Littérature scientifique sur le sujet « Élèves chinois en France »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Élèves chinois en France ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Élèves chinois en France"
Live, Yu-Sion. « Les Chinois en France : essai d’identification ». Migrants formation 76, no 1 (1989) : 87–97. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1989.5878.
Texte intégralLanchon, Anne. « Enfants d’ailleurs, élèves en France ». L'école des parents N° 608, no 3 (2014) : 30. http://dx.doi.org/10.3917/epar.608.0030.
Texte intégralWang, Simeng. « Quand les « Chinois de France » manifestent ». Plein droit 121, no 2 (2019) : 37. http://dx.doi.org/10.3917/pld.121.0037.
Texte intégralBeraha, Richard. « Enfants chinois du Zhejiang en France ». Diversité 150, no 1 (2007) : 171–78. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2007.2804.
Texte intégralClerc Conan, Stéphanie. « La scolarisation des enfants nouvellement arrivés en France ». Diversité 141, no 1 (2005) : 107–10. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2005.2419.
Texte intégralChan23, Ko Ling. « Polyvictimisation et comportements à risque chez des élèves chinois du High School1 ». Criminologie 47, no 1 (25 mars 2014) : 85–103. http://dx.doi.org/10.7202/1024008ar.
Texte intégralBastid-Bruguière, Marianne. « La France vue de Chine : de l’admiration au pragmatisme ». Questions internationales 119-120, no 3 (19 octobre 2023) : 131–39. http://dx.doi.org/10.3917/quin.119.0131.
Texte intégralMerle, Pierre. « Les indicateurs de pilotage des établissements en France ». Tocqueville Review 20, no 2 (janvier 1999) : 45–70. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.20.2.45.
Texte intégralLevallois, Bruno. « L'enseignement de l'arabe en France. Une tradition vivante et spécifique ». Migrants formation 67, no 1 (1986) : 81–83. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1986.6500.
Texte intégralBoulot, Serge, et Danielle Boyzon-Fradet. « La section d'éducation spécialisée, miroir grossissant des inégalités ». Migrants formation 89, no 1 (1992) : 18–31. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1992.7330.
Texte intégralThèses sur le sujet "Élèves chinois en France"
Huang, Xin. « Construction de l’identité culturelle d’adolescents nés en France issus de l’immigration chinoise : une étude exploratoire du rôle de l’école et des réseaux sociaux ». Electronic Thesis or Diss., Lyon 2, 2023. http://www.theses.fr/2023LYO20101.
Texte intégralThis communication aims to analyze the roles of both school and out-of-school contexts in shaping the cultural identity (Charaudeau, 2001; Plivard, 2014) of French-born adolescents with a Chinese immigrant background. Here in this communication, we will examine the impact of these roles on adolescents' choice of acculturation strategies and on their more or less successful adaptation process. An important factor to pay attention to is the characteristic of Chinese culture. While Chinese culture is often associated with values such as obedience, it does not appear to pose significant obstacles for Chinese immigrants when assimilating into French culture. But what can be said when one is shaped by the values of both cultures, which are sometimes contradictory? How can traditional values be reconciled with the demands of digital culture and globalization?This research was geographically situated in the context of Lyon and historically took place during the COVID-19 pandemic. We worked with Franco-Chinese adolescents aged 11 to 19, who come from both culturally mixed and non-mixed families. Data were collected by means of a questionnaire and an interview with a sample of adolescents from middle and high schools in two educational establishments in the Lyon region. We worked with the responses of 108 questionnaire respondents and 23 interview participants.Two profiles are observed: the linguistic profile and the cultural profile, to assess the sense of belonging of our subjects to both cultures. The linguistic profile mainly relates to language proficiency and language usage, while the cultural profile primarily investigates the subjects' knowledge of both cultures and their engagement with cultural codes.For adolescents, family and school are the most important spheres of their daily lives. They constitute the multilingual environment for these bilingual adolescents. The essential factors for the construction of their cultural identity take place within these two spheres.The influence of social relationships, with the family being the main element, is deeply ingrained in the mindset of adolescents. It should not be overlooked that school has a faster and stronger impact on their current lives. Both of them play a fundamental and significant role in the construction of the cultural identity of Franco-Chinese adolescents
Chen, Guang. « Approche interculturelle des rythmes : étude comparative des variations journalières et hebdomadaires des performances attentionnelles et du sommeil chez des élèves chinois et français : étude de l'incidence des lieux de vie (rural/urbain) sur la rythmicité scolaire ». Thesis, Tours, 2012. http://www.theses.fr/2012TOUR2018.
Texte intégralThe introduced study appears in the framework of the research concerned with the levels and variations of the attention performance of Chinese children in CP and CM2 of primary school, specifically the children of 6 to 7 and 10 to 12 years old. It aims at showing, on the one hand, in an intercultural and differential approach, the effect of the moment of daily performance and weekly performance, as well as weekly variations of sleep duration according to age, educational level and geographic background of the children. On the other hand, the impact of life place (city/ country) on the school timetables
Tzen, Ming Daniel. « Nomination des lieux en france par les chinois de france,en mandarin ». Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA054024.
Texte intégralJulien, Marie-Pierre. « Les meubles laqués chinois made in France ». Paris 5, 2002. http://www.theses.fr/2002PA05H021.
Texte intégralThis thesis focuses on the anthropological analysis of the interactions between Chinese and French lacquerers, amateurs (mainly French) on the one hand and Chinese lacquered furniture on the other hand. Those relations, embedded in a system of actions on the action of others (in this case, the provision system of furniture manufactered in France), involve, on the one hand, the existence of a type of object on the market, and on the other hand, the construction of Chinese immigrants as lacquerers, of French buyers as amateurs, of French apprentices as craftsmen
Live, Yu-Sion. « La diaspora chinoise en France : immigration, activités socio-économiques, pratiques socio-culturelle ». Paris, EHESS, 1991. http://www.theses.fr/1991EHES0027.
Texte intégralZheng, Lihua. « Les stratégies de communication des Chinois pour la face : observation dans un grand restaurant chinois de Paris ». Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H013.
Texte intégralZhang, ChengRan. « Etude des représentations qu'ont de la France des apprenants chinois (molingues et bilingues chinois-anglais) ». Cergy-Pontoise, 2004. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/04CERG0227.pdf.
Texte intégralThis research concerns representations of France and the French people that have Chinese French language learners. The corpus is constituted semi-directif interviews. The interviews' analyses (thematic and linguistic) allow us to see how the French language teaching and the aim of this teaching beside the monolingual (Chinese) learners and the bilingual (English-Chinese) learners influence our learners' representations. It is likely that the ethnocentrism dominates differently the representations of the Chinese learners depending on their different residence. The role that plays French language teaching and the aim of this teaching are absolutely determent. The social and cultural identities have equally an important role. The bilinguism, if it is totally considered as a communication tool, is not necessary an opening factor. This leads us to propose specific opening procedures toward the otherness, in the context of foreign language teaching
Zhang, ChengRan Cain Albane. « Etude des représentations qu'ont de la France des apprenants chinois (molingues et bilingues chinois-anglais) ». [s.l.] : [s.n.], 2008. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/04CERG0227.pdf.
Texte intégralChiu, Chi-Chin Claudon Francis. « Les échanges franco-chinois (Pékin, Taïwan) ». Créteil : Université de Paris-Val-de-Marne, 2007. http://doxa.scd.univ-paris12.fr:8080/theses-npd/th0252203.htm.
Texte intégralVersion électronique uniquement consultable au sein de l'Université Paris 12 (Intranet). Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr.
Lee-Tin, Richard. « Ethno-histoire des Chinois de la Réunion ». EHESS, 2000. http://www.theses.fr/2000EHES0147.
Texte intégralLivres sur le sujet "Élèves chinois en France"
CREHS, Université d'Artois, dir. Histoire des élèves en France. Villeneuve d'Ascq, France : Presses universitaires du Septentrion, 2020.
Trouver le texte intégralDésirs d'ici, amours de Chine : Artistes de Chine en France. Paris : SARL Area corp, 2015.
Trouver le texte intégralLe tourisme des Chinois taiwanais en France. Paris : L'Harmattan, 2008.
Trouver le texte intégralInvestissements chinois en France : Mythes et réalités. Paris : Éditions Pacifica, 2014.
Trouver le texte intégralTzen, Ming Daniel. Nomination des lieux en France par les Chinois de France, en mandarin. Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du septentrion, 2002.
Trouver le texte intégralRoyet, Véronique. Georges Louis Le Rouge : Les jardins anglo-chinois. Paris : Bibliothèque Nationale, 2004.
Trouver le texte intégralMa, Li, editor of compilation, Université du Littoral Côte d'Opale et In Flanders Fields Museum, dir. Les travailleurs chinois en France dans la Première Guerre mondiale. Paris : CNRS éditions, 2012.
Trouver le texte intégralGrèzes-Rueff, François. Histoire des élèves en France : De l'Ancien Régime à nos jours. Paris : A. Colin, 2007.
Trouver le texte intégralConçu en Chine, fabrique ́en France : Designed in France, made in China. Paris : Ecole nationale supeŕieure des beaux-arts, 2004.
Trouver le texte intégralWang, Nora. Emigration et politique : Les étudiants-ouvriers chinois en France, 1919-1925. Paris : Indes savantes, 2002.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Élèves chinois en France"
Assimacopoulou, Fotini, et Konstantinos Chatzis. « Éducation et politique au XIXe siècle : Les élèves Grecs dans les grandes écoles d'ingénieurs en France ». Dans Multicultural science in the Ottoman empire, 121–37. Turnhout : Brepols Publishers, 2003. http://dx.doi.org/10.1484/m.dda-eb.4.00530.
Texte intégral« Les Chinois ». Dans Les Voyages de Charles Morin, charpentier canadien-français. Texte établi par France Martineau, 533–38. Presses de l'Université Laval, 2018. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1h0p0cx.26.
Texte intégral« Table des sigles ». Dans Histoire des élèves en France, 11–14. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97167.
Texte intégralKrop, Jérôme, et Stéphane Lembré. « Faire l’histoire des élèves : enfance, jeunesse, normes et vie scolaire (XVIe-XXe siècles) ». Dans Histoire des élèves en France, 15–32. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97172.
Texte intégralSerina-Karsky, Fabienne. « Chapitre 1. Repenser l’environnement scolaire pour accueillir l’enfant à l’école : l’exemple d’écoles nouvelles du XXe siècle ». Dans Histoire des élèves en France, 35–54. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97182.
Texte intégralPoucet, Bruno. « Chapitre 2. Les associations d’anciens élèves : l’exemple de la ville d’Amiens (XIXe-XXe siècle) ». Dans Histoire des élèves en France, 55–78. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97192.
Texte intégralKrop, Jérôme. « Chapitre 3. Les élèves dans l’effervescence des débats pédagogiques : le lycée autogéré d’Oslo à la télévision française, 1975-1982 ». Dans Histoire des élèves en France, 79–98. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97197.
Texte intégralCondette, Sylvie. « Chapitre 4. Les lycéens et leur participation à la vie de l’établissement en France (1968-2018) ». Dans Histoire des élèves en France, 99–128. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97202.
Texte intégralCastagnet-Lars, Véronique. « Chapitre 5. Des écoliers fauteurs de troubles et la discipline dans les collèges jésuites au cours des années 1550-1570 ». Dans Histoire des élèves en France, 131–48. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97217.
Texte intégralParayre, Séverine. « Chapitre 6. De nouvelles normes dans la vie scolaire au XIXe siècle : l’attention au corps et au bien-être dans les écoles primaires rurales du Nord et du Pas-de-Calais ». Dans Histoire des élèves en France, 149–70. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97222.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Élèves chinois en France"
Sánchez Hernández, Ángeles. « Les associations thématiques du motif de l’eau dans un roman québécois : ‘HKPQ’ de Michèle Plomer ». Dans XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia : Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2519.
Texte intégralChaudet, Chloé, et Claire Placial. « Modeste proposition pour empêcher les comparatistes de France de renoncer à travailler sur des textes traduits et pour prouver leur utilité à tous les élèves et étudiants en Lettres ». Dans Lire et travailler avec la traduction par temps de mondialisation. Fabula, 2020. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6611.
Texte intégral