Livres sur le sujet « Fular language »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs livres pour votre recherche sur le sujet « Fular language ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les livres sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
V, Zubko G., dir. I︠A︡zyk fula. Moskva : Nauka, 1986.
Trouver le texte intégralEguchi, Paul Kazuhisa. An English-Fulfulde dictionary. Tokyo, Japan : Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), 1986.
Trouver le texte intégralEguchi, Paul Kazuhisa. An English-Fulfulde dictionary. [Tokyo?] : Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), 1986.
Trouver le texte intégralBebeji, Dahiru. Shangai (furar dawa). Kano [Nigeria] : Distributor, Bebeji Merchandise Co., 1990.
Trouver le texte intégralDagrin, Bengt. Fula ordboken. Stockholm : Lindblad, 1985.
Trouver le texte intégralDagrin, Bengt. Stora fula ordboken. Stockholm : Carlsson, 1997.
Trouver le texte intégralRudolf, Leger, dir. Fulfulde-Studien = : Fula studies. Köln : Köppe, 1998.
Trouver le texte intégralInternational Conference on Fulfulde Language, Literature, and Culture. Studies in Fulfulde language, literature, and culture : Proceedings of the 1st-4th International Conferences on Fulfulde Language, Literature, and Culture. Sous la direction de Abba Isa Alkali, Mukoshy I. A, Tahir Gidado M. 1948- et Bayero University. Centre for the Study of Nigerian Languages. Kano : Centre for Study of Nigerian Languages, Bayero University, 1991.
Trouver le texte intégralBaldeh, Fodeh. Njanngen Pulaar : A handbook on the Fula language. Kanifing, The Gambia : Fulladu Publishers, 2015.
Trouver le texte intégralKovalʹ, A. I. Glagol fula v tipologicheskom osveshchenii. Moskva : [s.n.], 1997.
Trouver le texte intégral(Organization), Partenariat Niger. [Partenariat Niger publications in Fula language of eastern Niger]. Niamey, Niger : Partenariat Niger, 2003.
Trouver le texte intégralNiger, SIL. [SIL Niger publications in Fula language of eastern Niger]. Niamey, Niger : SIL Niger, 2003.
Trouver le texte intégralRottman, Gordon L. Fubar : Soldier Slang of World War II. New York, N.Y : Osprey Pub., 2009.
Trouver le texte intégralMuḥammad, al-Amīn abū Manqah. Ṣawtīyāt lughat al-shuʻūb al-Islāmīyah fī Ifrīqīyā, al-Hawsā wa-al-Fūlānī wa-al-Sawāḥīlī. [Morocco] : al-Munaẓẓamah al-Islāmīyah lil-Tarbiyah wa-al-ʻUlūm wa-al-Thaqāfah, Īsīskū, 1999.
Trouver le texte intégralGajdos, Martina. Praktisches Wörterbuch : Deutsch-Fulfulde, Fulfulde-Deutsch. Wien : Afro-Pub, 2000.
Trouver le texte intégralDiodi, M. O. Dictionnaire bilingue fulfuldé-français, français-fulfuldé. [Niger?] : M. Diodi, 1994.
Trouver le texte intégralMaayo kumbe : Recueil de poèmes en fufulde 2e prix au concours en langues nationales (MSAC/ACCT-1983). [Bamako, Mali] : Editions Jamana, 1995.
Trouver le texte intégralJallo, Bukari. Tinndi fulfulde. [Mopti, Mali?] : Radio regionale ORTM, en collaboration avec Association SIL, 1997.
Trouver le texte intégralJallo, Bukari. Tinndi fulfulde. [Mopti, Mali?] : Radio regionale ORTM, en collaboration avec Association SIL, 1997.
Trouver le texte intégralDyallo, Dyenabu Kumantyo. Pellun gondhi : Gimdhi Pular : Poésie Pular. Conakry : Editions Ganndal, 1996.
Trouver le texte intégralTokosel, Laamtooro Sal Abdul. Jimdi aduna. Dakar, Sénégal : EDISAL, 2021.
Trouver le texte intégralFabre, Anne Gwenaëlle. Etude du Samba Leko, parler d'Allani : (Cameroun du Nord, famille Adamawa). München : Lincom Europa, 2003.
Trouver le texte intégralSuffixkonjugation zur Aussagebildung in den "Hamitensprachen" : Vorläufige Studien über den Bau des Prädikats in den erythräischen Sprachen, der Ful-Sprache und der Sprache der Hottentotten : ein grammatikhistorischer Beitrag zur Hamitenfrage. Wien : VWGÖ, 1987.
Trouver le texte intégralKamara, Amadou. Samba Guéladio : Épopée peule du Fuuta Tooro. [Dakar] : Université de Dakar, Ifan Ch. A. Diop, 2005.
Trouver le texte intégralNdiaye, Mamadou. Pulareeje : Proverbes, sentences, maximes, devinettes peul : e inde kabirde Maabo, Sakke, Baylo, Cuballo : vocabulaire des corps de métiers traditionnels, tissage, cordonnerie, forge, pêche. Dakar : Centre de linguistique appliquée de Dakar, 1987.
Trouver le texte intégralDiall, Gouro. Lexique des élections : Français-fulfulde. Bamako : Ministère de l'éducation de base, Direction nationale de l'alphabétisation fonctionnelle et de la linguistique appliquée, 1997.
Trouver le texte intégralLam, Aboubacry Moussa. De l'origine égyptienne des Peuls. Paris : Présence africaine, 1993.
Trouver le texte intégralWolf, Paul P. De. English-Fula Dictionary : Fulfulde, Pulaar, Fulani : a multidialectal approach. Berlin : D. Reimer, 1995.
Trouver le texte intégralDiall, Gouro. Naatirde naahu Fulfulde = : Éveil à la langue fulfuldé. Bamako : Editions Donniya, 2005.
Trouver le texte intégralBeld̳i Massina : Taali rewb̳e Maasina. Bamako [Mali] : Editions Toguna, 2004.
Trouver le texte intégralRenndo e taariindi. Dakar : L'Harmattan-Sénégal, 2016.
Trouver le texte intégralCaam, Mohammadu Aliyu. Alhaji umar taal : Iwde dinngiraawi yottaade degemmbere. [s.l : s.n.], 1993.
Trouver le texte intégralCameroun, Alliance biblique du. Les évangiles de Luc et Jean. Yaoundé, Cameroun : Alliance Biblique du Cameroun, 2009.
Trouver le texte intégralBaaje, Jalba. Dukuri kaayan moola : Dukuri Ja Awli Jaawando. [Mali?] : Editions Alpha, 2002.
Trouver le texte intégralSoh, Suleymaani Haaruuna. ʻDam nguurndam. [Mauritania?] : Ndenndaandi Lislaamiyankeei Muritani Teddungal-Musidal-Nunõdal, 1993.
Trouver le texte intégralSanngo, Aysata. Taton tawdaab̳e : Dewtere sifotoonde neesuuji pulaaku e hakkilantaaku = Trois ensembles : un livre qui parle de la culture peule et la sagesse. Mali : Jannde Fulfulde, 2000.
Trouver le texte intégralBöhm, Gerhard. Die Sprache der Ful : Grammatikgeschichtliche Grundlagen und Entwicklung. Wien : AFRO-Pub, 1989.
Trouver le texte intégralSociété africaine d'éducation et de formation pour le développement. Ballal ngam B̳amtaare : Ñamaande - Ngowaandi - Booñuuji dowri. Dakar-Fann, Sénégal : SAFEFOD, 1997.
Trouver le texte intégralBaaje, Jalba. Dukuri kaayan moola : Dukuri Ja Awli Jaawando. [Mali?] : Editions Alpha, 2002.
Trouver le texte intégralSoh, Suleymaani Haaruuna. ʻDam nguurndam. [Mauritania?] : Ndenndaandi Lislaamiyankeei Muritani Teddungal-Musidal-Nunõdal, 1993.
Trouver le texte intégralHadiza, Abdu Ide. Yigiyo am, duroowo. [Niamey] : Editions Gashingo, 2010.
Trouver le texte intégralHadiza, Abdu Ide. Abokina makiyayi. [Niamey] : Editions Gashingo, 2010.
Trouver le texte intégralAssociation des femmes juristes du Burkina Faso. Hollugol duruwa rewb̳e e nate. Wagadugu : AFJ/BF, 2003.
Trouver le texte intégralWan, Mamma. Jimol maayo. Dakar, Sénégal : Editions Papyrus Afrique, 2013.
Trouver le texte intégralKassühlke, R. Deftere Allah : Alkawal B̳ooymawal bee Alkawal Kesal. Yaoundé : Alliance biblique du Cameroun, 1995.
Trouver le texte intégralJallo, Aamadu M. Cate toownaaki. Dakar : Éditions Papyrus Afrique, 2004.
Trouver le texte intégralAhmed, Aishatu Iya. Introduction to Fulfulde syntax. Muenchen : Lincom Europa, 2011.
Trouver le texte intégralCameroun, Alliance biblique du. De l'epître aux Hébreux à l'Apocalypse.. Yaoundé, Cameroun : Alliance Biblique du Cameroun, 2007.
Trouver le texte intégralKafanndo, Lamusa Tewdoor. Yonki am na yidđi ma sanne : Taalweol. Ouagadougou : La Nouvelle Edition pour la Promotion des Langues Nationales, 2010.
Trouver le texte intégralTourneux, Henry. Dictionnaire peul de l'agriculture et de la nature (Diamaré, Cameroun) : Suivi d'un index français-fulfulde. Paris : Editions Karthala, 1998.
Trouver le texte intégral