Articles de revues sur le sujet « 'hoan (Langue) »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « 'hoan (Langue) ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Buhl, Virginie. « Traduire le dépaysement : comment recréer le Riddleyspeak de Russell Hoban en français ? » Textures, no 24-25 (1 janvier 2018) : 351–65. http://dx.doi.org/10.35562/textures.286.
Texte intégralCollins, Chris. « Multiple Verb Movement in ≠ Hoan ». Linguistic Inquiry 33, no 1 (janvier 2002) : 1–29. http://dx.doi.org/10.1162/002438902317382161.
Texte intégralCollins, Chris. « Aspects of Plurality in [symbol]Hoan ». Language 77, no 3 (2001) : 456–76. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2001.0141.
Texte intégralde Voogt, Alex. « Extending !Xun dialect comparisons with a Ju|’hoan variety spoken in |Xae|xae, Botswana : gender classes, plural markers and loanwords ». Journal of African Languages and Linguistics 43, no 1 (1 mai 2022) : 119–31. http://dx.doi.org/10.1515/jall-2022-8891.
Texte intégralDreßler, Mirko, Geurt Verweij, Sonja Kistenich, Maria Kahlert et Petra Werner. « Applied use of taxonomy : lessons learned from the first German intercalibration exercise for benthic diatoms ». Acta Botanica Croatica 74, no 2 (1 octobre 2015) : 211–32. http://dx.doi.org/10.1515/botcro-2015-0017.
Texte intégralCollins, Chris. « The internal structure of vP in Ju|'hoansi and Hoan ». Studia Linguistica 57, no 1 (avril 2003) : 1–25. http://dx.doi.org/10.1111/1467-9582.00095.
Texte intégralFerreira, Krysna Stephanny de Morais, et Carlos Eduardo de Mattos Bicudo. « Criptógamos do Parque Estadual das Fontes do Ipiranga, São Paulo, SP. Algae, 42 : Bacillariophyceae (Surirellales) ». Hoehnea 44, no 1 (mars 2017) : 10–28. http://dx.doi.org/10.1590/2236-8906-34/2016.
Texte intégralFerrari, Fernanda, et Thelma Alvim Veiga Ludwig. « Coscinodiscophyceae, Fragilariophyceae e Bacillariophyceae (Achnanthales) dos rios Ivaí, São João e dos Patos, bacia hidrográfica do rio Ivaí, município de Prudentópolis, PR, Brasil ». Acta Botanica Brasilica 21, no 2 (juin 2007) : 421–41. http://dx.doi.org/10.1590/s0102-33062007000200016.
Texte intégralHaynie, Hannah J. « Deep relationships among California languages ». Diachronica 31, no 3 (14 novembre 2014) : 407–47. http://dx.doi.org/10.1075/dia.31.3.04hay.
Texte intégralDhombres, Jean. « Constitution des connaissances scientifiques et didactiques ». Revue des questions scientifiques 190, no 1-2 (1 janvier 2019) : 197–202. http://dx.doi.org/10.14428/qs.v190i1-2.69513.
Texte intégralStayer, Jayme. « Leonard Diepveen. Modernist Fraud : Hoax, Parody, Deception ». Review of English Studies 71, no 300 (27 décembre 2019) : 601–4. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgz148.
Texte intégralHogan, Richard, et Carolyn Cummings Perrucci. « Earnings Inequality in 2016 Among Anglos, Latinxs, and Blacks ». Hispanic Journal of Behavioral Sciences 42, no 3 (5 juin 2020) : 363–80. http://dx.doi.org/10.1177/0739986320925825.
Texte intégralPoser, William J. « Binary Comparison and the History of Hokan Comparative Studies ». International Journal of American Linguistics 61, no 1 (janvier 1995) : 135–44. http://dx.doi.org/10.1086/466247.
Texte intégralBrown, Richard Danson. « Christopher Marlowe : Poet & ; Spy by Park Honan ». Modern Language Review 102, no 4 (2007) : 1136–37. http://dx.doi.org/10.1353/mlr.2007.0439.
Texte intégralĐinh, Văn Linh, et Văn Thành Hoàng. « Improving the current legal system on e-commerce in Vietnam ». Tạp chí Khoa học và Đào tạo Ngân hàng, no 254 (juillet 2023) : 13–21. http://dx.doi.org/10.59276/tckhdt.2023.07.2512.
Texte intégralCheney, George, et Steven R. Goldzwig. « “Locating” the bishops' advocacy : A response to Hogan ». Quarterly Journal of Speech 76, no 3 (août 1990) : 307–9. http://dx.doi.org/10.1080/00335639009383923.
Texte intégralHayot, Eric R. J. « The Strange Case of Araki Yasusada : Author, Object ». PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 120, no 1 (janvier 2005) : 66–81. http://dx.doi.org/10.1632/003081205x36868.
Texte intégralGroom, Nick. « Review : The Pretended Asian : George Psalmanazar's Eighteenth-Century Formosan Hoax ». Review of English Studies 56, no 224 (1 avril 2005) : 325–27. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgi035.
Texte intégralKahn, Coppélia. « Shakespeare's Personality. Norman N. Holland , Sidney J. Homan , Bernard J. Paris ». Modern Philology 90, no 1 (août 1992) : 103–7. http://dx.doi.org/10.1086/392039.
Texte intégralCisternas Irarrázabal, César. « The Language Hoax. Why the World Looks the same in any Language ». Literatura y Lingüística, no 32 (12 août 2018) : 339. http://dx.doi.org/10.29344/0717621x.32.1517.
Texte intégralKortmann, Bernd, et Geoffrey K. Pullum. « The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on The Study of Language ». Language 69, no 3 (septembre 1993) : 634. http://dx.doi.org/10.2307/416731.
Texte intégralBunbury, Rhonda M. « ?Always a dance going on in the stone ? : An interview with Russel Hoban ». Children's Literature in Education 17, no 3 (1986) : 139–49. http://dx.doi.org/10.1007/bf01141678.
Texte intégralDarnell, Regna. « Book Reviews:The Great Eskimo Vocabulary Hoax : And Other Irreverent Essays on the Study of Language. » Journal of Linguistic Anthropology 4, no 2 (décembre 1994) : 243–44. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.1994.4.2.243.
Texte intégralHappé, Peter. « Park Honan, Christopher Marlowe : Poet and Spy.Lisa Hopkins, A Christopher Marlowe Chronology. » Notes and Queries 55, no 1 (1 mars 2008) : 87–89. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/gjm289.
Texte intégralCarlevaro, Tazio. « Rassegna di Hogan-Brun & ; Wolff (2003) : Minority Languages in Europe : Frameworks, Status, Prospects ». Language Problems and Language Planning 29, no 1 (24 mars 2005) : 98–101. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.29.1.13car.
Texte intégralde Rijke, Victoria. « “Your Tern Now My Tern Later” : A Tribute to the Outlaw Writer Russell Hoban ». Children's Literature in Education 44, no 4 (3 février 2013) : 281–94. http://dx.doi.org/10.1007/s10583-012-9190-3.
Texte intégralDurrell, Martin. « National Varieties of German outside Germany : A European Perspective by Gabrielle Hogan-Brun (review) ». Modern Language Review 98, no 4 (octobre 2003) : 1027–28. http://dx.doi.org/10.1353/mlr.2003.a827441.
Texte intégralRowan, Karen. « Review Essay : Transforming Literacy and Rhetorical Education from the Bottom Up ». College Composition & ; Communication 69, no 1 (1 septembre 2017) : 146–60. http://dx.doi.org/10.58680/ccc201729300.
Texte intégralSchuhmacher, W. Wilfried. « GEOFFREY K. PULLUM. The great Eskimo vocabulary hoax, and other irreverent essays on the study of language. » WORD 43, no 3 (1 décembre 1992) : 472–75. http://dx.doi.org/10.1080/00437956.1992.12098324.
Texte intégralHerron, Jerry. « The Politics of Interpretation : Ideology, Professionalism, and the Study of Literature. Patrick Colm Hogan ». Modern Philology 90, no 3 (février 1993) : 460–64. http://dx.doi.org/10.1086/392101.
Texte intégralWalter, Roland. « Traços-memórias na literatura das américas : Margaret Atwood, Linda Hogan, Maryse Condé e Benedicto Monteiro ». Alea : Estudos Neolatinos 15, no 1 (juin 2013) : 13–28. http://dx.doi.org/10.1590/s1517-106x2013000100002.
Texte intégralDe Keyser, Tom. « Patrick Colm Hogan, How Authors’ Minds Make Stories and Ulysses and the Poetics of Cognition ». English Text Construction 8, no 1 (10 juillet 2015) : 137–42. http://dx.doi.org/10.1075/etc.8.1.07key.
Texte intégralBiwu, Shang. « Book Review : Patrick Colm Hogan, Narrative Discourse : Authors and Narrators in Literature, Film, and Art ». Language and Literature : International Journal of Stylistics 23, no 2 (mai 2014) : 194–97. http://dx.doi.org/10.1177/0963947014531862.
Texte intégralJakubec, David France. « Essai sur le sens de l'hiatus dans la poésie de Mácha et de Holan ». Revue des études slaves 60, no 4 (1988) : 829–37. http://dx.doi.org/10.3406/slave.1988.5800.
Texte intégralEscadell Montiel, Daniel. « impostura del avatar : la belleza intelijente de Arturo Vallejo ». Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos 1, no 2 (1 septembre 2013) : 195–216. http://dx.doi.org/10.37536/preh.2013.1.2.635.
Texte intégralRosenbaun, Laura, et Christian Licoppe. « Showing ‘digital’ objects in web-based video chats as a collaborative achievement ». Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 27, no 3 (2 octobre 2017) : 419–46. http://dx.doi.org/10.1075/prag.27.3.05ros.
Texte intégralPérez-Álvarez, Marino. « Psychopathology According to Behaviorism : A Radical Restatement ». Spanish Journal of Psychology 7, no 2 (novembre 2004) : 171–77. http://dx.doi.org/10.1017/s113874160000487x.
Texte intégralDavies, Winifred V. « Mothers, Warriors, Guardians of the Soul : Female Discourse in National Socialism 1924-1934 by Geraldine Theresa Horan (review) ». Modern Language Review 100, no 4 (octobre 2005) : 1137–38. http://dx.doi.org/10.1353/mlr.2005.0277.
Texte intégralBancroft, Corinne. « Emplotting Immigration : The Rhetoric of Border Narratives ». Cognitive Semiotics 4, no 2 (1 décembre 2012) : 40–56. http://dx.doi.org/10.1515/cogsem.2012.4.2.40.
Texte intégralTrinh, Le Hung, Danh Tuyen Vu et Nhu Hiep Do. « EVALUATION OF SOIL EROSION RISK USING REMOTE SENSING AND GIS DATA (A CASE STUDY : LANG CHANH DISTRICT, THANH HOA PROVINCE, VIETNAM) ». Vestnik OrelGAU 3, no 54 (octobre 2015) : 57–64. http://dx.doi.org/10.15217/issn1990-3618.2015.3.57.
Texte intégralCalinon, Sylvain, et Aude G. Billard. « What is the teacher’s role in robot programming by demonstration ? » Interaction Studies 8, no 3 (16 octobre 2007) : 441–64. http://dx.doi.org/10.1075/is.8.3.08cal.
Texte intégralPascual Garrido, M. ª. Luisa. « Traducir Riddley Walker : la inestabilidad del signo ». TRANS. Revista de Traductología, no 10 (25 octobre 2016) : 59. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2006.v0i10.1086.
Texte intégralHonda, Isao. « The (pro)nominalizer -la(ŋ) in Tamangic ». Linguistics of the Tibeto-Burman Area 40, no 2 (31 décembre 2017) : 243–84. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.17006.hon.
Texte intégralHonkasalo, Sami. « Verb classes in Horpa ». Linguistics of the Tibeto-Burman Area 43, no 2 (31 décembre 2020) : 255–90. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.19013.hon.
Texte intégralHoang, Hien. « Laurence Anthony, Introducing English for specific purposes ». Australian Review of Applied Linguistics 43, no 2 (3 juillet 2020) : 219–23. http://dx.doi.org/10.1075/aral.00033.hoa.
Texte intégralHoang, Thi Hanh, et Juliana De Nooy. « Direct disagreement in Vietnamese students’ EFL group work discussion ». Australian Review of Applied Linguistics 42, no 1 (4 juillet 2019) : 59–83. http://dx.doi.org/10.1075/aral.17032.hoa.
Texte intégralHong, Jungmin. « News translators’ para-textual visibility in South Korea ». Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65, no 1 (4 avril 2019) : 26–50. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00076.hon.
Texte intégralHong, Sulyoung, et Eunah Choi. « Struggling for professional identity ». APTIF 9 - Reality vs. Illusion 66, no 4-5 (5 octobre 2020) : 674–88. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00181.hon.
Texte intégralSerón Navas, Ariadna. « Rewriting the Nigerian Nation and Reimagining the Lesbian Nigerian Woman in Chinelo Okparanta’s Under the Udala Trees (2015) ». Miscelánea : A Journal of English and American Studies 63 (30 juin 2021) : 111–28. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20215875.
Texte intégralde Jong, Ester J. « Gabrielle Hogan-Brun, Clare Molinero, and Patrick Stevenson (Eds.) : Discourses on Language and Integration : Critical Perspectives on Language Testing Regimes in Europe ». Language Policy 9, no 3 (7 mars 2010) : 285–87. http://dx.doi.org/10.1007/s10993-010-9164-5.
Texte intégral