Articles de revues sur le sujet « Español estadounidense »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Español estadounidense ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
López García, Dámaso. « Walt Whitman : traduit de l’américain ». TRANS. Revista de Traductología, no 14 (4 octobre 2017) : 33. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2010.v0i14.3172.
Texte intégralRico Carrillo, Mariliana. « Los pagarés electrónicos en el Derecho estadounidense ». Revista de Derecho, Comunicaciones y Nuevas Tecnologías, no 7 (15 juin 2012) : 1–25. http://dx.doi.org/10.15425/redecom.7.2012.05.
Texte intégralRuiz San Miguel, Irene, et Lucila María Pérez Fernández. « La traducción del lenguaje de los ochenta en Stranger Things ». Hikma 18, no 1 (1 avril 2019) : 315–45. http://dx.doi.org/10.21071/hikma.v18i1.11430.
Texte intégralAlvarez, Cecilia M. O. « Efectos del lenguaje en credibilidad y persuasión de la fuente de información entre consumidores bilingües ». Fórum Empresarial 25, no 2 (22 juin 2021) : 1–26. http://dx.doi.org/10.33801/fe.v25i2.19068.
Texte intégralPuente Martín, Carlos. « Del mar español al océano estadounidense, una transición geopolítica ». México y la Cuenca del Pacífico 9, no 25 (19 décembre 2019) : 121–54. http://dx.doi.org/10.32870/mycp.v9i25.608.
Texte intégralSánchez Andrés, Agustín. « Diplomacia, hispanismo y exaltación patriótica : la política española hacia Argentina y Uruguay durante la crisis cubana, 1895-1898 ». Legajos. Boletín del Archivo General de la Nación 8, no 10 (1 mai 2016) : 13–43. http://dx.doi.org/10.31911/bagn.3.8.10.78.
Texte intégralMartínez Moreno, Enrique. « El español neutro en el doblaje latino ». Global Media Journal México 19, no 36 (28 juillet 2022) : 1–26. http://dx.doi.org/10.29105/gmjmx19.36-465.
Texte intégralPradel Suárez, Boris, et Jaime Soto-Barba. « LAS CONSONANTES DEL ESPAÑOL DE CHILE PRONUNCIADAS POR HABLANTES DE INGLÉS ESTADOUNIDENSE QUE APRENDEN ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA ». Onomázein Revista de lingüística filología y traducción 18 (2008) : 75–91. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.18.03.
Texte intégralTúñez López, José Miguel, et Santiago Tejedor Calvo. « Inteligencia artificial y periodismo [presentación del monográfico] ». Doxa Comunicación. Revista interdisciplinar de estudios de comunicación y ciencias sociales, no 29 (décembre 2019) : 163–68. http://dx.doi.org/10.31921/doxacom.n29a8.
Texte intégralMora, Vicente Luis. « Traduciendo narrativa norteamericana : el retorno a la casa (de los otros) ». TRANS. Revista de Traductología, no 14 (4 octobre 2017) : 25. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2010.v0i14.3171.
Texte intégralGalassi, Isaac. « El inglés y el español en contacto en los Estados Unidos. Reflexiones acerca de los retos, dilemas y complejidad de la situación sociolingüística estadounidense Silvia Betti y Renata Enghels (eds). 2020. Canterano : Aracne. 148 pp. » Lengua y migración 12, no 2 (6 mai 2021) : 157–61. http://dx.doi.org/10.37536/lym.12.2.2020.1032.
Texte intégralMoreno Fernández, Francisco, et Antonio Moreno Sandoval. « Configuración lingüística de anglicismos procedentes de Twitter en el español estadounidense ». Revista signos 51, no 98 (décembre 2018) : 382–409. http://dx.doi.org/10.4067/s0718-09342018000300382.
Texte intégralMuñoz–Basols, Javier. « Diccionario de anglicismos del español estadounidense (DAEE) by Francisco Moreno-Fernández ». Hispania 102, no 3 (2019) : 444–46. http://dx.doi.org/10.1353/hpn.2019.0089.
Texte intégralAbad Ruiz, Daniel. « Reseña de Silvia Betti y Renata Enghels (2020) : El inglés y el español en contacto en los Estados Unidos. Reflexiones acerca de los retos, dilemas y complejidad de la situación sociolingüística estadounidense, Cruces y bordes la voz de la otredad ». Analecta Malacitana. Revista de la sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras 41 (24 juillet 2021) : 327–30. http://dx.doi.org/10.24310/analecta.v41i.13072.
Texte intégralLillo Espada, Samuel. « La música a escena. La diplomacia musical española en Estados Unidos (1939-1970) ». Cuadernos de Historia Contemporánea 42 (20 novembre 2020) : 285–304. http://dx.doi.org/10.5209/chco.71908.
Texte intégralPérez Rufi, José Patricio, et Juan Angel Jódar Marín. « Cine 3D español : experiencias del cine estereoscópico 3D durante los años del franquismo ». Palabra Clave 22, no 3 (25 juin 2019) : 1–22. http://dx.doi.org/10.5294/pacla.2019.22.3.2.
Texte intégralLemus Sarmiento, Aura. « ¿Qué significa ‘te llamo para atrás’ ? » Spanish in Context 14, no 2 (6 octobre 2017) : 186–208. http://dx.doi.org/10.1075/sic.14.2.02sar.
Texte intégralOrtiz García, Javier. « This America, man. La traducción subtitulada de la variante AAVE en The Wire ». Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 91 (10 mars 2022) : 173–86. http://dx.doi.org/10.5209/clac.72387.
Texte intégralGuerrero, Pablo. « Un embajador desautorizado : José María de Areilza y el fallido ingreso de España en la OTAN (1954-1960) ». UNISCI Journal 19, no 55 (15 janvier 2021) : 181–213. http://dx.doi.org/10.31439/unisci-111.
Texte intégralMontero Curiel, Marisa. « Humor, política y creatividad léxica en el español actual ». Estudios de Lingüística del Español 43 (1 juin 2021) : 145–65. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2021.43.8434.
Texte intégralTreglia, Emanuele. « Contra el nuevo orden mundial. El comunismo español ante la posguerra fría ». Pasado y Memoria. Revista de Historia Contemporánea, no 19 (20 décembre 2019) : 127. http://dx.doi.org/10.14198/pasado2019.19.05.
Texte intégralSierra Niño, Carlos Saul, et László Vladimir Palotás Kelen. « El caso Cerruti (1884–1911) : un antecedente de arbitraje internacional de inversión en la historia de Colombia ». Acta Hispanica, no IV (1 septembre 2022) : 75–87. http://dx.doi.org/10.14232/actahisp.2022.0.75-87.
Texte intégralTovar, Juan. « ¿Un buen aliado ? Análisis de la visión estadounidense sobre el rol español en la OTAN ». Revista de Estudios en Seguridad Internacional 8, no 1 (6 juin 2022) : 17–35. http://dx.doi.org/10.18847/1.15.2.
Texte intégralSanz Jiménez, Miguel. « Un viaje de ida y vuelta a La avenida Dropsie : La traducción española de la novela gráfica de Will Eisner ». CuCo, Cuadernos de cómic, no 19 (31 décembre 2022) : 45–69. http://dx.doi.org/10.37536/cuco.2022.19.2050.
Texte intégralMartín, José María Lombardero. « EL JURADO ESPAÑOL, EL JURADO ANGLOSAJÓN Y EL ESCABINATO. INSTRUCCIONES Y VEREDICTO. BREVE ANÁLISIS COMPARADO ». REVISTA INTERNACIONAL CONSINTER DE DIREITO 9, no 9 (18 décembre 2019) : 423–47. http://dx.doi.org/10.19135/revista.consinter.00009.23.
Texte intégralValenzuela Shelley, Miguel Ángel. « LA GEOPOLÍTICA DE LA PAX (BELLUM) AMERICANA ». Revista de la Facultad de Derecho de México 58, no 249 (24 juillet 2017) : 367. http://dx.doi.org/10.22201/fder.24488933e.2008.249.61215.
Texte intégralFilatov, Georgy. « Las relaciones ruso-españolas en el siglo XXI : una mirada desde Rusia ». Comillas Journal of International Relations, no 14 (30 avril 2019) : 71–80. http://dx.doi.org/10.14422/cir.i14.y2019.006.
Texte intégralTirol Uriondo, José Mari. « Familiar y de Familia : Vasco/Español-Filipinos vis-à-vis ASEAN, la Unión Europea, y Euskadi ». Estudios de Deusto 67, no 2 (31 décembre 2019) : 65–86. http://dx.doi.org/10.18543/ed-67(2)-2019pp65-86.
Texte intégralEscobedo Romero, Rafael. « La España franquista y la prensa católica estadounidense durante la Segunda Guerra Mundial ». Vegueta. Anuario de la Facultad de Geografía e Historia 23, no 1 (30 janvier 2023) : 315–43. http://dx.doi.org/10.51349/veg.2023.1.11.
Texte intégralSánchez Gómez, Raúl. « Clínicas jurídicas, m´étodo clínico y los conflicotos susceptibles de recibir tratamiento clínico ». Revista Internacional de Pensamiento Político 14 (21 avril 2020) : 499–513. http://dx.doi.org/10.46661/revintpensampolit.4833.
Texte intégralLópez Ponz, María. « DE CÓMO LAURA GARCÍA PERDIÓ SU ACENTO ». Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no 2 (27 décembre 2010) : 49–62. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi2.11758.
Texte intégralMartí Ferriol, José Luis. « Efecto de la terminología especializada en la velocidad de lectura de subtítulos en la modalidad de <em>fansubbing</em> ; : el caso de <em>The Good Doctor</em> ; ». TRANS : Revista de Traductología 26 (31 décembre 2022) : 201–12. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2022.v26i1.12142.
Texte intégralAngelina Albira. « La corresponsabilidad fiscal en Estados federales : una comparativa del sistema español frente al alemán y al estadounidense ». ENDLESS : International Journal of Future Studies 4, no 1 (20 janvier 2021) : 15–26. http://dx.doi.org/10.54783/endless.v4i1.36.
Texte intégralRaluy Alonso, Ángel. « El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español : dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes ». ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, no 26 (2012) : 269–88. http://dx.doi.org/10.14198/elua2012.26.09.
Texte intégralEscribano Roca, Rodrigo. « Los Estados Unidos en las culturas constitucionales del liberalismo postrevolucionario español (1834-1848) ». Historia Constitucional, no 22 (4 septembre 2021) : 280–330. http://dx.doi.org/10.17811/hc.v0i22.722.
Texte intégralBotero Bernal, Andrés. « El derecho social y la comunicación de ideas jurídicas en el Atlántico a fines del siglo XIX y principios del siglo XX ». Revista de Derecho Uninorte, no 54 (23 mai 2022) : 113–49. http://dx.doi.org/10.14482/dere.54.348.6.
Texte intégralFonseca-Mora, Carmen, et Lorena García-Barroso. « Studying Spanish in the USA : Mass media as social motivation ». Comunicar 17, no 34 (1 mars 2010) : 145–53. http://dx.doi.org/10.3916/c34-2010-03-14.
Texte intégralArampatzis, Christos. « Las variedades no estándar en la comedia de situación estadounidense y su doblaje al español : un estudio descriptivo ». TRANS. Revista de Traductología 17 (1 décembre 2013) : 71–84. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2013.v0i17.3229.
Texte intégralElías, Carlos. « Activismo y comunicación en la era digital ». Revista ICONO14 Revista científica de Comunicación y Tecnologías emergentes 16, no 1 (1 janvier 2018) : 42–63. http://dx.doi.org/10.7195/ri14.v16i1.1126.
Texte intégralDurão, Fabio, et Diana Duarte. « “Reconstruyendo un debate”. Teoría (literaria) americana. Una introducción crítica ». Literatura : teoría, historia, crítica 24, no 1 (1 janvier 2022) : 381–408. http://dx.doi.org/10.15446/lthc.v24n1.98443.
Texte intégralFerrary, Álvaro. « Los Estados Unidos y el régimen de Franco, 1945-1973. De la «kick-Franco-out-now-policy» al «solving the "Spanish Problem"» : modernización y apertura exterior ». Memoria y Civilización 21 (1 novembre 2018) : 281–334. http://dx.doi.org/10.15581/001.21.24219.
Texte intégralPellejero, Nancy Carina Vernengo. « El “Waiver Of Jury Trial” en la Justicia Estadounidense y su Posible Aplicación en el Modelo de Jurado Español ». REVISTA INTERNACIONAL CONSINTER DE DIREITO 13, no 13 (21 décembre 2021) : 303–15. http://dx.doi.org/10.19135/revista.consinter.00013.14.
Texte intégralIllera, María Corrés, Francisco David Lucas Parrón et Juan Carlos Cuevas Lanchares. « El modelo del Senado estadounidense, la Enmienda XVII : una posible referencia para la reforma de la Cámara Territorial en España ». Política y Sociedad 59, no 2 (18 juillet 2022) : e65328. http://dx.doi.org/10.5209/poso.65328.
Texte intégralFernández Santiago, Míriam. « Lo plausible : similitudes y diferencias entre la Malinche y Pocahontas ». Miscelánea : A Journal of English and American Studies 60 (28 novembre 2019) : 51–70. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20196287.
Texte intégralLobos Bejarano, José María, Enrique Galve, Miguel Ángel Royo-Bordonada, Eduardo Alegría Ezquerra, Pedro Armario, Carlos Brotons Cuixart, Miguel Camafort Babkowski et al. « Posicionamiento del Comité Español Interdisciplinario de Prevención Cardiovascular y la Sociedad Española de Cardiología en el tratamiento de las dislipemias : divergencia entre las guías europea y estadounidense ». Revista Española de Salud Pública 89, no 1 (février 2015) : 15–26. http://dx.doi.org/10.4321/s1135-57272015000100003.
Texte intégralLobos Bejarano, José María, Enrique Galve, Miguel Ángel Royo-Bordonada, Eduardo Alegría Ezquerra, Pedro Armario, Carlos Brotons Cuixart, Miguel Camafort Babkowski et al. « Posicionamiento del Comité Español Interdisciplinario de Prevención Cardiovascular y la Sociedad Española de Cardiología en el tratamiento de las dislipemias. Divergencia entre las guías europea y estadounidense ». SEMERGEN - Medicina de Familia 41, no 3 (avril 2015) : 149–57. http://dx.doi.org/10.1016/j.semerg.2014.05.020.
Texte intégralLobos Bejarano, José María, Enrique Galve, Miguel Ángel Royo-Bordonada, Eduardo Alegría Ezquerra, Pedro Armario, Carlos Brotons Cuixart, Miguel Camafort Babkowski et al. « Posicionamiento del Comité Español Interdisciplinario de Prevención Cardiovascular y la Sociedad Española de Cardiología en el tratamiento de las dislipemias. Divergencia entre las guías europea y estadounidense ». Revista Española de Cardiología 67, no 11 (novembre 2014) : 913–19. http://dx.doi.org/10.1016/j.recesp.2014.05.008.
Texte intégralLobos Bejarano, J. M., E. Galve, M. A. Royo-Bordonada, E. Alegría Ezquerra, P. Armario, C. Brotons Cuixart, M. Camafort Babkowski et al. « Posicionamiento del Comité Español Interdisciplinario de Prevención Cardiovascular y la Sociedad Española de Cardiología en el tratamiento de las dislipemias : divergencia entre las guías europea y estadounidense ». Pediatría Atención Primaria 16, no 64 (décembre 2014) : e161-e172. http://dx.doi.org/10.4321/s1139-76322014000500015.
Texte intégralLobos Bejarano, José María, Enrique Galve, Miguel Ángel Royo-Bordonada, Eduardo Alegría Ezquerra, Pedro Armario, Carlos Brotons Cuixart, Miguel Camafort Babkowski et al. « Posicionamiento del Comité Español Interdisciplinario de Prevención Cardiovascular y la Sociedad Española de Cardiología en el tratamiento de las dislipemias. Divergencia entre las guías europea y estadounidense ». Angiología 67, no 6 (novembre 2015) : 488–96. http://dx.doi.org/10.1016/j.angio.2014.09.016.
Texte intégralLobos Bejarano, José María, Enrique Galve, Miguel Ángel Royo-Bordonada, Eduardo Alegría Ezquerra, Pedro Armario, Carlos Brotons Cuixart, Miguel Camafort Babkowski et al. « Posicionamiento del comité español interdisciplinario de prevención cardiovascular y la sociedad española de cardiología en el tratamiento de las dislipemias. divergencia entre las guías europea y estadounidense ». Clínica e Investigación en Arteriosclerosis 27, no 1 (janvier 2015) : 36–44. http://dx.doi.org/10.1016/j.arteri.2014.09.001.
Texte intégral