Articles de revues sur le sujet « Hebrew language, textbooks for children »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Hebrew language, textbooks for children ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Roubalová, Marie, Roman Kralik et Peter Kondrla. « Importance and method of teaching biblical Hebrew and aramaic in religious education of children and adults ». Journal of Education Culture and Society 12, no 1 (17 juin 2021) : 59–67. http://dx.doi.org/10.15503/jecs2021.1.59.67.
Texte intégralChungHyeSeung. « Analysis of Question Characteristics of the Israeli National Language Textbooks : Focusing on Hebrew language textbooks of primary school ». korean language education research 51, no 4 (décembre 2016) : 215–37. http://dx.doi.org/10.20880/kler.2016.51.4.215.
Texte intégralBloch, Gali. « Heritage Hebrew in Finland : Insights from Multilingual Families ». Languages 9, no 6 (13 juin 2024) : 216. http://dx.doi.org/10.3390/languages9060216.
Texte intégralNahir, Moshe. « Micro language planning and the revival of Hebrew : A schematic framework ». Language in Society 27, no 3 (juin 1998) : 335–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500020005.
Texte intégralSoesman, Aviva, Joel Walters et Sveta Fichman. « Language Control and Intra-Sentential Codeswitching among Bilingual Children with and without Developmental Language Disorder ». Languages 7, no 4 (26 septembre 2022) : 249. http://dx.doi.org/10.3390/languages7040249.
Texte intégralMarcinkowski, Roman. « Hebrew as a Subject of Research and Teaching in Poland from the Early 16th Century to the 20th Century. A Contribution to Further Reflections ». Verbum Vitae 41, no 2 (12 juin 2023) : 309–37. http://dx.doi.org/10.31743/vv.13715.
Texte intégralMeir, Natalia, Joel Walters et Sharon Armon-Lotem. « Bi-directional cross-linguistic influence in bilingual Russian-Hebrew children ». Linguistic Approaches to Bilingualism 7, no 5 (4 mai 2016) : 514–53. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15007.mei.
Texte intégralAbdulameer NAYYEF ALHUDEEB, Faeza. « THE IMAGE OF JERUSALEM IN HEBREW CHILDREN'S LITERATURE : THE PLAY (JERUSALEM TO ME) AS A MODEL ». International Journal of Education and Language Studies 03, no 01 (1 mars 2022) : 58–69. http://dx.doi.org/10.47832/2791-9323.1-3.5.
Texte intégralEVIATAR, ZOHAR, et RAPHIQ IBRAHIM. « Bilingual is as bilingual does : Metalinguistic abilities of Arabic-speaking children ». Applied Psycholinguistics 21, no 4 (décembre 2000) : 451–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400004021.
Texte intégralARMON-LOTEM, SHARON. « Between L2 and SLI : inflections and prepositions in the Hebrew of bilingual children with TLD and monolingual children with SLI ». Journal of Child Language 41, no 1 (26 novembre 2012) : 3–33. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000912000487.
Texte intégralSchwartz, Mila, Haitham Taha, Hanan Assad, Ferdos Khamaisi et Zohar Eviatar. « The Role of Emergent Bilingualism in the Development of Morphological Awareness in Arabic and Hebrew ». Journal of Speech, Language, and Hearing Research 59, no 4 (août 2016) : 797–809. http://dx.doi.org/10.1044/2016_jslhr-l-14-0363.
Texte intégralKahn-Horwitz, Janina, Sara Kuash, Raphiq Ibrahim et Mila Schwartz. « How do previously acquired languages affect acquisition of English as a foreign language ». Written Language and Literacy 17, no 1 (11 avril 2014) : 40–61. http://dx.doi.org/10.1075/wll.17.1.03kah.
Texte intégralSchwarzwald, Ora. « Language Problems as Reflected in Hebrew Poems for Children ». Language Problems and Language Planning 12, no 3 (1 janvier 1988) : 239–51. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.12.3.04sch.
Texte intégralAsli-Badarneh, Abeer, et Mark Leikin. « Morphological ability among monolingual and bilingual speakers in early childhood : The case of two Semitic languages ». International Journal of Bilingualism 23, no 5 (18 juin 2018) : 1087–105. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918781079.
Texte intégralEVIATAR, ZOHAR, HAITHAM TAHA, VIKKI COHEN et MILA SCHWARTZ. « Word learning by young sequential bilinguals : Fast mapping in Arabic and Hebrew ». Applied Psycholinguistics 39, no 3 (21 février 2018) : 649–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716417000613.
Texte intégralRaichlin, Rina, Joel Walters et Carmit Altman. « Some wheres and whys in bilingual codeswitching : Directionality, motivation and locus of codeswitching in Russian-Hebrew bilingual children ». International Journal of Bilingualism 23, no 2 (18 mars 2018) : 629–50. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918763135.
Texte intégralTubul-Lavy, Gila. « Intra-word inconsistency in apraxic Hebrew-speaking children ». Clinical Linguistics & ; Phonetics 26, no 6 (27 avril 2012) : 502–17. http://dx.doi.org/10.3109/02699206.2012.663050.
Texte intégralSoesman, Aviva, et Joel Walters. « Codeswitching within prepositional phrases : Effects of switch site and directionality ». International Journal of Bilingualism 25, no 3 (15 mars 2021) : 747–71. http://dx.doi.org/10.1177/13670069211000855.
Texte intégralKupersmitt, Judy R., et Sharon Armon-Lotem. « The linguistic expression of causal relations in picture-based narratives : A comparative study of bilingual and monolingual children with TLD and DLD ». First Language 39, no 3 (13 mars 2019) : 319–43. http://dx.doi.org/10.1177/0142723719831927.
Texte intégralKwak, Jeongran. « Sign Language Education as Cognitive Academic Language : Focusing on the ‘Japanese Sign Language(JSL)’ Curriculum and Textbooks of Meisei Gakuen in Japan ». Korean Association For Learner-Centered Curriculum And Instruction 22, no 20 (31 octobre 2022) : 611–29. http://dx.doi.org/10.22251/jlcci.2022.22.20.611.
Texte intégralBridge, Edward J. « A Mother’s Influence : Mothers Naming Children in the Hebrew Bible ». Vetus Testamentum 64, no 3 (28 juillet 2014) : 389–400. http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12341163.
Texte intégralMoritz, Ivana, et Ivana Marinić. « The Use of Visual Metonymy in English Textbooks for Young Learners : Evidence From Croatia ». Theory and Practice in Language Studies 13, no 2 (1 février 2023) : 286–98. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1302.03.
Texte intégralBalestrieri, Anna. « A „Polytropos" Zionist : The life and literary production of Zakharia Klyuchevich Mayani ». Iudaica Russica, no 2(9) (29 décembre 2022) : 1–43. http://dx.doi.org/10.31261/ir.2022.09.01.
Texte intégralKupersmitt, Judy R., Sveta Fichman et Sharon Armon-Lotem. « Causal Relations and Cohesive Strategies in the Narratives of Heritage Speakers of Russian in Their Two Languages ». Languages 9, no 7 (15 juillet 2024) : 248. http://dx.doi.org/10.3390/languages9070248.
Texte intégralMelnik, Nurit. « Existentials and possessives in Modern Hebrew ». Studies in Language 42, no 2 (6 juin 2018) : 389–417. http://dx.doi.org/10.1075/sl.17041.mel.
Texte intégralShany, Michal, Esther Geva et Liat Melech-Feder. « Emergent literacy in children of immigrants coming from a primarily oral literacy culture ». Written Language and Literacy 13, no 1 (4 mars 2010) : 24–60. http://dx.doi.org/10.1075/wll.13.1.02sha.
Texte intégralBernhardt, Elizabeth B. « A Content Analysis of Reading Methods Texts : What are we Told about the Nonnative Speaker of English ? » Journal of Reading Behavior 26, no 2 (juin 1994) : 159–89. http://dx.doi.org/10.1080/10862969409547844.
Texte intégralBudzyńska, Paula. « How authentic is language included in English and German language textbooks for primary education in Poland ? A case study ». Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 45, no 1 (10 septembre 2018) : 27–40. http://dx.doi.org/10.14746/gl.2018.45.1.02.
Texte intégralKatzenberger, Irit, et Sara Meilijson. « Hebrew language assessment measure for preschool children : A comparison between typically developing children and children with specific language impairment ». Language Testing 31, no 1 (11 juillet 2013) : 19–38. http://dx.doi.org/10.1177/0265532213491961.
Texte intégralMeir, Natalia. « Effects of Specific Language Impairment (SLI) and bilingualism on verbal short-term memory ». Linguistic Approaches to Bilingualism 7, no 3-4 (2 février 2017) : 301–30. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15033.mei.
Texte intégralLeonard, Laurence B., et Esther Dromi. « The use of Hebrew verb morphology by children with specific language impairment and children developing language normally ». First Language 14, no 42-43 (octobre 1994) : 283–304. http://dx.doi.org/10.1177/014272379401404219.
Texte intégralPattanayak, Binay. « Towards A Mother-Language Based Multi-Lingual Education in Jharkhand ». Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture 1, no 01 (28 février 2023) : 33–42. http://dx.doi.org/10.36349/tjllc.2023.v01i01.005.
Texte intégralDromi, Esther, Laurence B. Leonard et Michal Shteiman. « The Grammatical Morphology of Hebrew-Speaking Children With Specific Language Impairment ». Journal of Speech, Language, and Hearing Research 36, no 4 (août 1993) : 760–71. http://dx.doi.org/10.1044/jshr.3604.760.
Texte intégralFriedmann, Na'ama. « Young Children and A-chains : The Acquisition of Hebrew Unaccusatives ». Language Acquisition 14, no 4 (19 octobre 2007) : 377–422. http://dx.doi.org/10.1080/10489220701600523.
Texte intégralVITAL, HEDVA, et RACHEL KARNIOL. « Procedural versus narrative cross-language priming and bilingual children's reading and sentence sequencing of same genre and opposite genre text in the other language ». Bilingualism : Language and Cognition 14, no 4 (15 novembre 2010) : 547–61. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728910000520.
Texte intégralRosenhouse, Judith. « Intonation Problems of Hearing-Impaired Hebrew-Speaking Children ». Language and Speech 29, no 1 (janvier 1986) : 69–92. http://dx.doi.org/10.1177/002383098602900107.
Texte intégralSaraswati, Noviantika, et Rebecca Sarah Ayu. « SEXIST LANGUAGE SHOWING GENDER STEREOTYPES AS DEPICTED IN EFL TEXTBOOKS ». UC Journal : ELT, Linguistics and Literature Journal 2, no 2 (18 novembre 2021) : 119–32. http://dx.doi.org/10.24071/uc.v2i2.3896.
Texte intégralGlewwe, Paul, Michael Kremer et Sylvie Moulin. « Many Children Left Behind ? Textbooks and Test Scores in Kenya ». American Economic Journal : Applied Economics 1, no 1 (1 janvier 2009) : 112–35. http://dx.doi.org/10.1257/app.1.1.112.
Texte intégralRudin, Shai. « Language, Poetics, and Ideology in Holocaust Literature for Hebrew-Speaking Children ». Children's Literature 49, no 1 (2021) : 157–88. http://dx.doi.org/10.1353/chl.2021.0010.
Texte intégralDromi, Esther, Laurence B. Leonard, Galit Adam et Sara Zadunaisky-Ehrlich. « Verb Agreement Morphology in Hebrew-Speaking Children With Specific Language Impairment ». Journal of Speech, Language, and Hearing Research 42, no 6 (décembre 1999) : 1414–31. http://dx.doi.org/10.1044/jslhr.4206.1414.
Texte intégralBerman, Ruth A. « Marking of verb transitivity by Hebrew-speaking children ». Journal of Child Language 20, no 3 (octobre 1993) : 641–69. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900008527.
Texte intégralRISPENS, JUDITH, et ELISE DE BREE. « Bilingual children's production of regular and irregular past tense morphology ». Bilingualism : Language and Cognition 18, no 2 (1 avril 2014) : 290–303. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728914000108.
Texte intégralKogman, Tal. « Haskalah scientific knowledge in Hebrew garment ». Target. International Journal of Translation Studies 19, no 1 (26 juillet 2007) : 69–83. http://dx.doi.org/10.1075/target.19.1.05kog.
Texte intégralMedawattegedera, Vivimarie VanderPoorten. « Representing Women ‘Our Way’ : An English Language Teaching Television Programme in Sri Lanka ». Society and Culture in South Asia 4, no 1 (8 novembre 2017) : 94–122. http://dx.doi.org/10.1177/2393861717730621.
Texte intégralAkmaliyah, Zalifa Nuri, Hendar Riyadi, Yasir Hudzaifah, Mohammad Rosyid Ridho et Muhammad Ibnu Pamungkas. « Arabic Language Teaching for Children Based on Gender Equality Values ». Asian Journal of Education and Social Studies 50, no 3 (19 février 2024) : 257–67. http://dx.doi.org/10.9734/ajess/2024/v50i31302.
Texte intégralSchwartz, Mila, Esther Geva, David L. Share et Mark Leikin. « Learning to read in English as third language ». Written Language and Literacy 10, no 1 (30 octobre 2007) : 25–52. http://dx.doi.org/10.1075/wll.10.1.03sch.
Texte intégralAngelopoulos, Nikos, Eleftheria Geronikou et Arhonto Terzi. « Locality and Intervention in the Acquisition of Greek Relative Clauses ». Languages 7, no 4 (28 octobre 2022) : 275. http://dx.doi.org/10.3390/languages7040275.
Texte intégralSuppiah, Puspalata C. A/P, et Ramesh Nair. « Ethnic Identity in English Language Textbooks : Considerations for a Multicultural Society ». Social and Management Research Journal 13, no 1 (30 juin 2016) : 77. http://dx.doi.org/10.24191/smrj.v13i1.5149.
Texte intégralSchwartz, Mila, Bracha Nir, Mark Leikin, Ronit Levie et Dorit Ravid. « The Acquisition of Noun Plurals among Early Sequential Russian-Hebrew Speaking Bilinguals : A Longitudinal Multiple Case Study ». Heritage Language Journal 11, no 2 (30 août 2014) : 151–85. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.11.2.3.
Texte intégralOlshtain, Elite. « Is Second Language Attrition the Reversal of Second Language Acquisition ? » Studies in Second Language Acquisition 11, no 2 (juin 1989) : 151–65. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100000589.
Texte intégral