Articles de revues sur le sujet « Immersione bilingue »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Immersione bilingue ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Verde Peleato, Irene. « Educación bilingüe en EE.UU. Estudio de casos de una escuela primaria ». Estudios sobre Educación 21 (9 décembre 2011) : 139–58. http://dx.doi.org/10.15581/004.21.4426.
Texte intégralDurepos, Jessica. « uOttawa French Immersion Students' Linguistic Identities : The Duality of their Positionings ». OLBI Working Papers 9 (22 juin 2018) : 51–75. http://dx.doi.org/10.18192/olbiwp.v9i0.2320.
Texte intégralThibeault, Joël, et Ian A. Matheson. « Investigating the Reading Strategies Used by French Immersion Pupils as They Engage With Dual-Language Children’s Books : A Multiple Case Study ». in education 27, no 1 (15 décembre 2021) : 41–60. http://dx.doi.org/10.37119/ojs2021.v27i1.503.
Texte intégralFlynn, Peggy. « Student Motivation, Identity and Investment Construction in French Immersion Studies at the University of Ottawa ». OLBI Working Papers 9 (22 juin 2018) : 77–88. http://dx.doi.org/10.18192/olbiwp.v9i0.2318.
Texte intégralCollier, Virginia P. « The Canadian Bilingual Immersion Debate ». Studies in Second Language Acquisition 14, no 1 (mars 1992) : 87–97. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100010482.
Texte intégralEstrada, Patricia López, et Ana María Chacón. « A teacher´s tensions in a Spanish first grade two-way bilingual immersion program ». Revista Portuguesa de Educação 28, no 2 (4 décembre 2015) : 211. http://dx.doi.org/10.21814/rpe.7752.
Texte intégralCummins, Jim. « Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs ». Journal of Immersion and Content-Based Language Education 2, no 1 (7 mars 2014) : 3–22. http://dx.doi.org/10.1075/jicb.2.1.01cum.
Texte intégralPawley, Catherine. « How Bilingual Are French Immersion Students ? » Canadian Modern Language Review 41, no 5 (avril 1985) : 865–76. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.41.5.865.
Texte intégralMok, Peggy P. K., et Alan C. L. Yu. « The effects of language immersion on the bilingual lexicon ». Linguistic Approaches to Bilingualism 7, no 5 (4 mai 2016) : 614–36. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15029.mok.
Texte intégralHipfner-Boucher, Kathleen, Katie Lam et Becky Xi Chen. « The effects of bilingual education on the English language and literacy outcomes of Chinese-speaking children ». Written Language and Literacy 17, no 1 (11 avril 2014) : 116–38. http://dx.doi.org/10.1075/wll.17.1.06hip.
Texte intégralCosta, Francesca, et Maria Teresa Guasti. « Is Bilingual Education Sustainable ? » Sustainability 13, no 24 (13 décembre 2021) : 13766. http://dx.doi.org/10.3390/su132413766.
Texte intégralCALDAS, STEPHEN J., et SUZANNE CARON-CALDAS. « The influence of family, school, and community on bilingual preference : Results from a Louisiana/Québec case study ». Applied Psycholinguistics 21, no 3 (septembre 2000) : 365–81. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400003040.
Texte intégralKabbe, Eugene. « Teaching Bilingual Education through Two-Way Immersion ». Cihan University-Erbil Scientific Journal 2, Special Issue No. 1 (2018) : 57–70. http://dx.doi.org/10.24086/cuesj.si.2018.n1a5.
Texte intégralMenke, Mandy Renee. « Phonological development in two-way bilingual immersion ». Journal of Second Language Pronunciation 3, no 1 (7 avril 2017) : 80–108. http://dx.doi.org/10.1075/jslp.3.1.04men.
Texte intégralHernández, Ana M. « Language status in two-way bilingual immersion ». Journal of Immersion and Content-Based Language Education 3, no 1 (9 février 2015) : 102–26. http://dx.doi.org/10.1075/jicb.3.1.05her.
Texte intégralSafty, Adel. « French immersion : Bilingual education and unilingual administration ». Interchange 23, no 4 (décembre 1992) : 389–405. http://dx.doi.org/10.1007/bf01447285.
Texte intégralLara-Alecio, Rafael, Martha Galloway, Beverly J. Irby, Linda Rodríguez et Leo Gómez. « Two-Way Immersion Bilingual Programs in Texas ». Bilingual Research Journal 28, no 1 (avril 2004) : 35–54. http://dx.doi.org/10.1080/15235882.2004.10162611.
Texte intégralGoldin, Michele. « An Exploratory Study of the Effect of Spanish Immersion Education on the Acquisition of Pronominal Subjects in Child Heritage Speakers ». Languages 5, no 2 (27 avril 2020) : 18. http://dx.doi.org/10.3390/languages5020018.
Texte intégralPayesteh, Bita, et Lizbeth H. Finestack. « Narrative language development of Persian-English bilingual children attending an immersion preschool ». Clinical Archives of Communication Disorders 6, no 3 (31 décembre 2021) : 149–59. http://dx.doi.org/10.21849/cacd.2021.00479.
Texte intégralDELUCA, VINCENT, JASON ROTHMAN et CHRISTOS PLIATSIKAS. « Linguistic immersion and structural effects on the bilingual brain : a longitudinal study ». Bilingualism : Language and Cognition 22, no 5 (24 juillet 2018) : 1160–75. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000883.
Texte intégralNahwegahbow, Monica. « Indigenous Language Revitalization : Role of a Bilingual Speech-Language Pathologist ». Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 18, no 2 (juillet 2011) : 36–41. http://dx.doi.org/10.1044/cds18.2.36.
Texte intégralBamford, Kathryn W., et Donald T. Mizokawa. « Additive-Bilingual (Immersion) Education : Cognitive and Language Development * ». Language Learning 41, no 3 (septembre 1991) : 413–29. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1991.tb00612.x.
Texte intégralMarian, Viorica, Anthony Shook et Scott R. Schroeder. « Bilingual Two-Way Immersion Programs Benefit Academic Achievement ». Bilingual Research Journal 36, no 2 (juin 2013) : 167–86. http://dx.doi.org/10.1080/15235882.2013.818075.
Texte intégralWei, Liping. « A Quality Chinese-English Bilingual Education Program : Defining Success ». Journal of Language Teaching and Research 9, no 6 (1 novembre 2018) : 1191. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0906.08.
Texte intégralBallinger, Susan, Roy Lyster, Andrea Sterzuk et Fred Genesee. « Context-appropriate crosslinguistic pedagogy ». Journal of Immersion and Content-Based Language Education 5, no 1 (7 avril 2017) : 30–57. http://dx.doi.org/10.1075/jicb.5.1.02bal.
Texte intégralMaillat, Didier. « Production, motivation and immersion education : Some recent swiss data ». Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no 23 (9 avril 2022) : 155–61. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2007.1444.
Texte intégralWang, Kun, et Yi Yang. « A Study of Bilingual Education in Electrical Information Courses Based on Information Technology ». Advanced Materials Research 945-949 (juin 2014) : 3562–65. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.945-949.3562.
Texte intégralLindholm, Kathryn J., et Zierlein Aclan. « Bilingual Proficiency as a Bridge to Academic Achievement Results from Bilingual/Immersion Programs ». Journal of Education 173, no 2 (avril 1991) : 99–113. http://dx.doi.org/10.1177/002205749117300208.
Texte intégralde Jong, Ester J. « Program design and two-way immersion programs ». Language Immersion Education 2, no 2 (12 septembre 2014) : 241–56. http://dx.doi.org/10.1075/jicb.2.2.06jon.
Texte intégralFlorentino, Nicole L., Tiffani P. Shelton, Danya S. Lebell, Jocelyn Caballero, Florence Bouhali, Ioulia Kovelman, Yuuko Uchikoshi Tonkovich et Fumiko Hoeft. « A-263 Literacy Acquisition Shaped by Bilingual Education ». Archives of Clinical Neuropsychology 37, no 6 (17 août 2022) : 1412. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acac060.263.
Texte intégralHarley, Birgit, Douglas Hart et Sharon Lapkin. « The effects of early bilingual schooling on first language skills ». Applied Psycholinguistics 7, no 4 (décembre 1986) : 295–321. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400007700.
Texte intégralNissilä, Niina, et Siv Björklund. « One-way immersion in Europe ». Language Immersion Education 2, no 2 (12 septembre 2014) : 288–302. http://dx.doi.org/10.1075/jicb.2.2.09nis.
Texte intégralMa'ruf, Haris, et Huyi Intan Sari. « Teachers’ perspectives toward the implementation of bilingual immersion program in Indonesian private schools ». EduLite : Journal of English Education, Literature and Culture 5, no 1 (29 février 2020) : 118. http://dx.doi.org/10.30659/e.5.1.118-125.
Texte intégralNICOLAY, ANNE-CATHERINE, et MARTINE PONCELET. « Cognitive benefits in children enrolled in an early bilingual immersion school : A follow up study ». Bilingualism : Language and Cognition 18, no 4 (16 janvier 2015) : 789–95. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728914000868.
Texte intégralGarcia, Amaya. « A new era for bilingual education in California ». Phi Delta Kappan 101, no 5 (27 janvier 2020) : 30–35. http://dx.doi.org/10.1177/0031721720903825.
Texte intégralJeong, Eunsook, et Kang-young Lee. « Bilingual Children’s Writing Development in Two-Way Immersion Programs ». Journal of Modern British & ; American Language & ; Literature 34, no 2 (31 mai 2016) : 81. http://dx.doi.org/10.21084/jmball.2016.05.34.2.81.
Texte intégralSenesac, Barbara V. Kirk. « Two-Way Bilingual Immersion : A Portrait of Quality Schooling ». Bilingual Research Journal 26, no 1 (avril 2002) : 85–101. http://dx.doi.org/10.1080/15235882.2002.10668700.
Texte intégralSmith, Patrick H., et Elizabeth Arnot-Hopffer. « Exito Bilingüe : Promoting Spanish Literacy In A Dual Language Immersion Program ». Bilingual Research Journal 22, no 2-4 (avril 1998) : 261–77. http://dx.doi.org/10.1080/15235882.1998.10162725.
Texte intégralUmansky, Ilana M., et Sean F. Reardon. « Reclassification Patterns Among Latino English Learner Students in Bilingual, Dual Immersion, and English Immersion Classrooms ». American Educational Research Journal 51, no 5 (octobre 2014) : 879–912. http://dx.doi.org/10.3102/0002831214545110.
Texte intégralSolsona-Puig, Jordi, María Capdevila-Gutiérrez et Fernando Rodríguez-Valls. « Dual Immersion Digital Instruction : A Theoretical Model for Equitable and Inclusive Classrooms ». Íkala 26, no 3 (11 septembre 2021) : 767–82. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v21n02a11.
Texte intégralSolsona-Puig, Jordi, María Capdevila-Gutiérrez et Fernando Rodríguez-Valls. « Dual Immersion Digital Instruction : A Theoretical Model for Equitable and Inclusive Classrooms ». Íkala 26, no 3 (11 septembre 2021) : 767–82. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n3a16.
Texte intégralSolsona-Puig, Jordi, María Capdevila-Gutiérrez et Fernando Rodríguez-Valls. « Dual Immersion Digital Instruction : A Theoretical Model for Equitable and Inclusive Classrooms ». Íkala 26, no 3 (11 septembre 2021) : 767–82. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n3a16.
Texte intégralZhang, Kaili C. « Envisioning Two-Way Immersion Language Learning in China : An Initial Kindergarten Curriculum Plan ». International Journal of Educational Reform 28, no 4 (13 juin 2019) : 366–75. http://dx.doi.org/10.1177/1056787919856741.
Texte intégralOzfidan, Burhan, et Lynn Burlbaw. « A Literature-Based Approach on International Perspectives of Bilingual Education ». Journal of Educational Issues 3, no 2 (1 septembre 2017) : 11. http://dx.doi.org/10.5296/jei.v3i2.11551.
Texte intégralHarris, Stephen. « Language Immersion : Friend Or Enemy Of Indigenous Minorities ? » Aboriginal Child at School 22, no 3 (octobre 1994) : 16–23. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200005289.
Texte intégralHEIDLMAYR, KARIN, SYLVAIN MOUTIER, BARBARA HEMFORTH, CYRIL COURTIN†, ROBERT TANZMEISTER et FRÉDÉRIC ISEL. « Successive bilingualism and executive functions : The effect of second language use on inhibitory control in a behavioural Stroop Colour Word task ». Bilingualism : Language and Cognition 17, no 3 (29 novembre 2013) : 630–45. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728913000539.
Texte intégralAlsulami, Sumayyah Qaed. « Partial Immersion Program for Saudi Bilinguals ». English Language Teaching 10, no 2 (21 janvier 2017) : 150. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v10n2p150.
Texte intégralVega, Desireé, et Cynthia Plotts. « Bilingual school psychology graduate students’ perceptions of a cultural immersion experience ». School Psychology International 41, no 2 (17 novembre 2019) : 137–53. http://dx.doi.org/10.1177/0143034319888965.
Texte intégralBettney, Esther. « A picture is worth a thousand words : Exploring immersion students’ language learning experiences in Honduras ». Colombian Applied Linguistics Journal 19, no 2 (4 août 2017) : 177. http://dx.doi.org/10.14483/22487085.11220.
Texte intégralAlvear, Sandra A. « The Additive Advantage and Bilingual Programs in a Large Urban School District ». American Educational Research Journal 56, no 2 (1 octobre 2018) : 477–513. http://dx.doi.org/10.3102/0002831218800986.
Texte intégral