Thèses sur le sujet « Enseignement/apprentissage du F.L.E »

Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Enseignement/apprentissage du F.L.E.

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 40 meilleures thèses pour votre recherche sur le sujet « Enseignement/apprentissage du F.L.E ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les thèses sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Randriamasinony, Soloalijaona. « L' apprentissage de l'espagnol, langue étrangère, par l'apprenant bilingue franco-malgache ». Perpignan, 2006. http://www.theses.fr/2006PERP0744.

Texte intégral
Résumé :
Cette thèse a pour cadre le contact de langues dans le domaine aussi bien social qu’éducatif et pour objet « l’apprentissage de l’espagnol, langue étrangère, par l’apprenant bilingue franco-malgache ». En effet, l’apparition des erreurs, souvent inexplicables, dans les productions essentiellement écrites des apprenants en espagnol a suscité de nombreuses questions d’ordre à la fois linguistique et didactique sur leur origine. Parmi les quatre langues - le malgache, le français, l’anglais, et l’espagnol - mises en contact dans le contexte scolaire et donc dans le « cerveau » de l’apprenant, le français en aurait été retenu comme principale cause dans la mesure où l’origine commune des deux langues romanes impliquerait une réussite ou un échec, a priori partagés entre elles lors de l’apprentissage de l’espagnol. Or, l’analyse sous différents angles des corpus constitués de déroulements des cours - input et intake - et de productions des apprenants - output - a fait ressortir d’autres domaines susceptibles d’en fournir des explications plus plausibles. Les dimensions sociale et psychologique de la langue caractérisent l’interlangue non seulement comme un amalgame des systèmes pré-acquis mais aussi comme un ensemble des « sous-systèmes » selon lesquels la langue cible ne s’acquiert que de façon procédurale
This thesis analyses the contact of languages in both the social and educational domain and focuses on «the learning of spanish as a foreign language by the bilingual franco-malagasy learner». Indeed, the often inexplicable errors made in work, for the most part written, produced by learners of spanish has aroused numerous questions of both a linguistic and didactic nature with regard to their origin. Amongst the four languages – malgache, French, English and Spanish – used in an educational context and therefore in the learner assimilated was French whereby the common origin of two romance languages would imply either success or failure, a priori shared between the two at the time of learning Spanish. However, the analisis taken from different perspectives of the corpus constituted from the carrying out of classes – input and intake – and from the work produced by the learners – output – brought to the forefront other domains susceptible to providing some of the more plausible explanations social and psychological dimensions of the language characterise the interlanguage not only as an amalgam of previously acquired systems, but also as a combination of the «sous-systems» according to which the targzet language is acquired in a purely procedural manner
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Gonzales, Oscar Guillermo Osorio. « Tranferts techniques et artistiques entre le Perou et l' Europe. Les architectes péruviens élèves de l' Ecole des Beaux-arts et les architectes européenes actifs à Lima (1888-1930) ». Master's thesis, Universidade de Évora, 2019. http://hdl.handle.net/10174/27326.

Texte intégral
Résumé :
Introduction: Ce mémoire porte sur les transferts artistiques et techniques entre la France et le Pérou, au tournant des XIXᵉ et XXᵉ siècles. Il s‟intéresse plus particulièrement à la trajectoire de sept architectes, anciens élèves de l‟École des Beaux-Arts en France, qui ont travaillé à Lima entre 1888 et 1930. Les dates des études de ces praticiens se répartissent sur quatre décennies. D‟autres architectes ayant fait des études en Italie, en Espagne, aux États-Unis et en Allemagne, ont travaillé à Lima à cette période, mais l‟étude de ces derniers n‟a pas été possible dans le cadre limité de ce mémoire. Le parcours académique de ces architectes élèves de l‟Ecole des Beaux-arts a joué un rôle décisif dans leur production architecturale ; pourtant, il n‟existe pas de travaux académiques approfondis sur cette question au Pérou. Les raisons de ce manque sont multiples : les documents sur les parcours professionnels et universitaires de ces architectes ne se trouvent pas au Pérou, mais en France ; ils ne sont pour la plupart pas accessibles sur Internet, même si la mise en ligne de base de données et la numérisation des archives progressent. La professionnalisation de ces élèves péruviens et européens s‟est consolidée en Europe et elle est essentielle pour comprendre les choix techniques et stylistiques appliqués à leurs édifices construits à Lima, commandés par des clients ou des entreprises privées, ainsi que par l‟État. L‟une des raisons de ce travail est de mieux comprendre le patrimoine architectural de Lima, formé par un ensemble de bâtiments hétérogènes. Ce mélange architectural, propre aux villes de l‟Amérique Latine, ne reflète pas seulement l‟histoire indépendante du pays, mais aussi l‟incapacité des gouvernements à homogénéiser la ville et à mener à bien des projets de « modernisation »...
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Hamm, Mélanie. « L' apprentissage de l'écriture et la lecture chez les personnes sourdes et malentendantes ». Strasbourg, 2010. http://www.theses.fr/2010STRA5007.

Texte intégral
Résumé :
Qu’est-ce que l’écriture pour quelqu’un qui n’entend pas ? En abordant la question de l’écriture chez les sourds, non pas à partir du langage parlé ou de la langue des signes qui semblent presque inévitablement associées dans l’étude de la lecture et de l’écriture chez les sourds, mais à partir de l’écriture elle-même en tant que voie possible d’expression et d’appropriation du langage, nous avons interrogé une cinquantaine de personnes sourdes et malentendantes. Evitant une attitude « pro-oraliste » ou au contraire « pro-gestualiste », nous avons pu approcher l’écriture et la lecture du point de vue de l’ensemble de nos interrogés. Tel était l’objectif de notre recherche. Les résultats de nos entretiens montrent que l’activité d’écrire est une pratique courante chez la plupart de nos sujets, même chez les moins lettrés. Si certains d’entre eux ont des difficultés à lire ou à écrire, leurs rapports avec l’écriture sont considérablement liés à la communication et à l’apprentissage du langage. L’écriture aurait-elle un impact flagrant mais inexplicablement négligé dans la vie des sourds ?
To study the question of writing for deaf persons not based on spoken or sign languages, which seem almost inevitably associated with the study of reading and writing, but based on the writing itself as a means of possible expression and of language acquisition, we have surveyed around fifty deaf and hard of hearing persons. While avoiding a "pro-oralist" or on the contrary a "pro-gestualist" attitude, we were able to study reading and writing in our subjects. The results of our interviews shows that, most commonly the practice of writing is common in our subjects even those with little reading ability. If some of them have difficulties in reading or writing, their relationship to writing is related to communication and language acquisition. Is writing an important but neglected factor in the life of deaf persons?
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Mokhele, Itumeleng. « Promotion de l enseignement et de l apprentissage du français langue étrangère dans les écoles secondaires au Lesotho ». Master's thesis, University of Cape Town, 2016. http://hdl.handle.net/11427/20689.

Texte intégral
Résumé :
En 2010, le gouvernement lesothan a démarré le projet pilote sur l'introduction du français dans les onze établissements secondaires. Notamment, cette étude vise à promouvoir l'enseignement et l'apprentissage de français dans les écoles secondaires au Lesotho. Elle cherche également à trouver les raisons pour lesquelles le gouvernement lesothan a choisi le français parmi d'autre langue du monde. De plus, cette recherche consiste en une évaluation du projet pilote sur l'introduction du français dans le curriculum des écoles secondaires du pays. Est-ce que l'introduction de la langue française dans les écoles secondaires au Lesotho peut-elle aider le pays à améliorer son économie, surtout l'employabilité des candidats lesothans au marché de l'emploi local et international ? Pour mener à bien cette étude, l'approche qualitative et quantitative sont employées. Huit entretiens semi-guidé ont été élaborés pour récolter les données qualitative auprès des personnes ressources au seine du Ministère de l'Education lesothan alors que les questionnaires ont été administrés auprès les sept professeurs de français qui ont participé dans cette enquête. Les résultats montrent qu'en 2015, il y avait 4396 apprenants de français dans les écoles qui pilotent son enseignement et son apprentissage. Ensuite, ce même projet a crée plus de 30 poste de travail pour les professeurs de français au Lesotho. Cela révèle l'importance du français pour le développement économique du Lesotho. D'ailleurs, les effectifs des apprenants de français dans les établissements secondaires décèlent que la langue française a un nouveau basin au Lesotho. Pour conclure, les répondants préconisent l'introduction de la langue française dans d'autres établissements qui ne font pas partie des écoles pilotes et cela contribuera à la promotion de l'enseignement et de l'apprentissage de français au Lesotho ainsi qu'à l'augmentation de la population qui apprend le français en Afrique Australe et dans le monde entier.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Ahr, Sylviane. « L'enseignement de la littérature au collège / ». Paris ; Budapest ; Kinshasa [etc.] : l'Harmattan, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb401193198.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Fougerouse, Marie-Christine. « Analyse des représentations de la grammaire dans l'enseignement [et l'] apprentissage du français langue étrangère ». Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030124.

Texte intégral
Résumé :
Dans les années quatre-vingt-dix, la grammaire, terme polysémique, fait partie intégrante de l'enseignement/apprentissage du f. L. E après sa mise a l'écart de la classe de langue par l'approche communicative. La recherche en didactique, orientée vers la langue en communication, a intégré l'acte de parole, l'approche fonctionnelle/notionnelle, les besoins langagiers, renonciation et la grammaire de texte. Elle a reconsidéré exercice, le métalangage, la réflexion sur la langue en construction, le rapport entre grammaire et vocabulaire, les documents authentiques et la progression. Ces éléments théoriques auraient du entrainer des transformations profondes dans l'enseignement/apprentissage de la grammaire. L'étude d'outils didactiques (grammaires théoriques, cahiers d'exercices, méthodes de langue) montre qu'ils ont intégré les innovations a des degrés divers. Certaines approches témoignent d'un effort de réflexion pour parvenir a enseigner la grammaire autrement alors que d'autres restent relativement traditionnel les. Cette hétérogénéité se retrouve dans les pratiques de classe. En effet, les enquêtes qualitatives ne nous ont pas permis de dégager de conclusions convergentes sur la manière d'enseigner/apprendre la grammaire. Pour les enseignants, le pragmatisme est de rigueur. . . Et les apprenants s'en satisfont. Il est difficile de dresser un bilan global de l'enseignement/apprentissage de la grammaire en classe de f. L. E. Elle est revenue au premier plan, mais l'éclectisme est de rigueur : chacun créé ses propres démarches grammaticales sans réelle cohérence. Chercheurs, concepteurs de matériels didactiques et enseignants devraient collaborer afin de créer une dynamique propice a l'émergence d'idées nouvelles en la didactique de la grammaire.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Miola, Agnese <1994&gt. « Méthodes et instruments pour un enseignement-apprentissage des langues étrangères dans l’école digitale : étude de cas ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/17295.

Texte intégral
Résumé :
Questo studio si prefigge di analizzare l’esperienza con l’insegnamento-apprendimento delle lingue straniere di una sezione 2.0 (tre classi in cui vengono utilizzate più tecnologie digitali rispetto alle altre classi dell’istituto) in una scuola secondaria di primo grado italiana. Il fine della ricerca consiste nell'individuazione di aspetti metodologici e organizzativi costituenti un modello positivo e di eventuali aspetti che invece necessitino la ricerca di soluzioni e miglioramenti. A partire dalle impressioni di alunni e docenti di lingua straniera, infatti, verranno da un lato valorizzate le pratiche didattiche percepite come efficaci al fine di un'innovazione nell'ambiente d'apprendimento, dall'altro saranno proposte potenziali soluzioni agli aspetti critici dell'insegnamento e dell’apprendimento delle lingue straniere in queste classi digitali. Una parte iniziale della ricerca contestualizzerà le iniziative e le misure che il Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca ha messo in atto per rinnovare la scuola italiana attraverso l’introduzione delle nuove tecnologie; successivamente lo studio presenterà alcuni studi legati alla glottodidattica nelle sue declinazioni tecnologiche e digitali. Si passerà poi all'analisi dei dati raccolti tra gli alunni e i docenti della sezione, per chiudere infine con la discussione delle considerazioni sviluppatesi a partire dalla ricerca teorica e dall'analisi dei dati a disposizione.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Ribeiro, Pöla Marie-Claire. « GDVisu@l : une approche interactive pour un meilleur apprentissage de la géométrie descriptive ». Doctoral thesis, Université Laval, 2000. http://hdl.handle.net/20.500.11794/33567.

Texte intégral
Résumé :
La présente recherche nous a permis de concevoir, de développer et d’évaluer un système d’apprentissage multimédia interactif. Le système a été bâti pour faciliter l’apprentissage de la géométrie descriptive, domaine dans lequel les étudiants ont des difficultés de visualisation spatiale. L’approche pédagogique privilégiée a été le constructivisme. Les activités et les exercices ont été créés de façon à ce que l’étudiant puisse manipuler des images pour construire ses concepts. Le système fonctionne sur Internet et invite l’étudiant à découvrir, à jouer, à résoudre des énigmes, à revoir ses erreurs. Tout ce que l’étudiant fait est enregistré sur le serveur, ce qui permet au professeur de faire un diagnostic et une évaluation de l’étudiant. Le système a été évalué par un groupe d’étudiants, par des experts en géométrie descriptive et en technologie éducative. Un modèle d’analyse qualitative a été adopté pour permettre le recueil et l’analyse des données générées par ces individus. Les résultats obtenus indiquent que le but de la recherche a été atteint.
Québec Université Laval, Bibliothèque 2019
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Zreiki, Hyam. « L’introduction de l’approche communicative dans l’enseignement du F. L. E. En contexte scolaire syrien ». Rennes 2, 2008. http://www.theses.fr/2008REN20028.

Texte intégral
Résumé :
La thèse analyse et évalue la situation effective du français en Syrie dans le contexte scolaire en particulier après l’adoption récente (2003) de l’approche communicative dans l’enseignement du F. L. E. Et le nouveau statut attribué au français comme deuxième langue vivante étrangère (lve2) obligatoire, après l’anglais (lve1). L’analyse de cette situation a nécessité une enquête du terrain en Syrie. Cette enquête a eu pour objectif d’étudier les principaux acteurs de la situation didactique : des enseignants, des apprenants, des inspecteurs pédagogiques et des auteurs de manuels scolaires qui ont exprimé leur avis à l’égard de l’enseignement / apprentissage du français en Syrie, de l’approche communicative et ses apports pédagogiques. Les analyses ont montré, entre autre, que la Syrie partage effectivement aujourd’hui avec la plupart des pays du monde une approche communicative dans l’enseignement du F. L. E. , d’une part, et qu’elle garde, d’autre part, une empreinte nationale dans l’utilisation de cette approche. En effet, il ne s’agit pas d’une application totale de l’approche communicative qui est venue d’occident, mais d’une approche communicative « version syrienne » qui propose un enseignement de type semi-communicatif adapté à la culture éducative syrienne. A partir de ce bilan, la thèse propose quelques pistes pour développer et approfondir la mise en oeuvre de ces nouvelles modalités d’enseignement du Français en Syrie
This phD dissertation defines and assesses the actual situation of French language in the school environment, especially after passing the communicative approach (in 2003) within French as a foreign language education. This newly assigned status also defines French as modern language 2 (ml2) after English as modern language 1 (ml1). The examination of this situation involved a field study in Syria (whose aim was to analyse the main actors of the didactic situation. We called upon French language teachers, students, schools inspectors and textbooks’ authors to express their opinion on French language teaching/learning and on the educational benefits of the communicative approach. Although data’s analysis from Syria has shown how much alike other countries worldwide such approach in French as a foreign language teaching/learning situation is, its use still has some national specificity. Instead of applying some all-inclusive communicative approach of western origin, there is indeed a concern to find some semi communicative approach more appropriate to the educational culture in Syria. As a result, this dissertation puts forward alternative ways of setting up into detail these new arrangements of French language teaching in Syria
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

FARJAH, MARJAN. « Les nouvelles pistes dans l'enseignement du f. L. E. : un enseignement theatralise et informatise ». Montpellier 3, 1998. http://www.theses.fr/1998MON30025.

Texte intégral
Résumé :
Ce travail se propose de presenter les nouvelles pistes dans l'enseignement du f. L. E. Depuis les annees 80. A cet effet, nous avons repere deux grandes pistes : la theatralisation de l'enseignement des langues et l'introduction des nouvelles technologies dans cette discipline. La premiere partie est un apercu historique des methodes d'enseignement des langues depuis la methode traditionnelle jusqu'a l'approche communicative. Employees dans le cadre de cette derniere ainsi que dans la suggestopedie lozanovienne, les techniques theatrales (la deuxieme partie), telles que le jeu de roles et la simulation, necessitent, de la part de l'apprenant, un travail de groupe base sur la creativite et l'imagination. Nous presentons egalement une etude succincte de la presence de ces activites dans cinqmethodes d'enseignement du f. L. E. D'autre part, les nouvelles technologies (la troisieme partie) peuvent engendrer chez l'apprenant la motivation, l'autonomie ainsi qu'un cheminement individualise de son apprentissage. Il convient egalement de tenir compte des caracteristiques des didacticiels du f. L. E. Pour ce faire, nous avons elabore une grille d'analyse des methodes de f. L. E. Sur le cd rom pour analyser, par la suite, trois methodes existantes sur le marche. Nee de l'informatique, de l'optique et de la robotique, la realite virtuelle peut-elle apporter de nouvelles perspectives a l'enseignement des langues? c'est une question a laquelle nous nous efforcerons de repondre (la quatrieme partie) en presentant un pre-projet. Enfin, la liste des sites sur l'enseignement du f. L. E. (annexe iii) se veut utile pour les enseignants et les apprenants a la recherche des informations a ce sujet.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Mehrez, Abir. « L' influence des facteurs sociaux sur les méthodes d’enseignement-apprentissage du français en Libye dans les écoles secondaires ». Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100067.

Texte intégral
Résumé :
Les études qui abordent l’analyse de la situation des langues étrangères en Libye et surtout le français sont quasi inexistantes. C’est une politique d’improvisation qui est menée. De ce fait, le statut de la langue française reste précaire. Etant nous même professeur de français à l’université, nous avons toujours pris conscience que l’enseignement du français traverse depuis sa réintroduction dans le cycle secondaire libyen une période incertaine. Notre expérience dans ce domaine nous a fait sentir les effets néfastes de l’absence de structure adéquate sur la formation des enseignants libyens de français ainsi que sur l’attitude et la motivation des apprenants. Le nombre d’apprenants qui choisissent de suivre les cours de français reste réduit par rapport à ceux qui choisissent les cours d’anglais, et les conditions dans lesquelles se déroule cet enseignement ne les encouragent pas. Nous avons donc entrepris ce travail qui nous servira de révélateur. A l’aide d’une enquête par questionnaire menée dans les écoles secondaires, nous avons pu découvrir les difficultés éprouvées par les enseignants au cours de la pratique de leur enseignement, ainsi que celles rencontrées par les apprenants. Ces résultats nous amènent à faire des propositions pour développer l’enseignement du français dans notre pays
Studies that address the analysis of the situation of foreign languages in Libya and especially the French are almost nonexistent. It is a policy of improvisation. As a result, the status of the French language remains precarious. As I am a French teacher at university, we have always realized that the teaching of French passed since its reintroduction in secondary Libya an uncertain period. Our experience in this area made us feel the negative effects of the lack of adequate structure on teacher training Libyans in French and on attitude and motivation. The number of students who choose to follow French courses is reduced compared to those who choose English courses, and the conditions which this teaching takes place do not encourage them. We therefore undertook this work which will serve as a developer. With the help of a questionnaire survey conducted in secondary schools, we discovered the difficulties experienced by teachers during their teaching practice, as well as those encountered by learners. These results lead us to make proposals to develop the teaching of French in our country
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Bédard, Marie-Eve. « Étude de la dynamique motivationnelle qui anime les élèves de niveau primaire présentant des difficultés d'apprentissage en lecture ». Sherbrooke : Université de Sherbrooke, 2004.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Kim, Hye-gyeong. « Le rôle des représentations sociales des apprenants coréens de F. L. E. Dans leur compréhension de textes en français ». Besançon, 2000. http://www.theses.fr/2000BESA1001.

Texte intégral
Résumé :
La pédagogie de l'écrit en langue/culture « très éloignée » semble privilégier, deux pistes : celle de l'interlangue de l'apprenant de la L. E. Et celle de l'activité de l'apprenant évaluateur du texte en le lequel, dans ce cas, devra savoir lire. Pour notre part, nous avons choisi d'étudier les processus mis en œuvre par l'apprenant coréen en F. L. E, pour (re)construire le sens d'un texte à l'aide des schémas du texte tels qu'ils fonctionnent en L. E. Mais en s'inspirant aussi de ses qualités de lecteur déjà compètent en L. M. Pour mener à bien cette tâche, nous avons cru bon de partir d'un postulat, à savoir : le texte est interaction au centre duquel réfèrent/thème/procédé textuels forment l'essentiel du puzzle et dont l'un des objectifs majeurs vise à produire un changement cognitif et de croyances chez le lecteur. Quant au reste de la démarche, il part de l'hypothèse selon laquelle nous soutenons qu'une lecture de textes en L. E repose sur une double activité d'une part, une activité symbolique socio-culturellement marquée, d'autre part, une activité de production de changement cognitif et de croyances à partir de l'impact de la trilogie réfèrent/thème/procédé textuels sur la représentation sociale préexistante chez le lecteur sur le terrain, d'une part, nous avons emprunte des textes tirés à la fois de la presse française, le journal le monde, et de la presse coréenne, le journal chosun-ilbo, et d'autre part. Nous avons travaillé avec des étudiants coréens de 3e et 4e années de l'université hankuk des études de langues étrangères de Seoul et des étudiants natifs français de deug et licence de l'université de Franche-Comté les résultats sont mitigés et même quelques fois surprenants dans la reconnaissance de certains facteurs généraux prévalant dans la (re)construction du sens notamment chez les coréens et chez les natifs français s'auto-evaluant sur le même texte par rapport à certains facteurs déterminants pour accéder au sens.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Al, Salahi Najla. « L' apprentissage des temps verbaux du passé en français au Yémen confronté à la diversité des approches théoriques ». Bordeaux 3, 2009. http://www.theses.fr/2009BOR30019.

Texte intégral
Résumé :
La richesse du système verbal français des temps du passé constitue un écueil pour les apprenants étrangers et une des plus grandes difficultés dans la tâche des professeurs de langue. Beaucoup d’enseignants de FLE témoignent des difficultés rencontrées par les apprenants pour acquérir l’expression de la temporalité, notamment le passé. Notre problématique principale s’inscrit dans la temporalité, et plus précisément dans la description théorique de cette temporalité afin de fournir une base à l’enseignement des temps verbaux français du passé à un public adulte débutant en français dans le cadre des études universitaires. Nous soulignons que la difficulté n’est pas morphologique mais sémantique, surtout lorsque ces temps sont utilisés dans la même phrase ou dans deux phrases juxtaposées. En d’autres termes, la problématique s’inscrit dans le fait que les temps du passé représentent en discours des valeurs contextuelles variées s’opposant à leur valeur unique en langue. De ce fait, nous étudions les différentes valeurs de ces temps verbaux du passé en nous fondant sur les différentes approches existantes, approches que nous avons au préalable catégorisées. Ce travail est organisé en deux parties : les chapitres linguistiques, 1 à 5, les chapitres didactiques (6 et 7). Le chapitre 5 aborde la position théorique que nous avons pu construire à travers notre recherche. Le chapitre 6 s’articule autour de la présentation et de l’analyse du corpus alors que le chapitre 7 est consacré aux propositions didactiques ainsi qu’à la remédiation des problèmes rencontrés chez notre public. De nos travaux, se dégage la suprématie de l’approche guillaumienne pour notre problématique
The richness of the past tense in the French verbal system is a pitfall for foreign students and one of the greatest difficulties in a language professor’s tasks. Many FSL teachers testify to the difficulties students encounter in learning the expression of temporality, the past tense in particular. Our principal problem is found in temporality and more precisely in the theoretical description of this temporality, so as to furnish a base for teaching French verbal tenses in the past to an adult public, beginners in French university studies. We underline that the difficulty is not morphological but semantic, especially when different tenses are used in the same sentence or in two juxtaposed sentences. In other words, the problem is that in discourse the past tense presents varied contextual values as opposed to their unique value in the language. Because of this, we are studying the different values of these verbal past tenses, founding ourselves on the different existing approaches; approaches which we have first categorized. This work is organized into two parts: the linguistic chapters (1 through 5) and the didactic chapters (6 through 7). Chapter 5 deals with the theoretical position which we have been able to construct through our research. Chapter 6 hinges on the presentation of the analysis of the body, while chapter 7 is consecrated to the didactic propositions as well as to the remediation of the problems encountered by our public. Our work shows forth the supremacy of the “Guillaumienne” approach for our problem
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Chapala, Domingos Do Rosário Mário. « L'usage des documents audiovisuels dans l'enseignement / apprentissage du FLE : problématique et application (à partir de l'émission "F... COMME FRANCAIS" : aspect culturel, étudié dans un cours du 2e degré au CLA de Besançon) ». Besançon, 1997. http://www.theses.fr/1997BESA1011.

Texte intégral
Résumé :
La non directivité est l'une des composantes que postulent les nouvelles méthodologies en didactique des langues. Si l'enseignement des langues doit tenir compte de cette composante, il va sans dire que le rôle de l'enseignant et celui de l'apprenant doivent prendre une place qui corresponde aux relations nouvelles. Celles-ci mettent en valeur la centration sur l'apprenant, aspect particulièrement insèrent à ladite approche communicative de l'enseignement des langues. Besoins et motivation étant les points cardinaux réclamés par les méthodologies nouvelles, notre recherche part de la problématique de l'usage des documents authentiques vidéo pour démontrer que la pratique de ce type de matériaux, en classe de langue, peut jouer un rôle important dans l'apprentissage du FLE, notamment dans la motivation et dans le développement de l'aptitude de communiquer en langue étrangère. Notre étude s'est intéressée à la composante culturelle. Car nous pensons que la dimension culturelle de l'enseignement du FLE est une entrée susceptible de créer, en classe de langue, non seulement les interactions verbales et non verbales, mais aussi la motivation chez l'apprenant. Langue et culture forment donc le leitmotiv de notre recherche
The new approach teaching and learning of foreign languages, requires a new rule on the relationship between teacher and learner, in the classroom, toward the communicative competence acquisition. Based on the principle that new methodologies must emphasize the learner's needs and motivation for foreign language learning, we carried out a research on the theme of "the use of audiovisual documents in the teaching and learning of french as a foreign language ;. We think from the use of these kind of aids, teacher and learner can rise the objectives aimed for the new methodologies. In the old methodologies, + the teacher's task of classroom management is cleary reflected by his task of discourse management ; (h. Holec, 1977 : 54 : 55). In spite of the problems of the use of audiovisual documents, we think the verbal and non verbal interactions can be installed in the classroon, if the cultural side (from the sound and the pictures) is exploited and used as a teaching tool. This teaching way could change the old management. The results of our research prove the use of this kind of supports, learner can develope his aptitude, at least, for the oral and comprehension skill in foreign language if the cultural side is taken into account. It can also help him on the motivation for the learning of foreign language
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Chiao, I.-Chen. « Enseigner/apprendre le français langue étrangère (F. L. E. ) à Taïwan : une entrée didactique par le biais de la culture cinématographique ». Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20042.

Texte intégral
Résumé :
L’image a toujours fait partie des supports utilisés pour l’enseignement/apprentissage des langues étrangères et son évolution est liée au progrès des outils techniques (papier, diapositives, film, vidéo, télévision, cédérom et DVD). Les médias, y compris les multimédias s’intègrent de plus en plus dans le paysage de la didactique des langues-cultures. Toutefois, dans l’enseignement/apprentissage du F. L. E. à Taïwan, les médias, en particulier le cinéma, sont rarement mis au service de l’apprentissage de la langue/culture françaises, ils sont plutôt utilisés pour l’analyse des ouvrages littéraires adaptés au cinéma. C’est dans l’espoir d’aider à faire évoluer cette attitude à l’égard des médias et du cinéma en particulier, souvent considérés comme divertissements, que nous avons proposé une nouvelle approche de l’enseignement/apprentissage du F. L. E. , où l’on utilise le cinéma français, en tant qu’objet culturel spécifique de la France, comme vecteur culturel et outil didactique pour enseigner/apprendre la langue-culture cible. Ainsi, à travers cette recherche, nous avons d’abord essayé de justifier le sujet de notre étude à partir d’une présentation globale du contexte de l’éducation à Taïwan sous différents angles. Ensuite, nous avons essayé de comprendre les spécificités de l’image (filmique), ses rapports avec la langue et ses dimensions culturelles pour souligner que l’image est chargée de sens, de culture et que la pédagogie ne doit pas la réduire à une simple illustration ou à la présentation du contexte de communication. Enfin, nous avons abordé l’impact du cinéma comme outil didactique dans l’apprentissage du français et sa culture à travers l’analyse du résultat d’une expérience d’enseignement mené dans une université taïwanaise, pendant un mois
Whereas picture has long proved useful in the teaching of foreign languages, which has strongly benefited from the improvement of image technologies (from slides to video tapes, tv-films, CD Rom’s and DVD’s), media and real cinema are still seldom used in the teaching of French as a Foreign Language in Taiwan, and only appear in the academic studies of the classical nouvels or short stories which have been adapted as movies. Our aim is to show that French cinema can be used as a central and foundational tool in a new way of teaching French language and culture. French cinema, considered as an original cultural entity, leads to a specific method to bring foreign students to a sound working knowledge of french language, and we believe that this method provides newer material in the field of educational sciences. We discuss image – film – in all its cultural aspects and its relations to language. We emphasize that image can be extremely rich in meaning, sense, and civilization, and that academic education cannont reduce it to a mere entertaining illustration. Lastly, we analyse the influence of this cinema – based educational method – after a thirty days’ experiment in teaching French language and culture in a Taiwanese university
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Soudée, Richard. « Projets transitionnels et rites de passage de l enseignement secondaire aux etudes superieures. Recits d apprentissage en premiere annee d iut ». Paris 8, 1990. http://www.theses.fr/1990PA080455.

Texte intégral
Résumé :
Cette recherche traite de la fonction de la representation par des etudiants de l histoire de leur devenir par l iut. La representation etudiee est concue comme une demarche individuelle elaboree dans le bref espace-temps du passage de l enseignement secondaire aux etudes superieures et dependant de facteurs psychologiques et sociaux propres a ce passage. L analyse des recits d apprentissage du role d etudiant montre que l histoire de la transition est en partie la realisation d un "conte de fees" imagine et en partie la decouverte d un ensemble d epreuves ritualisees. Des concepts explicatifs nouveaux sont proposes : le "projet transitionnel" et le "recit transitionnel". Plusieurs articulations sont mises en evidence : entre representation individuelle et representation collective du passage, entre fiction revee et projet realiste entre conscientisationet ritualisation du passage, entre recit individuel et rite collectif
The figuring out process by students of the history of their evolution through the i. U. T. Is the object of this undertaking. This figuring out is considered an individual approach worked up during the brief passage between secundary and higher education - depending on psycho- logical and social factors connected to this period. The analysis of the narrative of this apprenticeship to the role of student shows the story of the transition as being on one hand the performance of a "fairy tale" pictured for oneself and on the other hand the discovery of a series of ritualistic ordeals. Some new concepts proposed are : the "transitional project" and "the transitional narrative". Many connections are brought to light : between indivdual and the collective ways of figuring out the passage, between dreamt fiction and realistic project, between the consciousness and the ritualisation of the passage, and between individual and collective narrative
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Scherer, Amanda Eloina. « La formation d'enseignants et ses effets sur l'enseignement du F. L. E. Dans le contexte brésilien ». Besançon, 1992. http://www.theses.fr/1992BESA1022.

Texte intégral
Résumé :
Dans notre thèse, nous allons essayer, dans un premier temps, de poser la problématique de la formation des enseignants de francais, au Bresil, afin de démontrer l'importance d'intégrer les connaissances socio-culturelles et politiques sur l'objet à enseigner. Dans un deuxième temps, nous essayerons de mettre en évidence les préoccupations actuelles et urgentes des praticiens de la formation face aux stages pédagogiques en France. Et enfin, de voir comment ce type de stage pourra contribuer aussi a une capacité d'observation et d'action sur les diverses situations d'enseignement qu'ils auront à affronter pendant leur parcours éducatif. Un ensemble de corpus a été construit en fonction d'hypothèses didactico-interculturelles sur la base d'échantillonnage de variables correspondant à divers descripteurs sociaux : pour les enseignants sur le terrain, des données recueillies dans les dossiers de demande de bourse (de 1986 à 1990) archivés dans les centres d'accueil ; pour ceux en France, au mois de janvier 1990, une enquête d'entretiens à thématiques variées ; et pour les centres en question, une enquête sous forme de questionnaire adressée aux responsables des groupes brésiliens
In our research we tried first to set up the problematic of french teachers' training in Brazil so as to show the importance of intergrating a socio-cultural and context in the object tautht, then we show the actual and urgent preoccupations of teacher-trainers in front of teacher training sessions in France. Last we try and see how this type of training session will also contribute to enable participants observe and act on the multiple teaching situations they have to face during their educational carrier. A corpus has been constructed according to didactical-intercultural hypothesis on the basis of a simple of variables corresponging to various social describers : for teachers in Brazil the data collected from the application forms for a grant (1986 to 1990) archived in french centers ; for those in France in january 1990, an inquiry on various themes ; and for the centres a questionary addressed to the persons in charge of the brazilian groups
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Caron, Sandrine. « L' apport des images fixes, télévisées et multimédias à l'enseignement/apprentissage des langues : proposition pour une formation aux images intégrée à la formation initiale des enseignants ». Rouen, 2003. http://www.theses.fr/2003ROUEL457.

Texte intégral
Résumé :
Ce travail montre qu'en dépit de son caractère analogique qui la rend en apparence évidente à lire, l'image doit faire l'objet d'un enseignement au même titre que l'écrit. L'histoire de la représentation visuelle met en évidence les relations supposées de l'image avec la réalité, la vérité, le sacré, l'éducation et le savoir ; cette complexité justifie la nécessité d'enseigner et d'apprendre à bien utiliser l'image dans les pratiques de classes. Nos travaux portent ensuite sur l'intégration des images dans les méthodes de FLE, en soulignant les avantages mais aussi les limites (dont l'analyse du rapport langage/image et celle d'une perception visuelle complexe). L'objectif est d'insister sur une relative méconnaissance de la nature de l'image, source d'une mauvaise utilisation en classe. Enfin, nous proposons une formation à l'image dans laquelle nous redéfinissons, entre autre, ses rôles, les objectifs à atteindre et les compétences à faire acquérir aux stagiaires. L'ensemble devant permettre d'aboutir à une utilisation optimale des images en classe quelque soit le support utilisé
This work demonstrates that despite its analogical shape making it easy to read, picture has to be taught as well as writing. First, history of visual representation shows supposed relations between picture and reality, truth, religion, education and knowledge ; this complexity justifies the need to teach and to learn how to have a good use of picture in the class practices. Then our works deals with integration of pictures in FLE methodologies, underlining advantages and limitations (especially the "language/image"relation and the complexity of visual perception). The aim is to put an emphasis on the relative lack of knowledge in the nature of pictures, source of wrong uses in class. Finally, we propose a training for reading the pictures for which we redefine roles and goals, and the skills the students must acquire. The whole should allow to achieving an optimal use of pictures in class whatever the aid used
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Lévesque-Mäusbacher, Pascale. « Herméneutique et rhétorique argumentative en pédagogie interculturelle du F. L. E. : 1. Application aux représentations franco-allemandes. 2. Recueil de textes sur les représentations franco-allemandes ». Rouen, 1999. http://www.theses.fr/1999ROUEL342.

Texte intégral
Résumé :
A partir d'une recherche portant sur l'histoire et le développement au cours des siècles, de l’ars interpretandi - l'herméneutique - et de l'ars dicendi - la rhétorique argumentative -, et après avoir montré que leurs fonctions sont essentiellement pédagogiques, nous proposons une pédagogie interculturelle de F. L. E. Pour public allemand universitaire, (adaptable a tout autre pays) s'appuyant sur deux progressions, afin d'atteindre trois objectif principaux : 1) former à la capacité de dialoguer et de communiquer en français, dans une perspective heuristique, par la reconnaissance et le développement systématique de l'apprentissage des pratiques argumentatives, en adoptant une progression linéaire basée sur le système antique classique de la doctrina (praecepta), exempta et imitatio, grâce à des exercices divisés en exercices élémentaires et gradués, - praeexercitamenta et exercitatio - ; 2) comprendre qu'une maîtrise de la langue ne suffit pas, si elle n'est pas soutenue par une reconnaissance des processus interprétatifs et des déplacements de perspective qui entrent en jeu dans toute démarche de compréhension et dans toute prise de position, en se basant sur la théorie herméneutique de H. -G. Gadamer, qui en libérant l'interprétation du monopole de l'approche historico-critique, a fait d'elle un moment de <>, une ((interaction dynamique>> ; 3) étudier la genèse des représentations franco-allemandes, en utilisant une pédagogie détournée, par une progression dite décentrée, en deux approches - un regard excentré et regard centré -, afin de promouvoir un agir communicationnel responsable, nommé praxis de l'entente langagière.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Nwosu, Nnenna Nwanyioma. « La compétence narrative en F. L. E. : analyse des textes produits à partir d'un conte traditionnel nigerian par les apprenants au village français du Nigeria (VFN) ». Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20029.

Texte intégral
Résumé :
Cette thèse est centrée sur l’acquisition d’une compétence en français langue étrangère en passant de l’oral vers l’écrit. L’objectif principal a été d’exploiter les acquis antérieurs des apprenants plurilingues afin d’acquérir une compétence en langue cible, le français. Au-delà d’activités langagières, on voit que l’écriture d’un conte en classe de langue présente une occasion qui permet aux apprenants de mettre en valeur les savoirs acquis dans d’autres domaines d’enseignements au vu de l’absence du français sur le terrain d’étude. Le cadre méthodologique de cette étude a établi que l’ensemble de l’analyse peut être considérée comme homogène au niveau de la cohérence, malgré des écarts entre l’emploi des organisateurs temporels et l’organisation des séquences dans les contes nigérians. Il a montré aussi que les éléments de la macro-structure narrative sont similaires dans les langues des apprenants et le français tels que la formule d’ouverture, les références spatio-temporelles, l’enchaînement des actions et la progression thématique. Les divergences observées lors de l’évaluation des récits sont plus élevées au niveau syntaxique. Toutefois, nous sommes de l’avis qu’avec le temps, le développement de la compétence narrative de nos sujets s’améliore. Non seulement ils obéissent aux contraintes universelles (cognitives et narratives : structuration et organisation), mais aussi aux contraintes liées à la spécificité de leurs langues et le français. Ainsi, ils tiennent compte des exigences de la tâche à accomplir : produire un conte en français, une langue qu’ils sont en train d’acquérir dans une situation formelle
The main focus of this research is on the eventual transfer of competence, both oral and written, from 1 st, 2nd and/or 3rd language to the target language, French. Besides linguistic acquisition, it is pertinent to note that the use of folktale in foreign language study is an opportunity for the students to transfer knowledge from their 1 st and 2 nd languages which will enable them to acquire mastery of the foreign language, especially for those learners from plurilingual background like the students of our study. The results from this study show that the performance of the students was uniform particularly in the areas of pragmatics. The structures of writing in French was much affected by their knowledge of 1st and 2nd languages which interferes with the trget language. From the result of the research, so far, more than 45% of the students produced in french language texts that coherent (in grammar, form, and context). The same students have, either at primary or secondary school level, studied and/or written folktales either in their 1st, or second language and speak and write, on average, 3 languages. The differences observed in the texts written in French by the undergraduate students were mainly in the areas of syntax due to interference of their mother tongue, 1 st language, 2nd language in the target language. We are of the opinion that over time, the students will have a mastery of the French language. Not only are they expected to write in foreign language but also they are learning the language as adults in a formal setting (university) and in country where French is foreign in its real sense. This goes to explain that, learning a foreign language can be easier if aspects of the learner’s culture are included in the curriculum, especially in written expression
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Topçu, Nazmiye. « Les locutions idiomatiques imagées dans l'enseignement du F. L. E. : analogies et divergences en français et en turc ». Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H112.

Texte intégral
Résumé :
Le but de cette recherche est d'étudier les locutions idiomatiques imagées (L. I. I. ) françaises en vue de leur enseignement aux étrangers, notamment aux turcs. La première partie est consacrée à une étude préliminaire des L. I. I. , ainsi qu'à la construction du corpus. Dans le premier chapitre on a tenté de définir les L. I. I. On a souligné dans le deuxième chapitre, l'importance de l'emploi des L. I. I. Dans le discours et les rôles qu'elles remplissent dans la communication quotidienne des natifs à travers certaines L. I. I. Collectées à partir de différentes sources, notamment les media. Dans le troisième chapitre les ressemblances et les divergences linguistiques et culturelles des L. I. I. Françaises et turques ont été cherchées afin d'aboutir à une approche didactique en vue de leur enseignement aux turcs. Dans la deuxième partie sont présentes les résultats d'une enquête sur le degré d'utilisation des L. I. I. Dans le discours s quotidien des français et des étrangers turcs. En fait, cette partie contient trois chapitres dont le premier est consacré au collecte des données réalisé à l'aide des questionnaires présentes aux informateurs français et turcs, le deuxième rend compte des résultats obtenus par le biais des méthodes et techniques statistiques, le troisième fait place aux conclusions et suggestions didactiques tirées des résultats obtenus jusque-là
The aim of this study, includes two sections, is to investigate idioms in French teaching as foreign language and in particular, teaching these idioms to Turks. In the first section, firstly, idioms are defined. Secondly, use of the idioms are searched. Particularly, frequency of the daily use of idioms are taken from media, and the importance of idioms in daily communication are emphasized. Lastly, idioms in French as foreign language and in Turkish as mother tongue are compared in order to find similarities and differences of these idioms in two languages. In the second section, firstly, some idioms, which are supposed to use frequently by natives, are found by a questionnaire e, and another questionnaire included these idioms is conducted to Turks who know French very well in order to measure their knowledge about the idioms. In the last of this study, findings and suggestions on use of idioms in teaching foreign language are taken
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Lombardo, Evelyne Dumas Philippe Boutin Eric. « Analyse communicationnelle des effets cognitifs d'un dispositif éducatif médiatisé le cas de la médiatisation d'un cours 3D en images virtuelles immersif et interactif et ses impacts sur la mémoire explicite / ». [S.l.] : [s.n.], 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00258840/fr.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Billaud, Viallon Virginie. « L'image animée en didactique des langues à l'exemple du F. L. E. : de la télévision au multimédia : analyse sémiolinguistique et pragmatique ». Lyon 2, 2000. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/billaud_v.

Texte intégral
Résumé :
La rétrospective menée, dans une première partie, sur la place et le rôle de l'image dans l'enseignement/apprentissage du F. L. E. Depuis les années 60 permet de constater la rupture évidente au niveau des supports, mais aussi la persistance de fonctions et d'usages didactiques traditionnels. L'étude porte dans une deuxième partie sur l'analyse des contenus langagiers et culturels de l'image authentique, télévisuelle, vidéo et multimédia. Dans la perspective d'un apprentissage linguistique et communicatif, une méthodologie est développée qui repose sur la connaissance des signes sémiologiques, pragmatiques et culturels des textes issus des médias. En effet, la présence des médias visuels dans le cours de langue donne accès d'une part à la langue/culture authentique, stimule l'activité langagière de l'apprenante, d'autre part, favorise l'apprentissage d'un usage autonome. La dimension communicative de la langue et des images médiatées a conduit à s'intéresser dans une troisième partie aux interactions entre le média (vidéo et informatique) et l'apprenant. Deux situations d'apprentissage médiaté sont présentées : d'une part les apprenants réalisent des séquences vidéo qui mettent la communication verbale au centre du projet d'apprentissage, le média sert de catalyseur. Les interactions sont les plus variées et autonomisantes. D'autre part, on constate que l'interactivité avec les CD-Rom de langue est d'ordre technique et cognitive, mais peu communicative. Quant à l'enseignement son rôle est amené à évoluer vers celui de médiateur, conseiller, partenaire de l'apprentissage.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Daou, Hiam. « L' apport des documents scientifiques dans une classe de français langue étrangère : interactions entre la construction du concept scientifique et la construction du langage (expérimentation menée en 8ème et 9ème années de l'éducation de base au Liban) ». Besançon, 2005. http://www.theses.fr/2005BESA1002.

Texte intégral
Résumé :
Cette thèse étudie le rapport entre la construction du concept scientifique en langue étrangère et la construction de cette même langue. Se situant, du point de vue de l'enseignement langagier, elle se donne comme objectif l'apport des documents scientifiques à cet enseignement/apprentissage. Dans un contexte où les élèves étudient les sciences dans une langue qu'ils ne maîtrisent pas encore, cette étude essaye de tracer, dans la mesure du possible, les interactions des deux apprentissages en question. Ces interactions sont envisagées, à la fois, du point de vue psychologique et du point de vue didactique. Pour traiter le côté psychologique de la construction du concept scientifique, les idées de Vygotski dans son ouvrage " Pensée et Langage " constituent le référent essentiel. Quant au traitement didactique de cette construction, les ouvrages d'Astolfi ainsi que les études effectuées par Vérin et Ducancel, occupent une place importante. L'image, comme composante accompagnant souvent les documents scientifiques, est étudiée dans sa relation avec les signes linguistiques. Quant au langage, de nombreuses problématiques de sa formation sont abordées : - Le langage comme pratique sociale de référence, envisagée dans son rapport avec la spécificité de la situation didactique. - Le langage et son rôle fonctionnel dans la constitution du savoir scientifique, mais aussi le rôle de l'objet du savoir dans la structuration du langage. - Le langage scientifique dans sa dimension dogmatisée mais qui prend en considération la part du communicatif. Les interactions entre les deux apprentissages langagier et scientifique, sont envisagées dans une perspective de transfert des apprentissages. L'expérimentation menée au Liban dans la 8ème et 9ème années de l'éducation de base, a été effectuée à travers une Unité Didactique élaborée dans cet objectif. Cette Unité Didactique vise à la construction d'une trame conceptuelle à travers de nombreuses situations d'enseignement/apprentissage, et projette d'étudier les rapports avec la formation de la trame textuelle. Les résultats montrent l'intérêt de la lecture conceptuelle des documents scientifiques dans une classe de langue étrangère et ce, sur les plans linguistique, textuel et langagier. En même temps, ils mettent en valeur la rentabilité d'une didactique basée sur le transfert des apprentissages. En outre, cette étude, attirent l'attention sur les difficultés des apprenants dans ce domaine
This study the relationship between the construction of the scientific concept in a foreign language and the construction of this same language. Being located, from the point of view of linguistic teaching, it gives like objective the contribution of the scientific documents to teaching or training. In a field where students learn sciences in a foreign language that they don't know very well, this these will study, as far as possible, the interactions of the two trainings in question from the psychological point of view and the didactical one. The ideas in VYGOTSKI book ''Pensee et Langage'' are used as reference as well. From another hand, books of ASTOLFI and studies done by VERIN et DUCANCEL, are also important. Pictures used usually in scientific documents are studied with its relationship with linguistic signs. Approach concerning language formation problem: -the language like social practice of reference, to consider in his relationship with the specificity of the didactic situation -the language of its functional role in the constitution of the scientific knowledge, but also the role of the object of the knowledge in the structuring of the language. -The communicative part of the scientific language. Interactions between scientific and linguistic teaching are considered in the same perspective of teaching transfer. Experimentation carried out in EB8 and EB9 classes,emphasized that a conceptual reading of scientific documents is of great textual,language and linguistic interest. Moreover this study draw the attention to the difficulties of learning in this field
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Rodríguez, Diana. « Histoire de l'enseignement du F. L. E. En Colombie dans l'enseignement secondaire (de l'Indépendance à nos jours) ». Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030176.

Texte intégral
Résumé :
Le but de cette these est de retracer l'histoire de l'enseignement du francais langue etrangere en colombie dans l'enseignement secondaire. Elle comprend une premiere partie sur les origines de son enseignement: situation du francais au xviiie siecle, au moment de l'independance (1810) et relations de la nouvelle republique avec la france. La deuxieme partie est consacree a l'etude des manuels et des methodes d'enseignement du f. L. E. , a partir des programmes des examens publics dans les colleges colombiens qu xixe siecle. Enfin, la troisieme partie veut faire le point sur l'essor donne a l'enseignement du f. L. E. Par les communautes religieuses d'origine francaise, son evolution de premiere a deuxieme langue etrangere et son itineraire incertain pendant 1974-1986
The aim of this thesis is to trace the history of the teaching of french as a foreign language in colombia's high school. The first part is related with the french language situation during the xviii century. The independence (1810) and the relationships between the new republic and france. The second part is consacrated to the study of manuels and methods of the teaching of french as a second language, through the programs and public examinations during the xix century in the colombian schools. The third part is focused on the success of the teaching of french as a foreign language by the french religious communities, its evolution from the first to the second foreign language and its uncertain itinerary from 1974 to 1986
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Cheikhrouhou, Ikram. « Contribution à l'étude du changement conceptuel : les concepts de fermeture de circuit et de conservation de l'intensité dans un circuit en série chez les adultes, avant et après une formation en électricité ». Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA081497.

Texte intégral
Résumé :
Le changement conceptuel est un champ de recherche qui s'interesse a la nature des preconceptions et leur modification par un apprentissage. Dans ce travail, nous proposons d'etudier le changement conceptuel via la comprehension de deux concepts interdependants appartenant a l'electricite : le concept de "circuit ferme" et celui de "conservation de l'intensite" dans un circuit en serie. Ces concepts sont examines notamment dans deux situations. La premiere est familiere aux sujets et a pour but de diagnostiquer les representations des sujets. La seconde est moins familiere et a l'avantage d'ecarter la possibilite de repeter des "recettes" apprises au cours. Les concepts sont examines aupres de 24 adultes novices avant et apres une formation de deux semaines en electricite. La methodologieque nous avons utilisee pour identifier les representations des sujets est basee sur l'analyse des verbalisations obtenues a l'aide d'une methode d'entretien-critique inspiree de l'interrogation-critique de piaget. L'analyse des verbalisations est menee a partir d'une description des representations sous forme de graphes et de suites de symboles. Deduite directement des graphes, chaque suite de symboles donne la representation du sujet concernant les notions de conservation de l'intensite et de circuit ferme. Dans le cas d'une situation familiere, les resultats montrent qu'il y a une amelioration des representations notamment en ce qui concerne la notion de circuit ferme qui semble mieux acquise que celle de conservation de l'intensite qui vient a l'encontre de l'experience quotidienne ("substantialisation" de l'electricite). Cette "amelioration" suggere que le changement conceptuel peut etre envisage en termes d'evolution. Cependant, les resultats de l'etude de la situation non familiere montrent la reapparition de certaines representations d'avant formation suggerant que le changement n'etait que superficiel, que les structures conceptuelles profondes n'ont pas ete modifiees
Several verbal terms that refer to scientific concepts are also those used in everyday life. Therefore, before beginning the formal curriculum, learners have already built their own representation of some of these concepts. Formal-concept learning comes up against the existence of these preconceptions. Conceptual change is a research area studying the nature of these preconceptions and their modification after instruction. In this work, we propose to examine conceptual change by studying changes in the comprehension of two interdependent electrical concepts: closed circuit and intensity conservation of electric current in series circuit. These concepts were examined essentially in two situations. The first is familiar and aims to diagnose the subject's representations. The second situation is unfamiliar and aims to reveal the kinds of representations the subjects use to explain novel situations not usually taught. These concepts were examined for 24 novice adults before and after a two-week vocational training session in electricity. The methodology used to identify subject's representations consists of an analysis of verbalisations. These are collected with a "critical interview" method inspired by piaget's critical interrogation method. Verbalisations are analysed by describing representations in graph form and a series of symbols. Deduced on graphs, every series of symbols gives the subject's representation of intensity conservation and closed circuit notions. In the familiar situation, the results show an improvement of subject's representations especially for the closed circuit notion which seems more "acquired" than "intensity conservation". This latter notion is in contradiction with everyday experience (the materialization of electricity). This improvement suggests that conceptual change can be gradual. Nevertheless, the non-familiar situation results show the reappearance of some representations found before training. This reappearance suggests that the observed change was superficial and that the deep conceptual structures were not modified
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Habib, Ali. « Analyse du discours pédagogique en classe de F. L. E. : repères linguistiques et discursifs dans l'interactivité langagière orale " Enseignant / Apprenant(s) " ». Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1006.

Texte intégral
Résumé :
Dans une tentative d'analyser le discours pédagogique en classe de français langue étrangère, nous avons opté pour une étude linguistique qui tente d'approcher le problème complexe de l'interaction enseignant-apprenant en répondant à certaines questions d'ordre essentiellement discursif, mais également pédagogique. A la lumière des théories récentes de l'analyse du discours, de la pragmatique interactionnelle et de la didactique des langues étrangères / secondes, les interactions verbales sont étudiées en situation et des traces linguistiques et discursives sont recherchées à travers l'analyse qui a permis de dégager des caractéristiques générales et particulières de chaque discours du corpus d'analyse, mais surtout de mettre l'accent sur le rôle fondamentalement important du métadiscours dans la classe, ainsi que sur plusieurs stratégies fréquemment utilisées par les enseignants et les apprenants
In an attempt to analyze the teaching speech in French foreign language class, we chose a linguistic study which tries to approach the complex problem of the interaction teacher-learners while answering certain questions of a primarily discursive nature, but also teaching. In the light of the recent theories of the analysis of the speech, the pragmatic interactionnelle one and the didactic one of the foreign languages / seconds, the verbal interactions are studied in situation and of the linguistic and discursive traces are required through the analysis which made it possible to release from the general and particular characteristics of each speech of the corpus of analysis, but especially to stress the basically significant role of the meta-speech in the class, like on strategies frequently used by the teachers and the learners
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

SILVA, BRUNA RAFAELE SOUZA DA. « LA FAMILLE BRÉSILIENNE DANS LE CONTEXTE DE L`ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU PORTUGAIS DEUXIÈME LANGUE POUR LES ÉTRANGERS : LE LEXIQUE ET LE DEGRÉ DE LA PARENTÉ ». PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2007. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=11788@1.

Texte intégral
Résumé :
CONSELHO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO CIENTÍFICO E TECNOLÓGICO
Cette étude interdisciplinaire a pour but de présenter une approche linguistique et culturelle de la famille brésilienne selon les concepts du fonctionnalisme et de l`interculturalisme, pour l`enseignement/l`apprentissage du Portugais deuxième langue pour les étrangers. D`après la conception du langage liée au contexte socioculturel, ce travail trouve dans le rapport entre le portugais du Brésil et la culture brésilienne des traces d`affectivité, d`intimité et de proximité à travers l`observation de l`usage du lexique du champ sémantique de la famille employé dans le contexte de la rue (DaMatta, 1997). Également, cette recherche montre une différence entre la perception du Brésilien sur sa propre famille et sa perception de la famille brésilienne d`une manière générale. Les résultats de cette enquête indiquent que les degrés de parenté sont créés proportionnellement à l`affectivité par les Brésiliens entre les membres de la famille, ce qui diffère des degrés de parenté de l`arbre généalogique. De plus sur l`affectivité, cette étude démontre comment les Brésiliens perçoivent le parent lointain comme celui qui possède des relations affectives faibles ou inexistantes et conclut que l`insertion des parentes de considération et des animaux d`estimation au sein de la famille brésilienne peut être interprétée comme des marques de l`espace limitrophe (Porto, 2006) entre la maison et la rue (DaMatta, 1997).
Este estudo interdisciplinar apresenta uma abordagem lingüística e cultural da família brasileira a partir dos preceitos do funcionalismo e do interculturalismo, com vistas à sua utilização no ensino/aprendizagem do português como segunda língua para estrangeiros (PL2E). Baseada na concepção de linguagem vinculada ao contexto sócio-cultural, a pesquisa detecta na relação entre a língua portuguesa do Brasil e a cultura brasileira traços de afetividade, de intimidade e de proximidade no emprego do léxico pertencente ao campo semântico da família quando situado no contexto da rua (DaMatta, 1997). Outrossim, esta investigação indica uma diferença entre a percepção do brasileiro sobre a sua própria família e a sua percepção da família brasileira tomada de forma genérica. Os resultados desta pesquisa mostram como são traçados os graus de parentesco pelos brasileiros através da relação afetiva entre os membros da família, o que difere dos graus de parentesco relacionados à árvore genealógica. Ainda sobre a afetividade, a pesquisa indica como os informantes percebem os parentes distantes como aqueles que mantêm relações de afeto mais fracas ou inexistentes e conclui que a inserção de parentes de consideração e animais de estimação na família brasileira pode ser interpretada como uma indicação do espaço limítrofe (Porto, 2006) entre a casa e a rua (DaMatta, 1997).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Djalili-Marand, Nahid. « De l'évolution méthodologique en didactique du F. L. E. : du linguistique à l'interculturel examinés dans les méthodes La France En Direct 1 & ; Le Nouveau Sans Frontières 1 ». Besançon, 1998. http://www.theses.fr/1998BESA1017.

Texte intégral
Résumé :
De nombreux obstacles dressés sur la voie de l'enseignement/apprentissage du FLE en Iran ne permettent pas à cette langue de bénéficier de l'épanouissement souhaitable. Le choix notamment imposé des méthodes constitue l'un des problèmes pointés ici. Le chercheur a donc placé au coeur de cette recherche l'examen des manuels appartenant à deux différentes époques qui sont utilisés en concomitance dans notre pays. A cet égard, La France En Direct 1 et Le Nouveau Sans Frontière 1 ont été pris comme les échantillons des approches audio-visuelles et celles dites communicatives. . .
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Esfahanizadeh, Soheila. « Communication en classe du F. L. E. à partir de la relation enseignant-enseigné : (quelques considérations didactiques à partir de deux expériences : Institut français de Brême (Allemagne) & ; Université iranienne) ». Besançon, 1999. http://www.theses.fr/1999BESA1019.

Texte intégral
Résumé :
L'objectif premier dans le domaine de l'enseignement du Français langue étrangère est de développer chez les apprenants des aptitudes propre à la communication telles que la compréhension orale et écrite, la négociation et l'expression du sens. Le but principal est de mettre l'étudiant au centre du processus pédagogique, c'est-à-dire le placer au centre des échanges de la classe afin de développer son aptitude à communiquer, lui donner l'occasion de participer efficacement à la structuration de ses connaissances, etc. Ainsi, l'enseignant suscite chez lui le désir d'apprendre la langue étrangère en impliquant dans son apprentissage et en le rendant autonome pour le guider à atteindre une compét'ence de communication. Cette tendance vers la communication didactique implique que les contenus et les pratiques méthodologiques et pédagogiques proposent des activités pourvues d'un sens, utiles et réalisables en classe afin de préparer les apprenants à la communication. . .
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Damasceno, Chrisnir Freire. « O jornal televisivo e o ensino/aprendizagem integrado de portugu?s l?ngua materna e franc?s l?ngua estrangeira ». Universidade Federal do Rio Grande do Norte, 2005. http://repositorio.ufrn.br:8080/jspui/handle/123456789/14111.

Texte intégral
Résumé :
Made available in DSpace on 2014-12-17T14:35:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ChrisnirFD.pdf: 768625 bytes, checksum: 1dfc9f96905ad52ac3241723a710797f (MD5) Previous issue date: 2005-03-31
Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior
Pour beaucoup de chercheurs, il y a une crise ? l ?cole et dans l enseignement/apprentissage des langues qui est provoqu?e par un enseignement cloisonn? et d?contextualis? de la r?alit?. Dans ce type d enseignement/apprentissage, le livre scolaire a une pr?sence si h?g?monique qu il est la source quasi exclusive du discours p?dagogique et on ne fait que tr?s rarement usage des langages du quotidien des apprenants. Le langage t?l?visuel est un de ces langages qui pourraient ?tre utilis? pour ciliter enseignement/apprentissage d une langue vivante, vari?e et en situation, car il permet l exploration de tous les composants de la comp?tence de communication. En m?me temps, ce langage pourrait servir ? sensibiliser les apprenants ? une ?ducation aux m?dias. Le journal t?l?vis? peut favoriser un enseignement/apprentissage int?gr? de la langue maternelle et de la langue ?trang?re, gr?ce ? son format, similaire dans plusieurs cultures, et ? son importance en tant que reflet des valeurs socioculturels des soci?t?s. Ces qualit?s sont tr?s favorables pour stimuler le transfert des comp?tences entre la langue maternelle et la langue ?trang?re, pour qu on puisse enseigner et apprendre une langue, et conna?tre une culture. Le journal t?l?vis? est vu comme une source d information et son analyse en classe peut contribuer ? la formation d un apprenent/citoyen actualis?, critique et conscient des probl?mes et des r?presentations des soci?t?s
Para muitos pesquisadores, existe uma crise na escola e no ensino de l?nguas, que ? gerada por um ensino/aprendizagem compartimentado e descontextualizado da realidade. Neste ensino/aprendizagem, o livro did?tico tem uma presen?a t?o hegem?nica que se constitui na fonte quase exclusiva do discurso pedag?gico e quase n?o s?o exploradas outras linguagens do cotidiano dos aprendentes. A linguagem televisiva ? uma destas linguagens que poderia ser trabalhada para proporcionar um ensino/aprendizagem de uma l?ngua viva, variada e em situa??o, pois ela permite que se explore todos os componentes da compet?ncia de comunica??o. Al?m disso, ela serviria para sensibilizar os aprendentes para uma educa??o para a m?dia . O jornal televisivo pode favorecer um ensino/aprendizagem integrado do PLM e do FLE pela sua forma recorrente, e por refletir os valores socioculturais das sociedades. Estas qualidades s?o prop?cias para a transfer?ncia de compet?ncias entre a l?ngua materna e a l?ngua estrangeira, para se ensinar e aprender uma l?ngua, e para se conhecer uma cultura. O jornal televisivo ? visto como uma fonte de informa??o e sua observa??o em sala de aula pode contribuir para a forma??o de um aluno/cidad?o atualizado, cr?tico e consciente dos problemas e das representa??es das sociedades
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Detey, Sylvain. « Interphonologie et représentations orthographiques : du rôle de l'écrit dans l'enseignement-apprentissage du français oral chez des étudiants japonais ». Phd thesis, Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2005. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458366.

Texte intégral
Résumé :
L'objectif de cette thèse est de proposer une analyse de la problématique de l'utilisation de l'écrit dans l'enseignement/apprentissage de l'oral en langue étrangère, illustrée par le cas d'apprenants japonais de français en milieu universitaire au Japon. Il s'agit d'une thèse de didactique des langues et des cultures, qui, dans une approche implicationniste, établit une perspective de recherche didactique vis-à-vis du rapport entre multimodalité des supports (visuel/orthographique et auditif) et apprentissage de l'oral (en perception et en production), plus particulièrement celui du système phonético-phonologique du français. Les domaines didactique, phonético-phonologique et psycholinguistique sont dès lors sollicités pour rendre compte du rapport entre interphonologie et représentations orthographiques chez ces apprenants. La thèse s'articule en six grandes parties : 1) une introduction didactique (présentation des problématiques initiales à partir d'observations de terrain) ; 2) une partie linguistique (comparaison des systèmes phonético-phonologique et phonographémique français (L2) et japonais (L1)) ; 3) une partie psycholinguistique (description du fonctionnement cognitif des apprenants, en tenant compte de leurs spécificités vis-à-vis des processus de perception de la parole et de l'écrit) ; 4) une partie « problématiques » (reformulation des problématiques initiales et élaboration d'un protocole d'investigation quasi-expérimental) ; 5) une partie expérimentale (description des tests, résultats et interprétation, les tests étant axés sur la perception des segments /b, v, r, l/ et des groupes biconsonantiques /CC/) ; 6) une partie didactique conclusive (implications pour la recherche et pour les pratiques de classe, vis-à-vis de l'utilisation de la modalité visuelle dans l'enseignement/apprentissage de l'oral en L2). Il apparaît que si l'on souhaite faire apprendre le système phonético-phonologique d'une L2, il conviendrait de prendre davantage en compte la dimension phonographémique d'un tel apprentissage.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Nguyen, Thi Binh Minh. « Regards sur l'enseignement de la phonétique dans la formation en F. L. E. à l'université pédagogique de Hô-Chi-Minh-Ville ». Rouen, 2000. http://www.theses.fr/2000ROUEL358.

Texte intégral
Résumé :
Dans la communication, la prononciation joue un rôle important. En fait, une bonne prononciation permet la compréhension correcte du message. Pourtant, on néglige trop souvent cet aspect. Dès le début de l'apprentissage, l'étudiant s'interesse beaucoup plus à la grammaire et au sens de l'énoncé qu'à la prononciation tandis que l'enseignant, lui, faute de temps pour la réalisation d'un programme d'enseignement trop chargé de pratique de l'oral et de formation de phonétique en langue maternelle et en langue étrangère, attache moins d'attention à la correction des interférences phonétiques qu'aux autres difficultés de l'étudiant. Arriver à se rendre compte de l'importance d'une prononciation correcte est nécessaire mais pas suffisant. Il faut trouver causes et remèdes pour les interférences phonétiques et prosodiques. Dans cette perspective, cette étude a pour thème la représentation des notions de base de la phonétique qui pourront nous servir dans l'enseignement et la représentation phonologique du français et du vietnamien. L'argumentation développée dans l'étude distributionnelle des sons à partir des énoncés oraux nous amène à réaliser une enquête auprès des professeurs et des étudiants en F. L. E. à Hô-Chi-Minh-Ville, nous permettant ainsi d'élaborer un programme d'enseignement de la phonétique dans le cadre de la formation de futurs enseignants en F. L. E. De notre pays.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Gabara, Abdulnasser. « Le conte populaire dans l’enseignement du F. L. E. Au Yémén : cas des étudiants du département de français à l’université de Taïz ». Besançon, 2008. http://www.theses.fr/2008BESA1008.

Texte intégral
Résumé :
Le conte populaire considéré comme support didactique dans l’enseignement de français au Yémen est le centre de cette recherche, en croyant fortement au rôle crucial de la culture de l’apprenant dans le processus de son apprentissage. Si les méthodes de l’enseignement habituellement utilisées ne sont pas en mesure de prendre en considération les deux cultures au même temps, les contes populaires, en tant que moyen d’enseignement, sont capables de passer facilement d’une culture à l’autre. Cette étude met donc l’accent sur la participation de la culture d’origine pour favoriser le processus de l’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère et de sa culture. Elle s’inscrit dans un cadre culturel et interculturel en mettant en évidence la problématique langue-culture. Il était nécessaire d’aborder premièrement les différents types de littérature populaire et puis, évoquer le conte populaire sous ses différents angles. Une approche multidisciplinaire était, dans ce travail, importante pour expliquer les intérêts ainsi que les possibilités du conte populaire pour l’apprentissage social et scolaire. L’objectif pédagogique de ce travail est d’analyser les productions écrites des étudiants ayant utilisé les contes et évaluer leur compétence dans la structure du récit, ensuite, faire une analyse comparative entre deux contes (yéménite et français). Deux contes ont été sélectionnés, vu leur ressemblance, pour les expérimenter en classe de langue. Le résultat obtenu de l’analyse étant plutôt favorable et encourageant a montré que le conte est un outil didactique intéressant qui aide les apprenants à développer des compétences à la fois culturelles, interculturelles et linguistiques. Cette thèse propose enfin quelques pistes pédagogiques pour l’exploitation des contes populaires dans une classe de langue en mettant en place certaines activités pédagogiques
This research focuses on folk tale as an educational aid in the teaching of French in Yemen, stressing the crucial part of the learner’s culture in the learning process. If traditional teaching methods fail to take into account both cultures at the same time, folk tales, as a teaching medium, enable the learner to switch easily from one culture to another. This research focuses on the role of the native culture in facilitating the teaching/learning of a foreign language and the acquisition of cultural knowledge. The domain of this research, therefore, is both the interface of language and culture, and the interaction of intra-cultural and intercultural knowledge. In the first place, it is necessary to approach the different kinds of popular literature and then study folk tale from various angles. In this work, a multidisciplinary approach is important to explain the relevance of folk tale and its potential not only as a teaching aid at the level of individuals but also as a cultural aid at the societal level at large. The educational objective of this work is to analyse the narrative structure of two tales and the written work of students who have used these tales. The study makes a comparative analysis between two tales (one Yemeni and the other French) in order to experiment with them in the foreign language class. The criteria of tale selection was similarity was it linguistic, narrative or cultural similarity. The results of the pedagogical experiment suggest folk tale is an interesting teaching tool that helps learners to improve their cultural, linguistics and intercultural skills. Finally, this theory offers some teaching aids for the use of folk tales in the foreign language class by setting up some teaching activities
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Grégoire, Laurent. « L' émergence et l'évolution du caractère obligatoire des automatismes cognitifs ». Phd thesis, Université de Bourgogne, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01015620.

Texte intégral
Résumé :
Ce travail de thèse a pour but d'examiner l'émergence et l'évolution du caractère obligatoire des automatismes cognitifs. Pour satisfaire cet objectif, nous avons conçu une nouvelle situation expérimentale que nous avons appelée Stroop musical. Il s'agit d'une portée en clé de sol comprenant une note, présentée dans différentes positions, dans laquelle un nom de note, congruent ou incongruent avec la position, est écrit. Nous avons montré, à l'aide de ce paradigme, que les musiciens traitent plus lentement les noms de notes dans la condition incongruente que dans la condition congruente (Etude 1). Cet effet, nommé effet Stroop musical (MSE), est généré par l'automaticité de la dénomination de notes. Le Stroop musical offre la possibilité d'étudier l'évolution du caractère obligatoire de la dénomination de notes en évitant les biais liés à l'âge des sujets. Ainsi, nous avons testé plusieurs groupes d'enfants musiciens d'âge similaire dont le niveau de solfège variait de 1 à 5 ans. Nos résultats indiquent une relation linéaire positive entre le MSE et le niveau de pratique musicale (Etude 3), ce qui tend à montrer que le caractère obligatoire du traitement automatique augmente de façon monotone avec la pratique. En soumettant des musiciens adultes (Etude 2) et enfants (Etude 4) aux deux tâches conflictuelles du paradigme de Stroop musical, la lecture de mots et la dénomination de notes, nous avons également révélé que le pattern d'interférence dépend de la force relative des deux traitements en compétition. Enfin, nous avons constaté que l'automaticité de la dénomination de notes persiste malgré un arrêt total et prolongé de la pratique (Etude 5).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Poussard, Cécile. « La compréhension de l'anglais oral et les technologies éducatives ». Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2000. http://tel.archives-ouvertes.fr/edutice-00000220.

Texte intégral
Résumé :
Les technologies éducatives peuvent-elles constituer une aide à l´apprentissage, au perfectionnement de la compréhension de l´oral en langue étrangère ? Et de quelle manière ? Les données théoriques actuelles sur l´apprentissage d´une langue étrangère et sur le processus de compréhension sont confrontées aux données pratiques recueillies dans l´étude de matériaux pédagogiques utilisant les technologies, pour définir alors une approche stratégique du guidage de la compréhension. La compréhension pouvant être décrite en termes de segmentation et d´interprétation, il convient de solliciter, chez l´apprenant, des capacités, des stratégies, à rendre opératoires. La conception et l´analyse d´un prototype de produit de compréhension de l´anglais oral permet ensuite de mettre en évidence l´entraînement de quatre capacités : la mobilisation des connaissances préalables, l´anticipation, l´inférence, la discrimination. A cet entraînement est associé une sollicitation de l´activité métacognitive, par des outils méthodologiques et d´auto-évaluation. Un environnement de travail en termes de diverses ressources disponibles est également attaché au produit. L´étude du prototype de produit permet à la fois de tester des pistes de recherche et de contribuer à la réflexion sur la méthodologie de création de matériaux de compréhension de l´oral s´appuyant sur les technologies éducatives.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Lee, Seung-Mok. « Étude sur les problèmes de l'aspect verbal et des temps du passé en français standard et en coréen moderne et leur application à l'enseignement du F. L. E dans un milieu coréen ». Besançon, 1994. http://www.theses.fr/1994BESA1014.

Texte intégral
Résumé :
Pour ce travail, nous nous sommes penchés sur les problèmes lies aux trois temps du passe, passé simple, passé composé, imparfait, car nos apprenants coréens nous montrent, selon notre questionnaire, leurs difficultés a les employer correctement. Sur le plan théorique, nous avons tout d'abord abordé la notion d'aspect. Puis, nous avons analysé le système temporel et aspectuel du coréen. Car cette analyse permet d'expliquer certaines erreurs commises par nos apprenants. Ensuite, nous avons étudié plusieurs points de vue différents concernant le système temporel du français. Parmi eux, la théorie énonciative d'e. Benveniste et la théorie textuelle de H. Weinrich nous ont montré le plus grand intérêt au niveau de l'application de la théorie à la pratique. Car le système temporel qui fonctionne dans des réseaux de relations ne peut s'expliquer à l'aide d'une seule phrase isolée. Ainsi, nous avons pris notre position sous une optique énonciative et textuelle. Enfin, pour l'application pédagogique, nous avons utilisé premier plan et second plan en y introduisant des schémas explicatifs. Nous avons également propose quelques exercices en échelonnant six étapes d'entrainement et en utilisant plusieurs types de texte, écrit en français facile, comme la publicité, l'interview, la correspondance personnelle, la chanson française, etc.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Tremblay, Philippe. « Evaluation de la qualité de deux dispositifs scolaires - l'enseignement spécialisé de type 8 et l'inclusion dans l'enseignement ordinaire - destinés à des élèves de l'enseignement primaire ayant des difficultés-troubles d'apprentissage ». Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2010. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210091.

Texte intégral
Résumé :
Cette thèse traite de l’évaluation comparée de la qualité de deux dispositifs scolaires d’intervention auprès d’élèves ayant des troubles d’apprentissage. Pour ce faire, nous avons élaboré et utilisé un modèle multidimensionnel d’évaluation de la qualité composé de neuf dimensions (pertinence, congruité, adéquation, synergie, efficacité, efficience, impact, fiabilité, flexibilité et bien-fondé) s’inspirant du modèle multidimensionnel développé par Bouchard et Plante (2002). Il nous a permis d’élaborer et d’évaluer 31 indicateurs et 10 sous-indicateurs.

Le premier dispositif a été mis en place dans le cadre d’une recherche-action menée en Communauté française de Belgique se proposant d’implémenter et de pérenniser un dispositif d’intégration/inclusion scolaire. Le second dispositif évalué est constitué de classes de l’enseignement spécialisé de type 8. Les deux dispositifs étudiés s’adressent à la même population, celle d’enfants ayant des troubles/difficultés d’apprentissage et orientés vers l’enseignement spécialisé de type 8.

Nous avons procédé à l’évaluation de la qualité de huit expériences d’inclusion en école primaire et de treize classes d’enseignement spécialisé de type 8. Ces expériences débutaient en 1re année (CP) dans une classe d’enseignement ordinaire (de 12 à 22 élèves) où étaient intégrés 3 à 7 élèves relevant de l’enseignement spécialisé de type 8.

Les résultats présentés reprennent les deux premières années de cette évaluation. À l’analyse de ces différentes dimensions, nous constatons que cette évaluation de la qualité des deux dispositifs comparés est nécessairement à nuancer. Au regard de l’analyse des différentes dimensions et indicateurs pris en considération dans la présente recherche, le dispositif inclusif et celui d’enseignement spécialisé de type 8 se montrent globalement comparables sur les composantes de base (population, objectifs et ressources). Toutefois, ils se différencient fondamentalement par le contexte dans lequel ils se déploient et par la configuration du travail collaboration entre professionnels (co-enseignement et co-intervention). Les résultats montrent des effets légèrement plus positifs en faveur des élèves inclus, surtout en lecture/écriture. Toutefois, la taille de notre échantillon, le caractère de la recherche (recherche-action), des indicateurs contradictoires, etc. ne nous permettent pas de généraliser nos résultats.

De plus, le modèle multidimensionnel d’évaluation de la qualité demande à être interrogé au niveau de son opérationnalisation pour rechercher une plus grande validité, fiabilité et sensibilité. Cependant, ce relativisme ne doit pas occulter le fait que si nous ne pouvons nous prononcer de manière claire envers l’un ou l’autre dispositif, la présente recherche-action a sans doute permis de mieux comprendre les deux dispositifs étudiés et l’émergence d’une configuration originale et crédible de ressources permettant l’inclusion de ces élèves en enseignement ordinaire.
Doctorat en Sciences Psychologiques et de l'éducation
info:eu-repo/semantics/nonPublished

Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Harvey, Denis. « Analyse de la multimédiatisation des messages et évaluation de leur efficacité dans un système d'apprentissage multimédia interactif (SAMI) ». 1997. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=736920851&sid=25&Fmt=2&clientId=9268&RQT=309&VName=PQD.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie