Littérature scientifique sur le sujet « French Children stories »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « French Children stories ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "French Children stories"
Dafflon Novelle, Anne. « Les représentations multidimensionnelles du masculin et du féminin véhiculées par la presse enfantine francophone 1Mes remerciements vont aux deux experts anonymes qui ont fait des commentaires très constructifs sur des versions antérieures de ce manuscrit. » Swiss Journal of Psychology 61, no 2 (juin 2002) : 85–103. http://dx.doi.org/10.1024//1421-0185.61.2.85.
Texte intégralStranger-Johannessen, Espen, Liam Doherty et Bonny Norton. « The African Storybook and Storybooks Canada : Digital Stories for Linguistically Diverse Children ». Language and Literacy 20, no 3 (19 juillet 2018) : 121–33. http://dx.doi.org/10.20360/langandlit29413.
Texte intégralShakory, Sharry, Xi Chen et S. Hélène Deacon. « Learning Orthographic and Semantic Representations Simultaneously During Shared Reading ». Journal of Speech, Language, and Hearing Research 64, no 3 (17 mars 2021) : 909–21. http://dx.doi.org/10.1044/2020_jslhr-20-00520.
Texte intégralSchwebel, Sara L. « Rewriting the Captivity Narrative for Contemporary Children : Speare, Bruchac, and the French and Indian War ». New England Quarterly 84, no 2 (juin 2011) : 318–46. http://dx.doi.org/10.1162/tneq_a_00091.
Texte intégralHoang, Huong, Elena Nicoladis, Lisa Smithson et Reyhan Furman. « French–English bilingual children’s tense use and shift in narration ». International Journal of Bilingualism 20, no 6 (27 juillet 2016) : 750–69. http://dx.doi.org/10.1177/1367006915613161.
Texte intégralLaval, Virginie, et Alain Bert-Erboul. « French-Speaking Children's Understanding of Sarcasm ». Journal of Speech, Language, and Hearing Research 48, no 3 (juin 2005) : 610–20. http://dx.doi.org/10.1044/1092-4388(2005/042).
Texte intégralJACKSON, VICTORIA. « Silent Diplomacy : Wendat Boys’ “Adoptions” at the Jesuit Seminary, 1636–1642 ». Journal of the Canadian Historical Association 27, no 1 (18 juillet 2017) : 139–68. http://dx.doi.org/10.7202/1040527ar.
Texte intégralBARBOSA, POLIANA, ELENA NICOLADIS et MARGAUX KEITH. « Bilingual children's lexical strategies in a narrative task ». Journal of Child Language 44, no 4 (30 mai 2016) : 829–49. http://dx.doi.org/10.1017/s030500091600026x.
Texte intégralGagarina, Natalʹja Vladimirovna, Daleen Klop, Sari Kunnari, Koula Tantele, Taina Välimaa, Ingrida Balčiūnienė, Ute Bohnacker et Joel Walters. « MAIN : multilingual assessment instrument for narratives ». ZAS Papers in Linguistics 56 (1 janvier 2019) : 155. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.56.2019.414.
Texte intégralAshirbekovna, Rakhimova Gulsanam. « CHILDREN IN FRENCH LITERATURE DURING THE LAST CENTURIES AND THEIR UZBEK TRANSLATIONS ». International Journal of Engineering Technologies and Management Research 6, no 3 (25 mars 2020) : 21–26. http://dx.doi.org/10.29121/ijetmr.v6.i3.2019.362.
Texte intégralThèses sur le sujet "French Children stories"
Fouché, Marietjie. « Se construire en lisant : les petits hřos ordinaires de Marie Desplechin / ». Link to the online version, 2008. http://hdl.handle.net/10019/837.
Texte intégralOn title page: Magister Artium (Frans). Includes bibliographical references. Bibliography of Marie Desplechin's works. Also available via the Internet.
Fouche, Marietjie. « Se construire en lisant : les petits héros ordinaires de Marie Desplechin ». Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2008. http://hdl.handle.net/10019.1/2293.
Texte intégralRésumé La littérature de jeunesse est continuellement considérée comme un outil pédagogique indispensable, un moyen efficace pour éduquer les jeunes. Cependant, un roman de jeunesse ne peut pas atteindre son objectif d’enrichir les jeunes lecteurs s’ils ne s’amusent pas en le lisant. Il est donc essentiel que les auteurs de jeunesse créent des textes qui plaisent en premier lieu aux lecteurs, des textes qui captent leur intérêt. Si les lecteurs ne sont pas capables de s’identifier entièrement aux thèmes qu’un auteur aborde, son langage ou les personnages qu’il met en scène dans son histoire, le texte ne retiendra pas leur intérêt et l’auteur ne parviendra pas à les enrichir. Cette étude se concentre sur les romans pour jeunesse de Marie Desplechin afin de déterminer dans quelle mesure les petits héros ordinaires dans ses romans peuvent encourager et aider les lecteurs préadolescents (âgés de sept à quinze ans) à se construire d’une façon progressive. Opsomming Kinder- en jeugliteratuur word gereeld as `n ideale opvoedkundige medium beskou aangesien dit gebruik kan word om die jeug aan die wêreld en al sy fasette bloot te stel. `n Outeur kan egter slegs daarin slaag om `n boodskap aan die jong lesers te kommunikeer indien die leesproses `n genotvolle ervaring is en indien die jong lesers met die karakters, die temas en die taalgebruik in `n roman kan identifiseer. Hierdie studie fokus op Marie Desplechin se kinder- en jeugromans om te bepaal in watter mate die doodgewone kinders in haar stories preadolessente lesers (tussen die ouderdom van sewe tot vyftien jaar) kan aanmoedig om die struikelblokke in hulle bestaan deur middel van selfkennis en selfkritiek te oorkom en hulle lewenskwaliteit sodoende te verbeter.
Livres sur le sujet "French Children stories"
Savigny, Françoise. Il était une fois : Three classic stories to help children learn French. Lincolnwood, Ill., USA : Passport Books, 1989.
Trouver le texte intégralFriot, Bernard. Danger : enfants sages ! : Trois contes a Devorer. Toulouse, France : Milan Poche, 2004.
Trouver le texte intégralill, Merlin 1966, dir. Danger : enfants sages ! : Trois contes à dévorer. Toulouse : Milan poche, 2007.
Trouver le texte intégralRudyard, Kipling. Just so stories, for little children. Oxford : Oxford University Press, 2009.
Trouver le texte intégralRudyard, Kipling. Just so stories, for little children. Oxford : Oxford University Press, 1995.
Trouver le texte intégralRudyard, Kipling. Just so stories, for little children. Oxford : Oxford University Press, 1998.
Trouver le texte intégralPourrat, Henri. French folktales from the collection of Henri Pourrat. New York : Pantheon Books, 1989.
Trouver le texte intégralChukovskiĭ, Korneĭ. Le cafard. Genève : La Joie de lire, 2002.
Trouver le texte intégralCatherine, Enjolet, dir. Mémoires d'enfance : Nouvelles. Paris : Phébus, 2008.
Trouver le texte intégralPascal, Bruckner, et Sol en si (Association), dir. Histoires d'enfance. Paris : Sol en si, 1998.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "French Children stories"
Le Guen, Laurence. « Chapter 7. From the “Children of all Lands Stories” to the “Enfants du monde” collection ». Dans Children’s Literature, Culture, and Cognition, 170–88. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/clcc.17.07le.
Texte intégralNasta, Dominique. « Musical Moments as Narrative and Emotional Catalysts in Three Silent Films by Jacques Feyder ». Dans When Music Takes Over in Film, 57–74. Cham : Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-89155-8_4.
Texte intégralGárgoles, Paula, et Gabriela Ambás. « The Power of Consumers on Social Media : A Case Study of Balenciaga’s Crisis Communication ». Dans Fashion Communication in the Digital Age, 3–13. Cham : Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-38541-4_1.
Texte intégralDodd, Lindsey. « Telling stories ». Dans French children under the Allied bombs, 1940–45. Manchester University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.7765/9781784997410.00007.
Texte intégralHarrison, Nicholas. « French Lessons ». Dans Our Civilizing Mission, 220–84. Liverpool University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781786941763.003.0006.
Texte intégralBauer, Thomas. « Dominique Braga’s Literary Stride ». Dans Pour le Sport, 145–56. Liverpool University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781800856899.003.0007.
Texte intégralEl-Shamy, Hasan. « The Story Of ‘Rhampsinitus ». Dans Popular Stories Of Ancient Egypt, 163–67. Oxford University PressNew York, NY, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195173352.003.0014.
Texte intégralBelavina, Ekaterina M. « “Old Dolls Pulled out of the Wardrobe”, Stories by Marceline Desbordes-Valmore ». Dans Artificial Body in the World Intellectual and Artistic Culture, 147–59. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2023. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0719-9-147-159.
Texte intégral« Storied Refusals ». Dans Children of the Soil, 87–122. Duke University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1215/9781478027409-003.
Texte intégralCarey, John. « Hergé : The Man Who Created Tintin ». Dans Sunday Best, 200–203. Yale University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.12987/yale/9780300266689.003.0055.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "French Children stories"
Hunter, Janine. Street Life in the City on the Edge : Street youth recount their daily lives in Bukavu, DRC. StreetInvest, 2022. http://dx.doi.org/10.20933/100001257.
Texte intégral