Thèses sur le sujet « Ensino de Língua de Sinais »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleures thèses pour votre recherche sur le sujet « Ensino de Língua de Sinais ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les thèses sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
SALDANHA, Joana Correia. « O ensino de Química em Língua Brasileira de Sinais ». UNIGRANRIO, 2011. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190706.
Texte intégralSALES, Leda Marçal. « O ensino de Química em Língua Brasileira de Sinais ». PUC-Minas, 2009. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190707.
Texte intégralSilva, Romario Antunes da. « Usuários de língua brasileira de sinais ». Florianópolis, SC, 2011. http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/103300.
Texte intégralMade available in DSpace on 2013-07-16T04:03:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 298727.pdf: 2157595 bytes, checksum: 66e8caa17801cede7143ab8df251b756 (MD5)
A pesquisa teve como objetivo identificar as características que um repositório educacional aberto deve apresentar para atender às necessidade de informação dos alunos surdos e ouvintes do curso Letras Libras na modalidade a distância (EaD) da Universidade Federal de Santa Catarina. Os objetivos específicos da pesquisa foram: descrever o perfil dos alunos surdos e ouvintes do curso Letras Libras-EaD; examinar o uso das tecnologias da informação pelos alunos do curso Letras Libras-EaD e identificar os documentos que um repositório deve apresentar para atender às necessidades de informação dos alunos do curso Letras Libras-EaD. A pesquisa é classificada como descritiva com abordagem qualitativo-quantitativa e a técnica utilizada para análise foi a análise de conteúdo. Para atingir os objetivos propostos foi aplicado um questionário com 98 alunos surdos e ouvintes do curso Letras Libras-EaD. Os resultados mostram que há um predomínio entre os alunos que formaram a amostra da pesquisa de pessoas do gênero feminino (59,18%), que estão na faixa etária entre 21 a 30 anos (50%), solteiros (51,02%), trabalham com carga horária entre 31 a 40 horas semanais (51,02%), apresentam fluência em libras (57,14%) e língua portuguesa (53,06%) e inglês (20,40%). Utilizam a internet com alta velocidade em casa (58,76%) e no ambiente de trabalho (47,18%). As ferramentas da internet consideradas mais importantes são o e-mail (78,54%), as listas de discussão (54,90%), o Messenger (52,94%), as ferramentas para compartilhamento de vídeos como o youTube (48,50%) e os sites para surdos (48,03%). Os softwares mais utilizados são o Movie Maker (50,05%), os processadores de texto (45,57%), o Msn (45,55%), Media Player (39,44%) e planilhas para cálculo (35,40%). Consideram como elementos muito importantes para a construção de um ambiente digital a presença de vídeos em libras (88,36%), dicionários digitais para a tradução do português para a libras (77,91%) e a presença de conteúdos digitais em formato variado por meio de textos, figuras, ilustrações e vídeos (74,62%) e vídeo em libras com legenda em português (66,19%). Os tipos de documentos considerados mais importantes pelos alunos surdos são as videoaulas (67,59%), os dicionários (61,23%) e as apostilas elaboradas por professores (60,10%). Os alunos ouvintes consideram como documentos mais importantes as videoaulas (86,75%), os livros (84,89%) e as apostilas elaboradas por professores (84,37%).
Silva, Simone Gonçalves de Lima da. « Ensino de língua portuguesa para surdos ». Florianópolis, SC, 2008. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/91989.
Texte intégralMade available in DSpace on 2012-10-24T04:36:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 249821.pdf: 675135 bytes, checksum: 7f57d097e64ec63d9632c89510392055 (MD5)
Este é um estudo qualitativo sobre as políticas educacionais para surdos e suas práticas pedagógicas no que se refere ao ensino de língua portuguesa. Trata-se deste assunto por haver considerável descompasso entre as práticas pedagógicas respaldadas pelas políticas educacionais vigentes e a realidade dos alunos surdos. Assim, na tentativa de verificar como os saberes surdos estão presentes nas aulas de língua portuguesa, a qual é uma segunda língua para os surdos, realizou-se a presente pesquisa numa Escola denominada como Pólo, pela Política de Educação de Surdos do Estado de Santa Catarina (2004), observando-se as aulas de língua portuguesa nos dois semestres de 2007. Sendo a língua portuguesa uma segunda língua para os surdos, observou-se que em nenhum momento foi levado em consideração tal fato, apesar já terem se passado três anos de implantação da Política de Educação de Surdos e das últimas mudanças não terem afetado o caráter de segunda língua da língua portuguesa para surdos, ainda não houve capacitações suficientes para os professores da rede regular de ensino e nem mesmo das Escolas escolhidas como Pólos em Educação de Surdos. Os saberes surdos que se esperava encontrar nas aulas de língua portuguesa não foram constatados, a cultura surda, o jeito visual dos surdos de apreender o conhecimento, o uso da lingüística contrastiva português-libras, não foram evidenciados e nem são conhecidos pelo professor da disciplina. Analisou-se também que há maiores dificuldades para ao ensino do português nas classes mistas (onde se misturam alunos surdos e ouvintes), devido à diferença metodológica de ensino e ao choque lingüístico (língua portuguesa nativa e estrangeira/como segunda língua). As análises demonstram que são necessários estudos mais profundos sobre o ensino da língua portuguesa a partir de uma concepção de segunda língua e levando-se em conta os saberes surdos e principalmente a língua de sinais como primeira língua. São necessárias mudanças curriculares (criação das disciplinas de língua de sinais e de língua portuguesa como segunda língua) e a desconstrução de que inclusão educacional de surdos é pôr alunos surdos e ouvintes lado a lado numa sala de aula sem atentar para como acontece a aquisição de conhecimentos de cada aluno.
Fabricio, Marília Rosana Baio. « Os sinais de pontuação no ensino fundamental : uma abordagem reflexiva / ». Assis, 2016. http://hdl.handle.net/11449/152039.
Texte intégralBanca: Juliana Bertucci Barbosa
Banca: Gesiane Monteiro Branco Folkis
Resumo: Este trabalho pretende analisar o ensino dos sinais de pontuação no segundo ciclo do ensino fundamental (de 6° ao 9° ano) e propor uma prática de ensino mais reflexiva na sala de aula. Inicialmente, apresentaram-se as definições de pontuação de acordo com diferentes gramáticos e linguistas e, em seguida, houve uma discussão epilinguística sobre o assunto, na qual se pode perceber que o modo como esse tema vem sendo trabalhado, com um viés essencialmente normativo, não tem sido exitoso, assim como outros assuntos tratados da mesma maneira. Uma análise de duas coleções de livros didáticos de Língua Portuguesa, utilizados em escolas de todo o país e indicados pelo MEC (Ministério da Educação e Cultura), ilustram a prática citada anteriormente. Em vista disso, foram pesquisadas e elaboradas atividades que tratam do ensino de pontuação de uma forma mais reflexiva e intuitiva, utilizando padrões para o ensino e sendo dirigidas aos 6°s e 7°s anos, com o intuito de contribuir com o ensino-aprendizagem desse ciclo escolar
Abstract: This research intends to analyze the teaching of punctuation marks in Portuguese classes, from the 6th to the 9th years of Elementary Education, in order to propose a more reflective teaching practice in the classroom. Firstly some definitions of punctuation and their use were presented, according to different grammarians and linguists, and, then, there was a discussion on the subject, based on the language and its contexts of use. With that discussion, it was possible to notice that the punctuation marks have been taught in an essentially normative manner, without success, as well as other issues have been had the same approach. A suitable example of that normative teaching of punctuation is the analysis of two collections of Portuguese language textbooks indicated by the Ministry of Education and Culture (MEC), used by teachers and students in Brazilian public schools. Taking that analysis into account, activities about the teaching of punctuation were researched and prepared in a more reflective and intuitive way, according to some learning standards, and with the aim to be applied to 6th and 7th year students of Elementary Education, in order to contribute to the teaching and learning processes of those school years
Mestre
MACHADO, L. L. V. « Produção de Sentidos na Língua Portuguesa Por Surdos Usuários da Língua Brasileira de Sinais ». Universidade Federal do Espírito Santo, 2015. http://repositorio.ufes.br/handle/10/3799.
Texte intégralNossa experiência ao conviver com os surdos e suas questões com a Língua Portuguesa faz-nos defrontar com falas como: eu não sei palavras. Quero aprender palavras. Então, nos perguntamos: o que é aprender palavras? Assim, a proposta deste trabalho é uma reflexão sobre a produção de sentidos na leitura empreendida por esses indivíduos, a partir de textos em Língua Portuguesa. O fato de que esses indivíduos são usuários de Língua Brasileira de Sinais (Libras), de modalidade espaço-visual, gera dificuldade nos professores ao terem que lidar com as modalidades dessas línguas no ensino de Língua Portuguesa como L2 para surdos. A fim de oferecer mais estratégias para que haja, nas salas de aula, mais possibilidades de ensino no uso dessas línguas para os indivíduos surdos, é que se cria o desafio de responder à pergunta central desta pesquisa: como ocorre a produção de sentidos na leitura de signos em uma língua de modalidade oral-auditiva como a Língua Portuguesa? Para essa empreitada, temos, como objetivo principal, compreender o processo de produção de sentidos na leitura feita pelos indivíduos surdos (usuários de uma língua visual-espacial) de determinados signos linguísticos encontrados nos textos em Língua Portuguesa (de modalidade oral e auditiva). O referencial teórico está baseado nos conceitos saussureanos trabalhados por Fiorin (2006, 2008, 2010, 2013) e Benveniste (2005, 2006) de linguagem, língua, fala, signo, enunciado, sentido, texto, discurso. A perspectiva da pesquisa situa-se em Linguística Aplicada e a sua ligação com as Ciências Sociais na reflexão sobre o problema da linguagem e seus usos. Por isso, a metodologia empregada é a de Pesquisa-ação Integral e Sistêmica, descrita por Morin (1996) e Barbier (2000), pois conta com a participação e a intervenção absolutas por parte do pesquisador e dos pesquisados. Para a análise dos dados, a proposta é a descrição das aulas com a discussão baseada no referencial teórico das categorias signo, texto e discurso. Assim, a ideia é finalizar com o levantamento de sugestões de algumas estratégias de ensino de língua portuguesa como L2 baseado na perspectiva da Linguística Aplicada, a partir dos resultados apresentados em termos de produção de sentidos. Palavras-chave: Leitura; Produção de sentidos; Surdos; Ensino de Língua Portuguesa como L2; Enunciação.
Monteiro, Suelen Santos [UNESP]. « Ensino de leitura na educação dos surdos : análise dos recursos pedagógicos mediados pela Libras ». Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2012. http://hdl.handle.net/11449/92275.
Texte intégralCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
A presente investigação vincula-se a linha de pesquisa “Práticas e Processos Formativos em Educação” do Programa de Pós-Graduação em Educação da UNESP/Presidente Prudente. O trabalho tem como objetivo analisar as contribuições do uso de recursos pedagógicos e a práticas docentes da Sala de Recurso Multifuncional (SRM) na formação de leitores com deficiência auditiva/surdez. Com base na abordagem qualitativa, o método selecionado foi o Estudo de Caso, isso porque a SRM selecionada apresenta algumas características especificas como: uma sala especifica para atender os estudantes com surdez, ter como responsável uma docente especialista em surdez e em especial, a criação de recursos pedagógicos por parte da docente que atendam as especificidades dessa população. Com base no estudo de caso, os procedimentos metodológicos adotados foram organizados em três etapas: 1) levantamento bibliográfico sobre os temas da pesquisa no Banco de Teses e Dissertações, no Portal de periódicos da CAPES, nos anais do Congresso Brasileiro de Educação Especial e nas Reuniões Anuais da ANPED; 2) observação e entrevista com a docente especialista responsável pela SRM selecionada e pelo Atendimento Educacional Especializado (AEE) para estudantes com deficiência auditiva/surdez; 3) analise dos dados coletados no trabalho de campo cotejando-os com os resultados encontrados durante o levantamento bibliográfico. A análise dos dados está fundamentada na Análise de Conteúdo. Os resultados nos permitiram algumas reflexões, a saber: as produções científicas sobre o tema são escassas, especialmente quando relacionadas a analise de recursos pedagógicos para o ensino da leitura voltados para as pessoas com deficiência...
The present investigation is linked to the research line “Formative Processes and Practices in Education of the Post-Graduation Program in Education of UNESP/Presidente Prudente. This study aims to verify the contributions of the use of pedagogical resources and teaching practices of the Multifunctional Resources Room (SRM) on the formation of deaf/hearing impaired readers. Based on a qualitative approach, this research was developed by the use of case study method, once the SRM chosen presented some specific characteristics such as: a specific room to attend deaf students, a responsible teacher specialized in deafness and the creation, by the teacher, of pedagogical resources related to the community specific needs. The methodological procedures were divides into three steps: 1) literature review about the topics of the research at the Bank of Theses and Dissertations of CAPES, at CAPES Portal of Electronic Journals and at the anual meetings of ANPED; 2) Observations and interview with the specialist teacher responsible for the selected SRM and for the Specialized Educational Service for deaf/hearing impaired... (Complete abstract click electronic access below)
Monteiro, Suelen Santos. « Ensino de leitura na educação dos surdos : análise dos recursos pedagógicos mediados pela Libras / ». Presidente Prudente, 2012. http://hdl.handle.net/11449/92275.
Texte intégralCoorientador: Renata Portela Rinaldi
Banca: Jordi Quintana Albalat
Banca: Ana LuziaVideira Parisotto
Resumo: A presente investigação vincula-se a linha de pesquisa "Práticas e Processos Formativos em Educação" do Programa de Pós-Graduação em Educação da UNESP/Presidente Prudente. O trabalho tem como objetivo analisar as contribuições do uso de recursos pedagógicos e a práticas docentes da Sala de Recurso Multifuncional (SRM) na formação de leitores com deficiência auditiva/surdez. Com base na abordagem qualitativa, o método selecionado foi o Estudo de Caso, isso porque a SRM selecionada apresenta algumas características especificas como: uma sala especifica para atender os estudantes com surdez, ter como responsável uma docente especialista em surdez e em especial, a criação de recursos pedagógicos por parte da docente que atendam as especificidades dessa população. Com base no estudo de caso, os procedimentos metodológicos adotados foram organizados em três etapas: 1) levantamento bibliográfico sobre os temas da pesquisa no Banco de Teses e Dissertações, no Portal de periódicos da CAPES, nos anais do Congresso Brasileiro de Educação Especial e nas Reuniões Anuais da ANPED; 2) observação e entrevista com a docente especialista responsável pela SRM selecionada e pelo Atendimento Educacional Especializado (AEE) para estudantes com deficiência auditiva/surdez; 3) analise dos dados coletados no trabalho de campo cotejando-os com os resultados encontrados durante o levantamento bibliográfico. A análise dos dados está fundamentada na Análise de Conteúdo. Os resultados nos permitiram algumas reflexões, a saber: as produções científicas sobre o tema são escassas, especialmente quando relacionadas a analise de recursos pedagógicos para o ensino da leitura voltados para as pessoas com deficiência... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo)
Abstract: The present investigation is linked to the research line "Formative Processes and Practices in Education" of the Post-Graduation Program in Education of UNESP/Presidente Prudente. This study aims to verify the contributions of the use of pedagogical resources and teaching practices of the Multifunctional Resources Room (SRM) on the formation of deaf/hearing impaired readers. Based on a qualitative approach, this research was developed by the use of case study method, once the SRM chosen presented some specific characteristics such as: a specific room to attend deaf students, a responsible teacher specialized in deafness and the creation, by the teacher, of pedagogical resources related to the community specific needs. The methodological procedures were divides into three steps: 1) literature review about the topics of the research at the Bank of Theses and Dissertations of CAPES, at CAPES Portal of Electronic Journals and at the anual meetings of ANPED; 2) Observations and interview with the specialist teacher responsible for the selected SRM and for the Specialized Educational Service for deaf/hearing impaired... (Complete abstract click electronic access below)
Mestre
Tuxi, Patrícia. « A atuação do intérprete educacional no ensino fundamental ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2009. http://repositorio.unb.br/handle/10482/4397.
Texte intégralSubmitted by Larissa Ferreira dos Angelos (ferreirangelos@gmail.com) on 2010-04-07T17:48:43Z No. of bitstreams: 1 2009_PatriciaTuxi.pdf: 1971724 bytes, checksum: 75fcd153625fcf4334b6b322d2d57425 (MD5)
Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2010-04-30T23:08:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_PatriciaTuxi.pdf: 1971724 bytes, checksum: 75fcd153625fcf4334b6b322d2d57425 (MD5)
Made available in DSpace on 2010-04-30T23:08:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_PatriciaTuxi.pdf: 1971724 bytes, checksum: 75fcd153625fcf4334b6b322d2d57425 (MD5) Previous issue date: 2009
A inclusão escolar de alunos surdos não depende apenas de acessibilidade do espaço físico ou adequação dos recursos pedagógicos. É preciso criar uma forma de expressar uma linguagem acessível como meio de comunicação entre o surdo e todos que participam deste processo. O profissional que faz a mediação entre a língua de sinais e a língua portuguesa é o intérprete de língua de sinais. Quando esse profissional atua no meio educacional é denominado como intérprete educacional - aquele que interpreta / traduz o conteúdo apresentado por um discente. Este trabalho tem como objetivo analisar a atuação do intérprete educacional que atua no ensino fundamental bem como investigar como o processo de inclusão é entendido nestes estabelecimentos de ensino, a forma de interação entre o intérprete educacional e demais profissionais que fazem parte do sistema escolar e como a figura do intérprete educacional é entendida pelas pessoas que fazem parte do meio escolar. Para atingir esses objetivos a pesquisa utilizou uma metodologia qualitativa, com enfoque na análise microgenética. Os dados foram obtidos por meio de observações e entrevistas realizadas em três escolas inclusivas - duas turmas de 3 série e uma de 8 série. Como resultado quatro categorias foram encontradas a partir das observações: co-docência, atuações do intérprete educacional, expansão e insuficiência lexical e, por último, descompasso entre as atuações profissionais. Com base nas entrevistas sete categorias foram criadas: entendendo a inclusão, importância e reconhecimento da função do intérprete educacional, intérprete além da interpretação, língua de sinais, co-docência, linguagem geral e específica e políticas públicas. Após a análise destes dados foi possível concluir: a atuação do intérprete educacional diversifica de acordo com o nível educacional em que ele está inserido; o intérprete educacional e o professor regente quando atuam como co-docentes beneficiam o processo de ensino-aprendizagem da turma; para que o processo de inclusão do aluno surdo obtenha êxito, é preciso que toda a escola participe de formações contínuas; o intérprete educacional de áreas específicas necessita de cursos de formação diferenciados e, por fim, a urgência de políticas públicas que atentem para as peculiaridades de atuação do intérprete que atua no meio educacional. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT
School inclusion of deaf students not only depend on the accessibility of the physical space or adequacy of learning resources. You must create a way to express an accessible language as a means of communication between the deaf and all involved in this process. The professional who is a mediator between sign language and the spoken language is called the interpreter. When working in educational environment he is named as an educational interpreter- one that interprets / translates the content presented by a student. This paper aims to analyze the performance of the educational interpreter who works in elementary schools as well as investigate how the process of inclusion is understood in these schools, the form of interaction between the interpreter and other educational professionals who are part of the school system and how the figure of the educational interpreter is understood by the school staff. To achieve these goals the research used a qualitative methodology, with focus on microgenetic analysis. Data were collected through observations and interviews conducted at three inclusive schools - two classes of 3rd grade and one 8th grade class. As a result four categories were found from the observations: co-teaching, performances of the educational interpreter, lexical expansion and failure and mismatch between the professional activities. Based on the interviews seven categories were created: understanding inclusion, recognition of the importance and function of the educational interpreter, interpreter in addition to interpretation, sign language, co-teaching, language and general and specific public policies. After analysis of these data it was possible to conclude: the role of the educational interpreter diversifies according to the educational level on which he is inserted; when the educational interpreter and the general teacher act as co-teachers the whole class benefits of their teaching-learning processes; in order that the process of inclusion of deaf students is successful, it is necessary that the whole school staff participate in programs of continuing education; the educational interpreter of specific areas of knowledge needs specialized and differentiated training; and finally, the urgency of public policies that look after the peculiarities of the educational interpreters' role.
Silva, Claudionir Borges da. « Cenário armado, objetos situados : o ensino da geografia na educação de surdos ». reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2003. http://hdl.handle.net/10183/3638.
Texte intégralMachado, Leonardo Lúcio Vieira. « Produção de sentidos da língua portuguesa por surdos usuários da língua brasileira de sinais ». reponame:Repositório Institucional da UFES, 2015. http://repositorio.ufes.br/handle/10/1662.
Texte intégralApproved for entry into archive by Morgana Andrade (morgana.andrade@ufes.br) on 2016-01-05T13:19:03Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Producao de sentidos da lingua portuguesa por surdos usuarios da lingua brasileira de sinais.pdf: 1051628 bytes, checksum: 2aee9c2e5eaf5fa9efe94b3cf5a46476 (MD5)
Made available in DSpace on 2016-01-05T13:19:03Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Producao de sentidos da lingua portuguesa por surdos usuarios da lingua brasileira de sinais.pdf: 1051628 bytes, checksum: 2aee9c2e5eaf5fa9efe94b3cf5a46476 (MD5) Previous issue date: 2015
Nossa experiência ao conviver com os surdos e suas questões com a Língua Portuguesa faz-nos defrontar com falas como: eu não sei palavras. Quero aprender palavras. Então, nos perguntamos: o que é aprender palavras? Assim, a proposta deste trabalho é uma reflexão sobre a produção de sentidos na leitura empreendida por esses indivíduos, a partir de textos em Língua Portuguesa. O fato de que esses indivíduos são usuários de Língua Brasileira de Sinais (Libras), de modalidade espaço-visual, gera dificuldade nos professores ao terem que lidar com as modalidades dessas línguas no ensino de Língua Portuguesa como L2 para surdos. A fim de oferecer mais estratégias para que haja, nas salas de aula, mais possibilidades de ensino no uso dessas línguas para os indivíduos surdos, é que se cria o desafio de responder à pergunta central desta pesquisa: como ocorre a produção de sentidos na leitura de signos em uma língua de modalidade oral-auditiva como a Língua Portuguesa? Para essa empreitada, temos, como objetivo principal, compreender o processo de produção de sentidos na leitura feita pelos indivíduos surdos (usuários de uma língua visual-espacial) de determinados signos linguísticos encontrados nos textos em Língua Portuguesa (de modalidade oral e auditiva). O referencial teórico está baseado nos conceitos saussureanos trabalhados por Fiorin (2006, 2008, 2010, 2013) e Benveniste (2005, 2006) de linguagem, língua, fala, signo, enunciado, sentido, texto, discurso. A perspectiva da pesquisa situa-se em Linguística Aplicada e a sua ligação com as Ciências Sociais na reflexão sobre o problema da linguagem e seus usos. Por isso, a metodologia empregada é a de Pesquisa-ação Integral e Sistêmica, descrita por Morin (1996) e Barbier (2000), pois conta com a participação e a intervenção absolutas por parte do pesquisador e dos pesquisados. Para a análise dos dados, a proposta é a descrição das aulas com a discussão baseada no referencial teórico das categorias signo, texto e discurso. Assim, a ideia é finalizar com o levantamento de sugestões de algumas estratégias de ensino de língua portuguesa como L2 baseado na perspectiva da Linguística Aplicada, a partir dos resultados apresentados em termos de produção de sentidos.
Our experience by living with deaf people and their issues with the Portuguese language makes us face with lines like: I do not know words. I want to learn words. So we asked ourselves: What does "learning words" mean? So, the purpose of this work is a reflection on the production of meaning in the undertaken reading from Portuguese texts by these individuals. The fact that these individuals are Brazilian Sign Language (Libras) users, a visual-space language mode, creates difficulty for teachers in dealing with the modalities of these languages and teaching Portuguese as L2 for the deaf individual. In order to offer more strategies in classrooms to create more opportunities to teaching the use of these languages for deaf individuals, there is the challenge to answer the central question of this research: how does the production of meaning in signs reading of a oral-hearing modality of language, as is the Portuguese language, occurs? For this task we have as main objective to understand the process of creating meaning in reading by deaf individuals (members of a visual-spatial language), of certain linguistic signs found in the texts in Portuguese (oral and auditory modality). The theoretical framework is based on Saussure's concepts developed by Fiorin (2006, 2008, 2010, 2013) and Benveniste (2005, 2006) about language, idiom, speak, sign, statement, direction, text and speech. And the prospect of the research lies in Applied Linguistics and its connection with the Social Sciences in the reflection about the problem of the language and its uses. So the used methodology will be the Integral and Systemic Action Research described by Morin (1996) and Barbier (2000), as has the participation and absolute intervention by the researcher and researched. For data analysis, the proposal is a description of the classes with a discussion based on the theoretical framework of categories sign, text and speech. So the idea is to end with the suggestions of some strategies of teaching Portuguese as L2 based on the perspective of Applied Linguistics from the results presented in the production of meanings.
CONSTÂNCIO, Rosana de Fátima Janes. « O intérprete de libras no ensino superior : sua atuação como mediador entre língua portuguesa e a língua de sinais ». CUML, 2010. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190825.
Texte intégralSilva, Maria Clara Corsini. « Aprendizagem da língua inglesa como terceira língua (L3) por aprendizes surdos brasileiros : investigando a transferência léxico-semântica entre línguas de modalidades diferentes ». Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, 2013. http://hdl.handle.net/10923/4240.
Texte intégralResearch in the area of third language (L3) acquisition is still preliminary if compared to the studies on bilingual acquisition. If studies about multilingual acquisition carried out with hearing participants users of oral languages are incipient, they are even rarer with deaf learners of oral third languages because very little has been investigated so far. The present study aims at analyzing how deaf Brazilian learners of the English Language (EL) as a L3 learn English. By doing so, we try to investigate the role played by lexical and semantic transfer of the two languages previously learned – Brazilian Sign Language (LIBRAS) and the Portuguese Language (PL) – on the lexicon of the EL. For that purpose, this study will analyze the data collected among 9 deaf young and adult students of elementary school, students of the public system, users of LIBRAS as a mother tongue (L1) in an intermediate level, learners of PL as a second language (L2) in a basic level and beginners of EL as a L3. Having in mind the main objective of this study, we try to investigate the following: if a process of lexical transfer also occurs in languages of different modalities (sign and oral languages); if there is evidence of lexical transfer of the languages previously learned (LIBRAS and PL) on the EL and if there is a relationship between the proficiency level acquired in the previous languages (LIBRAS and PL) on the lexical and semantic acquisition of the EL. This study also searches to examine the kinds of mistakes most commonly made by deaf learners of EL (L3) whose L1 is LIBRAS and also the mistakes most frequently made by these students who are also learners of the PL as L2. The data concerning the five objectives were obtained by means of four different lexical tasks involving the participants’ three languages. In order to collect data, the software E-Prime was used in the first three tasks, the last one was a word production task in EL. Information of the first and second objectives of this study showed that there is a partial transfer of lexical items from a sign (LIBRAS) to an oral language (EL). Data related to the third objective demonstrated that LIBRAS (L1), more stable language, plays a more influential role than PL (L2) in transferring its linguistic elements to EL (L3). The fourth objective suggested that deaf learners of the EL as a L3, native users of LIBRAS tend to make phonological mistakes or mistakes due to the relation between fingerspelling and the first letter of the written word, but this kind of transfer does not always occur. The fifth objective indicated that deaf learners of the EL (L3) are likely to transfer linguistic items from the LP (L2) to the EL (L3), at least partially. In sum, the results of the present study are similar to researches conducted with oral languages and hearing participants according to which all languages are active in a bilingual/multilingual’s mind.
As pesquisas que se dedicam a investigar os processos de aprendizagem de uma L3 ainda são escassas se comparadas às pesquisas sobre a aquisição de duas línguas. Se os estudos sobre o multilinguismo conduzidos com participantes ouvintes usuários de línguas orais são incipientes, bem mais raras são as pesquisas com sujeitos surdos aprendizes de uma L3 de modalidade oral-auditiva. Este estudo tem o objetivo de analisar como alunos surdos brasileiros aprendizes da Língua Inglesa (LI) aprendem aspectos léxico-semânticos dessa língua como L3, enfatizando-se o papel da transferência linguística das duas primeiras línguas aprendidas – LIBRAS e Língua Portuguesa (LP) – sobre o léxico da LI. Para tanto, este estudo analisa os dados coletados entre 9 jovens e adultos, alunos do Ensino Fundamental da rede pública - EJA - usuários da LIBRAS como L1 em nível intermediário, aprendizes da LP como L2 em nível básico e da LI como L3 em estágio inicial de aprendizagem. A partir do objetivo geral delimitado acima, procurou-se investigar se a transferência lexical entre línguas de modalidades diferentes (espaço-visual e oral-auditiva) podia ser verificada; se havia indícios de transferência das línguas previamente aprendidas (LIBRAS e LP) sobre a LI e se existia relação entre a proficiência adquirida nas línguas anteriores (LIBRAS e LP) sobre a aquisição léxico-semântica da LI. Buscou-se também examinar o tipo de erro mais recorrente entre aprendizes surdos de LI, nativos da LIBRAS, caso a transferência no sentido LIBRAS-LI ocorresse. Da mesma forma, buscou-se investigar o tipo de erro mais comum na LI desses informantes, oriundos da transferência da LP. Os dados foram obtidos por meio da aplicação de três tarefas lexicais, utilizando-se o programa E-Prime, juntamente com um teste de produção de palavras escritas em LI. Os dados do primeiro e segundo objetivos apontaram a existência de transferência parcial entre línguas de modalidades distintas, quais sejam, a LIBRAS (1) e a LI (L3). Já os dados do terceiro objetivo indicaram que a LIBRAS, língua mais estabilizada, possui um papel mais determinante por desencadear a influência dessa língua sobre a LI, ainda que de forma parcial. Por sua vez, o quarto objetivo demonstrou que aprendizes surdos nativos da LIBRAS estão mais sujeitos a cometer erros de ordem quirêmica ou fruto da relação alfabeto manual/letra ao aprender a LI, mas que esse tipo de influência nem sempre se verifica. Os dados do quinto objetivo indicaram a ocorrência, de forma parcial, de erros de transferência da LP sobre a LI. Os resultados alcançados neste estudo estão em consonância com as pesquisas conduzidas com participantes ouvintes e línguas orais, segundo as quais todas as línguas estão ativas na mente de um bi/multilíngue.
Marinho, Margot Latt. « O ensino da biologia : o intérprete e a geração de sinais ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2007. http://repositorio.unb.br/handle/10482/2768.
Texte intégralSubmitted by Fabrícia da Silva Costa Feitosa (fabriciascf@gmail.com) on 2009-12-16T13:13:38Z No. of bitstreams: 1 2007_MargotLattMarinho.PDF: 2387838 bytes, checksum: 7e0f50ad3febbd231615a6d66d17cd8e (MD5)
Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2009-12-16T22:44:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_MargotLattMarinho.PDF: 2387838 bytes, checksum: 7e0f50ad3febbd231615a6d66d17cd8e (MD5)
Made available in DSpace on 2009-12-16T22:44:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_MargotLattMarinho.PDF: 2387838 bytes, checksum: 7e0f50ad3febbd231615a6d66d17cd8e (MD5) Previous issue date: 2007-07-02
O português é geralmente a segunda língua das pessoas com surdez profunda. Conseqüentemente, a maioria dos estudantes surdos não compreende o significado de determinadas palavras. Além disso, a estrutura da linguagem científica e os conceitos podem ser também complexos e abstratos. Isso faz com que as informações dadas por professores nas aulas de Biologia sejam difíceis de compreender. Deste modo, apreender uma nova informação é tarefa árdua para estudantes surdos. Por outro lado, a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) tem poucos termos e isso faz com que a interpretação na sala de aula seja igualmente difícil. O presente estudo faz análises dessas dificuldades e limitações vividas por estudantes surdos, intérpretes educacionais e professores, no que concerne ao ensino da Biologia, principalmente no que tange à terminologia científica. Para a realização desse estudo, foi escolhido um grupo de estudantes surdos do Ensino Médio de uma escola pública. Durante certo tempo, algumas aulas foram filmadas e posteriormente transcritas para análise. Os resultados desta pesquisas mostraram que somente a presença do intérprete na sala de aula é insuficiente e a adoção de estratégias interacionais, bem como o material visual, intervêm decisivamente na qualidade da aprendizagem e na possibilidade da criação de sinais em LIBRAS para os termos da Biologia. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT
Portuguese is usually the second language of profoundly deaf people. Therefore, most of the students do not understand the meaning of certain words. Besides that, the structure of science language and the concepts can be also complex and abstract. That makes the information presented by teachers in Biology classes difficult to understand. Thus, it is hard for deaf students to grasp new information. On the other hand Brazilian Sign Language (LIBRAS) has few terms, wish makes interpretation in the classroom also hard. The present study analysis these difficulties and limitations by deaf students, educational interpreters and teachers, into consideration and it analysis the teaching of Biology, mainly in what it refers to the scientific terminology. In order to carry out this study a group of deaf students of a Secondary State School was chosen. Classes were videotaped for a certain period of time and transcribed for analysis. The results of this research show that the presence of an interpreter in the classroom is not enough and that the adoption of interactional strategies and visual material intervenes decisively in the quality of learning and the possibility of creating signs for biological terms in LIBRAS.
Leite, Tarcisio de Arantes. « O ensino de segunda língua com foco no professor : História oral de professores surdos de língua de sinais brasileira ». Universidade de São Paulo, 2004. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22082006-102110/.
Texte intégralThis research is a study focused on the improvement of the teaching of Brazilian Sign Language (LSB or LIBRAS) as a second language for hearing students. Using oral history procedures, interviews were carried out with deaf teachers that, once collected, were approached in two different ways: first, they received a formal treatment which results in life histories to be read by the target audience of this research for their intrinsic value; and, second, they received an analytic treatment which results in an analysis of the concepts of teaching that underlie the deaf teachers' actual practices. In the case of the life histories, the researcher submitted the interviews to a process of translation from spoken LSB to written portuguese, as well as to a process of novelization of that translation. In the case of the analysis, the researcher aimed at identifying and discussing the social, political and academic implications of the teachers system of beliefs, assumptions and knowledge for the teaching of LSB. It is hoped that through these two distinct focuses, the results of this study may be useful as an object of reflection for deaf and hearing professionals working in the field of teaching LSB as a second language, and also for the general public, which can find in this work a bridge to the life experiences of the deaf.
Bertuol, Tiago. « Aplicação Didática para o Ensino da Língua Brasileira de Sinais através da TV Digital ». Universidade Catolica de Pelotas, 2011. http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/226.
Texte intégralDigital TV arrived in Brazil with a far superior audiovisual quality and especially with the possibility of interactivity with the viewer as to obtain information about a movie that is in the schedule, participation in surveys and, above all, the ability execution of applications of all kinds, that just mastering the use of remote control. Taking advantage of the interactivity made possible by technology from Digital TV, this work has as main objective the development of an application for viewers interested in seeing an application to the didactic teaching of Brazilian Sign Language (LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais). With this objective, this paper addresses some of the historical world of digital TV, the development of Digital TV in Brazil and particularly the creation of the middleware by SBTVD (Sistema Brasileiro de Televisão Digital) responsible for interactivity in the Brazilian System of Digital TV. Another topic is the means of communication used by deaf people, a subject addressed in this interactive application
A TV Digital chegou ao Brasil com uma qualidade audiovisual muito superior e principalmente com a possibilidade de interatividade com o telespectador como: a obtenção de informações sobre algum filme que se encontra na grade de programação, a participação de enquetes e, sobre tudo, a capacidade de execução de aplicações dos mais variados tipos, tudo isso apenas dominando o uso do controle remoto. Aproveitando-se da interatividade possibilitada pela tecnologia da TV Digital, este trabalho tem como principal objetivo o desenvolvimento de uma aplicação destinada ao telespectador interessado em visualizar uma aplicação didática para o ensino da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Com este objetivo, o presente trabalho aborda um pouco do histórico mundial da TV Digital, o desenvolvimento da TV Digital no Brasil e principalmente a criação do middleware Ginga pelo SBTVD (Sistema Brasileiro de Televisão Digital), responsável pela interatividade no Sistema Brasileiro de TV Digital. Outro ponto abordado são os meios de comunicação utilizados por pessoas surdas, tema abordado nesta aplicação interativa
Begrow, Desirée De Vit. « A aprendizagem da língua portuguesa como segunda língua para surdos : contribuições de estratégias metalinguísticas em língua de sinais ». reponame:Repositório Institucional da UFBA, 2009. http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/11802.
Texte intégralSubmitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-04-25T18:44:42Z No. of bitstreams: 5 Tese Desiree Begrow5.pdf: 3864817 bytes, checksum: a021dc3a334e98450e3b147cec3fdef4 (MD5) Tese Desiree Begrow4.pdf: 4427112 bytes, checksum: 81d46c418b75fe8204e932873854c21f (MD5) Tese Desiree Begrow3.pdf: 4032897 bytes, checksum: 473f2d2929091b14595a920953282025 (MD5) Tese Desiree Begrow2.pdf: 4978653 bytes, checksum: 9d9b3c25eada97b78c1186767d0daf0a (MD5) Tese Desiree Begrow1.pdf: 3713896 bytes, checksum: 3ea19589c36a6384799cafb7de3a8319 (MD5)
Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora Lopes(silopes@ufba.br) on 2013-06-10T19:20:53Z (GMT) No. of bitstreams: 5 Tese Desiree Begrow5.pdf: 3864817 bytes, checksum: a021dc3a334e98450e3b147cec3fdef4 (MD5) Tese Desiree Begrow4.pdf: 4427112 bytes, checksum: 81d46c418b75fe8204e932873854c21f (MD5) Tese Desiree Begrow3.pdf: 4032897 bytes, checksum: 473f2d2929091b14595a920953282025 (MD5) Tese Desiree Begrow2.pdf: 4978653 bytes, checksum: 9d9b3c25eada97b78c1186767d0daf0a (MD5) Tese Desiree Begrow1.pdf: 3713896 bytes, checksum: 3ea19589c36a6384799cafb7de3a8319 (MD5)
Made available in DSpace on 2013-06-10T19:20:53Z (GMT). No. of bitstreams: 5 Tese Desiree Begrow5.pdf: 3864817 bytes, checksum: a021dc3a334e98450e3b147cec3fdef4 (MD5) Tese Desiree Begrow4.pdf: 4427112 bytes, checksum: 81d46c418b75fe8204e932873854c21f (MD5) Tese Desiree Begrow3.pdf: 4032897 bytes, checksum: 473f2d2929091b14595a920953282025 (MD5) Tese Desiree Begrow2.pdf: 4978653 bytes, checksum: 9d9b3c25eada97b78c1186767d0daf0a (MD5) Tese Desiree Begrow1.pdf: 3713896 bytes, checksum: 3ea19589c36a6384799cafb7de3a8319 (MD5) Previous issue date: 2009
Sabendo que a educação de surdos e, mais especificamente, o ensino de língua portuguesa como segunda língua para eles tem sido uma das questões que mais inquietam os profissionais da área, este trabalho investiga o uso de estratégias metalinguísticas, pelos surdos, em língua de sinais, a fim de que sirva como fator facilitador na reflexão e aprendizagem da língua portuguesa em modalidade escrita como segunda língua. Uma vez que a língua de sinais é a primeira língua dos surdos, entende-se que eles também são capazes de tomá-la como base para fazer uso de estratégias metalinguísticas, assim como é observado com ouvintes, o que reflete domínio linguístico e contribui na aprendizagem da língua portuguesa em modalidade escrita como segunda língua. Assim, este trabalho busca identificar o uso de estratégias metalinguísticas em língua de sinais pelos surdos e como esse processo pode colaborar na aproximação com a segunda língua. Para alcançar esses objetivos, foi realizada uma investigação de tipo qualitativo através de estudo de caso com um surdo adulto, fluente em língua de sinais, e que, apesar de cursar a 5ª série do Ensino Fundamental, não fazia uso da língua portuguesa de forma eficiente. Foram realizados atendimentos fonoaudiológicos semanais pelo período de um ano, em sessões individuais de 60 minutos. Nesses atendimentos, a língua de sinais foi a língua de instrução, e foram oferecidas atividades nas quais se estimulou o uso de metalinguagem, em primeiro lugar para promover a consciência da própria língua de sinais ou L1 e, em seguida, para estimular a análise da língua portuguesa ou L2, de forma contrastiva com L1. Todos os atendimentos foram filmados e depois transcritos. Os dados gerados nos atendimentos foram analisados a partir de análise interpretativa, o que permitiu entender o processo e a verificação do uso de estratégias metalinguísticas pelo surdo. Como resultado desse processo, verificou-se que efetivamente é possível estimular o uso de estratégias metalinguísticas em LS nos surdos, promovendo a conscientização dessa língua como L1 e valorizando, dessa forma, o próprio sujeito surdo, de modo a contribuir na construção subjetiva do sujeito linguístico como usuário de uma língua com igual status das línguas orais. Além disso, foi possível perceber o uso de estratégias metalinguísticas de quatro tipos: Tipo 1 - MT 1 (LS → LS), Tipo 2 - MT 2 (LS → L1), Tipo 3 – MT 3 (LS → LP) e Tipo 4 – MT 4 (LP → LP). Essas estratégias metalinguísticas utilizadas facilitaram a aproximação do sujeito à língua-alvo, no caso a língua portuguesa em modalidade escrita. Apesar de não fazer parte dos objetivos deste trabalho que o sujeito dominasse a língua portuguesa escrita, observou-se sua ampliação lexical nesse idioma, maior domínio da modalidade escrita e percepção de seus diferentes usos na sociedade letrada. Verificou-se a valorização dos atendimentos fonoaudiológicos por parte do sujeito, por perceber que as atividades propostas facilitaram seu contato com a língua-alvo, além de estimulá-lo a usá-la em seu dia a dia.
Salvador
Costa, Edivaldo da Silva. « O ensino de química e a Língua Brasileira de Sinais - Sistema SignWriting (LIBRAS-SW) : monitoramento interventivo na produção de sinais científicos ». Pós-Graduação em Ensino de Ciências e Matemática, 2014. https://ri.ufs.br/handle/riufs/5166.
Texte intégralO objetivo principal desta pesquisa foi produzir sinais químicos em Língua Brasileira de Sinais escritos em sistema SignWriting (LIBRAS-SW) para dar suporte à construção de conceitos científicos por e para alunos surdos no processo de educação e inclusão científica. Além disso, mostrou variações de alguns sinais pesquisados, fez uma interface mediadora, quando possível, da linguagem científica com a composição quirêmica dos sinais que expressaram terminologias químicas na LIBRAS e a escrita dos sinais em sistema computacional SW-Edit. Esta pesquisa contribuiu para um maior aprofundamento nos estudos sobre o ensino de Química em LIBRAS e áreas interdisciplinares ao conhecimento científico, além de ser uma fonte de pesquisa para professores de Química, intérpretes educacionais de LIBRAS e alunos surdos. A metodologia escolhida foi baseada nos pressupostos da pesquisa-ação. O campo de pesquisa foi uma sala de recursos multifuncional vinculada a uma escola publica da rede estadual de ensino localizada em Itabaiana (SE). Os principais resultados apontam para a necessidade da produção e ampliação de vocabulários de termos técnico-científicos de sinais químicos em LIBRAS para auxiliar no processo de significação e formação conceitual por e para alunos surdos. Descobriu-se ainda que, a direcionalidade datilológica causa problema e interferência de marcas linguísticas no processo de mediação do sistema simbólico por alunos surdos. Nesta pesquisa, foram levantados cento e trinta sinais sendo cento e cinco mapeados e vinte e cinco produzidos. Concluiu-se que o processo de produção de sinais de Química por e para alunos surdos ainda constitui um campo científico de estudo e área de investigação a ser ainda melhor e mais explorado pelos os profissionais do ensino, sendo necessária uma análise mais profunda da composição estrutural interna do léxico especializado no que se refere aos campos da linguística, principalmente a semântica. O uso dos sinais em SignWriting representaram mais integramente a ideia de movimento da língua visual-espacial, como é o caso da LIBRAS, pois as imagens fossilizadas dos dicionários e dos livros representando o movimento dos sinais muitas vezes atrapalham a sua execução fazendo-se necessário o uso de vídeo que nem sempre é possível.
COSTA, Edivaldo da Silva. « O ensino de Química e a Língua Brasileira de Sinais – Sistema SignWriting (Libras-SW) : monitoramento interventivo na produção de sinais científicos ». UFS, 2014. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190926.
Texte intégralBACHETE, J. A. « Inserção da Língua Americana de Sinais no ensino de Língua Inglesa : uma proposta dialógica de translinguismo entre surdos e ouvintes ». Universidade Federal do Espírito Santo, 2016. http://repositorio.ufes.br/handle/10/10364.
Texte intégralEste trabalho objetiva analisar a interação de quatro línguas de diferentes modalidades no ensino de Língua Estrangeira (LE) para surdos e ouvintes: português e inglês como línguas de modalidade oral-auditivas, Libras e Língua Americana de Sinais (ASL) como línguas visual-espaciais. Justifica-se a escolha desta temática devido à escassez de pesquisas na área de estudos surdos e línguas estrangeiras que deem conta dos desperdícios linguísticos ao se inferiorizar as línguas de sinais em detrimento das orais. As atividades foram desenvolvidas em turmas de ensino regular do ensino fundamental II de uma escola pública brasileira contando com a participação não apenas dos alunos surdos e ouvintes, mas também dos professores de inglês e dos intérpretes das respectivas turmas, da professora surda da sala de recursos da escola e de um professor surdo convidado. Os dados foram organizados a partir da gravação e transcrição de partes das aulas assim como aplicação de questionários, rodas de conversas entre os participantes e anotações da pesquisadora. Buscou-se descrever e interpretar os dados por meio de uma metodologia qualitativa, utilizando a perspectiva dialógica bakhtiniana associada ao paradigma indiciário ginzburguiano tendo em vista a singularidade dos eventos discursivos em questão. Espera-se que esse estudo possa trazer contribuições para a melhoria no ensino-aprendizagem da Língua Inglesa de forma crítica, já que a língua é um instrumento de poder e transformação social. Além disso, a interação durante esse processo de ensino gerou ganhos linguísticos por meio da comunicação entre surdos e ouvintes durante o processo de aprendizagem, fomentando o crescimento cultural no embate dialógico entre as línguas envolvidas.
Silva, José de Sousa. « Análise de abordagem de ensino de produção de texto em LP numa classe de inclusão com alunos surdos e ouvintes ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2009. http://repositorio.unb.br/handle/10482/4553.
Texte intégralSubmitted by Larissa Ferreira dos Angelos (ferreirangelos@gmail.com) on 2010-05-05T18:45:36Z No. of bitstreams: 1 2009_JosedeSousaSilva.pdf: 3224641 bytes, checksum: 9d6b7b1178b1a16ede270c563e4e9c98 (MD5)
Approved for entry into archive by Carolina Campos(carolinacamposmaia@gmail.com) on 2010-05-11T16:15:28Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_JosedeSousaSilva.pdf: 3224641 bytes, checksum: 9d6b7b1178b1a16ede270c563e4e9c98 (MD5)
Made available in DSpace on 2010-05-11T16:15:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_JosedeSousaSilva.pdf: 3224641 bytes, checksum: 9d6b7b1178b1a16ede270c563e4e9c98 (MD5) Previous issue date: 2009-03-13
Esta dissertação de mestrado é um estudo de caso que faz uso de instrumentos da microetnografia com o objetivo de analisar pela primeira vez a abordagem de ensinar Língua Portuguesa de uma professora, ouvinte, de Produção de Texto que rege uma turma de inclusão com alunos surdos bilaterais/profundos e ouvintes do 2 ano do Ensino Médio de uma Escola Pólo, pública, de uma cidade satélite de Brasília. Tal escola contava com uma clientela de setecentos e vinte e três alunos e desse total quarenta e nove eram surdos. A turma observada durante o período de dois bimestres era formada por trinta alunos ouvintes mais seis alunos surdos dos quais apenas um é oralizado. Essa turma de inclusão conta com a interpretação simultânea de um professor intérprete de Libras/Português/Libras, com certificação Prolibras 2007, que também é um dos participantes desta investigação e ora apresenta o relatório final desse trabalho. O material empírico foi levantado partindo-se da observação participativa desenvolvida pelo investigador enquanto realizava suas interpretações simultâneas nessa turma e organizadas em forma de notas de campo e/ou relatos informais e verbatim quotation. Algumas aulas, também, foram filmadas e selecionadas para transcrição de falas e sinais. Foram aplicados dois questionários (auto-aplicados), um questionário para levantamento de atitudes para com a L-alvo (modalidade escrita do Português), baseado no QUALE de Horwitz (1985) e foi feita, ainda, uma entrevista focalizada com posterior transcrição das falas. Os resultados da análise evidenciam (i) a necessidade do ensino da modalidade escrita da Língua Portuguesa como segunda língua para alunos surdos, (ii) a necessidade de se repensar a inclusão escolar para o ensino de alunos surdos e ouvintes e (iii) a necessidade de se repensar o chamado currículo regular comum da educação básica. Revela ainda que o Serviço de Apoio em turno contrário, previsto e regulamentado por Lei Distrital, e a adoção do concurso do intérprete de sinais, previsto e regulamentado por Lei Federal não tem se mostrado suficientes para a aprendizagem satisfatória da modalidade escrita da Língua Portuguesa como segunda língua para alunos surdos bilaterais/profundos sem perder de vista que a Libras é a L1 e que os alunos surdos, na condição descrita aqui, não têm acesso a insumo oral na Língua Portuguesa e que o único produto lingüístico viável e natural em Língua Portuguesa só é possível na sua modalidade escrita. ______________________________________________________________________________________ ABSTRACT
This MA dissertation is a case study that makes use of instruments of micro-ethnographic analysis whose goal is to analyze for the first time the approach of teaching Portuguese Language of a teacher, listener, of texts in a public school devoted to deaf students with bilateral / deep and of listeners of the 2nd year in Middle School, public pole school, a satellite city of Brazilia. This school had a clientele of seven hundred and twenty-three students and from that total only forty-nine are deaf. The class that was observed for four months was formed by thirty students who are listeners and six more deaf students out of which only one has oral Brazilian Portuguese hability. This inclusion class has simultaneous interpretation of a teacher interpreter of BSL (Brasilian Signe Language)/ Portuguese / BSL, with certification in the Prolibras 2007, and he is also one of the participants of this research and now presents the final report on this work. The empirical material was lifted it being participative observation developed by the researcher while conducting simultaneous interpretation in its class and organized in the form of notes of field and / or informal reports and verbatim quotation. Some lessons, too, were filmed and selected for transcription of speeches and signs, two questionnaires were applied self-applied, to a questionnaire survey of attitudes to L2 (written form of Portuguese), based on which, Horwitz (1985) and was made, yet, a focused interview with later transcript of the speech. The results of the analysis show (i) the necessity of teaching the written form of the Portuguese language as a second language for deaf students, (ii) the need to rethink the inclusion school for the education of deaf students and listeners and (iii) the need to rethink the so-called regular joint curriculum of basic education. Also shows that the Support Service in turn contrary, provided and regulated by District Law, and the adoption of the tender interpreter of signs, provided and regulated by Federal Law does not have been sufficient for learning the written form of the Portuguese language as a second language for deaf students bilateral / profound bearing in mind that the BSL is a L1 and deaf students who, under the condition described here, have no access to oral input of the Portuguese language and that the only viable product and natural language into the Portuguese language is only possible in your written form.
Claudio, Janaína Pereira. « Proficiência em língua brasileira de sinais - PROLIBRAS : representações sobre o uso e ensino da libras ». reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2010. http://hdl.handle.net/10183/24160.
Texte intégralThe subject of this dissertation of master's degree is focused on the objective questions of the examinations of Proficiency in Brazilian Sign Language (Prolibras) carried out in national level, prepared and executed by the Constant Commission of entrance exam of the Federal University of Saint Catarina (COPERVE / UFSC), through a team of deaf teachers and interpreters who devote themselves the preparation and evaluation of the proofs. The principal objective is to analyse the proofs carried out in three publications (2006, 2007, 2008 and 2009) and to look for the specific knowledges of the Sign Language that are valued at the proof. The reflections resulting from the analyses bring conceptions, tendencies and glances of a new place for the realization of the Examination Prolibras: the evidence of aspects that are related to language of signs, deaf culture and deaf identity.
Souza, Mariane Rodrigues de. « Narrativas dos intérpretes de língua brasileira de sinais que atuam no contexto do ensino fundamental ». reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2013. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/123001.
Texte intégralMade available in DSpace on 2014-08-06T17:39:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 325239.pdf: 1606613 bytes, checksum: ac02816e4a25d9bcff825f84a2af43f8 (MD5) Previous issue date: 2013
Este estudo se propôs a conhecer e descrever as narrativas dosintérpretes de língua brasileira de sinais que atuam no ensinofundamental no município de Joinville. Buscando identificar asvivências destes profissionais em salas inclusivas, sendo selecionadostrês intérpretes educacionais, com as seguintes formações: magistério,superior sem Prolibras e superior com Prolibras. Tendo como basepesquisas realizadas por Lacerda (2012), Quadros (2004), Tuxi (2009)entre outros pesquisadores na área da Língua Brasileira de Sinais. Oproblema central deste estudo é como os intérpretes de língua de sinaisque atuam no ensino fundamental narram a prática interpretativa e comoa formação influencia na atuação em sala de aula. Com esta pesquisapode-se repensar quem são os intérpretes que estão atuando nasinstituições de ensino após a regulamentação da Lei 10.436/02, a qualgarante a presença do intérprete de LS em sala de aula, sendo, portanto,um grande avanço político para a comunidade surda, garantindo, assim,um direito indispensável, o da comunicação. No entanto, muitoscaminhos hão de ser trilhados como a garantia de profissionaisintérpretes qualificados que atendam as diversas áreas do conhecimento.Portanto, discutir e pensar a atuação e a formação destes profissionaisdentro do contexto educacional é uma das etapas para uma educaçãopara surdos de qualidade e efetivamente inclusiva.
Abstract : This study sought to discover and describe the narratives of interpreters Brazilian sign language who work in elementary school in the city of Joinville. Seeking to identify the experiences of these professionals in inclusive classes, being selected three educational interpreters, with the following formations: teaching, superior degree with and without prolibras. Based on research conducted by Lacerda (2012), Tables (2004), Tuxi (2009) among other researchers in the Brazilian Sign Language area. The central problem of this study is as sign language interpreters who work in elementary degree narrate their interpretive practice and how training influences the performance in the classroom? With this study we can rethink who are the interpreters that are acting after the regulation of Law 10.436/02, which ensures the interpreter of LS in the classroom, and is therefore a major political breakthrough for the deaf community, guaranteeing a right essential to communication. However, there are many paths to be trodden, as the guarantee of professional qualified interpreters that meet the diverse areas of knowledge. Therefore, discuss and think the performance and training of these professionals within the educational context is one of the steps towards a quality education for deaf and effectively inclusive.
Silva, Rúbia Carla da. « A LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais - e a formação de professores de matemática ». Universidade Tecnológica Federal do Paraná, 2014. http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/2459.
Texte intégralEsta pesquisa caracteriza-se como interdisciplinar, aplicada e qualitativo-explicativa. Tem como objetivo geral avaliar a metodologia de ensino da Libras aplicada em curso de Licenciatura em Matemática. A metodologia foi organizada em quatro momentos distintos: levantamento do referencial teórico; desenvolvimento da disciplina de Libras em uma turma de terceiro ano, turno integral/noturno, do curso de Licenciatura em Matemática; a construção do objeto de aprendizagem, por meio de intervenção em uma turma de EJA - Educação de Jovens e Adultos, com três alunos surdos inclusos; e a criação de um blog educacional permanente sobre o ensino em Libras, uma vez que a realidade educacional dos surdos ainda é deficitária. Organizou-se o trabalho, apresentando na introdução, aspectos da inclusão e legislação vigente sobre a Libras. No referencial teórico, apresentaram-se as diferentes linguagens e a formação docente, e a Libras como artefato linguísticocultural surdo. Para a aplicação da pesquisa foram apresentados o objeto de aprendizagem e os procedimentos metodológicos utilizados para a coleta de dados: filmagens da intervenção; aplicação de questionários; entrevistas em Libras com os alunos surdos; e os pareceres técnicos dos profissionais participantes. Após a análise e interpretação dos dados, obtiveram-se resultados satisfatórios, que deixaram evidentes a necessidade de novas estratégias para o ensino da Libras na formação de professores, tornando esta pesquisa fundamental para esse fim.
This research is characterized as interdisciplinary, applied and qualitative explanatory. Its general objective to evaluate the Brasilian Sign Language (LSB) teaching methodology applied in the Bachelor's Degree in Mathematics. The methodology was organized into four distinct phases: survey of the theoretical framework; development of Brasilian Sign Language of discipline in a third-grade class, full / night shift, the Bachelor's Degree in Mathematics; the construction of the learning object, through intervention in a class of EJA - Youth and Adult Education, with three included deaf students; and the creation of a permanent educational blog about teaching in Brasilian Sign Language, since the educational reality of the deaf is poor. Was organized the work, with the introduction, aspects of inclusion and current legislation about Brasilian Sign Language. In the theoretical framework, the different languages and teacher training were presented, and the LSB as deaf linguisticcultural artifact. For the application of the research were presented the learning object and the methodological procedures used for data collection: the intervention filming; questionnaires; interviews in LSB with deaf students; and the technical expertise of the participating professionals. After the analysis and interpretation of data were obtained satisfactory results that have left evident the need for new strategies for teaching LSB in teacher education, making this fundamental research for this purpose.
Carrijo, Cordova Bianca. « Concepções de intérpretes de língua de sinais acerca de sua atuação em contextos educacionais ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2009. http://repositorio.unb.br/handle/10482/5324.
Texte intégralSubmitted by Allan Wanick Motta (allan_wanick@hotmail.com) on 2010-07-20T19:35:44Z No. of bitstreams: 1 2009_BiancaCarrijoCordova.pdf: 480198 bytes, checksum: f698cc90b0d74dee89b3897fef7197fa (MD5)
Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2010-07-24T01:59:21Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_BiancaCarrijoCordova.pdf: 480198 bytes, checksum: f698cc90b0d74dee89b3897fef7197fa (MD5)
Made available in DSpace on 2010-07-24T01:59:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_BiancaCarrijoCordova.pdf: 480198 bytes, checksum: f698cc90b0d74dee89b3897fef7197fa (MD5) Previous issue date: 2009
Esta pesquisa visa conhecer como a ação pedagógica é compreendida pelos intérpretes educacionais de Língua de Sinais em sua atuação profissional. Para tanto, 5 (cinco) profissionais intérpretes foram entrevistados e observados no exercício de sua atuação, nos diferentes níveis de ensino, a fim de que pudéssemos identificar elementos que nos permitissem compreender se esses intérpretes atuavam em uma perspectiva pedagógica. Por meio de análises qualitativas, pudemos constatar que as grandes preocupações na atuação desses intérpretes giravam em torno de questões pedagógicas como, por exemplo, a aprendizagem dos sujeitos surdos com os quais trabalhavam e a inclusão deles no espaço escolar. Além disso, eles, em sua atuação, buscavam alternativas, como oferecer exemplos para que os alunos compreendessem a proposta do professor regente, de forma a dar suporte ao pensar dos alunos surdos, demonstrando-nos, assim, que tanto atuavam quanto concebiam sua atuação na perspectiva da ação pedagógica. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT
This research seeks to know how a pedagogic action is understood by educational interpreters of sign languages in your professional performance. For both, 5 (five) interpreter professionals was interviewed and observed executing their tasks, in different levels of education, in order that we could identify some elements that could allow us understand if this interpreters did works in a pedagogic perspective. By analyses, we could observe that the huge preoccupations in the performance of these interpreters turn around of pedagogic questions, for examples, the learning of deaf people which their worked and the inclusion of this people in the school space. Also, the interpreters in his/her action, they searched by alternatives to offer samples to the students could understand the proposal of the conductor professor, to give support to deaf students, showing us, them, they both acted as well as designed their action in the perspective pedagogic of action.
TUXI, Patrícia. « A atuação do intérprete educacional no Ensino Fundamental ». UnB, 2009. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190809.
Texte intégralMoura, Adelso Fidelis de. « Acesso ao ensino superior : a expectativa do aluno surdo do ensino médio / ». Bauru, 2016. http://hdl.handle.net/11449/136338.
Texte intégralCo-orientador: Sandra Eli Sartoreto de Oliveira Martins
Banca: Sueli de Fátima Fernandes
Banca: Vera Lúcia Messias Fialho Capellini
Resumo: Diante do cenário apresentado pela proposta da educação inclusiva, o acesso à escola é garantido por lei para estudantes com deficiência. Estudos voltados para a análise e a discussão das condições deste acesso e a permanência deste público na Universidade são considerados imporantes para a efetivação desse direito. Logo, esta pesquisa buscou levantar as expectativas relacionadas às condições de acesso deste acesso e a permanência do estudante surdo no Ensino Superior, subsidiada pelos relatos e apontamentos desses estudantes surdos matriculados no Ensino Médio da rede estadual de ensino. Foram objetivos complementares: a identificação, descrição e análise dos facilitadores e das barreiras reconhecidas por esse alunado para o seu ingresso ao Ensino Superior, à luz da revisão das poíticas públicas educacionais e de produções científicas a respeito da temática. Considerando a percepção do surdo como a melhor maneira para questionar seu próprio processo educacional, foram realizadas entrevistas com sete estudantes surdos matriculados em escolas públicas do Ensino Médio e que recebiam apoio educacional especializado numa unidade escolar da rede estadual de ensino no município de Bauru (SP). Buscou-se, nesta ação, a coleta de informações que nos indicassem quais são as dificuldades e os anseios dos alunos surdos quando se deparam com a possibilidade do ingresso ao Ensino Superior. A análise dos dados obtidos com as entrevistas foi sistematizada em quatro temas que buscaram aglutinar os relatos dos estudantes surdos, sendo: desenvolvimento linguístico; percurso educacional; implicações na relação entre surdos e com ouvintes; expectativa de acesso ao Ensino Superior. Sendo que para cada tema foram elaborados tópicos temáticos com a intenão de possibilitar uma análise minuciosa das considerações apresentadas. Os resultados indicaram que embora as condições de acesso ainda lhes sejam difíceis...
Abstract: Given the scenario presented by inclusive education proposal, access to eduation is guaranteed by law to students with disabilities. Studies to analyzing and discussing their access and permanence conditions to the university are considered important aspects to achieve such right. Thus, this study aimed to research expectations related to access and permanence conditions of deaf students to higher education. It is based on reports and indications of deaf students enrolled on public high schools. Complementary objetives were: identifying, describing and analyzing enablers and barriers recognized by these students to access higher education, from the review of the review educational policies and scientific production about this theme. Considering the deaf perception as the best wayto question their own educational process, interviews were made with seven def students from public high schools who also received special educational support from a state school unit in Bauru (Sao Paulo state). In this action, we sought to collect informtation in order to indicate what difficulties and anxieties deaf students face with the possibility of entering higher education. The analysis of data gathered from the interviews was systematized into four themes in order to agglutinate the deaf students' reports: linguist development, educational trajectory, implications in the relationship between deaf students and between them and hearing students; expectations of access to higher education. To each theme, thematic topics were resulted in order to make it possible a precise analysis of the considerations presented. Results showed that, although access conditions are still hard, deaf high school students desire to go to university and keep studying. However, lack of preparation and orientation in formal learning hampers their acquiring of necessary knowledge in order to attend higher education. Another relevant factor which emphasizes little expressiveness of...
Mestre
Santos, Ronaldo Fernandes dos. « Tradutor para língua brasileira de sinais : proposta de tecnologia assistiva para surdos como apoio ao aprendizado da língua portuguesa escrita ». reponame:Repositório Institucional da FURG, 2016. http://repositorio.furg.br/handle/1/7730.
Texte intégralApproved for entry into archive by Margareth Ferreira Pinto (margarethfpinto@hotmail.com) on 2018-07-16T21:51:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 RONALDO.pdf: 1871721 bytes, checksum: 036a835627059100794789171ca42215 (MD5)
Made available in DSpace on 2018-07-16T21:51:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RONALDO.pdf: 1871721 bytes, checksum: 036a835627059100794789171ca42215 (MD5) Previous issue date: 2016
This paper presents a proposal for an assistive technology as a support in teaching and learning Portuguese as a second language for deaf education. The first language of deaf signers is the Libras, and the Portuguese must be learned as a second language in the written form, constituting the Bilingualism. Despite this plainness, there is still no teaching methodology and learning the Portuguese language for deaf that attends the needs of the languages concerned. The purpose of this work is to check how one Assistive Technology can contribute to the teaching and learning of the Portuguese language written by deaf. For the development environment will be used, PHP language, as well as, the SQL database construction and the AJAX for processing requests. For the qualitative authentication model it will be applied questionnaires techniques on specific texts that will be answered by deaf students. The tests will be performed in three different moments: first of all in a text in Portuguese, after with the help of the environment and, lastly, with the translated Libras text. This process will take place to consider what vocabulary they will be able to learn from the environmental aid. Thus, it is believed that an Assistive Technology it is able to contribute to the teaching and learning of Portuguese Language by the deaf.
Este trabalho apresenta a proposta de uma Tecnologia Assistiva como auxílio no ensino e aprendizagem da Língua Portuguesa como segunda língua para surdos. A primeira língua dos surdos sinalizadores é a LIBRAS, e o Português torna-se como segunda língua na modalidade escrita, constituindo o bilinguismo. Apesar dessa clareza, ainda não há uma metodologia de ensino da Língua Portuguesa para surdos que atenda às necessidades das duas línguas em questão. O objetivo deste trabalho foi desenvolver e verificar de que maneira uma Tecnologia Assistiva poderá contribuir no processo de ensino e aprendizagem da Língua Portuguesa pelos estudantes surdos. Para o desenvolvimento do ambiente utilizamos a linguagem PHP, bem como o SQL para a construção do banco de dados e o Ajax para o processamento das solicitações. No processo de tradução foram utilizados algoritmos, para recuperação de informação, e, como avaliação qualitativa, a técnica de questionários sobre textos específicos respondidos pelos surdos. Os testes foram realizados em três momentos distintos: primeiramente a partir de um texto em Língua Portuguesa, logo após com o auxílio do ambiente e, por último, com o texto traduzido para LIBRAS. Essas etapas se repetiram com textos diferentes, mas com vocabulários aproximados. Após a realização dos testes, foi possível constatar um acréscimo significativo no número de vocabulários aprendidos sobre a temática escolhida. Assim, é possível dizer que uma Tecnologia Assistiva é capaz de contribuir para o ensino e aprendizagem da Língua Portuguesa pelos surdos.
Campos, Sandra Regina Leite de. « A representação social dos professores de surdos sobre o ensino de línguas e língua portuguesa no ensino fundamental I ». Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-14072017-153930/.
Texte intégralThis doctoral dissertation, included in the fields of Sociology and Education, aims to investigate, from the perspective of deaf and hearing teachers of deaf subjects, the social representations of the teaching of the Brazilian Language of Signs (Libras) and the Portuguese language in the early years of primary education, in Bilingual Education for the Deaf, seeking to explain how these representations interfere in the teaching practice of these professionals. To this end, two plans have been covered: the theoretical and the practical one. From the theoretical perspective, authors who support the discussion of the socio-historical perspective have been studied, in order to establish deaf subjects as cultural subjects, who share culture from the perspective of their visuospatial language, which has been gaining visibility after years of struggles for recognition, which have also taken place in the legal field. From the legal perspective, the deaf have gained ground over the past 15 years, through bilingual education, by ensuring that Libras is assumed as L1 and language of instruction and that the Portuguese language is assumed as L2 for the deaf. These achievements receive the legal support that is discussed here, in order to problematize the recognition of these subjects. Data collection consisted of open interviews with seven subjects, who work as teachers in four bilingual school institutions for the deaf in the early years of primary education of São Paulo state. Data was obtained using the first language of the interviewees. From five of them, hearing teachers, through audio and video recorded material; and from two, a deaf teacher and a deaf instructor, through video recorded material only. Recurrent aspects in the transcribed material were highlighted in order to evidence these professionals social representations of their school subjects and their students. The material analyzed allowed concluding that, although there have been significant changes in the representation of the deaf from the legal recognition of Libras in 2002 to the present time, the social representations of the deaf as disabled have not yet been totally set aside, and are in dynamic movement, a characteristic emphasized by Moscovici (2012). In this dynamic, expressions such as other impairments have been taking the place of the term disabled, showing that, although the disability is still valued, there is an exercise to distance oneself from it. Families occupy the place of the absence of the language in the development of deaf children, but this place is identified as a consequence of the social representations about the deaf, which distance the surrounding society from sign language by considering it the language of the impaired. Awareness of these representations will hopefully trigger actions among deaf and hearing subjects which effectively seek practices to qualify deaf education and allow these subjects to achieve high proficiency in both languages.
Martins, Vanessa Regina de Oliveira 1982. « Posição-Mestre : desdobramentos foucaultianos sobre a relação de ensino do intérprete de língua de sinais educacional ». [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/250830.
Texte intégralTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação
Made available in DSpace on 2018-08-23T16:07:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Martins_VanessaReginadeOliveira_D.pdf: 3706116 bytes, checksum: 9ab83ff3b3e94a34d16cb65bcaca8326 (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: O presente trabalho tem como objetivo discutir e analisar trajetórias, atuações e relações de ensino em que temos presente a figura do intérprete de língua de sinais educacional incluído na dinâmica escolar: sua emergência na escola, os discursos sobre sua função e as práticas decorrentes de sua atuação tradutória cotidiana - as implicações que há no ensino de surdos, os modos como se entende tal função. A tese tem como objetivo teorizar e afirmar pelo menos três modos de mestria presentes em variadas salas de aula, especificamente nas que contam com a presença de pessoas surdas e de intérpretes de língua de sinais educacional. Os modos são os seguintes: o mestre explicador, o revelador e o emissor de signos. Em cada análise, faço um aprofundamento das possíveis relações interpessoais, entre os sujeitos em dada cena, sendo, portanto, relações de docência a partir dessas proposições. O olhar se dá nos espaços propostos e configurados a partir de uma relação docente, com isso, as análises realizadas passam pelo olhar conceitual de Michel Foucault, tendo como marca as relações de subjetividades no ocidente. Para tal empreitada, buscaram-se, nos estudos foucaultianos, os tipos de mestria possíveis, apresentados pelo autor na obra A Hermenêutica do Sujeito. Isso se fez para afirmar a necessidade de um retorno a uma relação antiga de ensino: um mestre que se ocupa com o processo e não com o produto; uma mestria que se faz não pela condução ao modelo, mas na presença do "estar com o outro". Sendo assim, conceitos de Gilles Deleuze e Michel Foucault serão trazidos e combinados entre si para complementar o que se afirma como mestria ativa, ou seja, uma posição-mestre, que possibilite efeito de relações parresiásticas de ensino. A posição-mestre será balizada através da relação conceitual existente entre ela e a função-educador - conceito desenvolvido na tese de doutoramento de Carvalho (2008). Nesse intento, há uma afirmação necessária, a saber, que, em toda relação de interpretação em contexto de ensino, o intérprete será convocado a atuar como mestre - de alguma forma, haverá uma convocação advinda do aluno surdo. Portanto, sua presença não é neutra e interfere na prática pedagógica e nos percursos e escolhas de condução em sala de aula. Tal afirmação muda o modo como se tem analisado a relação deste sujeito em contexto inclusivo. Promove outras formas de conceber a formação específica destes profissionais e, com isso, a relação necessária de troca do intérprete com os professores desses alunos surdos. Assim, há que se (re) pensar a inserção desses profissionais que estão atuando em muitas salas de aula, criando e recriando formas de "ensinar", "traduzir" e "adaptar" os variados conteúdos que perpassam seus corpos e suas mãos.
Abstract: This work aims to discuss and analyze the trajectories, actuations and the relations of interpreters of signs language on educational systems: its emergency in school, the speeches about its function, and the practices from the actual routinely actuation - its implications in the education of deafs and the ways which each function is understood. This thesis objectives to theorize and assert at least three modes of teaching presents in wide classrooms, particularly in classrooms having the presence of deaf students and their interpreters on signal educational language. The modes are; explainer educator, revealer educator and teacher issuing signs. In each analysis a deep study of possible relations from the proposed places, and complied in a relation of the educator in the East. For such journey it was utilized the Foucault bases and the types of possible teachings, shown by the author in the work "hermeneutics of the subject". This made an enforcement of a need of returning of an old relation of teaching: an educator who is aware with the process and no exclusively with the product. A mastery made by conduction and not by the model, but in the presence of "being with another". Thus, concepts of Gilles Deleuze and Michel Foucault are brought and combined between them to complement what is stated here as active mastery, or master-position, effect of parrhesiast teaching relations. The master-position based on the actual conceptual relation with the educator-function - concept developed in the Carvalho's doctorate thesis (CARVALHO, 2008). In this intent, there is an affirmation need, to be known, that in all relation of interpretation, in the teaching context, the interpreter is requested to act as a master- in some way a convocation takes place and comes from the deaf student. Therefore, its presence is not neutral but interferes in the pedagogical practice and in the pathways and choices in the conduction of the classroom. Such statement changes the way how is being analyzed the relation of this subject in inclusive context. Promotes other manners to conceive the specific formation of these professionals, and with this, the relation needed of exchanging of this interpret with the teacher of such deaf students. Thereby, there is the necessity of re-thinking the insertion of these professional who are actuating in several classrooms, creating and re-creating ways of "teaching", "translating", "adapting" the several matters that pervade their bodies and hands.
Doutorado
Filosofia e História da Educação
Doutora em Educação
Lima, Elcivanni Santos. « Discurso e identidade : um olhar crítico sobre a atuação do(a) intérprete de LIBRAS na educação superior ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2006. http://repositorio.unb.br/handle/10482/2977.
Texte intégralSubmitted by Diogo Trindade Fóis (diogo_fois@hotmail.com) on 2009-11-26T17:44:27Z No. of bitstreams: 1 2006_Elcivanni Santos Lima.pdf: 994053 bytes, checksum: dd9019272cd636694fa632c09062683f (MD5)
Approved for entry into archive by Carolina Campos(carolinacamposmaia@gmail.com) on 2010-01-06T17:51:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2006_Elcivanni Santos Lima.pdf: 994053 bytes, checksum: dd9019272cd636694fa632c09062683f (MD5)
Made available in DSpace on 2010-01-06T17:51:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2006_Elcivanni Santos Lima.pdf: 994053 bytes, checksum: dd9019272cd636694fa632c09062683f (MD5) Previous issue date: 2006-07
O objetivo principal deste estudo é analisar como se constitui discursivamente a identidade do(a) intérprete de LIBRAS que atua na educação superior, as relações de poder presentes nessa prática e as implicações sociais da mesma. A investigação desse tema emergente na sociedade atual lança luz sobre questões como acessibilidade e igualdade de oportunidades, com a finalidade de analisar as posições identitárias ora atribuídas aos(as) intérpretes de LIBRAS ora reivindicadas por eles(as), em suas interações com outros atores sociais presentes no contexto acadêmico, principalmente professores e alunos(as) surdos(as). O arcabouço teórico-metodológico adotado é a Análise de Discurso Crítica (Fairclough, trad. 2001 e 2003, Wodak, 2001 e Chouliaraki e Fairclough, 1999), que considera o discurso como um momento da prática social e é articulado com a categoria da identidade, estabelecida pela diferença (Woodward, 2000). O estudo resulta na identificação de discursos coexistentes no contexto acadêmico, ancorados em representações que tanto contribuem para a constituição da identidade social do(a) intérprete educacional quanto se inscrevem nas interações entre intérpretes, estudantes surdos(as) e professores. Além do discurso que serve à reprodução de práticas sociais excludentes, foi identificado um discurso a serviço da transformação social. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT
The main purpose of this study is to analyse the discursive construction of the LIBRAS Sign Language interpreter’s identity in the context of higher education in Brazil, the power relations in this practice and its social implications. The investigation of this emerging topic in contemporary society sheds light on such issues as access and equal opportunities, with the aim of examining the identity positions attributed to Sign Language interpreters or that they claim, in their interactions with social actors in this context, mainly teachers and deaf students. The theoretical-methodological approach framework adopted is Critical Discourse Analysis (Fairclough, trans. 2001 and 2003, Wodak and Meyer, eds. 2001, and Chouliaraki and Fairclough, 1999), which considers discourse as a moment of social practice articulated with the category of identity, which is established by difference (Woodward, 2000). The study results in the definition of coexistent discourses in the academic context, supported by representations that, both contribute to the constitution of the educational interpreter’s social identity and are, in term, inscribed in the interactions among interpreters, deaf students and teachers. A discourse that reproduces social exclusion practices is visible, as is another that promotes social transformation.
RIEGER, Camila Paula Effgen. « A formação do intérprete de Libras para o ensino de Ciências – lacunas refletidas na atuação do TILS em sala de aula ». UNOESTE, 2016. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190870.
Texte intégralSousa, Danielle Vanessa Costa. « Reflexões sobre o ensino de libras como L2 para crianças ouvintes no contexto de escolas regulares inclusivas ». reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2017. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/182694.
Texte intégralMade available in DSpace on 2018-01-16T03:16:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 350435.pdf: 2565615 bytes, checksum: f4687fdee2a82a6fbf65404431242f89 (MD5) Previous issue date: 2017
Pesquisas sobre o ensino de Libras como L2 para crianças ouvintes ainda são incipientes e, visando contribuir com a expansão deste campo, a presente pesquisa envolveu a realização de atividades lúdicas em Libras com turmas de crianças ouvintes, bem como uma reflexão crítica sobre esse processo. O objetivo geral do projeto foi o de introduzir e aprimorar o ensino da Libras como L2 no contexto da educação infantil, explorando ideias do campo de metodologias de ensino de L2 nessas atividades, envolvendo educadores ouvintes e surdos ao longo das diferentes etapas da pesquisa e buscando identificar os aspectos socioculturais e situacionais que se mostravam relevantes no processo. De modo a fundamentar teoricamente essa reflexão, voltamos nossa atenção para os campos da educação bilíngue/plurilíngue (CÉSAR; CAVALCANTI, 2007; GARCIA, 2009, LEITE, 2008; MCCLEARY, 2006), em especial a educação voltada a grupos sociais e linguísticos minoritários (CÉSAR; CAVALCANTI, 2007; MAHER, 2007), tal como a educação de pessoas surdas (CAPOVILLA, 2000; SKLIAR, 2000; WILCOX, 1994). Nesse campo, consideramos como possíveis concepções acerca da surdez eda Libras (STOKOE, 1960; KLIMA E BELLUGI, 1979; MCCLEARY E VIOTTI, 2011) que podem orientar a relação entre pessoas surdas e ouvintes. Além disso, pelo fato de nossa análise estar centrada na dinâmica de um encontro interacional, abordamos também na fundamentação teórica as estruturas de participação dos sujeitos nos encontros interacionais (CARVALHO E OSTERMANN, 2007; BRAZ AQUINO E SALOMÃO, 2005; CADZEN, 2001; DURANTI, 1997; FAVORITO; FREIRE, 2007; GARCEZ, 2006, 2013; GOFFMAN, 1986, 2002). Para desenvolver essa pesquisa, a pesquisa-ação foi a abordagem metodológica central (CHIZZOTTI, 2001; FRANCO, 2005; TRIPP, 2005; THIOLLENT, 2011). Ela orientou tanto a formulação dos objetivos gerais e específicos quanto o processo de geração de dados, que envolveu 3 ciclos de atividades com cerca de 4 meses cada um. Apesar disso, para fins deste relatório, optamos por uma análise centrada não no processo global da pesquisa-ação, mas sim na compreensão sobre a dinâmica interacional de um dos encontros, que nos pareceu particularmente relevante no contexto da pesquisa. Na análise, exploramos as características da participação da professora da turma, da bolsista surda, das crianças e da pesquisadora/intérprete numa atividade que envolvia contação de histórias em Libras. Essa análise interacional serviu como ponto inicial para a triangulação dos dados, incluindo os diários de campo, o documento do plano da atividade e as avaliações das participantes após o encontro, reunidas por meio de entrevistas presenciais e por e-mail. Como resultados, apontamos quatro questões socioculturais e situacionais que se destacaram como relevantes para uma reflexão acerca da criação de ambientes inclusivos envolvendo pessoas surdas e ouvintes: à docência compartilhada entre a professora e a bolsista; a adequação da dinâmica interacional à pessoa surda; a abordagem da Libras e da surdez como ?objetos? de ensino; e as estratégias de contextualização da Libras para aprendizes iniciantes. Como conclusão, constatamos que a dinâmica interacional dos encontros envolvendo pessoas surdas e ouvintes merece uma atenção especial por parte de quaisquer agentes interessados em promover a universalização da Libras em escolas regulares ou em outros ambientes inclusivos.
Abstract : Research on Brazilian sign language as L2 for hearing children is still in the beginning stage and with the intention to contribute to expansion in the field, this research involves creation of tasks and realization of recreational activities in Brazilian sign language for classes of hearing children based on ideas from the field of L2 teaching/learning, as well as critical reflection about this process. The general objective was to introduce and improve teaching of Brazilian sign language as L2 in the basic education context, exploring ideas from the field of L2 teaching in these activities, involving hearing and deaf educators throughout the different research stages and looking to identify sociocultural and situational aspects that were relevant in the process. This research provides reflections which are particularly relevant to the fields of bilingual education (CÉSAR; CAVALCANTI, 2007; GARCIA, 2009, LEITE, 2008; MCCLEARY, 2006), especially education designed for minority social and linguistic groups (CÉSAR; CAVALCANTI, 2007; MAHER, 2007), such as education for deaf people (CAPOVILLA, 2000; SKLIAR, 2000; WILCOX, 1994). This research contemplates conceptions about deafness, conceptions about Brazilian sign language (STOKOE, 1960; KLIMA AND BELLUGI, 1979; MCCLEARY AND VIOTTI, 2011), participation structure of subjects in interactive encounters (DURANTI, 1997; GOFFMAN, 1986, 2002) focusing on classroom contexts and highlighting use of the triadic sequence, Initiation-Response-Feedback-IRF and directives (CARVALHO AND OSTERMANN, 2007; BRAZ AQUINO AND SALOMÃO, 2005; CADZEN, 2001; FAVORITO; FREIRE, 2007; GARCEZ, 2006, 2013). In order to develop this research, research action (CHIZZOTTI, 2001; FRANCO, 2005; TRIPP, 2005; THIOLLENT, 2011) was the main methodological approach. It guided formulation of research objectives as well as the process of generating data involving 3 activity cycles, each one lasting about 4 months. Despite this, there is no global process of action research, but in the understanding of the interactional dynamics of one of the meetings, which seems to us not relevant to the research. In the analysis, we initially explore characteristics of the teacher?s participation, that of the scholarship student, kids and researcher/interpreter during the gathering for a Brazilian Sign Language storytelling activity. This interactive analysis is used as a starting point for data triangulation including field journals, activity plan document and post-meeting participant evaluations, gathered both face-to-face and by e-mail. As results, we point out four sociocultural and situational questions that stood out as relevant for reflection on creation of inclusive environments involving deaf and hearing people: head teacher profile; adjustment of interactive dynamics to perceptual profile of the deaf person; approach of Brazilian sign language and deafness as teaching ?objects?; and Brazilian sign language contextualization strategies for beginning learners. In conclusion, we find that the interactional dynamics of meetings involving deaf and hearing people deserves special attention from any interested parties in promoting the universalization of Libras in regular schools or in other inclusive environments.
Frasca, Laís dos Santos di Benedetto. « Disciplina de LIBRAS na modalidade EaD : necessidades formativas e possíveis caminhos / ». Presidente Prudente, 2017. http://hdl.handle.net/11449/152331.
Texte intégralBanca: Mariana de Lima Isaac Leandro Campos
Banca: Danielle Aparecida do Nascimento dos Santos
Resumo: Esta pesquisa está vinculada ao Programa de Pós-Graduação em Educação da Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Estadual "Júlio de Mesquita Filho" da Universidade Estadual Paulista (FCT/UNESP). Investigou-se a oferta e desenvolvimento da disciplina de Língua Brasileira de Sinais (Libras) na modalidade de Educação a Distância (EaD) no contexto da Educação Superior, visando trazer elementos formativos e possibilidades. Esta pesquisa se caracteriza como quali-quantitativa. Com relação ao método, a pesquisa traz nuances de estudo de caso, já que este pode preservar características de acontecimentos reais (YIN, 2001). Para a coleta de dados, houve análise das respostas de dois questionários on-line, um diagnóstico e, o outro, uma avaliação dos graduandos referente ao conteúdo da disciplina. A análise teve como alicerce as ideias de Bakhtin sobre sua teoria acerca da dialogia e interação entre os sujeitos. A pesquisa teve como sujeitos participantes 178 graduandos de doze unidades da UNESP; a análise teve como foco três categorias: (1) Necessidades formativas em Libras; (2) Materiais didáticos, Conteúdos e Atividades; (3) Videoconferências: abordagem comunicativa. Sobre os resultados, as avaliações dos graduandos mostraram que houve bastante aceitação da disciplina em termos de conteúdos e atividades, entretanto, trouxeram sugestões de mudanças para as atividades práticas e as videoconferências, como atividades mais contextualizadas e relacionadas ao cotidiano, além de ... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo)
Abstract: This research is linked to the Postgraduate Program in Education of the Faculty of Science and Technology of São Paulo State University "Julio de Mesquita Filho". It was investigated the offering and the development of a discipline on Brazilian Sign Language in Distance Education (EAD) in the context of Higher Education, aiming to bring training elements and possibilities. This research was carried out according to the quali-quantitative approach. Regarding the method, the research brings nuances of case study, since it can preserve characteristics of real events (YIN, 2001). For the data collection, there was an analysis of the answers of two online questionnaires, one diagnosis, and the other, an evaluation of the undergraduate students regarding the content of the discipline. The analysis was based on Bakhtin's ideas about his theory on dialogue and interaction among subjects. 178 undergraduate students from twelve units of UNESP participated of this study. The analysis focused on three categories: (1) Training needs in Brazilian Sign Language, (2) Didactic materials, Contents and Activities, (3) Videoconferences: communicative approach. About the results, the evaluations of the undergraduate students showed that there was a lot of acceptance of the discipline in terms of contents and activities. However, they brought suggestions for changes to the practical activities and videoconferences, such as more contextualized and day-to-day activities, as well as a larger number o... (Complete abstract click electronic access below)
Mestre
Prieto, Anna Gil. « Interações interculturais no contexto de ensino de libras como L2 na creche ». reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2017. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/182746.
Texte intégralMade available in DSpace on 2018-01-16T03:24:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 348931.pdf: 1991636 bytes, checksum: 9d4dcbd72ad5e98e81b1ec2d9c10a411 (MD5) Previous issue date: 2017
Esta dissertação tem por objetivo descrever as interações no diálogo intercultural entre professores estagiários surdos, professoras regentes e crianças ouvintes em um contexto de ensino de LIBRAS como L2, proposto por um projeto de extensão da UFSC e aplicado como projeto piloto/experimental numa creche brasileira vinculada à mesma universidade. Nesse contexto microssocial de escola, focalizo os modos de (re)construir as relações entre os participantes (conscientizados e subjetivados em culturas distintas) durante o convívio da LIBRAS e do Português no mesmo espaço de ensinoaprendizagem. Sendo uma pesquisa com fundamentos etnográficos (ERICKSON, 1984, 1992, 2001; ROCKWELL, 2009), a geração de dados (MASON, 2002) se realiza por meio da observação-participante (EVERSTON; GREEN, 1989; DURANTI, 2000) e gerados em forma de notas de campo, conversas informais, questionários, gravações em áudio/vídeo, diários retrospectivos. A discussão teórica é norteada pela abordagem crítica da área da Linguística Aplicada no paradigma qualitativo (PENNYCOOK, 1998; MOITA LOPES, 2006; De GRANDE, 2011) problematizando aspectos socialmente relevantes com os sujeitos no e através do uso da linguagem dentro dos difusos contornos da escola inclusiva e bilíngue. Nesse viés, exponho as concepções de bilinguismo e inclusão na educação de surdos (LACERDA, 2006; FERNANDES e MOREIRAR; 2014), as noções de práticas ouvintistas e de diferenças nas salas de aula(SKLIAR, 2006, 2013; CAVALCANTI; MOREIRA, 2009)articuladas nas políticas de significação no cotidiano da escola e no legislativo fora dela (QUADROS, 1997, 2009, 2012). A partir de um processo circular de análise, descrição e interpretação dos registros gerados (FLICK, 2006), encontro diversas formas de interagir com a LIBRAS e representar a cultura surda pelos participantes nessa prática intercultural particular. Das reflexões e discussões que se levantaram nesse processo inclusivo de olhar a escola, coloco ênfase nas diferentes formas de significar a surdez e a aprendizagem de LIBRAS que pareciam desvelar-se no meio das interações: uma perspectiva de desterritorialização (PONZIO, 2014; DELEUZE; GUATTARI, 1972) das crianças transitando entre perspectivas condicionadas pelo constructo político-ideológico dos profissionais envolvidos mostram alguns dos desafios e limitações que ainda tem que encarar para avançar em direção a uma escola inclusiva, participativa e plural.
Abstract : This dissertation aims to describe the interactions in the intercultural dialogue between deaf trainee teachers and, hearing teachers and young learners in a second language learning context (LIBRAS), whose educational framework was proposed by an extension project of Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) and applied as a experimental project to a kindergarten closely linked to the same university. In this micro-sociological context where both languages LIBRAS and Portuguese occur and coexist, I focus on the ways in which relationships are (re)constructed by the interlocutors, subjectified from different cultural consciousness. Following ethnographic perspectives (ERICKSON, 1984, 1992, 2001; ROCKWELL, 2009), the data is generated (MASON, 2002) through participant-observation (EVERSTON e GREEN, 1989; DURANTI, 2000) including, for instance, field notes, informal talks, audio and video recordings and retrospective diaries. The theoretical discussion is grounded on the area of Applied Linguistics within a qualitative framed research with a critical scope (PENNYCOOK, 1998; MOITA LOPES, 2006; De GRANDE, 2011), questioning relevant social aspects in relation with the users of both sign and oral language in the blurred inclusive and bilingual learning environments. I therefore present the key approaches in bilingualism and inclusive pedagogy in deaf education (LACERDA, 2006; FERNANDES; MOREIRA; 2014). I also follow the idea of hearing practices introduced by Skliar (2006) and differences discussed in Cavalcanti and Moreira (2009), together with the symbolic significance policies within the framework of every day classroom practices and the legal aspects outside the classroom (QUADROS, 1997, 2009, 2012). Under the circular model of the research process (FLICK, 2006), I observe several ways of interacting using LIBRAS and representing deaf culture in that unique intercultural phenomenon. From the reflection and discussions that arose in this inclusive process of looking at the school, this dissertation shows the different ways of representing deafness and learning LIBRAS occurred in the interactional moment. In addition, this study stresses a deterritorialized perspective from the young learners, which moves freely between the ideological boundaries of the adults involved in this interactional phenomenon. Finally, it is important to mention that the interactions that occurred in this intercultural encounters embrace the complexities and challenges we must face in order to cultivate better inclusive, plural and participative practice towards mainstream education.
Matos, Marcia Ferreira. « A cultura surda nos cursos de licenciatura : práticas e perspectivas no ensino da Língua Brasileira de Sinais ». Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/100/100135/tde-21012015-103629/.
Texte intégralThe aim of this dissertation is to investigate the contribution of Brazilian Sign Language (Libras) classes in undergraduate education programs in order to circulate the discourse of linguistic and cultural difference of deaf communities. The field of deafness is surrounded by the relationship between power and knowledge widespread in society, this area elucidates the predominance of two sets of statements. One of them relates to the discourse of disability which has the principle of normality based on hearing people. The other concerns the discourse grounded in linguistic and cultural difference whose normalities relies on deaf people and about what circulates and is produced in their communities. Associated to this speech, Libras became the agenda of political movements from the Brazilian deaf communities and it has been considered the first language in the proposed bilingual deaf education and has been recognized by the Law No. 10.436/2002, whose regulation occurred by the Federal Decree No. 5.626/2005. This Decree established, among other measures, Libras as a mandatory class in the undergraduate courses of education programs and phonoaudiology. Considering this regulation, mostly in undergraduate education programs, this dissertation materializes itself as a qualitative research that included the application of a structured questionnaire with open questions and with a documentary analysis of Libras teaching plan of six teachers who lecture this class in Undergraduate Schools and Colleges in the city of São Paulo and metropolitan region. Throughout the analysis of the regularities present in the statements of teachers and teaching plan data, it was found that teachers, as subjects of discourse, state a formative and professional bond with deaf people and Libras. Furthermore, they establish normativities in the objectives, contents, strategies and exercises in their pedagogical practices, which are based on the discourse that mainly connect deafs linguistic and cultural differences. These same teachers also declare that the receptivity of the program is positive for most students, whose some has become disseminators of discourse analysis from classes.
Carvalho, Vilmar Fernando. « Avaliação dos acadêmicos ouvintes e professores surdos na UFSC na disciplina de Libras como L2 ». reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2015. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/157300.
Texte intégralMade available in DSpace on 2015-12-22T03:05:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 337879.pdf: 7797097 bytes, checksum: 670fc2e31926b129e26d0305925e903f (MD5) Previous issue date: 2015
A presente pesquisa tem por objetivo identificar os tipos de avaliações usados na disciplina de Libras L2, considerando a perspectiva dos professores surdos e dos acadêmicos ouvintes. Para tanto, foi utilizado como instrumento de coleta de dados um questionário com nove questões que foi aplicado na Universidade Federal de Santa Catarina ? UFSC para dois grupos de pessoas. O primeiro grupo composto por cinco professores surdos da disciplina de Libras. O segundo grupo, composto por 104 acadêmicos ouvintes, os dois grupo estão distribuídos em sete cursos que tem o estudo de Libras como segunda língua. Os cursos onde foi aplicado o questionário são: Fonoaudiologia, vespertino e noturno, Pedagogia, Geografia e Biblioteconomia, em que a disciplina de Libras é obrigatória; em uma sala formada por acadêmicos que optaram pela Libras como segunda língua; e em um curso de Extensão de Libras. De acordo com as respostas obtidas chegou-se a conclusão que os acadêmicos ouvintes identificam a Libras como uma língua quase que exclusivamente prática, sendo somente necessário o uso dos sinais, sem fundamentações teóricas e estudo da linguística, por isso melhores avaliações práticas. O professor surdo da disciplina de Libras reconhece a importância do estudo teórico e linguístico da Libras em conjunto com as habilidades práticas, e por isso o melhor as metodologias avaliativas que utilizam menos a Língua Portuguesa. Os acadêmicos são mais imediatistas, o melhor é aprender a praticar antes da teoria e ter mais aulas práticas do que teóricas, porém, a maioria dos professores prefere mais aulas teóricas, deixando pouco tempo para a prática.
Abstract : This research aims to identify the types of evaluations used in the discipline of Pounds L2, considering the perspective of deaf teachers and academics listeners. Thus, it was used as data collection instrument a questionnaire with nine questions that was applied to the Federal University of Santa Catarina  UFSC to two groups of people. The first group consists of five deaf teachers Pounds discipline. The second group, consisting of 104 academic audience, the two groups are distributed in seven courses that has the study of pounds as a second language. The courses where the questionnaire was applied are: speech therapy, afternoon and evening, Education, Geography and Library, where the discipline of pounds is required; in a room made up of academics who have chosen pounds as a second language; and a course in Pounds Extension. According to the responses obtained it came to the conclusion that academics listeners identify the pounds as a language almost exclusively practice, being only necessary to use the signs without theoretical foundations and study of linguistics, so best practice assessments. Deaf teacher Pounds discipline recognizes the importance of theoretical and linguistic study Pounds together with practical skills, so the best evaluative methodologies that use less Portuguese Language. Academics are more immediacy, it is best to learn to practice before the theory and practical classes have more than theoretical, but most teachers prefer more theoretical, leaving little time for practice.
Zancanaro, Júnior Luiz Antônio. « Produções em libras como segunda língua por ouvintes não fluentes e fluentes ». reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2013. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/122616.
Texte intégralMade available in DSpace on 2014-08-06T17:09:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 322852.pdf: 4599812 bytes, checksum: aa57911f22f64590bd5bee681533856e (MD5) Previous issue date: 2013
Este trabalho de pesquisa tem por objetivo fazer um estudo a cerca da estrutura interna dos sinais produzidos por dois grupos de usuários da Libras como língua segunda, sendo um de usuários não fluentes e outro de fluentes, analisando suas distorções fonológicas que as fonemas dos sinais que apresentaram a modificação do segmento nos processos fonológicos que ocorreu uma regra de fonologia como apamento, epentese, substituição e o metatese, com base nos três parâmetros da fonologia da Língua de Sinais: configuração de mão, locação, movimento. A pesquisa tem como foco, itens lexicais, analisando a produção de onze sinais padronizados e precisos de um grupo de usuários não fluentes e um grupo de fluentes, sendo que estes deveriam produzir a partir da visualização de um vídeo com estes onze sinais executados por um surdo. A fundamentação teórica foi baseada nas definições sobre aquisição/aprendizagem da Libras como segunda língua, além de estudos a respeito da fonética e fonologia das Línguas de Sinais. Os dados foram coletados por meio de filmagens e a análise apresenta-se, também, por meio de gráficos elaborados com base nos métodos quantitativo e qualitativo, identificando, desta forma, distorções fonológicas mais frequentes, tais como utilizaram os descritivos relacionados a teoria fundamental. Ao final da pesquisa observou-se que no grupo de fluentes, a ocorrência de erros, no momento da produção do sinal, é menor.
Abstract : This research work aims to make a study a bout the internal structure of the signals produced by two groups of Libras users as a second language, being one of users not fluent and another fluent, analyzing their phonological distortion, distortions that phonemes that showed signs of modification segment phonological processes that occurred as a rule of phonology epenthesis, deletion, substitution and metathesis, based on three parameters of sign language phonology: handshape, location and movement of the hand. The research focuses lexical items, analyzing production of eleven standardized and accurate signs from a group of users not fluent and a group of fluent, and these should produce from viewing a video with these eleven signs executed by a deaf. The theoretical foundation was based on the definitions about acquisition/learning Libras as a second language, as well as studies on the phonetics and phonology of Sign Languages. Data were collected through filming and analysis presents itself, also, through graphics prepared based on quantitative and qualitative methods, identifying, thus, more frequent phonological distortions, such as using the descriptors related to fundamental theory. At the end of the study, it was observed that, in the group of fluent, errors occurred at the time of production of the signal is reduced.
Reis, Esilene dos Santos. « O ensino de química para alunos surdos : desafios e práticas dos professores e interpretes no processo de ensino e aprendizagem de conceitos químicos traduzidos para libras ». reponame:Repositório Institucional da UFC, 2015. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/13228.
Texte intégralSubmitted by Erivan Almeida (eneiro@bol.com.br) on 2015-09-01T18:07:51Z No. of bitstreams: 1 2015_dis_esreis.pdf: 1015637 bytes, checksum: cba63f32703cd33f7cf3e0cb022650b5 (MD5)
Approved for entry into archive by Rocilda Sales(rocilda@ufc.br) on 2015-09-03T12:29:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_dis_esreis.pdf: 1015637 bytes, checksum: cba63f32703cd33f7cf3e0cb022650b5 (MD5)
Made available in DSpace on 2015-09-03T12:29:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_dis_esreis.pdf: 1015637 bytes, checksum: cba63f32703cd33f7cf3e0cb022650b5 (MD5) Previous issue date: 2015
Since the enactment of the laws that ensure the processes of inclusion, the education of deaf students, especially in regular classes, has been gaining ground in academic research. To ensure the education of deaf students, a support network is needed, in which the figure of the interpreter is highlighted due to the activeness in translation and interpretation of curriculum content, as most high school teachers are not fluent in Brazilian Sign Language – LIBRAS. Given this reality, the present study sought to investigate the actions of the Chemistry teachers and interpreters in the teaching-learning process of deaf students who attend high school, highlighting the difficulties in teaching Chemistry and the methodologies that have been used to ease the understanding of scientific concepts and terms that are not in Libras dictionaries. The type of research is characterized as a case study, which was carried out in two public schools in the state of Ceará (one of them is a bilingual school). The technique used to obtain data was based on questionnaires with semi-structured questions. The survey results were organized by categories, considering the data analysis; the reports of the interviewees were then analyzed based on the theoretical framework that conducted the discussion on the researched subject. The result of the research showed that the main obstacle to inclusion of deaf students in regular education occurs due to the communication, hampered by the lack of signs in Libras for scientific concepts in Chemistry. This situation motivates interpreters and teachers to seek ways to minimize this gap, leading them to create their own signs in Libras to represent chemical concepts. With regard to the educational resources that favor Chemistry learning, it was found that the use of media resources, particularly those that stimulate vision, are essential and greatly increase the chances of the students to learn what is taught. At the end of the survey, it was concluded that for there to be improvements in chemistry teaching for deaf students are required the preparation and disclosure of chemical terminology in Brazilian sign language, since the absence of appropriate signals can interfere with the learning of concepts that discipline.
Desde a promulgação das leis que asseguram o processo de inclusão, a escolarização do aluno surdo, em especial nas turmas de ensino regular, vem ganhando espaço nas pesquisas acadêmicas. Para garantir a educação do aluno surdo, é necessária uma rede de apoio, na qual se destaca a figura do intérprete, responsável na tradução e interpretação dos conteúdos curriculares, uma vez que maioria dos professores do ensino médio não são fluentes na Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. Diante dessa realidade, a presente pesquisa buscou investigar a atuação dos Professores de Química e Intérpretes no processo de ensino-aprendizagem dos alunos surdos que cursam o Ensino Médio, destacando as dificuldades encontradas para docência de Química e as metodologias que vem sendo utilizadas para facilitar a compreensão dos conceitos e termos científicos que não se encontram nos dicionários de Libras. O tipo de pesquisa caracteriza-se como um estudo de caso, este foi realizado em duas escolas públicas do Estado do Ceará, sendo uma das escolas bilíngue. A técnica utilizada para obtenção de dados foi aplicação de questionários com questões semiestruturadas. Os resultados da pesquisa foram organizados por categorias a partir da análise de dados, sendo que os relatos dos entrevistados foram analisados a partir de referencial teórico que embasou a discussão acerca do tema pesquisado. O resultado da pesquisa demonstrou que o principal entrave para inclusão do aluno surdo no ensino regular se dá por conta da comunicação, prejudicada pela carência de sinais em Libras para conceitos científicos de química. Tal situação motiva intérpretes e professores a procurarem meios de minimizar essa carência de sinais, fazendo com que estes criem seus próprios sinais em Libras para conceitos químicos. No que se refere aos recursos didáticos que favorecem a aprendizagem de química, verificou-se que a utilização dos recursos midiáticos, em especial aqueles que estimulam a visão, são essenciais e aumentam consideravelmente as chances do aluno aprender o que lhe é ensinado. Ao final da pesquisa, concluiu-se que a falta de metodologias que atendam a especificidade linguísticas dos surdos e a falta de planejamento conjunto entre professor e intérprete, pode acarretar prejuízos na escolarização dos alunos com surdez. Há uma necessidade de iniciativas que visem a melhoria no ensino de Química para alunos com surdez, uma delas é a elaboração e a divulgação de terminologias químicas na língua brasileira de sinais.
Souza, Saulo Xavier de. « Performances de tradução para a Língua Brasileira de Sinais observadas no curso de Letras-Libras ». Florianópolis, SC, 2010. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94642.
Texte intégralMade available in DSpace on 2012-10-25T13:58:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 285173.pdf: 7041976 bytes, checksum: c033ed10b219dba75eb6a97fa7fd1ada (MD5)
O curso de licenciatura em Letras-Libras da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) surge em 2006, como alternativa de inclusão social de surdos, por meio da oferta de uma formação acadêmica na área de ensino de línguas e como resposta prática à visibilidade que a Libras vem conquistando no espaço educacional brasileiro de nível superior. Nesta pesquisa, descreve-se como acontece a atividade tradutória de um texto escrito em português, na modalidade gráfico-visual, para um texto oral em Libras, na modalidade espaço-visual, mediante a identificação e análise de performances desenvolvidas por uma surda tradutora-atriz integrante da equipe de tradução do curso de Letras-Libras. Realizamos reflexões sobre conceitos adotados de tradução e de interpretação e esboçamos um mapeamento da presença da língua de sinais nos Estudos da Tradução para estabelecer a localização teórica. Assim, neste estudo de caso observacional, descritivo e exploratório com estrutura de análise interdisciplinar, o objeto de pesquisa fora delimitado ao conteúdo formado pelo hipertexto em português e pelas re-textualizações em Libras da seção de apresentação da unidade 02 da disciplina de Aquisição da Linguagem, do ambiente virtual de ensino e aprendizagem (AVEA) do Letras-Libras. Para fundamentação teórica, há conteúdos da Linguística Textual, dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais. Com dados obtidos a partir da observação direta do conteúdo resultante do objeto delimitado, em termos de resultados, temos: a descrição das performances observadas segundo o trabalho da surda tradutora-atriz, as quais, foram divididas em performance pré-tradutória e performance identificada durante o procedimento de tradução. A primeira, pelas iniciativas conduzidas depois do estudo dos textos-base, entre outros conteúdos-fonte, é descrita como o uso de glosas, sendo que, essas últimas, consistem em uma interlíngua escrita em português do texto em Libras que confere suporte ao procedimento de tradução. A segunda, pela frequência durante os procedimentos de re-textualização no hipervídeo observado, é descrita como transliteração e consiste na transposição de uma palavra, letra a letra, de uma língua oral para uma língua de sinais. Logo, ao se observar tais performances e, com base no modelo do texto alvo, percebem-se aplicações e adaptações desse último nos procedimentos tradutórios, de forma que, por um lado, a informação primária evidenciada na mensagem (M) fora preservada, e, por outro, a informação secundária evidenciada na informação contextualizadora (FI), na informação induzida ou motivada por questões linguísticas (LII) e na informação pessoal (PI), apresentou alterações, entre outros fatores, por conta de efeitos de modalidade das línguas em contato nas traduções. Portanto, mesmo com as limitações de um estudo de caso observacional, descritivo e exploratório da tradução de uma única tradutora, conclui-se que é possível traduzir um texto escrito em uma língua oral para um texto oral em uma língua de sinais, ainda que haja perdas linguísticas devido às diferenças de modalidade entre as línguas envolvidas.
NASCIMENTO, Denilson Sousa do. « Um método para desenvolvimento de ambientes de aprendizagem da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) baseado em Gamification ». Universidade Federal de Pernambuco, 2017. https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/24887.
Texte intégralMade available in DSpace on 2018-06-25T20:00:48Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) DISSERTAÇÃO Denilson Sousa do Nascimento.pdf: 5038726 bytes, checksum: fbbdbb873f057de43101cf19698efc35 (MD5) Previous issue date: 2017-02-16
A utilização de jogos no processo educacional se tornou uma alternativa para o engajamento de alunos e aprendizado. Nesse contexto, a gamificação pode ser usada como mecanismo auxiliador no processo de aprendizagem. O objetivo desta dissertação é propor um método para desenvolvimento de ambientes de ensino de línguas de sinais gamificado por meio de uma investigação da utilização de jogos no ensino/aprendizado das línguas de sinais, a fim de facilitar o aprendizado e engajamento dos envolvidos. Esta pesquisa está dividida em cinco (5) etapas. Na primeira é realizada uma revisão de literatura do estado da arte em acessibilidade para deficientes auditivos e o uso de Gamification em plataformas de aprendizagem. A segunda apresenta os resultados de uma revisão sistemática composta por cinco (5) etapas que filtraram os estudos de acordo com o protocolo de pesquisa, resultando em 23 estudos selecionados para análise do método de desenvolvimento utilizado em cada um, bem como os elementos de jogos. Foram encontradas limitações ligadas ao uso de jogos como: falta de interação entre os alunos, poucos elementos de jogos, falta de controle na definição de metas, dificuldade no balanceamento de pontos. Na quarta etapa as quatro fases do método proposto são apresentados (Investigação do ambiente, Análise dos dados, Modelagem de uma proposta e Implementação), nas quais os requisitos elencados na terceira fase são incluídos. A quinta etapa apresenta o desenvolvimento de um protótipo, seguindo fielmente as fases do método proposto. Para verificar se a proposta é eficaz e apresenta alguma melhoria no ensino/aprendizagem, foram realizados experimentos com alunos (surdos e ouvintes) e professores de Letras/Libras (surdos), propondo a estes uma avaliação quantitativa e qualitativa do protótipo. O resultado final da pesquisa apresenta um método que descreve passos necessários para o desenvolvimento de jogos gamificados voltados para o ensino/aprendizagem das línguas de sinais.
The use of games in the educational process has become an alternative for engaging students and learning. In this context, gamification can be used as a supporting mechanism to the learning process. The purpose of this dissertation is to propose a method for the development of environments for teaching sign language by means of an investigation of the use of games in the teaching / learning of sign languages in order to facilitate both learning and the engagement of those involved. This research is divided into 5 steps. In the first, a review of the state of the art literature on accessibility for the hearing impaired and the use of Gamification on learning platforms is carried out. The second presents the results of a systematic review composed of 5 steps that filtered the studies according to the research protocol, resulting in 23 studies selected for analysis of the development method used in each as well as the elements of games. There were limitations related to the use of games such as lack of interaction among students, few elements of games, lack of control in setting goals, difficulty in balancing points. In the fourth step the four phases of the proposed method are presented (Environmental research, Data analysis, Proposal modeling and Implementation), where the requirements listed in the third phase are included. The fifth stage presents a prototype development faithfully following the phases of the proposed method. To verify if the proposal is effective and has some improvement in teaching/learning, experiments were carried out with students (deaf and hearing) and teachers of Language / Libras (deaf), proposing to them a quantitative and qualitative evaluation of the prototype. The final result of the research presents a method that describes steps necessary for the development of games aimed at the sign languages teaching/learning processes.
Silva, Antonio Cesar da. « Estudo dos sinais de pontuação em material didático de língua portuguesa do Ensino Fundamental II : uma análise crítica ». Universidade Federal de Alagoas, 2016. http://www.repositorio.ufal.br/handle/riufal/2483.
Texte intégralCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
De modo geral, a leitura das indicações sobre o uso dos sinais de pontuação em materiais didáticos revela orientações imprecisas, flutuantes e, em alguns casos, baseadas em critérios subjetivos. O objetivo deste trabalho é a investigação dos conteúdos e dos tratamentos dados aos seus usos e funções nos livros didáticos de Língua Portuguesa adotados no Ensino Fundamental II. A pesquisa fundamenta-se em teorias linguísticas que discutem a natureza e a manifestação da língua enquanto um unidade de sentido; embora não seja o objetivo primeiro do trabalho uma análise segundo uma teoria ou perspectivas linguísticas — a razão do estudo é a natureza e as funções linguísticas dos sinais de pontuação —, as análises apoiam-se nos princípios das concepções da linguística discursiva e enunciativa, segundo as quais os sentidos de um enunciado justificam muito as formas e os recursos utilizados na construção de um evento comunicativo de língua escrita. Para atender a proposta de estudo, fez-se um recorte metodológico que evidenciou o problema do ensino desses recursos em material didático do Ensino Fundamental II (6° ao 9° ano) adotado em uma escola da rede municipal da cidade de Maceió. A partir dessa delimitação, trabalhou-se com a hipótese de que o ensino dos sinais de pontuação mantém-se preso a conceitos tradicionais, que não refletem a dinamicidade do recurso na construção dos sentidos de um texto, e a metodologias que tornam incongruentes os critérios de aplicabilidade com a percepção das funções linguísticas desses recursos, que estão, por sua vez, muito mais relacionadas com as práticas sociais de leitura e escrita dos alunos do que com a ideia de marcação de pausas e ritmo de leitura. Como resultado final, a pesquisa apresenta uma pequena proposta de categorização das (agora) marcas de pontuação que pode ajudar professores e alunos na compreensão da natureza e das funções linguísticas que tal recurso de escrita desempenha na organização textual e na sua elaboração discursiva.
Costa, Simone de Fátima Saldanha Carneiro. « As representações sociais dos participantes do curso Letras - Libras/EaD sobre surdos ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2011. http://repositorio.unb.br/handle/10482/8673.
Texte intégralSubmitted by wiliam de oliveira aguiar (wiliam@bce.unb.br) on 2011-06-22T19:01:13Z No. of bitstreams: 1 2011_SimonedeFátimaSaldanhaCarneiroCosta.pdf: 1043219 bytes, checksum: b2851a6fc614276375c98ea7e12039bc (MD5)
Approved for entry into archive by Guilherme Lourenço Machado(gui.admin@gmail.com) on 2011-06-27T16:24:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_SimonedeFátimaSaldanhaCarneiroCosta.pdf: 1043219 bytes, checksum: b2851a6fc614276375c98ea7e12039bc (MD5)
Made available in DSpace on 2011-06-27T16:24:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_SimonedeFátimaSaldanhaCarneiroCosta.pdf: 1043219 bytes, checksum: b2851a6fc614276375c98ea7e12039bc (MD5)
De acordo com a literatura, o indivíduo é considerado surdo quando apresenta perda parcial ou total da audição, mas historicamente os Surdos são considerados como pessoas incompletas, doentes e alienadas. No entanto, os Surdos têm chegado ao ensino superior e muitos ainda enfrentam barreiras para permanecer no curso e concluí-lo. Na perspectiva da educação inclusiva, o aluno com necessidade educacional especial precisa receber condições de entrada e também de permanência em qualquer nível de escolarização. No entanto, essa não tem sido a nossa realidade. Alguns projetos de educação inclusiva para o ensino superior não estão adequadamente preparados para lidar com a especificidade linguística do Surdo e com suas necessidades educacionais dela advindas. Mas, em meio às diferentes propostas de educação inclusiva, encontra-se o curso de graduação Licenciatura em Letras - Libras/Educação à Distância da Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC, o qual apresenta uma proposta diferenciada para a educação de Surdos. Esse curso é oferecido na modalidade à distância em convênio com o MEC - Ministério da Educação e Cultura através da Secretaria de Educação à Distância e Secretaria de Ensino Especial. Os objetivos desse trabalho são investigar as representações sociais dos professores tutores e/ou intérpretes de Libras do curso Letras - Libras/EaD - UFSC sobre os Surdos, assim como as representações sociais dos alunos Surdos sobre si mesmos e analisar as implicações dessas representações na aprendizagem do Surdo. Foram estruturados quatro momentos de análises, organizados de acordo com os instrumentos e procedimentos utilizados. No momento I, foram feitas observações realizadas na turma de 2008 do polo UnB durante aulas presenciais. No momento II, foi feita a aplicação do questionário aos professores tutores e/ou intérpretes dos dezessete polos do curso de graduação em Letras - Libras. No momento III, foi feita a aplicação do questionário aos alunos surdos do polo UnB e, para sua análise, utilizou-se o software Evoc. No quarto e último momento, foram realizadas entrevistas com seis alunos surdos, sendo três alunos surdos da turma de 2006 e três alunos surdos da turma de 2008. As análises foram construídas através do conteúdo das falas dos sujeitos participantes. Os resultados indicam que as representações sociais que os professores tutores e/ou intérpretes atuantes no curso de Letras - Libras têm sobre os Surdos contribuem para que os alunos surdos do curso elaborem e reelaborem representações sociais sobre si mesmos e sobre sua educação, motivando-os a continuar estudando e a se sentir mais valorizados e capazes.
Carmona, Julio Cesar Correia. « A dicionarização de termos em língua brasileira de sinais (Libras) para o ensino de biologia : uma atitude empreendedora ». Universidade Tecnológica Federal do Paraná, 2015. http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/1667.
Texte intégralNo processo de ensino-aprendizagem de alunos surdos, em especial no ensino de biologia, muitos tradutores intérpretes de libras e professores regentes, em razão da carência de sinais específicos de diversas áreas do conhecimento na língua de sinais, têm dificuldades em transmitir ideias e conceitos específicos, o que gera incompreensão e perda na agilidade de transferência de informações (SOUZA; SILVEIRA, 2011). Diante disso, alguns alunos surdos de um colégio da região norte do Paraná, motivados por um espírito empreendedor e auxiliados por professores de biologia e intérpretes de libras, empenharam-se em dicionarizar os principais termos de biologia presentes em livros didáticos do ensino médio. Esta dissertação apresenta a avaliação e aplicação de uma ferramenta de apoio (glossário de libras) no ensino de biologia do ensino médio para alunos surdos. Os objetivos específicos da pesquisa foram: identificar as dificuldades no ensino de biologia para alunos surdos, determinar a carência de sinais no ensino de biologia para os alunos surdos do ensino médio, propor para a comunidade de alunos surdos e professores de biologia do ensino médio um conjunto de sinais que pudesse contribuir para o processo de ensino-aprendizagem, avaliar a adequação dos sinais propostos ao cotidiano da sala de aula e apresentar à comunidade do ensino médio um glossário de libras para a área de biologia. Os estudos bibliográficos contemplados nesta pesquisa foram histórico da educação de surdos, estrutura linguística da língua de sinais e restrições para a formação de novos sinais, as necessidades de termos científicos específicos para o ensino e aprendizagem de alunos surdos e o empreendedorismo e sua relação no meio educacional. Para coleta de dados utilizou-se questionários abertos e fechados com professores regentes de biologia e alunos surdos do ensino médio de um colégio estadual do norte do Paraná. Os resultados obtidos por meio da pesquisa qualitativa e quantitativa demonstraram a real necessidade de um produto educacional que favorecesse a aprendizagem de termos científicos-biológicos em libras.
In the process of teaching and learning of deaf students, especially in biology teaching, many sign language translators-interpreters and school teachers find difficulties to convey specific ideas and concepts, which create misunderstanding and loss of information transfer agility (SOUZA; SILVEIRA, 2011). This is due to lack of specific signals from different areas of knowledge in sign language. Therefore, some deaf students from a school in the northern region of Paraná, motivated by an entrepreneurial spirit and aided by biology teachers and sign language interpreters, endeavored to dictionarize the main terms of biology present in teaching high school books. This work presents the evaluation and application of a support tool (sign language glossary) in teaching high school biology to deaf students. The specific objectives of the research were to identify the difficulties in teaching biology to deaf students, determine the lack of signs in biology education for the deaf high school students, proposing to the community of deaf students and high school biology teachers a set of signs that could contribute to the process of teaching and learning, assessing the adequacy of signs proposed to the classroom everyday and submit to the high school community a sign language glossary for the biology area. The theoretical basis of this research consisted in the history of deaf education in the linguistic structure of sign language and restrictions on the formation of new signs, the needs of specific scientific terms for teaching and learning of deaf students and the entrepreneurship and its relationship in the educational environment. For data collection, it was used open and closed questionnaires with biology school teachers and deaf high school students from a state school in northern Paraná. The results obtained through a qualitative and quantitative research demonstrated the real need for an educational product that favors the learning of scientific / biological terms in sign language.
Silva, Valéria Simplício da. « A implantação da Língua Brasileira de Sinais como disciplina curricular obrigatória na Universidade Federal de Sergipe ». Universidade Federal de Sergipe, 2015. https://ri.ufs.br/handle/riufs/4671.
Texte intégralEsta dissertação tem como tema A implantação da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como disciplina curricular obrigatória na Universidade Federal de Sergipe (UFS), no período de 2005-2014. Esse processo foi iniciado na universidade, em 2008, no Departamento de Educação, através da inserção da disciplina na estrutura curricular do Curso de Pedagogia. Trata-se de um Estudo de Caso Histórico Organizacional, cujas fontes utilizadas foram documentos escritos e entrevistas. O estudo permitiu observar o cumprimento de uma das proposições da Lei e do Decreto de LIBRAS, isto é, a obrigatoriedade do ensino de LIBRAS nas Instituições de Ensino Superior, que auxilia na criação de um contexto educacional inclusivo de interações comunicativas entre surdos e ouvintes. A pesquisa foi desenvolvida no Campus de São Cristóvão da Universidade Federal de Sergipe. Os dados foram coletados através de consulta a documentos escritos em arquivos de setores e no sistema online da instituição, e por meio de entrevistas com questões semi-estruturadas, realizadas com oito gestores e três professores que estiveram ligados, de alguma forma, com o processo de implantação da disciplina. Concluiu-se que a implantação da LIBRAS como disciplina curricular obrigatória no Campus de São Cristóvão da UFS ocorreu de modo natural e tranquilo no Curso de Pedagogia, no entanto nos demais cursos a necessidade dessa implantação foi questionada. Com relação às dificuldades durante o processo de implantação houve resistência da maioria dos chefes de departamentos envolvidos pela falta de entendimento da importância da LIBRAS e de aceitação da mesma como disciplina obrigatória. Outros problemas como a resistência inicial dos alunos, a demanda reprimida das turmas acarretando sobrecarga de trabalho dos professores precussores e a falta de professores capacitados à nível de Mestrado e Doutorado, bem como problemas de ordem burocrática no decorrer do processo de implantação, o que ocasionou a não adequação às determinações do Decreto durante o processo, inadequação ainda existente de forma pontual. Espera-se que essa pesquisa possa contribuir para o registro histórico da LIBRAS enquanto disciplina no Ensino Superior.
Santos, Almir Barbosa dos. « O suporte digital no ensino de língua portuguesa para a comunidade surda : o caso da obra “As aventuras de Pinóquio em língua de sinais/português” ». Universidade Federal de Sergipe, 2016. https://ri.ufs.br/handle/riufs/5718.
Texte intégralEsta pesquisa tem por objetivo analisar o uso dos suportes digitais para o ensino e a aprendizagem da comunidade surda, utilizando, para tanto, o estudo de caso de uma obra da literatura surda, o livro digital “As Aventuras de Pinóquio em Língua de Sinais/Português”, da Editora Arara Azul, publicada em duas versões: a primeira em CD-ROM (2003) e a segunda em HTML (2015). Espera-se avaliar em que medida o emprego de suportes digitais em textos da literatura surda contribui para os processos de ensino e de aprendizagem de Língua Portuguesa para a mencionada comunidade. No âmbito desta pesquisa a literatura surda inclui textos adaptados, traduzidos e de autoria surda. A obra em questão é uma tradução, bilíngue – Língua Portuguesa/LIBRAS, ilustrada, distribuída em suporte digital, voltada para a comunidade surda. Em função da carência de material específico, a obra também tem sido utilizada com outros públicos, inclusive no ensino de Língua Portuguesa em diferentes contextos. Para realizar a pesquisa adotou-se uma metodologia qualitativa, baseada na pesquisa bibliográfica, na análise documental e das obras selecionadas. A literatura do campo está fundamentada em: Marcuschi e Xavier (2010), Magnabosco (2009), Lebedeff (2005) Lorenzi e Padua (2012), Perlin (1998), Karnopp (2006, 2008 e 2010), Gomes (2011), Teles e Sousa (2010), Barbosa (2011), Oliveira (2013), Quadros (1997), Mourão (2011), entre outros. A análise documental baseia-se nos relatórios de avaliação do projeto “Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português” e seus anexos, que reúnem as discussões de uma equipe de cerca de 200 profissionais envolvidos na produção da coleção. Foram examinados os aspectos relativos à tendência filosófica adotada, estrutura da tradução, integração entre texto em Língua Portuguesa e vídeo com tradução para LIBRAS, uso de ilustrações e adequação desses elementos aos suportes digitais em que foram produzidas: CD-ROM (edição de 2003) e HTML (edição de 2015). Os resultados indicam que os suportes digitais podem exercer uma influência significativa nos processos de ensino e aprendizado da comunidade surda, valorizando a sua identidade e a sua cultura e permitindo a superação, ainda que parcial, de alguns pontos críticos já identificados pela literatura da área. Quanto ao ensino de Língua Portuguesa verificou-se que a participação do professor ou de grupos envolvidos nos processos de ensino e aprendizagem é determinante para a aplicabilidade do material.
BOTAN, Everton. « Ensino de física para surdos : três estudos de casos da implementação de uma ferramenta didática para o ensino de Cinemática ». UFMT, 2012. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190822.
Texte intégralAlves, Fábio de Souza. « Ensino de Física para pessoas surdas : o processo educacional do surdo no ensino médio e suas relações no ambiente escolar / ». Bauru, 2012. http://hdl.handle.net/11449/90916.
Texte intégralBanca: Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
Banca: Luciana Maria Lunardi Campos
Resumo: A presença do aluno surdo na sala de aula comum já é uma realidade. Este estudo tem como objetivo investigar e compreender como ocorre o processo de ensino/aprendizagem em Física de uma aluna surda presente em uma sala de aula da terceira série do ensino médio de uma escola pública do Estado de São Paulo. Nossos sujeitos são professor de Física e uma aluna surda que possui a habilidade de leitura orofacial (LOF) e não possui tutor/interprete de Língua de Sinais no ambiente escolar. Partimos das concepções sócio-interacionistas de Vygostsky e Bakthin para apropriação compartilhamento e posterior apropriação dos conceitos físicos. Nossa pesquisa é qualitativa e para coleta dos dados utilizamos três fontes de pesquisa: a observação das aulas de Física cujos temas elaborados e trabalhados pelo professor foram carga elétrica, força elétrica e campo elétrico. Na segunda fonte de dados da pesquisa, realizamos uma entrevista estruturada com o professor de Física composta de vinte uma questões, respondidas por escrito pelo professor. Na terceira fonte de dados foi aplicada entrevista estruturada com a aluna surda composta de trinta e seis questões preparadas pelo pesquisador e três questões de física sobre os conteúdos trabalhados em sala de aula aplicadas pelo professor de Física em uma prova. Com base na análise textual discursiva foram analisados os dados das entrevistas do professor e da aluna surda e das observações em sala de aula em unidades de significado e posteriormente reunidas em categorias de análise. Nas observações de sala de aula encontramos cinco categorias correspondentes a: interações recíprocas da aluna surda com os alunos ouvintes; interações com o professor de física; sobre o processo de ensino de física, sobre os procedimentos de avaliação; e sobre a indisciplina... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo)
Abstract: The presence of deaf students in the classroom is already a common reality. This study aims to investigate and understand how is the process of teaching / learning in physics of a deaf student present a classroom of third grade of secundary education at a public school of São Paulo State. Our subjects are physics teacher and a deaf student who has the skill of lip reading (LOF) and no translator/interpreter of sign language in the school environment. We started the social-interactionist conceptions of Vygotsky and Bakhtin to share ownership and subsequent appropriation of Physical concepts. Our research is qualitative data collection and use three sources: the observations of physics classes with themes designed and worked by the teacher were electric charge, electric force and electric field. The second source of research data, we conducted a structured interview with physics' teach of consists of twenty one questions answered in writing by the teacher. The third data source was applied structured interview with the deaf student composed of thirty-six questions prepared by the researcher and three questions about the content of Physics worked in the classroom by a professor of applied physics in a race. Based on the discursive textual analysis analyzed data from interviews of the teacher and deaf student and classroom observations in units of meaning and subsequently grouped into categories of analysis. In classroom observations are five categories corresponding to: reciprocal interactions of deaf student with hearing students, interactions with the professor or physics, about the teaching of physics, on the assessment procedures, and on indiscipline in room classrrom. In the analysis of the interview with the teacher found six categories of analyses which are: the perceptions of teachers about deafness perceptions teachers have about teaching and learning of the deaf... (Complete abstract click electronic access below)
Mestre
Lima, Marisa Dias. « Um estudo sobre aquisição de ordem e concordância no português escrito por surdos ». reponame:Repositório Institucional da UnB, 2011. http://repositorio.unb.br/handle/10482/9749.
Texte intégralSubmitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-11-09T18:00:58Z No. of bitstreams: 1 2011_MarisaDiasLima.pdf: 2161268 bytes, checksum: 288dd78e43e3ef805fb884638e23cc40 (MD5)
Approved for entry into archive by Leila Fernandes (leilabiblio@yahoo.com.br) on 2011-12-15T12:17:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_MarisaDiasLima.pdf: 2161268 bytes, checksum: 288dd78e43e3ef805fb884638e23cc40 (MD5)
Made available in DSpace on 2011-12-15T12:17:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_MarisaDiasLima.pdf: 2161268 bytes, checksum: 288dd78e43e3ef805fb884638e23cc40 (MD5)
Este estudo enfoca a aquisição da escrita da língua portuguesa por surdos usuários da língua de sinais brasileira (LSB). Objetiva investigar se as diferentes formas de aquisição da língua materna pelos surdos influenciam a aquisição da estrutura do português escrito, que é a segunda língua desses sujeitos, com o enfoque na ordem dos constituintes e na concordância verbal. Para isso, foram selecionados, nas séries finais do Ensino Fundamental, alunos surdos, na faixa etária de 12 a 18 anos, que possuem pais surdos ou ouvintes e, nesse último caso, usuários ou não usuários da LSB, o que resultou em três grupos distintos de sujeitos pesquisados. A pesquisa se caracteriza por uma metodologia observacional, descritiva e transversal, através da aplicação de questionários e de entrevistas orientadas, assim como da eliciação da produção de textos escritos. Adota como pressupostos as proposições teóricas da Gramática Gerativa, incluindo as teorias de aquisição de L1 e L2. Os dados coletados apontam para a comprovação da hipótese do período crítico para a aquisição de língua e da hipótese do acesso parcial à GU na aquisição deL2, havendo uma maior tendência à manifestação de dados de ordem SVO e de marcação morfológica da concordância verbal em português L2 entre os sujeitos que tiveram aquisição precoce da L1. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT
This study focuses on the acquisition of written Portuguese for deaf for deaf users of Brazilian Sign Language. It aims to investigate whether different forms of first language acquisition by deaf people influence the acquisition of the structure of written Portuguese, which is the second language of these individuals, with the focus on word order and verbal agreement. In order to reach this goal, we selected deaf students, aged 12-18 years old, which are regular students on the final grades of elementary school, and whose parents are deaf or hearing and, in the latter case, users or nonusers of the LSB. This selection has resulted in three distinct groups of individuals. The research is characterized by an observational and descriptive methodology, and was realized through the application of questionnaires and interviews, as well as eliciting the production of written texts. It adopts the theoretical assumptions of Generative Grammar, including theories of L1 and L2 acquisition. The data collected point to confirm the hypothesis of the critical period for language acquisition and the assumption of partial access to UG in L2acquisition, considering that there was a greater tendency for the occurrence of SVO order and morphological marking of verbal agreement in Portuguese (L2) among the individuals who had early L1 acquisition.
Júnior, Jurandir Ferreira Dias. « Ensino da língua portuguesa para surdos : contornos de práticas bilíngues ». Universidade Católica de Pernambuco, 2010. http://www.unicap.br/tede//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=482.
Texte intégralThis dissertation is the result of research developed during the course Master of Language Sciences, at the line of research on language acquisition and development, to the degree of master. The aim of this study is to analyze the strategies and methods employed by Portuguese teachers to deaf students studying in primary and high schools in Recife that offer bilingual classrooms, checking the suitability for desired educational objectives. At this research, ten (10) teachers participated. They was 05 (five) from the private school and 05 (five) from the public school. We set up our corpus with questionnaire, interview and lesson observation forms. The theory was based on the work of Krashen (1984, 1995), Selinker (1972, 1978, 1994), Quadros (1997, 2006, 2009) and Brochado (2003), among others. Whereas the Portuguese language for the deaf is a second language (L2), the teaching of this language should be realized as such. However, it was not what we find in so-called bilingual classrooms, where the deaf person is present as a mere spectator of an event which does not participate. We realized, though, the need for adapting strategies and methods chosen by teachers for classroom time, in view of the specificities required for deaf students, the model inclusivist.