Articles de revues sur le sujet « Français (langue) – Diction – Variation linguistique »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 19 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Français (langue) – Diction – Variation linguistique ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Guertin, Monelle. « Variation sociophonétique dialectale et stylistique : quelle est la langue cible en français langue seconde à Montréal ?1 ». Arborescences, no 7 (22 août 2018) : 67–89. http://dx.doi.org/10.7202/1050969ar.
Texte intégralBoissonneault, Julie. « Essai sur le français parlé en Ontario : entre représentations et légitimité ». Cahiers Charlevoix 12 (3 juillet 2018) : 89–116. http://dx.doi.org/10.7202/1048917ar.
Texte intégralLedent, Jacques, Marie Mc Andrew et Gérard Pinsonneault. « Le choix de la langue d’enseignement au cégep chez les élèves issus de l’immigration scolarisés en français au secondaire québécois ». Articles, no 7 (19 mai 2016) : 122–41. http://dx.doi.org/10.7202/1036419ar.
Texte intégralBouffard, Paula, et Philippe Caignon. « Localisation et variation linguistique. Vers une géolinguistique de l’espace virtuel francophone ». Langue, traduction et mondialisation : interactions d’hier, interactions d’aujourd’hui 51, no 4 (11 décembre 2006) : 806–23. http://dx.doi.org/10.7202/014344ar.
Texte intégralArrighi, Laurence, et Émilie Urbain. « DEBATS AUTOUR DE LA NORME ET DE LA QUALITE DE LA LANGUE EN MILIEU MINORITAIRE : L’EXEMPLE DE L’ACADIE DU NOUVEAU-BRUNSWICK ». Cadernos de Letras da UFF 32, no 62 (30 juillet 2021) : 163–90. http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.v32i62.48776.
Texte intégralTotozani, Marine, et Sandra Tomc. « Pluralité linguistique en classe de français langue seconde : quid de la variation ? » Essais, no 14 (1 juin 2018) : 39–49. http://dx.doi.org/10.4000/essais.302.
Texte intégralArvidsson, Klara, Fanny Forsberg Lundell et Inge Bartning. « Réseaux sociaux et développement linguistique ». Language, Interaction and Acquisition 10, no 2 (4 novembre 2019) : 255–88. http://dx.doi.org/10.1075/lia.19004.arv.
Texte intégralItalia, Magali. « La variation du français parlé au Gabon : transgression ou progression ? » Voix Plurielles 12, no 1 (6 mai 2015) : 225–39. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v12i1.1187.
Texte intégralبن دياب, ابركان مهدي. « Les Particularités Lexicales Du Français Dans Le Discours Des Enseignants Universitaires Algériens ». مجلة المعيار 25, no 7 (9 mars 2023) : 1037–47. http://dx.doi.org/10.37138/mieyar.v25i7.4933.
Texte intégralCajolet-Laganière, Hélène. « L’essor d’une norme endogène au Québec : l’exemple du dictionnaire Usito ». Gragoatá 26, no 54 (19 février 2021) : 105–38. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v26i54.46376.
Texte intégralLandry, Jonathan. « Représentations et idéologies linguistiques en milieu scolaire minoritaire : réflexions des élèves du cours Parler acadien sur la variation linguistique ». Articles 48, no 1 (28 février 2018) : 41–80. http://dx.doi.org/10.7202/1043560ar.
Texte intégralPallaud, Berthille. « De la fécondité de certaines transgressions dans le domaine linguistique ». Voix Plurielles 12, no 1 (6 mai 2015) : 167–85. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v12i1.1183.
Texte intégralDuchêne, Nadia. « Langue, immigration, culture : paroles de la banlieue française ». Meta 47, no 1 (26 août 2004) : 30–37. http://dx.doi.org/10.7202/007989ar.
Texte intégralHallion, Sandrine, et François Lentz. « Écouter et se conscientiser pour mieux se dire : l’exploitation pédagogique d’un corpus de français oral ». Cahiers franco-canadiens de l'Ouest 27, no 1 (22 juin 2015) : 3–34. http://dx.doi.org/10.7202/1031240ar.
Texte intégralGlikman, Julie, Christophe Benzitoun, Jean-Philippe Goldman, Yves Scherrer, Mathieu Avanzi et Philippe Boula de Mareüil. « Donnez votre Français à la Science ! Internet et la documentation de la diversité linguistique : présentation de la plateforme et premiers résultats ». SHS Web of Conferences 46 (2018) : 02003. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184602003.
Texte intégralSzlamowicz, Jean. « Unité lexicale, invariance et discrépance sémantiques dans la pratique traductive anglais/français ». Équivalences 45, no 1 (2018) : 67–84. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2018.1533.
Texte intégralDaoust, Denise. « Planned Change and Lexical Variation ». Language Problems and Language Planning 11, no 2 (1 janvier 1987) : 148–65. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.11.2.02dao.
Texte intégralIonescu, Mariana. « L'Énonciation culturelle chez Panaït Istrati et Patrick Chamoiseau : traduction ou trahison ? » Voix Plurielles 5, no 2 (1 juillet 2008). http://dx.doi.org/10.26522/vp.v5i2.467.
Texte intégralGroße, Sybille, et Lena Sowada. « Observations sur l’usage linguistique des poilus pendant la Grande Guerre et sa mise en scène rétrospective dans les bandes dessinées ». SYMPOSIUM CULTURE@KULTUR, 15 mai 2021. http://dx.doi.org/10.2478/sck-2021-0008.
Texte intégral