Articles de revues sur le sujet « Giovanni Battista Ramusio »

Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Giovanni Battista Ramusio.

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 18 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Giovanni Battista Ramusio ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Cordiviola, Alfredo. « Um catálogo americano : a coleção de Ramusio / An American Catalogue : Ramusio’s Collection ». Caligrama : Revista de Estudos Românicos 26, no 1 (22 avril 2021) : 145. http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.26.1.145-161.

Texte intégral
Résumé :
Resumo: Publicados em Veneza em meados do século XVI, os três volumes de Delle Navigationi et viaggi, compilados, traduzidos ao italiano e anotados por Giovanni Battista Ramusio, reúnem em um único monumento bibliográfico um amplo conjunto de crônicas de viagens e de mapas. Mesmo sem ter participação direta nas empresas expansionistas e colonizadoras promovidas nesse século pelos impérios ibéricos, Veneza manteve uma importante relação com esse sistema-mundo que estava surgindo, propiciando o trabalho de cartógrafos, editores, cosmógrafos, tradutores e tratadistas que divulgaram e consolidaram esses conhecimentos sobre terras distantes. A coleção de Ramusio se insere nesse vasto projeto epistemológico; neste artigo pretendo analisar as condições e os antecedentes que possibilitaram a publicação desse inventário de explorações e conquistas ultramarinas, particularmente das relativas ao Novo Mundo, e sua importância na percepção das novas e modernas realidades naturais e culturais que estavam redefinindo o orbe.Palavras-chave: Ramusio; navegações; Novo Mundo.Abstract: Published in Venice in the middle of the sixteenth century, the three volumes of Delle Navigationi et Viaggi, compiled, translated into Italian and annotated by Giovanni Battista Ramusio, gather in a single bibliographic monument a wide set of travel chronicles and maps. Even without having direct participation in the expansionist and colonizing projects promoted in that century by the Iberian empires, Venice maintained an important relationship with this world-system that was emerging, providing the work of cartographers, editors, cosmographers, translators and writers who disseminated and consolidated this knowledge about distant lands. Ramusio’s collection is part of this vast epistemological project; in this article I intend to analyze the conditions and antecedents that made possible the publication of this inventory of overseas explorations and achievements, particularly those relating to the New World, and their importance in the perception of new and modern natural and cultural realities that were redefining the orb.Keywords: Ramusio; navigations; New World.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Abeydeera, Ananda. « Encore Taprobane. Giovanni Battista Ramusio y voit Sumatra et Immanuel Kant Madagascar ». Archipel 56, no 1 (1998) : 199–230. http://dx.doi.org/10.3406/arch.1998.3486.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Garcia, José Manuel. « volta ao mundo na “narração” da viagem de Fernão de Magalhães por um português ». Letrônica 15, no 1 (20 décembre 2022) : e43650. http://dx.doi.org/10.15448/1984-4301.2022.1.43650.

Texte intégral
Résumé :
Neste estudo analisa-se a possível autoria e o conteúdo de uma curta “narração” sobre a viagem de Fernão de Magalhães escrita por um português. Trata-se da única obra de um participante desta nacionalidade embarcado na armada de Magalhães que chegou até nós, o que aconteceu porque Giovanni Battista Ramusio a traduziu para italiano e editou em 1554. Da análise do texto verifica-se a sua importância pelo rigor das datas apresentadas e sobretudo avalia-se criticamente o significado das medidas das distâncias que são dadas entre cada uma das escalas da viagem que permitiu o conhecimento da Terra tal como ela é.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Davies, Surekha. « The Wondrous East in the Renaissance Geographical Imagination : Marco Polo, Fra Mauro and Giovanni Battista Ramusio ». History and Anthropology 23, no 2 (juin 2012) : 215–34. http://dx.doi.org/10.1080/02757206.2012.675803.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Barbieri, Alvaro. « Un antologista di viaggi del Cinquecento:sul laboratorio editoriale di Giovanni Battista RamusioRomanini, Fabio.“Se fussero più ordinate, e meglio scritte…”. Giovanni Battista Ramusio correttore ed editore delleNavigationi et viaggi ». Textual Cultures : Text, Contexts, Interpretation 3, no 2 (octobre 2008) : 113–21. http://dx.doi.org/10.2979/tex.2008.3.2.113.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Schreffler, Michael J. « Inca Architecture from the Andes to the Adriatic : Pedro Sancho’s Description of Cuzco* ». Renaissance Quarterly 67, no 4 (2014) : 1191–223. http://dx.doi.org/10.1086/679781.

Texte intégral
Résumé :
AbstractIn 1556, Giovanni Battista Ramusio facilitated the publication in Venice of a report by Pedro Sancho, official secretary to the conquistador Francisco Pizarro. Sancho’s text included a lengthy description of the architecture and plan of Cuzco, the capital of the Inca Empire, and was the first such description to appear in print. Previous scholarship has used it as a primary source for reconstructing the appearance of Inca Cuzco as seen by Sancho, Pizarro, and their cohort at the moment of their arrival there in 1533. The text, however, is also evidence for other kinds of historical information, for it demonstrates how habits of description engaged in the production of space. The impact of Sancho’s textual representation of Cuzco is evident in a contemporary reaction to it — a woodcut print that accompanied it when it was first published. Considered together, the text and image lay bare the ways in which modes of representation facilitated political, architectural, and urbanistic change in the sixteenth-century New World.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Anne Helness. « Lejosne, Fiona. Écrire le monde depuis Venise au XVIe siècle. Giovanni Battista Ramusio et les Navigationi et viaggi. » Renaissance and Reformation 45, no 1 (11 août 2022) : 228–30. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v45i1.39133.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Allaire, Valeria Caldarella. « Fiona Lejosne, Écrire le monde depuis Venise au XVIe siècle. Giovanni Battista Ramusio et les Navigationi et viaggi ». Transalpina, no 25 (17 novembre 2022) : 161–64. http://dx.doi.org/10.4000/transalpina.3825.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Martino, Valentina. « Fabio Romanini, premessa di Luciano Formisano, Se fussero più ordinate, e meglio scritte...» Giovanni Battista Ramusio correttore ed editore delle «Navigationi et viaggi» ». Laboratoire italien, no 11 (15 novembre 2011) : 342–44. http://dx.doi.org/10.4000/laboratoireitalien.607.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Schweickard, Wolfgang. « Francesco Crifò / Anna Rinaldin (edd.), Giovan Battista Ramusio. Nuove indagini filologiche e linguistiche (Quaderni Veneti, 6/2), Venezia, Università Ca’ Foscari Venezia, 2017, 170 p. » Zeitschrift für romanische Philologie 135, no 4 (12 novembre 2019) : 1244–45. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2019-0086.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Veneri, Toni. « «Per convenienti rispetti» ». Quaderni Veneti, no 2 (26 novembre 2018). http://dx.doi.org/10.30687/qv/1724-188x/2017/02/008.

Texte intégral
Résumé :
This article delves into the rhetorical fabric of the discorsi the Venetian humanist Giovanni Battista Ramusio crafted to introduce his collection of travel accounts (Navigazioni e viaggi, 1550-9), with the aim of unearthing some of their deliberately unspoken contents. An analysis of Ramusio’s reticence regarding certain matters, together with a set of broken allusions, and his highly controlled self-presentation, allows a reframing of his locus of enunciation in the light of his self-fashioning within the Venetian social and intellectual environment, his ideological objectives and strategic constraints, and the epistemic stances implied in his editorial choices.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Simion, Samuela. « Tradizioni attive e ipertesti ». Quaderni Veneti, no 2 (26 novembre 2018). http://dx.doi.org/10.30687/qv/1724-188x/2017/02/001.

Texte intégral
Résumé :
The contribution focuses on a scholarly digital project presented in 2015 by Eugenio Burgio, Marina Buzzoni and Antonella Ghersetti, Dei Viaggi di Messer Marco Polo, the Italian version of the Devisement dou monde/Milione by Giovanni Battista Ramusio (1559), freely available at Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing website. The paper describes the intellectual reasons that have bolstered the project, in the new context provided by the so-called digital philology, and shows a demo that illustrates its operational mechanisms. Finally, it presents some outcomes of the project: (a) a new hypothesis of stemma codicum, which tries to explain the ways of transmission and the relationships between the two traditional branches α and β; (b) a new scholarly digital project: the critical edition of Marco Polo’s book, started out as the logical development of the ‘Ramusio digitale’.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Lejosne, Fiona. « Un secrétaire vénitien entre archives et livres imprimés : Giovanni Battista Ramusio (1485-1557) ». Laboratoire italien, no 23 (24 octobre 2019). http://dx.doi.org/10.4000/laboratoireitalien.3626.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Andreose, Alvise. « «... io essendo giovanetto n’ho udito molte fiate dire...» ». Quaderni Veneti, no 2 (26 novembre 2018). http://dx.doi.org/10.30687/qv/1724-188x/2017/02/002.

Texte intégral
Résumé :
According to Luigi Foscolo Benedetto’s prolegomena to the critical edition of 1928, the Italian translation of Marco Polo’s book published by Giovanni Battista Ramusio in the Secondo volume delle Navigazioni e viaggi («R») resulted from the collation of five different texts. One of his main sources was very close to the Latin translation preserved by the manuscript in the Archivio y Biblioteca Capitulares de Toledo, Zelada 49-20 («Z»), which displays supplementary contents of undoubted authenticity compared to the rest of the manuscript transmission. Recent research has proved that the Z-redaction progressively increased in size over the course of time. Some pieces of evidence suggest that Ramusio made his translation from a text containing further authentic variants compared to the model of the Zelada codex. The results reported in the present study confirm the hypothesis that the addenda distinguishing Z and R from all remaining witnesses are the product of Marco Polo’s reworking of his book.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Lejosne, Fiona. « Mise en forme et objet du savoir géographique dans une compilation du XVIe siècle : les Navigationi et viaggi de Giovanni Battista Ramusio ». L'Atelier du CRH, no 17 (9 mai 2017). http://dx.doi.org/10.4000/acrh.7864.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Lejosne, Fiona. « Se substituer à Ptolémée ? Modèles, sources et mise en forme de la géographie dans les Navigationi et viaggi de Giovanni Battista Ramusio ». Revue de géographie historique, no 17-18 (3 novembre 2020). http://dx.doi.org/10.4000/geohist.314.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Simion, Samuela. « Giovanni Battista Ramusio, Dei Viaggi di Messer Marco Polo, Edizione critica digitale progettata e coordinata da Eugenio Burgio, Marina Buzzoni, Antonella Ghersetti, a cura di Eugenio Burgio e Samuela Simion ». Zeitschrift für romanische Philologie 133, no 4 (8 novembre 2017). http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2017-0084.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

De Bernardi, Fiorenza, et Giannantonio Sacchi Landriani. « SU ALCUNE CINQUECENTINE SCIENTIFICHE DELLA BIBLIOTECA DELL’ISTITUTO LOMBARDO ». Istituto Lombardo - Accademia di Scienze e Lettere - Rendiconti di Scienze, 23 juillet 2015. http://dx.doi.org/10.4081/scie.2014.174.

Texte intégral
Résumé :
We introduce some of the 96 books of scientific content, published in the 16th century and belonging to the Istituto Lombardo library. We chose some books in the field of the “natural sciences” both for iconographic peculiarities and for the original content. The library owns the first edition of the anatomy treatise of Andrea Vesalio. The medical books of Jean Francois Fernel, Antonio Fracanzani, Girolamo Fracastoro, the botanical treatise of Pier Andrea Mattioli and the geographical treatise of Giovan Battista Ramusio although in further edition are of great interest in order to evaluate the state of the art and the evolutionary steps of the science. Some books are rather rare and precious and deserve to be accurately exploited. Also the texts should be worthy of a critical investigation, overcoming the linguistic difficulties, both for the latin and for italian texts.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie