Articles de revues sur le sujet « Français (langue) – Société »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Français (langue) – Société ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Renard, Raymond. « français dans la géopolitique méditerranéenne ». Langues & ; Parole 6 (22 décembre 2021) : 15–38. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.91.
Texte intégralRhéaume,, Stéphanie. « Le français, langue de la diversité québécoise. Une réflexion pluridisciplinaire ». Canadian Journal of Political Science 40, no 3 (septembre 2007) : 773–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423907070874.
Texte intégralJoseph, John E. « Structure, mentalité, société, civilisation : les quatre linguistiques d’Antoine Meillet ». SHS Web of Conferences 78 (2020) : 15002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207815002.
Texte intégralBen-Rafael, Eliezer, et Miriam Ben-Rafael. « Une Francophonie plurielle : Le cas d’Israël ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 4 (23 septembre 2011) : 74–98. http://dx.doi.org/10.29173/af11241.
Texte intégralSt-Pierre, Stéphanie. « Écrire pour l’Autre : les publications de langue anglaise de deux sociétés historiques en milieu minoritaire ». Articles 29, no 1 (4 octobre 2017) : 83–114. http://dx.doi.org/10.7202/1041199ar.
Texte intégralAli, Mohamed Saad. « La traduction de l’argot des jeunes Égyptiens ». FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21, no 2 (14 novembre 2023) : 163–89. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00029.ali.
Texte intégralZorn, Jean-François. « Internationalisme missionnaire et nationalisme colonial. Les enjeux d’une action apostolique qui dépasse les frontières ». Études théologiques et religieuses 67, no 2 (1992) : 177–92. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1992.3186.
Texte intégralKeller, Michelle. « La vulgarisation radiophonique de la littérature et de l’histoire canadiennes-françaises par l’Université du Manitoba, 1940-1949 ». Varia 29, no 1 (4 octobre 2017) : 243–75. http://dx.doi.org/10.7202/1041206ar.
Texte intégralBurger, Marcel. « Crise du français ? » Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no 27 (1 avril 2022) : 1–12. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2010.1337.
Texte intégralMottez, Bernard. « La communication familiale lorsqu'un ou plusieurs membres sont sourds ». Plurilinguismes 1, no 1 (1988) : 64–74. http://dx.doi.org/10.3406/pluri.1988.904.
Texte intégralMonok, István. « Le livre français dans les bibliothèques des aristocrates hongrois au XVIIIe siècle ». Revue française d'histoire du livre 141 (30 novembre 2020) : 31–39. http://dx.doi.org/10.47421/rfhl141_31-39.
Texte intégralAdam-Maillet, Maryse. « Invisibles ou inaudibles ? Où l'on apprend que voir, c'est entendre ». Diversité 168, no 1 (2012) : 120–26. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2012.3557.
Texte intégralNini, Karim Zakaria. « L'islamisme, le temps et la femme dans Je viens d'ailleurs de Chahdortt Djavann ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, no 5 (24 décembre 2019) : 39–48. http://dx.doi.org/10.29173/af29388.
Texte intégralClaval, Paul. « Le Québec et les idéologies territoriales ». Cahiers de géographie du Québec 24, no 61 (12 avril 2005) : 31–45. http://dx.doi.org/10.7202/021458ar.
Texte intégralFullum, Hélène, et Daniel Gomez. « Quelques traits de l’immigration internationale au Québec de 1968 à 1975 ». Articles 7, no 1 (27 octobre 2008) : 55–82. http://dx.doi.org/10.7202/600760ar.
Texte intégralPichette, Jean-Pierre. « Le rôle des religieux dans l’histoire de la collecte au Canada français. Un panorama ». Port Acadie, no 24-25-26 (31 octobre 2013) : 36–49. http://dx.doi.org/10.7202/1019122ar.
Texte intégralBabamova, Irina. « LA LANGUE ET LA CULTURE FRANÇAISES DANS LA PRESSE MACÉDONIENNE ». Philologia Mediana 16, no 16 (6 juin 2024) : 399–420. http://dx.doi.org/10.46630/phm.16.2024.27.
Texte intégralBen Khajjou, Ibrahim. « REPENSER LA COMMUNICATION SOCIO-PÉDAGOGIQUE DANS L'ÈRE POST-COVID ». Conhecimento & ; Diversidade 15, no 39 (6 novembre 2023) : 118–45. http://dx.doi.org/10.18316/rcd.v15i39.11136.
Texte intégralAdewale Akanji, Waidi, et Sikiru Adeyemi Ogundokun. « Créativité linguistique et critique sociopolitique dans Quand on refuse on dit non d’Ahmadou Kourouma et La voie de ma rue de Sylvain Kéan-Zoh ». Perspectivas Afro 1, no 2 (2 mai 2022) : 61–76. http://dx.doi.org/10.32997/pa-2022-3832.
Texte intégralMougeon, Raymond, et Édouard Beniak. « Recherches linguistiques appliquées à l’enseignement du français langue maternelle en Ontario ». Revue des sciences de l'éducation 5, no 1 (15 octobre 2009) : 87–105. http://dx.doi.org/10.7202/900099ar.
Texte intégralKourdis, Evangelos. « Le sous-titrage et le commentaire au service d’un mythe ». FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16, no 2 (26 novembre 2018) : 303–23. http://dx.doi.org/10.1075/forum.16006.kou.
Texte intégralRemysen, Wim, et Louis Mercier. « Les prêtres et religieux du Canada français observateurs de la langue et collecteurs de mots ». Domaines d'action I (Canada français), no 24-25-26 (31 octobre 2013) : 226–57. http://dx.doi.org/10.7202/1019136ar.
Texte intégralÁlvarez Correa, Emilce, et Juliana P. Lianes Sánchez. « Quand l'enseignement des langues étrangères s'intéresse a la bioethique ». Interacción 13 (1 octobre 2014) : 29–36. http://dx.doi.org/10.18041/1657-7531/interaccion.0.2271.
Texte intégralAlfaro Amieiro, Margarita. « La enseñanza del francés en España durante los siglos XVII y XVIII : el Colegio Imperial y el Real Seminario de Nobles ». Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, no 1 (1996) : 95–101. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1146.
Texte intégralDansereau, Jean. « La politique linguistique du Québec. Vérités et mensonges ». Globe 2, no 2 (7 février 2011) : 65–82. http://dx.doi.org/10.7202/1000469ar.
Texte intégralChen, Lian. « Traitement de la traduction et de la transmission culturelle dans la microstructure des dictionnaires bilingues des UP : étude contrastive de corpus métaphraséographiques ». SHS Web of Conferences 191 (2024) : 05007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419105007.
Texte intégralBroden, Thomas F. « La réception internationale de l’oeuvre d’Algirdas Julien Greimas ». Semiotika 16 (29 juillet 2021) : 104–30. http://dx.doi.org/10.15388/semiotika.2021.10.
Texte intégralLamarre, Stéphanie, et Patricia Lamarre. « Lorsque le marché économique n’est ni ici ni ailleurs... » Les Cahiers du Gres 6, no 1 (3 avril 2006) : 9–24. http://dx.doi.org/10.7202/012680ar.
Texte intégralLe Mounier, Marie, et Alessandra Keller-Gerber. « Photographies d’auteurs en classe de langue : matrices pour se dire en langue-cible dans une nouvelle société-cible ». Babylonia Journal of Language Education 3 (23 décembre 2022) : 34–39. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v3i.214.
Texte intégralGilbert, Anne. « Vers l’émergence d’une nouvelle géographie sociale de langue française ? 1 ». Cahiers de géographie du Québec 51, no 143 (12 octobre 2007) : 199–218. http://dx.doi.org/10.7202/016600ar.
Texte intégralVerger, Christian, et Max Dratwa. « Traduction française de «La dialyse péritonéale assistée : Prise de position de l’ISPD» ». Bulletin de la Dialyse à Domicile 7, no 2 (11 juin 2024) : 69–87. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v7i2.83883.
Texte intégralŻadkowska, Magdalena, et Ewa Banaszak. « Amour et famille. Les recherches des sociologues français aident-elles à comprendre des changements en cours en Pologne ? » Fabrica Societatis, no 3 (1 janvier 2020) : 18–27. http://dx.doi.org/10.19195/129265.
Texte intégralDiallo, Lamine, et Ginette Lafrenière. « Intervenir auprès des survivants de guerre, de torture et de violence organisée : compte-rendu d’un projet de recherche entre l’Université Wilfrid Laurier et le Centre de santé communautaire de Hamilton et Niagara ». Reflets 13, no 1 (5 décembre 2007) : 41–77. http://dx.doi.org/10.7202/016812ar.
Texte intégralMenezes de Carvalho, Evandro. « Le français et la différence : à propos de l’importance du plurilinguisme dans les rapports juridiques et diplomatiques ». Revue générale de droit 37, no 1 (28 octobre 2014) : 167–81. http://dx.doi.org/10.7202/1027133ar.
Texte intégralSaint-Yves, Gabrielle. « L’idéologie à travers les questions de langue. Riposte de Firmin Paris à la chronique de langue de Louis Fréchette ». Globe 6, no 2 (14 février 2011) : 123–46. http://dx.doi.org/10.7202/1000819ar.
Texte intégralLevesque, Anne. « Les francophones éffacé·e·s : l’intersectionnalité et la mise en œuvre des droits linguistiques législatifs en Ontario et au Canada ». Canadian Journal of Women and the Law 34, no 2 (1 décembre 2022) : 246–82. http://dx.doi.org/10.3138/cjwl.34.2.03.
Texte intégralBoza Araya, Virginia. « La société française à travers la chanson ». LETRAS, no 41 (30 janvier 2007) : 153–70. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-41.8.
Texte intégralHadži-Lega Hristoska, Joana. « LA REPRÉSENTATION DE LA BOUCHE DANS LES UNITÉS PHRASÉOLOGIQUES FRANÇAISES, AROUMAINES ET MACÉDONIENNES ». PHILOLOGIA MEDIANA 14, no 1 (13 juin 2022) : 501–18. http://dx.doi.org/10.46630/phm.14.2022.35.
Texte intégralAnctil, Pierre. « H.-M. Caiserman et l’École littéraire de Montréal. Vers une exploration en yiddish du Canada français ». Revue d’histoire de l’Amérique française 66, no 1 (7 janvier 2014) : 65–83. http://dx.doi.org/10.7202/1021082ar.
Texte intégralDeraîche, Myra, Nicole Carignan et Marie-Cécile Guillot. « Jumelage interculturel et pédagogie universitaire ». Alterstice 8, no 1 (16 octobre 2018) : 5–10. http://dx.doi.org/10.7202/1052603ar.
Texte intégralGuillot, Marie-Cécile, et Nicole Carignan. « Pour la réussite des jumelages interculturels : leadership pédagogique et institutionnel ». Alterstice 8, no 1 (16 octobre 2018) : 25–36. http://dx.doi.org/10.7202/1052605ar.
Texte intégralOUZLIFI, Kenza. « Francophonie et enseignement du FLE dans le milieu éducatif algérien ». ALTRALANG Journal 5, no 2 (15 novembre 2023) : 253–63. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v5i2.337.
Texte intégralCollin, Simon, Olivier Calonne et Gisèle Charpentier. « Portrait sociolinguistique de travailleurs étrangers temporaires agricoles au Québec : entre barrières et besoins ». Canadian Journal of Applied Linguistics 24, no 1 (22 janvier 2021) : 92–114. http://dx.doi.org/10.37213/cjal.2021.28951.
Texte intégralVerger, Christian, et Max Dratwa. « Traduction des Recommandations de l'ISPD pour l'évaluation du dysfonctionnement de la membrane péritonéale chez l'adulte ». Bulletin de la Dialyse à Domicile 4, no 3 (15 septembre 2021) : 193–226. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v4i3.62673.
Texte intégralHenry, Kevin. « Alibaba, ou la nouvelle Utopie – De la traduction française des métaphores structurantes dans les textes pragmatiques chinois ». Équivalences 45, no 1 (2018) : 177–91. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2018.1539.
Texte intégralHaddam - Bouabdallah, Faiza. « The Linguistic Situation vs Education in Post-colonial Algeria ». Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 6, no 1 (29 décembre 2022) : 83–90. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v6i1.84.
Texte intégralMeune, Manuel. « L’implicite et l’intangible : la référence territoriale au Québec et dans le canton de Fribourg ». Recherche 45, no 2 (13 décembre 2004) : 317–41. http://dx.doi.org/10.7202/009652ar.
Texte intégralDamascelli, Adriana Teresa, et Marie-Berthe Vittoz. « Être créatif avec les technologies : enseigner le français de spécialité au niveau Master dans les cours de langues étrangères à l’Université de Turin ». Voix Plurielles 13, no 1 (14 mai 2016) : 86–100. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v13i1.1372.
Texte intégralDumont, Fernand. « La représentation idéologique des classes au Canada français ». Articles 6, no 1 (12 avril 2005) : 9–22. http://dx.doi.org/10.7202/055246ar.
Texte intégralBalighi, Marzieh. « Sadegh Hedayat, un écrivain francophone iranien de l'entre-deux-mondes ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 8 (15 septembre 2015) : 71–85. http://dx.doi.org/10.29173/af25243.
Texte intégral