Littérature scientifique sur le sujet « Henri Maspero »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Henri Maspero ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Henri Maspero"
Ferlus, Michel. « PHONETIQUE ET ECRITURE DU TAI DE QUI CHÂU (VIETNAM) ». Cahiers de Linguistique Asie Orientale 22, no 1 (30 mars 1993) : 87–106. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000364.
Texte intégralChubina, Tetiana, Yanina Fedorenko et Alina Kryshtal. « French sinology development (13‒21 centuries) : historical aspect ». History of science and technology 12, no 2 (16 décembre 2022) : 197–209. http://dx.doi.org/10.32703/2415-7422-2022-12-2-197-209.
Texte intégralThèses sur le sujet "Henri Maspero"
Xie, Zeying. « La prospérité de la sinologie française dans la première moitié du XXe siècle et la réponse des milieux universitaires chinois : le cas d'Henri Maspero ». Electronic Thesis or Diss., Lyon, École normale supérieure, 2023. http://www.theses.fr/2023ENSL0104.
Texte intégralHenri Maspero (1883-1945) was one of the eminent figures in international Sinology during the first half of the 20th century. It is certain that his life and the work he conducted in Sinology throughout his lifetime deserve this entire study dedicated to him. Born into an intellectual family, Maspero already showed interest in the Orient during his high school years. After studying at the Faculté des lettres and the École des langues orientales vivantes, he became a researcher at the École française d’Extrême-Orient. The years spent in Indochina marked his life significantly from both an academic and personal standpoint. In 1920, Maspero returned to Paris to succeed Édouard Chavannes as the Chair of Chinese Studies at the Collège de France. This return was both geographical and academic. Since then, positioned at the convergence of Chinese and Western academic currents, on one hand, he delved into Chinese academic tradition to strengthen his research; on the other hand, he continually applied new perspectives and methodologies from Western academia to Sinological studies, thus producing outstanding results in numerous fields related to China, such as history, society, and religion. Although Maspero's work was often well received by Chinese scholars, it is crucial to note that the dissemination of his research during the Republican period was significantly influenced by linguistic and geographical factors, as well as the practical needs of Chinese society and academic development. The fundamental statistical and analytical work conducted towards the end of this thesis has shed light on the enduring value of Maspero's studies today
Livres sur le sujet "Henri Maspero"
Vinca, Baptiste, dir. Missions archéologiques françaises en Chine : Photographies et itinéraires, 1907-1923. Edouard Chavannes, 1907 ; Victor Segalen et Augusto Gilbert de Voisins, 1909 ; Henri Maspero, 1914 ; Victor Segalen, Augusto Gilbert de Voisins, Jean Lartigue, 1914 ; Victor Segalen, 1917 ; Jean Lartigue, 1923. Paris : Indes savantes, 2005.
Trouver le texte intégralVinca, Baptiste, et Musée Guimet (Paris France), dir. Missions archéologiques françaises en Chine : Photographies et itinéraires, 1907-1923. Edouard Chavannes, 1907 Victor Segalen et Augusto Gilbert de Voisins, 1909 Henri : Maspero, 1914 Victor Segalen, Augusto Gilbert de Voisins, Jean Lartigue, 1914 Victor Segalen, 1917 Jean Lartigue, 1923. Paris : Indes savantes, 2005.
Trouver le texte intégral