Articles de revues sur le sujet « French »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « French ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Spence, N. C. W., J. O. Ketteridge, Alec Strahan, Wyn Johnson et Sarah Edwards. « Routledge French Dictionary : French-English, English-French ». Modern Language Review 83, no 4 (octobre 1988) : 997. http://dx.doi.org/10.2307/3730953.
Texte intégralJoseph, John E., et Kenneth Urwin. « Langenscheidt's Standard French Dictionary : French-English, English-French ». Modern Language Journal 74, no 4 (1990) : 530. http://dx.doi.org/10.2307/328551.
Texte intégralBall, R. « Review : Pardon my French ! Pocket French Slang Dictionary : French-English/English-French ». French Studies 58, no 3 (1 juillet 2004) : 448–49. http://dx.doi.org/10.1093/fs/58.3.448.
Texte intégralSoraya, Tengku Ratna, Zulherman . et Nurilam Harianja. « Understanding French Culture in French Civilization Subject Using Adobe Captivate Software ». International Journal of Early Childhood Special Education 14, no 1 (17 mars 2022) : 1186–93. http://dx.doi.org/10.9756/int-jecse/v14i1.221135.
Texte intégralCrawshaw, R. H., H. Ferrar, J. A. Hutchinson, J. D. Biard, B. Atkins, A. Duval, H. Lewis et R. Milne. « The Concise Oxford French Dictionary. French-English : English-French ». Modern Language Review 81, no 3 (juillet 1986) : 733. http://dx.doi.org/10.2307/3729223.
Texte intégralMiles, William F. S. « COMPARATIVE DECOLONIZATION : FRENCH WEST AFRICA, FRENCH CARIBBEAN, FRENCH INDIA1 ». Contemporary French Civilization 14, no 2 (octobre 1990) : 211–26. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1990.14.2.006.
Texte intégralde Bousingen, Denis Durand. « French doctors want French beans instead of French fries ». Lancet 359, no 9304 (février 2002) : 415. http://dx.doi.org/10.1016/s0140-6736(02)07636-5.
Texte intégralGaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron et Rosemary C. Milne. « French-English, English-French Dictionary ». Modern Language Journal 77, no 2 (1993) : 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.
Texte intégralJulie Rodgers. « French Studies : French Canadian Literature ». Year's Work in Modern Language Studies 76 (2016) : 82. http://dx.doi.org/10.5699/yearworkmodlang.76.2014.0082.
Texte intégralBowker, Lynne, et Frédéric Blain. « When French becomes Canadian French ». Journal of Internationalization and Localization 9, no 1 (13 octobre 2022) : 1–37. http://dx.doi.org/10.1075/jial.22007.bow.
Texte intégralEric Savoy. « France, French, and the French ». Henry James Review 30, no 2 (2009) : 196–206. http://dx.doi.org/10.1353/hjr.0.0046.
Texte intégralBalter, M. « FRENCH SCIENCE:What Ails French Biomedicine ? » Science 279, no 5356 (6 mars 1998) : 1442–43. http://dx.doi.org/10.1126/science.279.5356.1442.
Texte intégralRolfe, Christopher. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 58, no 1 (22 décembre 1996) : 236–48. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000101.
Texte intégralRolfe, Christopher. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 59, no 1 (20 décembre 1997) : 236–46. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000168.
Texte intégralRolfe, Christopher. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 61, no 1 (20 décembre 1999) : 183–95. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000291.
Texte intégralDine, Philip. « How French is ‘French’ Sport ? » Nottingham French Studies 54, no 3 (décembre 2015) : 253–68. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2015.0125.
Texte intégralForsdick, Charles. « What's ‘French’ about French Studies ? » Nottingham French Studies 54, no 3 (décembre 2015) : 312–27. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2015.0129.
Texte intégralMAY, CEDRIC. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 50, no 1 (13 mars 1989) : 240–43. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002942.
Texte intégralROLFE, CHRISTOPHER. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 51, no 1 (13 mars 1990) : 223–28. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003020.
Texte intégralROLFE, CHRISTOPHER. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 52, no 1 (13 mars 1991) : 257–65. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003097.
Texte intégralROLFE, CHRISTOPHER. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 54, no 1 (13 mars 1993) : 242–51. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003244.
Texte intégralROLFE, CHRISTOPHER. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 55, no 1 (13 mars 1994) : 273–79. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003315.
Texte intégralROLFE, CHRISTOPHER. « FRENCH STUDIES : FRENCH CANADIAN LITERATURE ». Year’s Work in Modern Language Studies 56, no 1 (13 mars 1995) : 253–61. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003388.
Texte intégralGeorge, K. « Review : The Oxford-Hachette French Dictionary : French-English, English-French ». French Studies 56, no 2 (1 avril 2002) : 293–94. http://dx.doi.org/10.1093/fs/56.2.293.
Texte intégralGoldberg, Sylvie Anne. « Yerushalmi in a French Key : (French) History and (French) Memory ». Jewish History 28, no 1 (15 février 2014) : 107–23. http://dx.doi.org/10.1007/s10835-014-9202-5.
Texte intégralFougeron, Cécile, et Caroline L. Smith. « French ». Journal of the International Phonetic Association 23, no 2 (décembre 1993) : 73–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100300004874.
Texte intégral&NA;. « French ». Pediatric Critical Care Medicine 5, no 3 (mai 2004) : 306. http://dx.doi.org/10.1097/00130478-200405000-00028.
Texte intégralBushev, Aleksandr. « French Politology via the French Language ». Virtual Communication and Social Networks 2022, no 3 (26 septembre 2022) : 118–29. http://dx.doi.org/10.21603/2782-4799-2022-1-3-118-129.
Texte intégralOlivier-Bourbigou, Hélène. « French Catalysis Division, French Chemical Society ». ChemCatChem 9, no 12 (12 juin 2017) : 2027–28. http://dx.doi.org/10.1002/cctc.201700814.
Texte intégralMakropoulos, Josée, Jeanne-Marie Mannavarayan et Josee Makropoulos. « The French Immersion Debate. French for All or All for French ? » Canadian Journal of Education / Revue canadienne de l'éducation 27, no 4 (2002) : 525. http://dx.doi.org/10.2307/1602251.
Texte intégralShaw, Brian M. « Book Review : French Dictionary of Information Technology : French/English, English/French : ». International Journal of Electrical Engineering Education 28, no 4 (octobre 1991) : 373–74. http://dx.doi.org/10.1177/002072099102800417.
Texte intégralTrotter, D. « Not as Eccentric as it Looks : Anglo-French and French French ». Forum for Modern Language Studies 39, no 4 (1 octobre 2003) : 427–38. http://dx.doi.org/10.1093/fmls/39.4.427.
Texte intégralHémard, Dominique. « Collins French Dictionary on CD-ROM (French-English and English-French) ». ReCALL 9, no 1 (mai 1997) : 64–67. http://dx.doi.org/10.1017/s0958344000004663.
Texte intégralAngelini, Sergio. « Philip French, Notes from the Dream House : Selected Film Reviews, 1963–2013, eds Kersti French, Karl French, Patrick French and Sean French ». Journal of British Cinema and Television 17, no 1 (janvier 2020) : 141–43. http://dx.doi.org/10.3366/jbctv.2020.0513.
Texte intégralDanchenko, Maria. « Intertextuality in rococo culture : parody, pastiche and sequel in French literature pf XVIII century ». Almanac "Culture and Contemporaneity", no 1 (31 août 2021) : 75–79. http://dx.doi.org/10.32461/2226-0285.1.2021.238545.
Texte intégralBosser, Jean-Pierre. « The French army, French soil and the security of the French people ». Inflexions N° 30, no 3 (2015) : 187. http://dx.doi.org/10.3917/infle.030.0187.
Texte intégralColson, Jacques. « The Exquisite Sophistication of French Scholarly Writing : French Spirit or French Letter ? » Meta 38, no 3 (30 septembre 2002) : 426–39. http://dx.doi.org/10.7202/002355ar.
Texte intégralLAMY, M. N. « Review. Collins Pocket French Dictionary. French-English/English-French. Cousin, Pierre-Henri ». French Studies 39, no 2 (1 avril 1985) : 244. http://dx.doi.org/10.1093/fs/39.2.244.
Texte intégralVines, Lois, Rosaline Williams et Francois Caradec. « Hippocrene Practical Dictionary French-English, English-French ». Modern Language Journal 69, no 1 (1985) : 92. http://dx.doi.org/10.2307/327901.
Texte intégralVines, Lois, Charles B. Johnson, Georgette A. Marks et Jane Pratt. « Harrap's Slang Dictionary English-French/French-English ». Modern Language Journal 70, no 1 (1986) : 62. http://dx.doi.org/10.2307/328077.
Texte intégralDjité, Paulin G. « The French Revolution and the French Language ». Language Problems and Language Planning 16, no 2 (1 janvier 1992) : 163–77. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.16.2.03dji.
Texte intégralWiesinger, Evelyn. « Non-French lexicon in Guianese French Creole ». Journal of Pidgin and Creole Languages 34, no 1 (22 mars 2019) : 3–48. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00027.wie.
Texte intégralPROCHASKA, DAVID. « Making Algeria French and Unmaking French Algeria ». Journal of Historical Sociology 3, no 4 (décembre 1990) : 305–28. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-6443.1990.tb00109.x.
Texte intégralSacconi, S., M. Piraud, A. Echaniz-Laguna, C. Tranchant, C. Boutte, A. Nadaj, I. Penisson-Besnier et al. « Current French Pompe Prevalence Study (French PoPS) ». Clinical Therapeutics 33, no 6 (juin 2011) : S21. http://dx.doi.org/10.1016/j.clinthera.2011.05.062.
Texte intégralLarregue, Julien. « Guest Editor’s Introduction : French Sociology, French Sociologies ». American Sociologist 48, no 3-4 (7 juillet 2017) : 269–75. http://dx.doi.org/10.1007/s12108-017-9360-2.
Texte intégralD, Katherine. « Were French People Born to Speak French ? » Scientific American 31, no 6 (novembre 2020) : 24. http://dx.doi.org/10.1038/scientificamericanmind1120-24.
Texte intégralOliver, F. « La Varenne's Cookery : The French Cook ; the French Pastry Chef ; the French Confectioner ». French History 21, no 4 (15 novembre 2007) : 475–76. http://dx.doi.org/10.1093/fh/crm058.
Texte intégralBOUBIR, Naouel. « https://www.ijherjournal.com/journaldetail/strategic-behaviour-in-the-service-of-comprehension-of-texts-in-frensh-as-foreign-language_120#:~:text=STRATEGIC%20BEHAVIOUR%20IN%20THE%20SERVICE%20OF%20COMPREHENSION%20OF%20TEXTS%20IN%20FRENSH%20AS%20FOREIGN%20LANGUAGE ». International Journal of Humanities and Educational Research 03, no 05 (1 octobre 2021) : 234–39. http://dx.doi.org/10.47832/2757-5403.5-3.21.
Texte intégralWang, Junhui. « A Study on Chinese and English Transfer in French Writing of L3 French Language Beginners ». International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9, no 1 (février 2023) : 42–50. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2023.9.1.379.
Texte intégralHermansen, Sabina, Jens Holmskov, Søren Johnsen, Jan Mainz et Søren Knudsen. « French Abstracts ». International Journal for Quality in Health Care 32, no 7 (1 août 2020) : J1—J5. http://dx.doi.org/10.1093/intqhc/mzaa146.
Texte intégral