Littérature scientifique sur le sujet « Direct broadcast satellite television – Law and legislation »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Direct broadcast satellite television – Law and legislation ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Direct broadcast satellite television – Law and legislation"

1

Wise, Andrew Stewart, et Kiran Duwadi. « COMPETITION BETWEEN CABLE TELEVISION AND DIRECT BROADCAST SATELLITE : THE IMPORTANCE OF SWITCHING COSTS AND REGIONAL SPORTS NETWORKS ». Journal of Competition Law & ; Economics 1, no 4 (1 décembre 2005) : 679–705. http://dx.doi.org/10.1093/joclec/nhi020.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Burova, Slavica. « PROTECTION OF BROADCASTER’S RIGHTS WITHIN INTERNATIONAL AND EUROPEAN LEGAL FRAME : SYNTHETIC APPROACH ». KNOWLEDGE - International Journal 47, no 1 (16 août 2021) : 237–42. http://dx.doi.org/10.35120/kij4701237b.

Texte intégral
Résumé :
The right to intellectual property, which regulates the legal relations of creators and titulars, their personal and property rights in relation to their works, the relations of titulars and users and the relations of titulars and those who abuse their rights, has open perspectives for theoretical elaboration, with the need for daily improvement of national and international protection regulations, as well as the mechanisms for their practical implementation. The enormous impact of copyright and related rights, as a relatively new branch of law, as well as the rapid technological development leading to new techniques, such as broadcasting, which is the transmission of audio and video content to the public via radio, television, or other , often digital media, gave rise to the legal recognition of the rights not only of the authors and performers whose works are broadcast, but also the rights of the broadcasting organizations themselves (radio and television organizations) in relation to the use of their shows. Within this paper, we will strive to apply broadcasting, as part of the related rights of copyright, the importance and impact of the rights of radio and television organizations, their subject of protection, as well as legal protection, and also regulation of the rights of radio and television organizations under international law and the European Union.Furthermore, the set level of protection of the rights of broadcasters at the international level is taken into account. All this is covered in a broad framework of legislation, ie TRIPS Agreement, Rome Convention and Brussels Satellite Convention. Additionally, the level of protection of broadcasters' rights is described in European context. These are guidelines set in the domain of the Council of Europe, European Union and European Directives. The main goal of the paper is to draw essential conclusions and recommendations that will be the basis for being efficient through the application of qualitative analysis, more precisely, expressed through the application of content analysis method, comparison method and synthesis method, generalization and specification. Additionally, more it will produce more effective Macedonian legislation in the domain of the expressed issues, through a strategic approach of analysis and implementation. In the context of the above, the main conclusion and recommendations arising from the paper refer to the fact that the exclusive rights are not absolute but limited by limitations and exceptions to copyright law, including fair use. A major limitation on copyright is that copyright protects only the original expression of ideas, and not the underlying ideas themselves. It is also important to emphasize that every society needs to find its own explicit way of setting the legal framework in this issue, primarily as a result of existing opportunities and capacities, in terms of resources and technological benefits, which significantly affect of the process of effective implementation.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Ellis, Katie M., Mike Kent et Kathryn Locke. « Video on Demand for People with Disability : Traversing Terrestrial Borders ». M/C Journal 19, no 5 (13 octobre 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1158.

Texte intégral
Résumé :
IntroductionWithin Australia, the approach taken to the ways in which disabled people access television is heavily influenced by legislation and activism from abroad. This is increasingly the case as television moves to online modes of distribution where physical and legislative boundaries are more fluid. While early investigations of the intersections between television and the concept of abroad focused on the impacts of representation and national reputation (Boddy), the introduction of new media technologies saw a shifting focus towards the impact and introduction of new media technologies. Drawing on Chan’s definition of media internationalisation as “the process by which the ownership, structure, production, distribution, or content of a country’s media is influenced by foreign media interests, culture and markets” (Chan 71), this article considers the impacts of legislative and advocacy efforts abroad on Australian television audiences with disabilities accessing subscription Video on Demand (VOD).Subscription (VOD) services have caused a major shift in the way television is used and consumed in Australia. Prior to 2015, there was a small subscription VOD industry operating out of this country. Providers such as Quickflix had limited content and the bulk of VOD services used by Australians related to catch-up television, user-generated videos on YouTube or Vimeo, or accessing Netflix US illegally through virtual private networks (VPNs) and proxy services (Ryall; Lombato and Meese). VOD is distinct in that it is generally streamed over Internet-based online services and is not linear, giving viewers the opportunity to watch the video at any time once the programme is available. Unlike broadcast television, there is no particular government or corporate entity controlling the creation of VOD. These services take advantage of the time-shifted convenience of the medium. In addition, VOD is typically not terrestrial, traversing national boundaries and challenging audience expectations and legislative boundaries. This research is concerned with the subscriber model of VOD in Australia where subscribers pay a fee to gain access to large collections of content.This internationalising of television has also offered the opportunity for people with disabilities that previously excluded them from the practice of television consumption, to participate in this national pastime. On an international level, audio description is becoming more available on VOD than it is on broadcast television, thus allowing disabled people access to television. This article situates the Australian approach to VOD accessibility within a broader international framework to question whether the internationalisation of television has affected the ways in which of content is viewed, both at legislative and public levels. While providers are still governed by national regulations, these regulations are influenced by international legislation. Further, the presence and success of advocacy groups to agitate for change has exacerbated the way accessibility is viewed and defined in Australia. The role of the Accessible Netflix Project, in conjunction with changes in the 21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) in the USA, has not only reframed accessibility discourse in the US, but also, as companies such as Netflix move abroad, has potentially stimulated a shift in media accessibility standards in Australia.We focus in particular on the impact of three new services – Netflix Australia, Stan, and Presto Entertainment—which entered the Australian market in 2015. At the time, Australia was described as having entered the “streaming wars” and consumers were predicted to be the beneficiaries (Tucker). Despite international moves to improve the accessibility of VOD for disabled consumers, via legislation and advocacy, none of these providers launched with an accessibility policy in place. Even closed captions, whose provision on Australian broadcast television had been mandated via the broadcasting services act since the early 1990s, were conspicuously absent. The absence of audio description was less surprising. With the exception of a 12-week trial on the Australian Broadcasting Commission (ABC) in 2012 and a follow up trial on iView in 2015, audio description has never been available to Australian people who are vision impaired.The findings and methodology of this article are based on research into disability and streaming television in Australia, conducted in 2015 and 2016. Funded by the Australian Communications and Consumer Action Network (ACCAN), the 12-month project reviewed national and international policy; surveyed 145 people with disability; and conducted interviews with media professionals, policy advisors, accessibility advocates, and disabled Australian VOD consumers.Accessibility Abroad Impacting on Local Accessibility: The Netflix ModelDespite the lack of a clear accessibility policy, Netflix is in front in terms of accessibility, with captions available for most content. Audio description for some content became available in April 2015 shortly after its Australian launch. The introduction of this accessibility feature has been directly attributed to the advocacy efforts of the Accessible Netflix Project, an international online movement operating out of the US and advocating for improved accessibility of VOD in the US and abroad (Ellis & Kent). Similarly, Chris Mikul, author of Access on Demand, was interviewed as part of this research. He told us that Netflix’s provision of captions was due to the impacts of legislation in the USA, namely the CVAA. The CVAA, which we discuss later in the paper, while having no jurisdiction in Australia, has improved the availability of captions by mandating accessibility abroad. As a result, accessible content is imported into the Australian market. When Netflix introduced audio description on its original programming, the VOD provider described the access feature as an option customers could choose, “just like choosing the soundtrack in a different language” (Wright). However, despite successful trials, other VOD providers have not introduced audio description as a way to compete with Netflix, and there is no legislation in place regarding the provision of audio description in Australia. People with disability, including people with vision impairments, do use VOD and continue to have particular unmet access needs. As the Netflix example illustrates, both legislation and recognition of people with a disability as a key audience demographic will result in a more accessible television environment.Impact of International LegislationThe accessibility of VOD in Australia has been impacted upon by international legislation in three key ways: through comparative bench-marks, or industry expectations; via user-led expectations and awareness of differing policies and products; and also through the introduction of international providers onto the Australian VOD market, and the presence of parallel-import VOD services. While international VOD providers such as Netflix and iTunes have officially launched in Australia, Australian consumers, both prior to and after the official availability, often access the parallel USA versions of such services. Lombato and Meese theorise that the delays in content launches between the US and Australia, and the limitations caused by licensing agreements (reducing the content availability) have prompted the continued use of Netflix US and a “kind of transnational shop-front hopping” (126). This is significant for VOD content accessibility as it emphasises the effect of, and disparities in national legislation, whereby the same company provides accessible content only in locations in which it is subject to legal requirements. Our analysis of international policy regarding the accessibility of VOD has found a varied approach—from a complete absence of accessibility regulations (New Zealand), to a layering of policy through disability discrimination acts alongside new media laws (USA). Additionally, this need to address convergence and new media in media accessibility regulation is currently a subject being discussed at government levels in some countries, primarily in the UK (ATVOD). However, outside of the USA, there remains either a lack of accessibility policies for media, new or old—as is the case in Singapore—or a lack of policies that facilitate accessibility for the VOD market—such as in Australia where a level of accessibility is required for broadcasters and subscription television but not VOD.While these changes and advancements in accessibility are taking place abroad, the space that online businesses occupy is fluid. The accessibility requirements of physical spaces cross national boundaries, and operate across multiple media and technologies, and thus, multiple media laws. For example, Australian television broadcasters are subject to some captioning requirements, yet VOD is not. Furthermore, catch-up VOD services provided by mainstream Australian television broadcasters are not subject to these laws. While legislation that accommodates convergence and the new digital media landscape is logical (ACMA) there remain few examples globally that have made changes to reflect accessibility requirements in this context. The CVAA in the US is perhaps the most effective to date, specifically addressing the issue of access to modern communications for people with disability.The CVAA and CaptioningThe CVAA seeks to ensure that “accessibility laws enacted in the 1980s and 1990s are brought up to date with 21st century technologies, including new digital, broadband, and mobile innovations” (FCC). The CVAA is designed to be forward-thinking and evolve with changing technologies (Varley). As such, the Act has been distinctive in its approach to accessibility for Internet protocol delivered video programming, including VOD. While full accessibility requirements, such as the inclusion of audio description are not addressed, the Act is considered to be the most accessible globally in its requirements for captioning of all content—specifically, English and Spanish—across cable, broadcast, satellite, and VOD content. VOD apps, plug-ins and devices are also required to implement the complete captioning capabilities, with specific requirements for personalised presentation, colour, size, and fonts. This requirement is applied to video programming distributors and to video programming owners. Indeed, programmers are expected to provide captioning compliance certificates, and distributors are required to report a failure to do so. Quality standards have also been established, with an emphasis not simply on the presence of captioning, but also on accuracy, synchronicity, completeness, and appropriate placement of captions. Despite an absence of similar legislation locally, the impacts of these foreign interests will penetrate the Australian market.In Australia, the example set by the CVAA has warranted recommendations by the ACMA and Media Access Australia. In a recent interview, Chris Mikul reinforced the position that, in order for the accessibility of VOD to improve in Australia, a similar Act is needed to the one established in the US. According to Mikul, “The CVAA in the US bridges the gap to some extent with captioning, although it doesn’t venture into online audio description. […] We need something like the CVAA here” (Mikul).Beyond the impact of the CVAA on US VOD programming, the Americans with Disabilities Act (ADA) (1990) has been significant in the developing captioning requirements of the CVAA. In 2010, disability advocates seeking more accessible VOD services attempted to prosecute Netflix under the ADA. The National Association for the Deaf (NAD) argued that Netflix discriminated against those with a hearing impairment by not providing closed captions for all content. At this time, the CVAA did not include captioning requirements for VOD providers. Instead, it was argued that online businesses should be considered as a “place” of publication accommodation, and thus subject to the same standards and anti-discrimination laws. Netflix settled out of court in 2012, agreeing to caption 100% of its content by 2014 (Mullin; Wolford). However, a Federal Appeals Court later ruled that Netflix was not a place of public accommodation and therefore did not have to comply with the ruling (Hattem). Notably, during the case Netflix also argued that it should not be required to provide captions, as it was abiding by CVAA requirements at that time.Accessibility Activism and AdvocacyAdvocates for accessibility, such as the NAD, have impacted not only on the legislative framework for VOD in the USA, but also on the international public perception and expectation of accessibility. It is important to note that many of the help forums generated by international VOD providers mix customers from multiple countries, establishing a global space in which requirements, expectations and perceptions are shared. These spaces generate a transnational accessibility, providing an awareness of what provisions are being made in other countries, and where they are not. Orrego-Carmona conducted a study on subtitling for the purpose of language translation and found the globalisation of audio-visual content and international media flows have impacted on the public view of subtitling. Indeed, this finding can be extended to subtitling for people with disability. In the help forums for VOD providers, users identified an awareness of other more accessible media environments (such as whether companies provided closed captions in other countries), the impact of legislation in other countries on accessibility, and how or if international media companies were replicating accessibility standards transnationally. Social media campaigns, instigated in both the UK and the US are significant examples of consumer and public-led activism for accessibility. “LOVEFiLM hates deaf people”, #subtitleit, launched by the Action on Hearing Loss group in the UK, and #withcaptions, were all effective online campaigns launched by individuals and disability activist groups. In early 2014, comedian Mark Thomas, as part of his show 100 Acts of Minor Dissent, placed two large posters at the entrance to the offices of Amazon UK stating "LOVEFiLM hates deaf people." A subsequent petition through change.com attracted 15154 signatures, asking for rental DVDs that were subtitled to be listed, and all streamed content to be subtitled (https://www.change.org/p/lovefilm-amazon-prime-video-amazon-uk-please-list-your-subtitled-rental-dvds-and-subtitle-your-streamed-content). A year later, Amazon increased the subtitling of its content to 40 percent. As of June 2015 the company was working towards 100% subtitling. The petition turned its attention to Sky On Demand, initiated by Jamie Danjoux, a 17-year-old boy with hearing loss (https://www.change.org/p/sky-enable-subtitles-for-ondemand), has attracted 6556 signatures. The social media campaigns #subtitleit and #withcaptions similarly aimed to target both VOD providers and the government, with the aim for both consistent and compulsory captioning across all VOD content. While UK legislation is yet to specifically address VOD captioning, the subject of accessibility and VOD is currently being debated at policy level. It was also successful in gaining commitments from Sky and BT TV to improve subtitles for their VOD and catch-up VOD programming.In the USA, The Accessible Netflix Project and founder Robert Kingett have been significant advocates for the inclusion of audio description on Netflix and other US VOD providers. Further, while the Accessible Netflix Project has a focus on the United States, its prominence and effectiveness has facilitated awareness of the accessibility of VOD transnationally, and the group internally monitors and comments on international examples. This group was integral in persuading Netflix to provide audio descriptions, a move that has impacted on the level of accessibility worldwide.These advocacy efforts abroad have not only included Australian audiences via their invitations to participate in transnational online spaces, but their success also has direct impact on the availability of captions and audio description imported to Australian video on demand consumers. ConclusionThe national borders of television have always been permeable—with content from abroad influencing programming and culture. However, within Australia, borders have been erected around the television culture with long wait times between shows airing abroad and locally. In addition, licencing deals between overseas distributors and pay television have delayed the introduction of VOD until 2015. That year saw the introduction of three VOD providers to the Australian television landscape: Stan, Presto Entertainment, and Netflix Australia. With the introduction of VOD, it is not only international content that has altered television consumption. Overseas providers have established a firm place in the Australia television marketplace. Even before the formal launch of overseas VOD providers, disabled users were accessing content from providers such as Netflix USA via VPNs and tunnelling services, illustrating both the clear demand for VOD content, and demonstrating the multiple ways in which international legislation and provider approaches to accessibility have permeated the Australian television industry.The rapid increase of ways in which we watch television has increased its accessibility. The nature of video on demand—streamed online and nonlinear—means that the content accessed is no longer as restricted by space, time and television. Audiences are able to personalise and modify access, and can use multiple devices, with multiple assistive technologies and aids. This increasingly accessible environment is the result of legislative and advocacy efforts originating in other countries. Efforts to improve captions and introduce audio description, while not originating in Australia, have seen improvements to the availability of accessibility features for disabled Australian television audiences. To return to Chan’s definition of media internationalisation with which we began this article, a concern with television accessibility while not originating in Australia, has taken place due to the influence of “foreign media interests, culture and markets” (Chan 71).However, despite the increased potential for full accessibility, there remains deficits. Captions and audio description, the two main features that support the playback of online video content in an accessible way, are not consistently provided. There are no clear, applicable legislative requirements for VOD accessibility in Australia. This must change. Based on our research, change at government, industry and advocacy levels are required in order for VOD in Australia to become fully accessible. Legislation needs to be introduced that requires a minimum level of accessibility, including audio description accessibility, on broadcast television and VOD. Further, governments should work to ensure that PWD are aware of the accessibility features that are provided across all media. For VOD providers, it should be recognised that a significant portion of the consumer base could be PWD, or their families and friends may wish to share in the activity of VOD. Establishing an understanding of the different accessibility requirements may come from hiring specialised accessibility consultants to make platforms accessible and useable for PWD. For consumers of VOD and advocates of accessibility, participation in advocacy efforts that encourage and demand that VOD providers improve accessibility options have been shown to increase accessibility abroad, and should be applied to the Australian context.ReferencesACMA. Australian Government. Converged Legislative Frameworks: International Approaches. Jul. 2011. 1 Aug. 2016 <http://www.acma.gov.au/theACMA/Library/researchacma/Occasional-papers/coverged-legislative-frameworks-international-approaches>.ATVOD. Provision of Video on Demand Access Services: A Report on the Level of Provision by On Demand. UK: The Authority for Television on Demand, 18 Dec. 2015. 13 May 2016 <http://stakeholders.ofcom.org.uk/binaries/broadcast/on-demand/accesseuropean/AS_survey_report_2015.pdf>.Boddy, William. "U.S. Television Abroad: Market Power and National Introspection." Quarterly Review of Film and Video 15.2 (1994): 45-55.Chan, Joseph Man. "Media Internationalization in China: Processes and Tensions." Journal of Communication 44.3 (1994): 70-88.Ellis, Katie, and Mike Kent. "Accessible Television: The New Frontier in Disability Media Studies Brings Together Industry Innovation, Government Legislation and Online Activism." First Monday 20 (2015). <http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/6170>.FCC. 21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) 2010. USA: Federal Communications Commission. 27 May 2016 <https://www.fcc.gov/consumers/guides/21st-century-communications-and-video-accessibility-act-cvaa>.Hattem, Julian. “Court: Netflix Doesn’t Have to Comply with Disability Law.” The Hill, 3 Apr. 2015. 20 Aug. 2015 <http://thehill.com/policy/technology/237829-court-netflix-doesnt-have-to-comply-with-disability-law>.Lombato, Roman, and James Meese, eds. “Australia: Circumnavigation Goes Mainstream.” Geoblocking and Global Video Culture. Amsterdam: Institute of Network Cultures, 2016.Media Access Australia. “Policy and Expectations: What You Can Expect on Free-to-air Television.” Australia: Media Access Australia, 2013. 27 May 2016 <http://www.mediaaccess.org.au/tv-video/policy-and-expectations>.Mullin, Joe. “Netflix Settles with Deaf-Rights Group, Agrees to Caption All Videos by 2014.” Arstechnica 11 Oct. 2012. 1 Jan. 2014 <http://arstechnica.com/tech-policy/2012/10/netflix-settles-with-deaf-rights-group-agrees-to-caption-all-videos-by-2014/>.Orrego-Carmona, Daniel. “Subtitling, Video Consumption and Viewers.” Translation Spaces 3 (2014): 51-70.Ryall, Jenni. “How Netflix Is Dominating Australia from Abroad.” Mashable Australia 14 Jul. 2014. 14 Sep. 2016 <http://mashable.com/2014/07/14/how-netflix-is-dominating-australia-from-abroad/#kI9Af70FngqW>.Tucker, Harry. “Netflix Leads the Streaming Wars, Followed by Foxtel’s Presto.” News.com.au 24 Jun. 2015. 18 May 2016 <http://www.news.com.au/technology/home-entertainment/tv/netflix-leads- the-streaming-wars-followed-by-foxtels-presto/news story/7adf45dcd7d9486ff47ec5ea5951287f>.Unites States Government. Americans with Disabilities Act of 1990. 27 May 2016 <http://www.ada.gov/pubs/adastatute08.htm>.Varley, Alex. “New Access for a New Century: We Sit Down with Karen Peltz Strauss.” Media Access Australia 28 Aug. 2013. 27 May 2016 <http://www.mediaaccess.org.au/latest_news/australian-policy-and-legislation/new-access-for-a- new-century>.Wolford, Josh. “Netflix Will Caption All Streaming Videos by 2014, per Settlement.” WebProNews, 11 Oct. 2012. 1 Jan. 2014 <http://www.webpronews.com/netflix-will-caption-all-streaming-videos-by-2014-per-settlement-2012-10/>.Wright, Tracey. “Netflix Begins Audio Description for Visually Impaired.” Netflix, 14 Apr. 2015. 5 June 2016 <http://blog.netflix.com/2015/04/netflix-begins-audio-description-for.html>.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Subramanian, Shreerekha Pillai. « Malayalee Diaspora in the Age of Satellite Television ». M/C Journal 14, no 2 (1 mai 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.351.

Texte intégral
Résumé :
This article proposes that the growing popularity of reality television in the southernmost state of India, Kerala – disseminated locally and throughout the Indian diaspora – is not the product of an innocuous nostalgia for a fast-disappearing regional identity but rather a spectacular example of an emergent ideology that displaces cultural memory, collective identity, and secular nationalism with new, globalised forms of public sentiment. Further, it is arguable that this g/local media culture also displaces hard-won secular feminist constructions of gender and the contemporary modern “Indian woman.” Shows like Idea Star Singer (hereafter ISS) (Malayalam [the language spoken in Kerala] television’s most popular reality television series), based closely on American Idol, is broadcast worldwide to dozens of nations including the US, the UK, China, Russia, Sri Lanka, and several nations in the Middle East and the discussion that follows attempts both to account for this g/local phenomenon and to problematise it. ISS concentrates on staging the diversity and talent of Malayalee youth and, in particular, their ability to sing ‘pitch-perfect’, by inviting them to perform the vast catalogue of traditional Malayalam songs. However, inasmuch as it is aimed at both a regional and diasporic audience, ISS also allows for a diversity of singing styles displayed through the inclusion of a variety of other songs: some sung in Tamil, some Hindi, and some even English. This leads us to ask a number of questions: in what ways are performers who subscribe to regional or global models of televisual style rewarded or punished? In what ways are performers who exemplify differences in terms of gender, sexuality, religion, class, or ability punished? Further, it is arguable that this show—packaged as the “must-see” spectacle for the Indian diaspora—re-imagines a traditional past and translates it (under the rubric of “reality” television) into a vulgar commodification of both “classical” and “folk” India: an India excised of radical reform, feminists, activists, and any voices of multiplicity clamouring for change. Indeed, it is my contention that, although such shows claim to promote women’s liberation by encouraging women to realise their talents and ambitions, the commodification of the “stars” as televisual celebrities points rather to an anti-feminist imperial agenda of control and domination. Normalising Art: Presenting the Juridical as Natural Following Foucault, we can, indeed, read ISS as an apparatus of “normalisation.” While ISS purports to be “about” music, celebration, and art—an encouragement of art for art’s sake—it nevertheless advocates the practice of teaching as critiqued by Foucault: “the acquisition and knowledge by the very practice of the pedagogical activity and a reciprocal, hierarchised observation” (176), so that self-surveillance is built into the process. What appears on the screen is, in effect, the presentation of a juridically governed body as natural: the capitalist production of art through intense practice, performance, and corrective measures that valorise discipline and, at the end, produce ‘good’ and ‘bad’ subjects. The Foucauldian isomorphism of punishment with obligation, exercise with repetition, and enactment of the law is magnified in the traditional practice of music, especially Carnatic, or the occasional Hindustani refrain that separates those who come out of years of training in the Gury–Shishya mode (teacher–student mode, primarily Hindu and privileged) from those who do not (Muslims, working-class, and perhaps disabled students). In the context of a reality television show sponsored by Idea Cellular Ltd (a phone company with global outposts), the systems of discipline are strictly in line with the capitalist economy. Since this show depends upon the vast back-catalogue of film songs sung by playback singers from the era of big studio film-making, it may be seen to advocate a mimetic rigidity that ossifies artistic production, rather than offering encouragement to a new generation of artists who might wish to take the songs and make them their own. ISS, indeed, compares and differentiates the participants’ talents through an “opaque” system of evaluations which the show presents as transparent, merit-based and “fair”: as Foucault observes, “the perpetual penalty that traverses all points and supervises every instant in the disciplinary institutions compares, differentiates, hierarchizes, homogenizes, excludes. In short, it normalizes” (183). On ISS, this evaluation process (a panel of judges who are renowned singers and composers, along with a rotating guest star, such as an actor) may be seen as a scopophilic institution where training and knowledge are brought together, transforming “the economy of visibility into the exercise of power” (187). The contestants, largely insignificant as individuals but seen together, at times, upon the stage, dancing and singing and performing practised routines, represent a socius constituting the body politic. The judges, enthroned on prominent and lush seats above the young contestants, the studio audience and, in effect, the show’s televised transnational audience, deliver judgements that “normalise” these artists into submissive subjectivity. In fact, despite the incoherence of the average judgement, audiences are so engrossed in the narrative of “marks” (a clear vestige of the education and civilising mission of the colonial subject under British rule) that, even in the glamorous setting of vibrating music, artificial lights, and corporate capital, Indians can still be found disciplining themselves according to the values of the West. Enacting Keraleeyatham for Malayalee Diaspora Ritty Lukose’s study on youth and gender in Kerala frames identity formations under colonialism, nationalism, and capitalism as she teases out ideas of resistance and agency by addressing the complex mediations of consumption or consumptive practices. Lukose reads “consumer culture as a complex site of female participation and constraint, enjoyment and objectification” (917), and finds the young, westernised female as a particular site of consumer agency. According to this theory, the performers on ISS and the show’s MC, Renjini Haridas, embody this body politic. The young performers all dress in the garb of “authentic identity”, sporting saris, pawaadu-blouse, mundum-neertha, salwaar-kameez, lehenga-choli, skirts, pants, and so on. This sartorial diversity is deeply gendered and discursively rich; the men have one of two options: kurta-mundu or some such variation and the pant–shirt combination. The women, especially Renjini (educated at St Theresa’s College in Kochi and former winner of Ms Kerala beauty contest) evoke the MTV DJs of the mid-1990s and affect a pidgin-Malayalam spliced with English: Renjini’s cool “touching” of the contestants and airy gestures remove her from the regional masses; and yet, for Onam (festival of Kerala), she dresses in the traditional cream and gold sari; for Id (high holy day for Muslims), she dresses in some glittery salwaar-kameez with a wrap on her head; and for Christmas, she wears a long dress. This is clearly meant to show her ability to embody different socio-religious spheres simultaneously. Yet, both she and all the young female contestants speak proudly about their authentic Kerala identity. Ritty Lukose spells this out as “Keraleeyatham.” In the vein of beauty pageants, and the first-world practice of indoctrinating all bodies into one model of beauty, the youngsters engage in exuberant performances yet, once their act is over, revert back to the coy, submissive docility that is the face of the student in the traditional educational apparatus. Both left-wing feminists and BJP activists write their ballads on the surface of women’s bodies; however, in enacting the chethu or, to be more accurate, “ash-push” (colloquialism akin to “hip”) lifestyle advocated by the show (interrupted at least half a dozen times by lengthy sequences of commercials for jewellery, clothing, toilet cleaners, nutritious chocolate bars, hair oil, and home products), the participants in this show become the unwitting sites of a large number of competing ideologies. Lukose observes the remarkable development from the peasant labor-centered Kerala of the 1970s to today’s simulacrum: “Keraleeyatham.” When discussing the beauty contests staged in Kerala in the 1990s, she discovers (through analysis of the dress and Sanskrit-centred questions) that: “Miss Kerala must be a naden pennu [a girl of the native/rural land] in her dress, comportment, and knowledge. Written onto the female bodies of a proliferation of Miss Keralas, the nadu, locality itself, becomes transportable and transposable” (929). Lukose observes that these women have room to enact their passions and artistry only within the metadiegetic space of the “song and dance” spectacle; once they leave it, they return to a modest, Kerala-gendered space in which the young female performers are quiet to the point of inarticulate, stuttering silence (930). However, while Lukose’s term, Keraleeyatham, is useful as a sociological compass, I contend that it has even more complex connotations. Its ethos of “Nair-ism” (Nayar was the dominant caste identity in Kerala), which could have been a site of resistance and identity formation, instead becomes a site of nationalist, regional linguistic supremacy arising out of Hindu imaginary. Second, this ideology could not have been developed in the era of pre-globalised state-run television but now, in the wake of globalisation and satellite television, we see this spectacle of “discipline and punish” enacted on the world stage. Thus, although I do see a possibility for a more positive Keraleeyatham that is organic, inclusive, and radical, for the moment we have a hegemonic, exclusive, and hierarchical statist approach to regional identity that needs to be re-evaluated. Articulating the Authentic via the Simulacrum Welcome to the Malayalee matrix. Jean Baudrillard’s simulacrum is our entry point into visualising the code of reality television. In a state noted for its distinctly left-leaning politics and Communist Party history which underwent radical reversal in the 1990s, the political front in Kerala is still dominated by the LDF (Left Democratic Front), and resistance to the state is an institutionalised and satirised daily event, as marked by the marchers who gather and stop traffic at Palayam in the capital city daily at noon. Issues of poverty and corporate disenfranchisement plague the farming and fishing communities while people suffer transportation tragedies, failures of road development and ferry upkeep on a daily basis. Writers and activists rail against imminent aerial bombing of Maoists insurgent groups, reading in such statist violence repression of the Adivasi (indigenous) peoples scattered across many states of eastern and southern India. Alongside energy and ration supply issues, politics light up the average Keralaite, and yet the most popular “reality” television show reflects none of it. Other than paying faux multicultural tribute to all the festivals that come and go (such as Id, Diwaali, Christmas, and Kerala Piravi [Kerala Day on 1 November]), mainly through Renjini’s dress and chatter, ISS does all it can to remove itself from the turmoil of the everyday. Much in the same way that Bollywood cinema has allowed the masses to escape the oppressions of “the everyday,” reality television promises speculative pleasure produced on the backs of young performers who do not even have to be paid for their labour. Unlike Malayalam cinema’s penchant for hard-hitting politics and narratives of unaccounted for, everyday lives in neo-realist style, today’s reality television—with its excessive sound and light effects, glittering stages and bejewelled participants, repeat zooms, frontal shots, and artificial enhancements—exploits the paradox of hyper-authenticity (Rose and Wood 295). In her useful account of America’s top reality show, American Idol, Katherine Meizel investigates the fascination with the show’s winners and the losers, and the drama of an American “ideal” of diligence and ambition that is seen to be at the heart of the show. She writes, “It is about selling the Dream—regardless of whether it results in success or failure—and about the enactment of ideology that hovers at the edges of any discourse about American morality. It is the potential of great ambition, rather than of great talent, that drives these hopefuls and inspires their fans” (486). In enacting the global via the site of the local (Malayalam and Tamil songs primarily), ISS assumes the mantle of Americanism through the plain-spoken, direct commentaries of the singers who, like their US counterparts, routinely tell us how all of it has changed their lives. In other words, this retrospective meta-narrative becomes more important than the show itself. True to Baudrillard’s theory, ISS blurs the line between actual need and the “need” fabricated by the media and multinational corporations like Idea Cellular and Confident Group (which builds luxury homes, primarily for the new bourgeoisie and nostalgic “returnees” from the diaspora). The “New Kerala” is marked, for the locals, by extravagant (mostly unoccupied) constructions of photogenic homes in garish colours, located in the middle of chaos: the traditional nattumparathu (countryside) wooden homes, and traffic congestion. The homes, promised at the end of these shows, have a “value” based on the hyper-real economy of the show rather than an actual utility value. Yet those who move from the “old” world to the “new” do not always fare well. In local papers, the young artists are often criticised for their new-found haughtiness and disinclination to visit ill relatives in hospital: a veritable sin in a culture that places the nadu and kin above all narratives of progress. In other words, nothing quite adds up: the language and ideologies of the show, espoused most succinctly by its inarticulate host, is a language that obscures its distance from reality. ISS maps onto its audience the emblematic difference between “citizen” and “population”. Through the chaotic, state-sanctioned paralegal devices that allow the slum-dwellers and other property-less people to dwell in the cities, the voices of the labourers (such as the unions) have been silenced. It is a nation ever more geographically divided between the middle-classes which retreat into their gated neighbourhoods, and the shanty-town denizens who are represented by the rising class of religio-fundamentalist leaders. While the poor vote in the Hindu hegemony, the middle classes text in their votes to reality shows like ISS. Partha Chatterjee speaks of the “new segregated and exclusive spaces for the managerial and technocratic elite” (143) which is obsessed by media images, international travel, suburbanisation, and high technology. I wish to add to this list the artificially created community of ISS performers and stars; these are, indeed, the virtual and global extension of Chatterjee’s exclusive, elite communities, decrying the new bourgeois order of Indian urbanity, repackaged as Malayalee, moneyed, and Nayar. Meanwhile, the Hindu Right flexes its muscle under the show’s glittery surface: neither menacing nor fundamentalist, it is now “hip” to be Hindu. Thus while, on the surface, ISS operates according to the cliché, musicinu mathamilla (“music has no religion”), I would contend that it perpetuates a colonising space of Hindu-nationalist hegemony which standardises music appreciation, flattens music performance into an “art” developed solely to serve commercial cinema, and produces a dialectic of Keraleeyatham that erases the multiplicities of its “real.” This ideology, meanwhile, colonises from within. The public performance plays out in the private sphere where the show is consumed; at the same time, the private is inserted into the public with SMS calls that ultimately help seal the juridicality of the show and give the impression of “democracy.” Like the many networks that bring the sentiments of melody and melancholy to our dinner table, I would like to offer you this alternative account of ISS as part of a bid for a more vociferous, and critical, engagement with reality television and its modes of production. Somehow we need to find a way to savour, once again, the non-mimetic aspects of art and to salvage our darkness from the glitter of the “normalising” popular media. References Baudrillard, Jean. The Mirror of Production. Trans. Mark Poster. New York: Telos, 1975. ———. Selected Writings. Ed. Mark Poster. California: Stanford UP, 1988. Chatterjee, Partha. The Politics of the Governed: Reflections on Popular Politics in Most of the World. Delhi: Permanent Black, 2004. Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. New York: Vintage, 1995. Lukose, Ritty. “Consuming Globalization: Youth and Gender in Kerala, India.” Journal of Social History 38.4 (Summer 2005): 915-35. Meizel, Katherine. “Making the Dream a Reality (Show): The Celebration of Failure in American Idol.” Popular Music and Society 32.4 (Oct. 2009): 475-88. Rose, Randall L., and Stacy L. Wood. “Paradox and the Consumption of Authenticity through Reality Television.” Journal of Consumer Research 32 (Sep. 2005): 284-96.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Hayward, Mark. « Two Ways of Being Italian on Global Television ». M/C Journal 11, no 1 (1 juin 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.25.

Texte intégral
Résumé :
“We have made Italy, now we must make Italians,” in the (probably apocryphal) words of the Prime Minister, sometime after the unification of the nation in 1860. Perhaps in French, if it was said at all. (The quotation is typically attributed to Massimo D’Azeglio, the prime minister of Piedmont and predecessor of the first Italian prime minister Camillo Cavour. Many have suggested that the phrase was misquoted and misunderstood (see Doyle.) D’Azeglio spoke in Italian when he addressed the newly-formed Italian parliament, but my reference to French is meant to indicate the fragility of the national language in early Italy where much of the ruling class spoke French while the majority of the people in the peninsula still spoke regional dialects.) It was television – more than print media or even radio – that would have the biggest impact in terms of ‘making Italians.’ Writing about Italy in the 1950s, a well-known media critic suggested that television, a game show actually, “was able to succeed where The Divine Comedy failed … it gave Italy a national language” (qtd. in Foot). But these are yesterday’s problems. We have Italy and Italians. Moreover, the emergence of global ways of being and belonging are evidence of the ways in which the present transcends forms of belonging rooted in the old practices and older institutions of the nation-state. But, then again, maybe not. “A country that allows you to vote in its elections must be able to provide you with information about those elections” (Magliaro). This was 2002. The country is still Italy, but this time the Italians are anywhere but Italy. The speaker is referring to the extension of the vote to Italian citizens abroad, represented directly by 18 members of parliament, and the right to information guaranteed the newly enfranchised electorate. What, then, is the relationship between citizenship, the state and global television today? What are the modalities of involvement and participation involved in these transformations of the nation-state into a globally-articulated network of institutions? I want to think through these questions in relation to two ways that RAI International, the ‘global’ network of the Italian public broadcaster, has viewed Italians around the world at different moments in its history: mega-events and return information. Mega-Events Eighteen months after its creation in 1995, RAI International was re-launched. This decision was partially due to a change in government (which also meant a change in the executive and staff), but it was also a response to the perceived failure of RAI International to garner an adequate international audience (Morrione, Testimony [1997]). This re-launch involved a re-conceptualisation of the network’s mandate to include both information services for Italians abroad (the traditional ‘public service’ mandate for Italy’s international broadcasting) as well as programming that would increase the profile of Italian media in the global market. The mandate outlined for Roberto Morrione – appointed president as part of the re-launch – read: The necessity of strategic and operative certainties in the international positioning of the company, both with regard to programming for our co-nationals abroad and for other markets…are at the centre of the new role of RAI International. This involves bringing together in the best way the informative function of the public service, which is oriented to our community in the world in order to enrich its cultural patrimony and national identity, with an active presence in evolving markets. (Morrione, Testimony [1998]) The most significant change in the executive of the network was the appointment of Renzo Arbore, a well-known singer and bandleader, to the position of artistic director. At the time of Arbore’s appointment, the responsibilities of the artistic director at the network were ill defined, but he very quickly transformed the position into the ‘face’ of RAI International. In an interview from 1998, Arbore explained his role at the network as follows: “I’m the artistic director, which means I’m in charge of the programs that have any kind of artistic content. Also, I’m the so called “testimonial”, which is to say I do propaganda for the network, I’m the soul of RAI International” (Affatato). The most often discussed aspect of the programming on RAI International during Arbore’s tenure as artistic director was the energy and resources dedicated to events that put the spotlight on the global reach of the service itself and the possibilities that satellite distribution gave for simultaneous exchange between locations around the world. It was these ‘mega-events’ (Garofalo), in spite of constituting only a small portion of the programming schedule, that were often seen as defining RAI’s “new way” of creating international programming (Milana). La Giostra [The Merry Go Round], broadcast live on New Year’s Eve 1996, is often cited as the launch of the network’s new approach to its mission. Lasting 20 hours in total, the program was hosted by Arbore. As Morrione described it recently, The ‘mother of live shows’ was the Giostra of New Year’s ’97 where Arbore was live in the studio for 20 consecutive hours, with many guests and segments from the Pole, Peking, Moscow, Berlin, Jerusalem, San Paolo, Buenos Aires, New York and Los Angeles. It was a memorable enterprise without precedent and never to be duplicated. (Morrione, RAI International) The presentation of television as a global medium in La Giostra draws upon the relationship between live broadcasting, satellite television and conceptions of globality that has developed since the 1960s as part of what Lisa Parks describes as ‘global presence’ (Parks). However, in keeping with the dual mandate of RAI International, the audience that La Giostra is intended to constitute was not entirely homogenous in nature. The lines between the ‘national’ audience, which is to say Italians abroad, and the international audience involving a broader spectrum of viewers are often blurred, but still apparent. This can be seen in the locations to which La Giostra travelled, locations that might be seen as a mirror of the places to which the broadcast might be received. On the one hand, there are segments from a series of location that speak to a global audience, many of which are framed by the symbols of the cold war and the ensuing triumph of global capitalism. The South Pole, Moscow, Beijing and a reunified Berlin can be seen as representing this understanding of the globe. These cities highlighted the scope of the network, reaching cities previously cut off from Italy behind the iron curtain (or, in the case of the Pole, the extreme of geographic isolation.) The presence of Jerusalem contributed to this mapping of the planet with an ecclesiastical, but ecumenical accent to this theme. On the other hand, Sao Paolo, Buenos Aires, and Melbourne (not mentioned by Morrione, but the first international segment in the program) also mapped the world of Italian communities around the world. The map of the globe offered by La Giostra is similar to the description of the prospective audience for RAI International that Morrione gave in November 1996 upon his appointment as director. After having outlined the network’s reception in the Americas and Australia, where there are large communities of Italians who need to be served, he goes on to note the importance of Asia: “China, India, Japan, and Korea, where there aren’t large communities of Italians, but where “made in Italy,” the image of Italy, the culture and art that separate us from others, are highly respected resources” (Morrione, “Gli Italiani”). La Giostra served as a container that held together a vision of the globe that is centered around Italy (particularly Rome, caput mundi) through the presentation on screen of the various geopolitical alliances as well as the economic and migratory connections which link Italy to the world. These two mappings of the globe brought together within the frame of the 20-hour broadcast and statements about the network’s prospective audiences suggest that two different ways of watching RAI International were often overlaid over each other. On the one hand, the segments spanning the planet stood as a sign of RAI International’s ability to produce programs at a global scale. On the other hand, there was an attempt to speak directly to communities of Italians abroad. The first vision of the planet offered by the program suggests a mode of watching more common among disinterested, cosmopolitan viewers belonging to a relatively homogenous global media market. While the second vision of the planet was explicitly rooted in the international family of Italians constituted through the broadcast. La Giostra, like the ‘dual mandate’ of the network, can be seen as an attempt to bring together the national mission of network with its attempts to improve its position in global media markets. It was an attempt to unify what seemed two very different kinds of audiences: Italians abroad and non-Italians, those who spoke some Italian and those who speak no Italian at all. It was also an attempt to unify two very different ways of understanding global broadcasting: public service on the one hand and the profit-oriented goals of building a global brand. Given this orientation in the network’s programming philosophy, it is not surprising that Arbore, speaking of his activities as Artistic director, stated that his goals were to produce shows that would be accessible both to those that spoke very little Italian as well as those that were highly cultured (Arbore). In its attempt to bring these divergent practices and imagined audiences together, La Giostra can be seen as part of vision of globalisation rooted in the euphoria of the early nineties in which distance and cultural differences were reconciled through communications technology and “virtuous” transformation of ethnicity into niche markets. However, this approach to programming started to fracture and fail after a short period. The particular balance between the ethnic and the economically ecumenical mappings of the globe present in La Giostra proved to be as short lived as the ‘dual mandate’ at RAI International that underwrote its conception. Return Information The mega-events that Arbore organised came under increasing criticism from the parliamentary committees overseeing RAI’s activities as well as the RAI executive who saw them both extremely expensive to produce and of questionable value in the fulfillment of RAI’s mission as a public broadcaster (GRTV). They were sometimes described as misfatti televisivi [broadcasting misdeeds] (Arbore). The model of the televisual mega-event was increasingly targeted towards speaking to Italians abroad, dropping broader notions of the audience. This was not an overnight change, but part of a process through which the goals of the network were refocused towards ‘public service.’ Morrione, speaking before the parliamentary committee overseeing RAI’s activities, describes an evening dedicated to a celebration of the Italian flag which exemplifies this trend: The minister of Foreign Affairs asked us to prepare a Tricolore (the Italian flag) evening – that would go on air in the month of January – that we would call White, Red and Green (not the most imaginative name, but effective enough.) It would include international connections with Argentina, where there exists one of the oldest case d’italiani [Italian community centers], built shortly after the events of our Risorgimento and where they have an ancient Tricolore. We would also connect with Reggio Emilia, where the Tricolore was born and where they are celebrating the anniversary this year. Segments would also take us to the Vittoriano Museum in Rome for a series of testimonies. (Morrione, Testimony [1997]) Similar to La Giostra, the global reach of RAI International was used to create a sense of simultaneity among the dispersed communities of Italians around the world (including the population of Italy itself). The festival of the Italian flag was similarly deeply implicated in the rituals and patterns that bring together an audience and, at another level, a people. However, in the celebration of the Italian flag, the notion that such a spectacle might be of interest to those outside of a global “Italian” community has disappeared. Like La Giostra, programs of this kind are intended to be constitutive of an audience, a collectivity that would not exist were it not for the common space provided through television spectatorship. The celebration of the Italian flag is part of an attempt to produce a sense of global community organised by a shared sense of ethnic identity as expressed through the common temporality of a live broadcast. Italians around the world were part of the same Italian community not because of their shared history (even when this was the stated subject of the program as was the case with Red, White and Green), but because they co-existed by means of their experience of the mediated event. Through these events, the shared national history is produced out of the simultaneity of the common present and not, as the discourse around Italian identity presented in these programs would have it (for example, the narratives around the origin around the flag), the other way around. However, this connection between the global television event that was broadcast live and national belonging raised questions about the kind of participation they facilitated. This became a particularly salient issue with the election of the second Berlusconi government and the successful campaign to grant Italians citizens living abroad the vote, a campaign that was lead by formerly fascist (but centre-moving) Alleanza Nazionale. With the appoint of Massimo Magliaro, a longtime member of Alleanza Nazionale, to the head of the network in 2000, the concept of informazione di ritorno [return information] became increasingly prominent in descriptions of the service. The phrase was frequently used, along with tv di ritorno (Tremaglia), by the Minister for Italiani nel Mondo during the second Berlusconi administration, Mirko Tremaglia, and became a central theme in the projects envisioned for the service. (The concept had circulated previously, but it was not given the same emphasis that it would gain after Magliaro’s appointment. In an interview from 1996, Morrione is asked about his commitment to the policy of “so-called” return information. He answers the question by commenting in support of producing a ‘return image’ (immagine di ritorno), but never uses the phrase (Morrione, “Gli Italiani”). Similarly, Arbore, in an interview from 1998, is also asked about ‘so-called’ return information, but also never uses the term himself (Affatato). This suggests that its circulation was limited up until the late 1990s.) The concept of ‘return information’ – not quite a neologism in Italian, but certainly an uncommon expression – was a two-pronged, and never fully implemented, initiative. Primarily it was a policy that sought to further integrate RAI International into the system of RAI’s national television networks. This involved both improving the ability of RAI International to distribute information about Italy to communities of Italians abroad as well as developing strategies for the eventual use of programming produced by RAI International on the main national networks as a way of raising the awareness of Italians in Italy about the lives and beliefs of Italians abroad. (The programming produced by RAI International was never successfully integrated into the schedules of the other national networks. This issue remained an issue that had yet to be resolved as recently as the negotiations between the Prime Minister’s office and RAI to establish a new agreement governing RAI’s international service in 2007.) This is not to say that there was a dramatic shift in the kind of programming on the network. There had always been elements of these new goals in the programming produced exclusively for RAI International. The longest running program on the network, Sportello Italia [Information Desk Italy], provided information to Italians abroad about changes in Italian law that effected Italians abroad as well as changes in bureaucratic practice generally. It often focused on issues such as the voting rights of Italians abroad, questions about receiving pensions and similar issues. It was joined by a series of in-house productions that primarily consisted of news and information programming whose roots were in the new division in charge of radio and television broadcasts since the sixties. The primary change was the elimination of large-scale programs, aside from those relating to the Italian national soccer team and the Pope, due to budget restrictions. This was part of a larger shift in the way that the service was envisioned and its repositioning as the primary conduit between Italy and Italians abroad. Speaking in 2000, Magliaro explained this as a change in the network’s priorities from ‘entertainment’ to ‘information’: There will be a larger dose of information and less space for entertainment. Informational programming will be the privileged product in which we will invest the majority of our financial and human resources, both on radio and on television. Providing information means both telling Italians abroad about Italy and allowing public opinion in our country to find out about Italians around the world. (Morgia) Magliaro’s statement suggests that there is a direct connection between the changing way of conceiving of ‘global’ Italian television and the mandate of RAI International. The spectacles of the mid-nineties, implicitly characterised by Magliaro as ‘entertainment,’ were as much about gaining the attention of those who did not speak Italian or watch Italian television as speaking to Italians abroad. The kind of participation in the nation that these events solicited were limited in that they did not move beyond a relatively passive experience of that nation as community brought together through the diffuse and distracted experience of ‘entertainment’. The rise of informazione di ritorno was a discourse that offered a particular conception of Italians abroad who were more directly involved in the affairs of the nation. However, this was more than an increased interest in the participation of audiences. Return information as developed under Magliaro’s watch posited a different kind of viewer, a viewer whose actions were explicitly and intimately linked to their rights as citizens. It is not surprising that Magliaro prefaced his comments about the transformation of RAI’s mandate and programming priorities by acknowledging that the extension of the vote to Italians abroad demands a different kind of broadcaster. The new editorial policy of RAI International is motivated from the incontrovertible fact that Italians abroad will have the right to vote in a few months … . In terms of the product that we are developing, aimed at adequately responding to the new demands created by the vote… (Morgia) The granting of the vote to Italians abroad meant that the forms of symbolic communion that produced through the mega-events needed to be supplanted by a policy that allowed for a more direct link between the ritual aspects of global media to the institutions of the Italian state. The evolution of RAI International cannot be separated from the articulation of an increasingly ethno-centric conception of citizenship and the transformation of the Italian state over the course of the 1990s and early 2000s towards. The transition between these two approaches to global television in Italy is important for understanding the events that unfolded around RAI International’s role in the development of a global Italian citizenry. A development that should not be separated from the development of increasingly stern immigration policies whose effect is to identify and export undesirable outsiders. The electoral defeat of Berlusconi in 2006 and the ongoing political instability surrounding the centre-left government in power since then has meant that the future development of RAI International and the long-term effects of the right-wing government on the cultural and political fabric of Italy remain unclear at present. The current need for a reformed electoral system and talk about the need for greater efficiency from the new executive at RAI make the evolution of the global Italian citizenry an important context for understanding the role of media in the globalised nation-state in the years to come. References Affatato, M. “I ‘Segreti’ di RAI International.” GRTV.it, 17 Feb. 1998. Arbore, R. “‘Il mio sogno? Un Programma con gli italiani all’estero.’” GRTV.it, 18 June 1999. Foot, J. Milan since the Miracle: City, Culture, and Identity. Oxford: Berg, 2001. Garofalo, R. “Understanding Mega-Events: If We Are the World, Then How Do We Change It? In C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1991. 247-270. Magliaro, M. “Speech to Second Annual Conference.” Comites Canada, 2002. Milana, A. RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. Morgia, G. La Rai del Duemila per gli italiani nel mondo: Intervista con Massimo Magliaro. 2001. Morrione, R. “Gli Italiani all’estero ‘azionisti di riferimento.’” Interview with Roberto Morrione. GRTV.it, 15 Nov. 1996. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 12 December 1997. Rome, 1997. 824-841. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 17 November 1998. Rome, 1998. 1307-1316. Morrione, R. “Tre anni memorabili.” RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. 129-137. Parks, L. Cultures in Orbit: Satellites and the Televisual. Durham, NC: Duke UP, 2005.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Hayward, Mark. « Two Ways of Being Italian on Global Television ». M/C Journal 10, no 6 (1 avril 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2718.

Texte intégral
Résumé :
“We have made Italy, now we must make Italians,” in the (probably apocryphal) words of the Prime Minister, sometime after the unification of the nation in 1860. Perhaps in French, if it was said at all. (The quotation is typically attributed to Massimo D’Azeglio, the prime minister of Piedmont and predecessor of the first Italian prime minister Camillo Cavour. Many have suggested that the phrase was misquoted and misunderstood (see Doyle.) D’Azeglio spoke in Italian when he addressed the newly-formed Italian parliament, but my reference to French is meant to indicate the fragility of the national language in early Italy where much of the ruling class spoke French while the majority of the people in the peninsula still spoke regional dialects.) It was television – more than print media or even radio – that would have the biggest impact in terms of ‘making Italians.’ Writing about Italy in the 1950s, a well-known media critic suggested that television, a game show actually, “was able to succeed where The Divine Comedy failed … it gave Italy a national language” (qtd. in Foot). But these are yesterday’s problems. We have Italy and Italians. Moreover, the emergence of global ways of being and belonging are evidence of the ways in which the present transcends forms of belonging rooted in the old practices and older institutions of the nation-state. But, then again, maybe not. “A country that allows you to vote in its elections must be able to provide you with information about those elections” (Magliaro). This was 2002. The country is still Italy, but this time the Italians are anywhere but Italy. The speaker is referring to the extension of the vote to Italian citizens abroad, represented directly by 18 members of parliament, and the right to information guaranteed the newly enfranchised electorate. What, then, is the relationship between citizenship, the state and global television today? What are the modalities of involvement and participation involved in these transformations of the nation-state into a globally-articulated network of institutions? I want to think through these questions in relation to two ways that RAI International, the ‘global’ network of the Italian public broadcaster, has viewed Italians around the world at different moments in its history: mega-events and return information. Mega-Events Eighteen months after its creation in 1995, RAI International was re-launched. This decision was partially due to a change in government (which also meant a change in the executive and staff), but it was also a response to the perceived failure of RAI International to garner an adequate international audience (Morrione, Testimony [1997]). This re-launch involved a re-conceptualisation of the network’s mandate to include both information services for Italians abroad (the traditional ‘public service’ mandate for Italy’s international broadcasting) as well as programming that would increase the profile of Italian media in the global market. The mandate outlined for Roberto Morrione – appointed president as part of the re-launch – read: The necessity of strategic and operative certainties in the international positioning of the company, both with regard to programming for our co-nationals abroad and for other markets…are at the centre of the new role of RAI International. This involves bringing together in the best way the informative function of the public service, which is oriented to our community in the world in order to enrich its cultural patrimony and national identity, with an active presence in evolving markets. (Morrione, Testimony [1998]) The most significant change in the executive of the network was the appointment of Renzo Arbore, a well-known singer and bandleader, to the position of artistic director. At the time of Arbore’s appointment, the responsibilities of the artistic director at the network were ill defined, but he very quickly transformed the position into the ‘face’ of RAI International. In an interview from 1998, Arbore explained his role at the network as follows: “I’m the artistic director, which means I’m in charge of the programs that have any kind of artistic content. Also, I’m the so called “testimonial”, which is to say I do propaganda for the network, I’m the soul of RAI International” (Affatato). The most often discussed aspect of the programming on RAI International during Arbore’s tenure as artistic director was the energy and resources dedicated to events that put the spotlight on the global reach of the service itself and the possibilities that satellite distribution gave for simultaneous exchange between locations around the world. It was these ‘mega-events’ (Garofalo), in spite of constituting only a small portion of the programming schedule, that were often seen as defining RAI’s “new way” of creating international programming (Milana). La Giostra [The Merry Go Round], broadcast live on New Year’s Eve 1996, is often cited as the launch of the network’s new approach to its mission. Lasting 20 hours in total, the program was hosted by Arbore. As Morrione described it recently, The ‘mother of live shows’ was the Giostra of New Year’s ’97 where Arbore was live in the studio for 20 consecutive hours, with many guests and segments from the Pole, Peking, Moscow, Berlin, Jerusalem, San Paolo, Buenos Aires, New York and Los Angeles. It was a memorable enterprise without precedent and never to be duplicated. (Morrione, RAI International) The presentation of television as a global medium in La Giostra draws upon the relationship between live broadcasting, satellite television and conceptions of globality that has developed since the 1960s as part of what Lisa Parks describes as ‘global presence’ (Parks). However, in keeping with the dual mandate of RAI International, the audience that La Giostra is intended to constitute was not entirely homogenous in nature. The lines between the ‘national’ audience, which is to say Italians abroad, and the international audience involving a broader spectrum of viewers are often blurred, but still apparent. This can be seen in the locations to which La Giostra travelled, locations that might be seen as a mirror of the places to which the broadcast might be received. On the one hand, there are segments from a series of location that speak to a global audience, many of which are framed by the symbols of the cold war and the ensuing triumph of global capitalism. The South Pole, Moscow, Beijing and a reunified Berlin can be seen as representing this understanding of the globe. These cities highlighted the scope of the network, reaching cities previously cut off from Italy behind the iron curtain (or, in the case of the Pole, the extreme of geographic isolation.) The presence of Jerusalem contributed to this mapping of the planet with an ecclesiastical, but ecumenical accent to this theme. On the other hand, Sao Paolo, Buenos Aires, and Melbourne (not mentioned by Morrione, but the first international segment in the program) also mapped the world of Italian communities around the world. The map of the globe offered by La Giostra is similar to the description of the prospective audience for RAI International that Morrione gave in November 1996 upon his appointment as director. After having outlined the network’s reception in the Americas and Australia, where there are large communities of Italians who need to be served, he goes on to note the importance of Asia: “China, India, Japan, and Korea, where there aren’t large communities of Italians, but where “made in Italy,” the image of Italy, the culture and art that separate us from others, are highly respected resources” (Morrione, “Gli Italiani”). La Giostra served as a container that held together a vision of the globe that is centered around Italy (particularly Rome, caput mundi) through the presentation on screen of the various geopolitical alliances as well as the economic and migratory connections which link Italy to the world. These two mappings of the globe brought together within the frame of the 20-hour broadcast and statements about the network’s prospective audiences suggest that two different ways of watching RAI International were often overlaid over each other. On the one hand, the segments spanning the planet stood as a sign of RAI International’s ability to produce programs at a global scale. On the other hand, there was an attempt to speak directly to communities of Italians abroad. The first vision of the planet offered by the program suggests a mode of watching more common among disinterested, cosmopolitan viewers belonging to a relatively homogenous global media market. While the second vision of the planet was explicitly rooted in the international family of Italians constituted through the broadcast. La Giostra, like the ‘dual mandate’ of the network, can be seen as an attempt to bring together the national mission of network with its attempts to improve its position in global media markets. It was an attempt to unify what seemed two very different kinds of audiences: Italians abroad and non-Italians, those who spoke some Italian and those who speak no Italian at all. It was also an attempt to unify two very different ways of understanding global broadcasting: public service on the one hand and the profit-oriented goals of building a global brand. Given this orientation in the network’s programming philosophy, it is not surprising that Arbore, speaking of his activities as Artistic director, stated that his goals were to produce shows that would be accessible both to those that spoke very little Italian as well as those that were highly cultured (Arbore). In its attempt to bring these divergent practices and imagined audiences together, La Giostra can be seen as part of vision of globalisation rooted in the euphoria of the early nineties in which distance and cultural differences were reconciled through communications technology and “virtuous” transformation of ethnicity into niche markets. However, this approach to programming started to fracture and fail after a short period. The particular balance between the ethnic and the economically ecumenical mappings of the globe present in La Giostra proved to be as short lived as the ‘dual mandate’ at RAI International that underwrote its conception. Return Information The mega-events that Arbore organised came under increasing criticism from the parliamentary committees overseeing RAI’s activities as well as the RAI executive who saw them both extremely expensive to produce and of questionable value in the fulfillment of RAI’s mission as a public broadcaster (GRTV). They were sometimes described as misfatti televisivi [broadcasting misdeeds] (Arbore). The model of the televisual mega-event was increasingly targeted towards speaking to Italians abroad, dropping broader notions of the audience. This was not an overnight change, but part of a process through which the goals of the network were refocused towards ‘public service.’ Morrione, speaking before the parliamentary committee overseeing RAI’s activities, describes an evening dedicated to a celebration of the Italian flag which exemplifies this trend: The minister of Foreign Affairs asked us to prepare a Tricolore (the Italian flag) evening – that would go on air in the month of January – that we would call White, Red and Green (not the most imaginative name, but effective enough.) It would include international connections with Argentina, where there exists one of the oldest case d’italiani [Italian community centers], built shortly after the events of our Risorgimento and where they have an ancient Tricolore. We would also connect with Reggio Emilia, where the Tricolore was born and where they are celebrating the anniversary this year. Segments would also take us to the Vittoriano Museum in Rome for a series of testimonies. (Morrione, Testimony [1997]) Similar to La Giostra, the global reach of RAI International was used to create a sense of simultaneity among the dispersed communities of Italians around the world (including the population of Italy itself). The festival of the Italian flag was similarly deeply implicated in the rituals and patterns that bring together an audience and, at another level, a people. However, in the celebration of the Italian flag, the notion that such a spectacle might be of interest to those outside of a global “Italian” community has disappeared. Like La Giostra, programs of this kind are intended to be constitutive of an audience, a collectivity that would not exist were it not for the common space provided through television spectatorship. The celebration of the Italian flag is part of an attempt to produce a sense of global community organised by a shared sense of ethnic identity as expressed through the common temporality of a live broadcast. Italians around the world were part of the same Italian community not because of their shared history (even when this was the stated subject of the program as was the case with Red, White and Green), but because they co-existed by means of their experience of the mediated event. Through these events, the shared national history is produced out of the simultaneity of the common present and not, as the discourse around Italian identity presented in these programs would have it (for example, the narratives around the origin around the flag), the other way around. However, this connection between the global television event that was broadcast live and national belonging raised questions about the kind of participation they facilitated. This became a particularly salient issue with the election of the second Berlusconi government and the successful campaign to grant Italians citizens living abroad the vote, a campaign that was lead by formerly fascist (but centre-moving) Alleanza Nazionale. With the appoint of Massimo Magliaro, a longtime member of Alleanza Nazionale, to the head of the network in 2000, the concept of informazione di ritorno [return information] became increasingly prominent in descriptions of the service. The phrase was frequently used, along with tv di ritorno (Tremaglia), by the Minister for Italiani nel Mondo during the second Berlusconi administration, Mirko Tremaglia, and became a central theme in the projects envisioned for the service. (The concept had circulated previously, but it was not given the same emphasis that it would gain after Magliaro’s appointment. In an interview from 1996, Morrione is asked about his commitment to the policy of “so-called” return information. He answers the question by commenting in support of producing a ‘return image’ (immagine di ritorno), but never uses the phrase (Morrione, “Gli Italiani”). Similarly, Arbore, in an interview from 1998, is also asked about ‘so-called’ return information, but also never uses the term himself (Affatato). This suggests that its circulation was limited up until the late 1990s.) The concept of ‘return information’ – not quite a neologism in Italian, but certainly an uncommon expression – was a two-pronged, and never fully implemented, initiative. Primarily it was a policy that sought to further integrate RAI International into the system of RAI’s national television networks. This involved both improving the ability of RAI International to distribute information about Italy to communities of Italians abroad as well as developing strategies for the eventual use of programming produced by RAI International on the main national networks as a way of raising the awareness of Italians in Italy about the lives and beliefs of Italians abroad. (The programming produced by RAI International was never successfully integrated into the schedules of the other national networks. This issue remained an issue that had yet to be resolved as recently as the negotiations between the Prime Minister’s office and RAI to establish a new agreement governing RAI’s international service in 2007.) This is not to say that there was a dramatic shift in the kind of programming on the network. There had always been elements of these new goals in the programming produced exclusively for RAI International. The longest running program on the network, Sportello Italia [Information Desk Italy], provided information to Italians abroad about changes in Italian law that effected Italians abroad as well as changes in bureaucratic practice generally. It often focused on issues such as the voting rights of Italians abroad, questions about receiving pensions and similar issues. It was joined by a series of in-house productions that primarily consisted of news and information programming whose roots were in the new division in charge of radio and television broadcasts since the sixties. The primary change was the elimination of large-scale programs, aside from those relating to the Italian national soccer team and the Pope, due to budget restrictions. This was part of a larger shift in the way that the service was envisioned and its repositioning as the primary conduit between Italy and Italians abroad. Speaking in 2000, Magliaro explained this as a change in the network’s priorities from ‘entertainment’ to ‘information’: There will be a larger dose of information and less space for entertainment. Informational programming will be the privileged product in which we will invest the majority of our financial and human resources, both on radio and on television. Providing information means both telling Italians abroad about Italy and allowing public opinion in our country to find out about Italians around the world. (Morgia) Magliaro’s statement suggests that there is a direct connection between the changing way of conceiving of ‘global’ Italian television and the mandate of RAI International. The spectacles of the mid-nineties, implicitly characterised by Magliaro as ‘entertainment,’ were as much about gaining the attention of those who did not speak Italian or watch Italian television as speaking to Italians abroad. The kind of participation in the nation that these events solicited were limited in that they did not move beyond a relatively passive experience of that nation as community brought together through the diffuse and distracted experience of ‘entertainment’. The rise of informazione di ritorno was a discourse that offered a particular conception of Italians abroad who were more directly involved in the affairs of the nation. However, this was more than an increased interest in the participation of audiences. Return information as developed under Magliaro’s watch posited a different kind of viewer, a viewer whose actions were explicitly and intimately linked to their rights as citizens. It is not surprising that Magliaro prefaced his comments about the transformation of RAI’s mandate and programming priorities by acknowledging that the extension of the vote to Italians abroad demands a different kind of broadcaster. The new editorial policy of RAI International is motivated from the incontrovertible fact that Italians abroad will have the right to vote in a few months … . In terms of the product that we are developing, aimed at adequately responding to the new demands created by the vote… (Morgia) The granting of the vote to Italians abroad meant that the forms of symbolic communion that produced through the mega-events needed to be supplanted by a policy that allowed for a more direct link between the ritual aspects of global media to the institutions of the Italian state. The evolution of RAI International cannot be separated from the articulation of an increasingly ethno-centric conception of citizenship and the transformation of the Italian state over the course of the 1990s and early 2000s towards. The transition between these two approaches to global television in Italy is important for understanding the events that unfolded around RAI International’s role in the development of a global Italian citizenry. A development that should not be separated from the development of increasingly stern immigration policies whose effect is to identify and export undesirable outsiders. The electoral defeat of Berlusconi in 2006 and the ongoing political instability surrounding the centre-left government in power since then has meant that the future development of RAI International and the long-term effects of the right-wing government on the cultural and political fabric of Italy remain unclear at present. The current need for a reformed electoral system and talk about the need for greater efficiency from the new executive at RAI make the evolution of the global Italian citizenry an important context for understanding the role of media in the globalised nation-state in the years to come. References Affatato, M. “I ‘Segreti’ di RAI International.” GRTV.it, 17 Feb. 1998. Arbore, R. “‘Il mio sogno? Un Programma con gli italiani all’estero.’” GRTV.it, 18 June 1999. Foot, J. Milan since the Miracle: City, Culture, and Identity. Oxford: Berg, 2001. Garofalo, R. “Understanding Mega-Events: If We Are the World, Then How Do We Change It? In C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1991. 247-270. Magliaro, M. “Speech to Second Annual Conference.” Comites Canada, 2002. Milana, A. RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. Morgia, G. La Rai del Duemila per gli italiani nel mondo: Intervista con Massimo Magliaro. 2001. Morrione, R. “Gli Italiani all’estero ‘azionisti di riferimento.’” Interview with Roberto Morrione. GRTV.it, 15 Nov. 1996. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 12 December 1997. Rome, 1997. 824-841. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 17 November 1998. Rome, 1998. 1307-1316. Morrione, R. “Tre anni memorabili.” RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. 129-137. Parks, L. Cultures in Orbit: Satellites and the Televisual. Durham, NC: Duke UP, 2005. Citation reference for this article MLA Style Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/05-hayward.php>. APA Style Hayward, M. (Apr. 2008) "Two Ways of Being Italian on Global Television," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/05-hayward.php>.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Chen, Peter. « Community without Flesh ». M/C Journal 2, no 3 (1 mai 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1750.

Texte intégral
Résumé :
On Wednesday 21 April the Minister for Communications, Information Technology and the Arts introduced a piece of legislation into the Australian Senate to regulate the way Australians use the Internet. This legislation is presented within Australia's existing system of content regulation, a scheme that the Minister describes is not censorship, but merely regulation (Alston 55). Underlying Senator Alston's rhetoric about the protection of children from snuff film makers, paedophiles, drug pushers and other criminals, this long anticipated bill is aimed at reducing the amount of pornographic materials available via computer networks, a censorship regime in an age when regulation and classification are the words we prefer to use when society draws the line under material we want to see, but dare not allow ourselves access to. Regardless of any noble aspirations expressed by free-speech organisations such as Electronic Frontiers Australia relating to the defence of personal liberty and freedom of expression, this legislation is about porn. Under the Bill, Australia would proscribe our citizens from accessing: explicit depictions of sexual acts between consenting adults; mild non-violent fetishes; depictions of sexual violence, coercion or non-consent of any kind; depictions of child sexual abuse, bestiality, sexual acts accompanied by offensive fetishes, or exploitative incest fantasies; unduly detailed and/or relished acts of extreme violence or cruelty; explicit or unjustifiable depictions of sexual violence against non-consenting persons; and detailed instruction or encouragement in matters of crime or violence or the abuse of proscribed drugs. (OFLC) The Australian public, as a whole, favour the availability of sexually explicit materials in some form, with OFLC data indicating a relatively high degree of public support for X rated videos, the "high end" of the porn market (Paterson et al.). In Australia strict regulation of X rated materials in conventional media has resulted in a larger illegal market for these materials than the legalised sex industries of the ACT and Northern Territory (while 1.2 million X rated videos are legally sold out of the territories, 2 million are sold illegally in other jurisdictions, according to Patten). In Australia, censorship of media content has traditionally been based on the principles of the protection of society from moral harm and individual degradation, with specific emphasis on the protection of innocents from material they are not old enough for, or mentally capable of dealing with (Joint Select Committee on Video Material). Even when governments distanced themselves from direct personal censorship (such as Don Chipp's approach to the censorship of films and books in the late 1960s and early 1970s) and shifted the rationale behind censorship from prohibition to classification, the publicly stated aims of these decisions have been the support of existing community standards, rather than the imposition of strict legalistic moral values upon an unwilling society. In the debates surrounding censorship, and especially the level of censorship applied (rather than censorship as a whole), the question "what is the community we are talking about here?" has been a recurring theme. The standards that are applied to the regulation of media content, both online and off, are often the focus of community debate (a pluralistic community that obviously lacks "standards" by definition of the word). In essence the problem of maintaining a single set of moral and ethical values for the treatment of media content is a true political dilemma: a problem that lacks any form of solution acceptable to all participants. Since the introduction of the Internet as a "mass" medium (or more appropriately, a "popular" one), government indecision about how best to treat this new technology has precluded any form or content regulation other than the ad hoc use of existing non-technologically specific law to deal with areas of criminal or legally sanctionable intent (such as the use of copyright law, or the powers under the Crimes Act relating to the improper use of telecommunications services). However, indecision in political life is often associated with political weakness, and in the face of pressure to act decisively (motivated again by "community concern"), the Federal government has decided to extend the role of the Australian Broadcasting Authority to regulate and impose a censorship regime on Australian access of morally harmful materials. It is important to note the government's intention to censor access, rather than content of the Internet. While material hosted in Australia (ignoring, of course, the "cyberspace" definitions of non-territorial existence of information stored in networks) will be censored (removed from Australia computers), the government, lacking extraterritorial powers to compel the owners of machines located offshore, intends to introduce of some form of refused access list to materials located in other nations. What is interesting to consider in this context is the way that slight shifts of definitional paradigm alter the way this legislation can be considered. If information flows (upon which late capitalism is becoming more dependent) were to be located within the context of international law governing the flow of waterways, does the decision to prevent travel of morally dubious material through Australia's informational waterways impinge upon the riparian rights of other nations (the doctrine of fair usage without impeding flow; Godana 50)? Similarly, if we take Smith's extended definition of community within electronic transactional spaces (the maintenance of members' commitment to the group, monitoring and sanctioning behaviour and the production and distribution of resources), then the current Bill proposes the regulation of the activities of one community by another (granted, a larger community that incorporates the former). Seen in this context, this legislation is the direct intervention in an established social order by a larger and less homogeneous group. It may be trite to quote the Prime Minister's view of community in this context, where he states ...It is free individuals, strong communities and the rule of law which are the best defence against the intrusive power of the state and against those who think they know what is best for everyone else. (Howard 21) possibly because the paradigm in which this new legislation is situated does not classify those Australians online (who number up to 3 million) as a community in their own right. In a way the Internet users of Australia have never identified themselves as a community, nor been asked to act in a communitarian manner. While discussions about the value of community models when applied to the Internet are still divided, there are those who argue that their use of networked services can be seen in this light (Worthington). What this new legislation does, however, is preclude the establishment of public communities in order to meet the desires of government for some limits to be placed on Internet content. The Bill does allow for the development of "restricted access systems" that would allow pluralistic communities to develop and engage in a limited amount of self-regulation. These systems include privately accessible Intranets, or sites that restrict access through passwords or some other form of age verification technique. Thus, ignoring the minimum standards that will be required for these communities to qualify for some measure of self-regulatory freedom, what is unspoken here is that specific subsections of the Internet population may exist, provided they keep well away from the public gaze. A ghetto without physical walls. Under the Bill, a co-regulatory approach is endorsed by the government, favouring the establishment of industry codes of practice by ISPs and (or) the establishment of a single code of practice by the content hosting industry (content developers are relegated to yet undetermined complementary state legislation). However, this section of the Bill, in mandating a range of minimum requirements for these codes of practice, and denying plurality to the content providers, places an administrative imperative above any communitarian spirit. That is, that the Internet should have no more than one community, it should be an entity bound by a single guiding set of principles and be therefore easier to administer by Australian censors. This administrative imperative re-encapsulates the dilemma faced by governments dealing with the Internet: that at heart, the broadcast and print press paradigms of existing censorship regimes face massive administrative problems when presented with a communications technology that allows for wholesale publication of materials by individuals. Whereas the limited numbers of broadcasters and publishers have allowed the development of Australia's system of classification of materials (on a sliding scale from G to RC classifications or the equivalent print press version), the new legislation introduced into the Senate uses the classification scheme simply as a censorship mechanism: Internet content is either "ok" or "not ok". From a public administration perspective, this allows government to drastically reduce the amount of work required by regulators and eases the burden of compliance costs by ISPs, by directing clear and unambiguous statements about the acceptability of existing materials placed online. However, as we have seen in other areas of social policy (such as the rationalisation of Social Security services or Health), administrative expedience is often antipathetic to small communities that have special needs, or cultural sensitivities outside of mainstream society. While it is not appropriate to argue that public administration creates negative social impacts through expedience, what can be presented is that, where expedience is a core aim of legislation, poor administration may result. For many Australian purveyors of pornography, my comments will be entirely unhelpful as they endeavour to find effective ways to spoof offshore hosts or bone up (no pun intended) on tunnelling techniques. Given the easy way in which material can be reconstituted and relocated on the Internet, it seems likely that some form of regulatory avoidance will occur by users determined not to have their content removed or blocked. For those regulators given the unenviable task of censoring Internet access it may be worthwhile quoting from Sexing the Cherry, in which Jeanette Winterson describes the town: whose inhabitants are so cunning that to escape the insistence of creditors they knock down their houses in a single night and rebuild them elsewhere. So the number of buildings in the city is always constant but they are never in the same place from one day to the next. (43) Thus, while Winterson saw this game as a "most fulfilling pastime", it is likely to present real administrative headaches to ABA regulators when attempting to enforce the Bill's anti-avoidance clauses. The Australian government, in adapting existing regulatory paradigms to the Internet, has overlooked the informal communities who live, work and play within the virtual world of cyberspace. In attempting to meet a perceived social need for regulation with political and administrative expedience, it has ignored the potentially cohesive role of government in developing self-regulating communities who need little government intervention to produce socially beneficial outcomes. In proscribing activity externally to the realm in which these communities reside, what we may see is a new type of community, one whose desire for a feast of flesh leads them to evade the activities of regulators who operate in the "meat" world. What this may show us is that in a virtual environment, the regulators' net is no match for a world wide web. References Alston, Richard. "Regulation is Not Censorship." The Australian 13 April 1999: 55. Paterson, K., et. al. Classification Issues: Film, Video and Television. Sydney: The Office of Film and Literature Classification, 1993. Patten, F. Personal interview. 9 Feb. 1999. Godana, B.A. Africa's Shared Water Resources: Legal and Institutional Aspects of the Nile, Niger and Senegal River Systems. London: Frances Pinter, 1985. Howard, John. The Australia I Believe In: The Values, Directions and Policy Priorities of a Coalition Government Outlined in 1995. Canberra: Liberal Party, 1995. Joint Select Committee On Video Material. Report of the Joint Select Committee On Video Material. Canberra: APGS, 1988. Office of Film and Literature Classification. Cinema & Video Ratings Guide. 1999. 1 May 1999 <http://www.oflc.gov.au/classinfo.php>. Smith, Marc A. "Voices from the WELL: The Logic of the Virtual Commons." 1998. 2 Mar. 1999 <http://www.sscnet.ucla.edu/soc/csoc/papers/voices/Voices.htm>. Winterson, Jeanette. Sexing the Cherry. New York: Vintage Books. 1991. Worthington, T. Testimony before the Senate Select Committee on Information Technologies. Unpublished, 1999. Citation reference for this article MLA style: Peter Chen. "Community without Flesh: First Thoughts on the New Broadcasting Services Amendment (Online Services) Bill 1999." M/C: A Journal of Media and Culture 2.3 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9905/bill.php>. Chicago style: Peter Chen, "Community without Flesh: First Thoughts on the New Broadcasting Services Amendment (Online Services) Bill 1999," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 3 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9905/bill.php> ([your date of access]). APA style: Author. (1999) Community without flesh: first thoughts on the new broadcasting services amendment (online services) bill 1999. M/C: A Journal of Media and Culture 2(3). <http://www.uq.edu.au/mc/9905/bill.php> ([your date of access]).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Harb, Zahera. « Arab Revolutions and the Social Media Effect ». M/C Journal 14, no 2 (4 avril 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.364.

Texte intégral
Résumé :
The Arab world witnessed an influx of satellite channels during the 1990s and in the early years of the first decade of the new century. Many analysts in the Arab world applauded this influx as a potential tool for political change in the Arab countries. Two stations were at the heart of the new optimism: Al-Jazeera and Al Arabiya, the two most prominent 24-hour news channels in the region. Al-Jazeera proved to be more controversial because in its early years of broadcasting it managed to break taboos in the Arab media by tackling issues of human rights and hosting Arab dissidents. Also, its coverage of international conflicts (primarily Afghanistan and Iraq) has marked it as a counter-hegemonic news outlet. For the first time, the flow of news went from South to North. Some scholars who study Arab satellite media, and Al-Jazeera specifically, have gone so far as to suggest that it has created a new Arab public sphere (Lynch, Miladi). However, the political developments in the Arab world, mainly the recent revolutions in Tunisia and Egypt and what is now happening in Bahrain, Libya, and Yemen, have raised questions as to how credible these suggestions are. And are we going to claim the same powers for social media in the Arab world? This article takes the form of a personal reflection on how successful (or not) Arab satellite channels are proving to be as a tool for political change and reform in the Arab world. Are these channels editorially free from Arab governments’ political and economic interests? And could new media (notably social networking sites) achieve what satellite channels have been unable to over the last two decades? 1996 saw the launch of Al-Jazeera, the first 24-hour news channel in the Arab world. However, it didn’t have much of an impact on the media scene in the region until 1998 and gained its controversial reputation through its coverage of the Afghanistan and Iraq wars (see Zayani; Miles; Allan and Zelizer; El-Nawawy and Iskandar). In the Arab world, it gained popularity with its compelling talk shows and open discussions of human rights and democracy (Alterman). But its dominance didn’t last long. In 2003, Al Walid Al Ibrahim, son-in-law of the late King Fahd of Saudi Arabia (1921-2005) established Al Arabiya, the second 24-hour news channel in the Arab world, just before the start of the Iraq war. Many scholars and analysts saw in this a direct response to the popularity that Al-Jazeera was achieving with the Arab audiences. Al Arabiya, however, didn’t achieve the level of popularity that Al-Jazeera enjoyed throughout its years of broadcasting (Shapiro). Al Arabiya and Al-Jazeera Arabic subsequently became rivals representing political and national interests and not just news competitors. Indeed, one of Wikileaks’ latest revelations states that Al-Jazeera changed its coverage to suit Qatari foreign policy. The US ambassador to Qatar, Joseph LeBaron, was reported as saying: The Qatari prime minister, Hamad bin Jassim al-Thani, had joked in an interview that Al-Jazeera had caused the Gulf State such headaches that it might be better to sell it. But the ambassador remarked: “Such statements must not be taken at face value.” He went on: “Al-Jazeera’s ability to influence public opinion throughout the region is a substantial source of leverage for Qatar, one which it is unlikely to relinquish. Moreover, the network can also be used as a chip to improve relations. For example, Al-Jazeera’s more favourable coverage of Saudi Arabia's royal family has facilitated Qatari–Saudi reconciliation over the past year.” (Booth). The unspoken political rivalry between Saudi Arabia and Qatar on Lebanese domestic disputes, over Iran, and over the Palestinian internal conflict was played out in the two channels. This brings us to my central question: can Arab satellite channels, and specifically Al-Jazeera Arabic and Al Arabiya, be regarded as tools for democratic political change? In the recent revolution in Tunisia (spring 2011), satellite channels had to catch up with what social media were reporting: and Al-Jazeera more so than Al Arabiya because of previous encounters between Al-Jazeera and Zein Al Abidine bin Ali’s regime (Greenslade, The Guardian). Bin Ali controlled the country’s media and access to satellite media to suit his interests. Al-Jazeera was banned from Tunisia on several occasions and had their offices closed down. Bin Ali allowed private TV stations to operate but under indirect state control when it came to politics and what Ben Ali’s regime viewed as national and security interests. Should we therefore give social networking credit for facilitating the revolution in Tunisia? Yes, we should. We should give it credit for operating as a mobilising tool. The people were ready, the political moment came, and the people used it. Four out of ten Tunisians are connected to the Internet; almost 20 per cent of the Tunisian population are on Facebook (Mourtada and Salem). We are talking about a newly media-literate population who have access to the new technology and know how to use it. On this point, it is important to note that eight out of ten Facebook users in Tunisia are under the age of 30 (Mourtada and Salem). Public defiance and displays of popular anger were sustained by new media outlets (Miladi). Facebook pages have become sites of networking and spaces for exchanging and disseminating news about the protests (Miladi). Pages such as “The people of Tunisia are burning themselves, Mr President” had around 15,000 members. “Wall-posts” specifying the date and place of upcoming protest became very familiar on social media websites. They even managed to survive government attempts to disable and block these sites. Tunisian and non-Tunisians alike became involved in spreading the message through these sites and Arab transnationalism and support for the revolution came to a head. Many adjacent countries had Facebook pages showing support for the Tunisian revolution. And one of the most prominent of these pages was “Egyptians supporting the Tunisian revolution.” There can be little doubt, therefore, that the success of the Tunisian revolution encouraged the youth of Egypt (estimated at 80 per cent of its Facebook users) to rise up and persist in their call for change and political reform. Little did Wael Ghonim and his friends on the “Kolinah Khaled Said” (“We are all Khaled Said”) Facebook page know where their call for demonstrations on the 25 January 2011 would lead. In the wake of the Tunisian victory, the “We are all Khaled Said” page (Said was a young man who died under torture by Egyptian police) garnered 100,000 hits and most of these virtual supporters then took to the streets on 25 January which was where the Egyptian revolution started. Egyptians were the first Arab youth to have used the Internet as a political platform and tool to mobilise people for change. Egypt has the largest and most active blogosphere in the Arab world. The Egyptian bloggers were the first to reveal corruption and initiated calls for change as early as 2007 (Saleh). A few victories were achieved, such as the firing and sentencing of two police officers condemned for torturing Imad Al Kabeer in 2007 (BBC Arabic). However, these early Egyptian bloggers faced significant jail sentences and prosecution (BBC News). Several movements were orchestrated via Facebook, including the 6 April uprising of 2007, but at this time such resistance invariably ended in persecution and even more oppression. The 25 January revolution therefore took the regime by surprise. In response, former Egyptian president Hosni Mubarak and his entourage (who controlled the state media and privately owned TV stations such as Dream TV) started making declarations that “Egypt is not Tunisia,” but the youth of Egypt were determined to prove them wrong. Significantly, Mubarak’s first reaction was to block Twitter, then Facebook, as well as disrupting mobile phone text-messaging and Blackberry-messaging services. Then, on Thursday 27 January, the regime attempted to shut down the Internet as a whole. Al-Jazeera Arabic quickly picked up on the events in Egypt and began live coverage from Cairo’s Tahrir Square, which resulted in Mubarak’s block of Al-Jazeera’s transmission in Egypt and the withdrawal of its operational licences. One joke exchanged with Tunisian activists on Facebook was that Egyptians, too, had “Ammar 404” (the nickname of the government censor in Tunisia). It was not long, however, before Arab activists from across the regions started exchanging codes and software that allowed Egyptians to access the Internet, despite the government blockades. Egyptian computer science students also worked on ways to access the Worldwide Web and overcome the government’s blockade (Shouier) and Google launched a special service to allow people in Egypt to send Twitter messages by dialling a phone number and leaving a voice message (Oreskovic, Reuters). Facebook group pages like Akher Khabar’s “Latest News” and Rased’s “RNN” were then used by the Egyptian diaspora to share all the information they could get from friends and family back home, bypassing more traditional modes of communication. This transnational support group was crucial in communicating their fellow citizens’ messages to the rest of the world; through them, news made its way onto Facebook and then through to the other Arab nations and beyond. My own personal observation of these pages during the period 25 January to 12 February revealed that the usage of social media platforms such as Facebook and Twitter changed markedly, shifting from being merely social in nature to becoming rapidly and primarily political, not only among Arab users in the Arab world, as Mourtada and Salem argue, but also throughout the Arabian diaspora. In the case of Libya’s revolution, also, social media may be seen to be a mobilising tool in the hands of both Libyans at home and across the Libyan diaspora. Libya has around 4 per cent of its population on Facebook (Mourtada and Salem), and with Gaddafi’s regime cracking down on the Internet, the Libyan diaspora has often been the source of information for what is happening inside the country. Factual information, images, and videos were circulated via the February 17th website (in Arabic and in English) to appeal to Arab and international audiences for help. Facebook and Twitter were where the hash tag “#Feb17th” was created. Omar Amer, head of the UK’s Libyan youth movement based in Manchester, told Channel 4: “I can call Benghazi or Tripoli and obtain accurate information from the people on the ground, then report it straight onto Twitter” (Channel 4 News). Websites inspired by #Feb17th were spread online and Facebook pages dedicated to news about the Libyan uprisings quickly had thousands of supporters (Channel 4 News). Social media networks have thus created an international show of solidarity for the pro-democracy protestors in Libya, and Amer was able to report that they have received overwhelming support from all around the globe. I think that it must therefore be concluded that the role Arab satellite channels were playing a few years ago has now been transferred to social media websites which, in turn, have changed from being merely social/cultural to political platforms. Moreover, the nature of the medium has meant that the diasporas of the nations concerned have been instrumental to the success of the uprisings back home. However, it would be wrong to suggest that broadcast media have been totally redundant in the revolutionary process. Throughout the Tunisian and Egyptian revolutions, Al-Jazeera became a disseminating tool for user-generated content. A call for Arab citizens to send their footage of unfolding events to the Al-Jazeera website for it to re-broadcast on its TV screens was a key factor in the dissemination of what was happening. The role Al-Jazeera played in supporting the Egyptian revolution especially (which caused some Arab analysts to give it the name “channel of revolutions”), was quickly followed by criticism for their lack of coverage of the pro-democracy protests in Bahrain. The killing of peaceful protestors in Bahrain did not get airtime the way that the killing of Egyptian pro-democracy protestors had. Tweets, Facebook posts and comments came pouring in, questioning the lack of coverage from Bahrain. Al Arabiya followed Al-Jazeera’s lead. Bahrain was put last on the running order of the coverage of the “Arab revolutions.” Newspaper articles across the Arab world were questioning the absence of “the opinion and other opinion” (Al-Jazeera’s Arabic motto) when it came to Bahrain (see Al Akhbar). Al Jazeera’s editor-in-chief, Hassan El Shoubaki, told Lebanese newspaper Al Akhbar that they were not deliberately absent but had logistical problems with the coverage since Al-Jazeera is banned in Bahrain (Hadad). However, it can be argued that Al-Jazeera was also banned in Egypt and Tunisia and that didn’t stop the channel from reporting or remodelling its screen to host and “rebroadcast” an activist-generated content. This brings us back to the Wikileaks’ revelation mentioned earlier. Al-Jazeera’s coverage of the Bahraini protests is influenced by Qatari foreign policy and, in the case of Bahrain, is arguably abiding by Qatar’s commitment to Gulf Cooperation Council security treaties. (This is one of the occasions where Al Arabiya and Al-Jazeera appear to have shared the same editorial guidelines, influenced by Qatari and Saudi Arabian shared policy.) Nevertheless, the Bahraini protests continue to dominate the social networks sites and information has kept flowing from Bahrain and it will continue to do so because of these platforms. The same scenario is also unfolding in Syria, but this time Al-Jazeera Arabic is taking a cautious stance while Al Arabiya has given the protests full coverage. Once again, the politics are obvious: Qatar is a supporter of the Syrian regime, while Saudi Arabia has long been battling politically with Syria on issues related to Lebanon, Palestine, and Iran (this position might change with Syria seeking support on tackling its own domestic unrest from the Saudi regime). All this confirms that there are limits to what satellite channels in the Arab world can do to be part of a process for democratic political reform. The Arab media world is not free of the political and economic influence of its governments, its owners or the various political parties struggling for control. However, this is clearly not a phenomenon unique to the Arab world. Where, or when, has media reporting ever been totally “free”? So is this, then, the age of new media? Could the Internet be a free space for Arab citizens to express their opinion and fulfil their democratic aspirations in bringing about freedom of speech and political freedom generally? Is it able to form the new Arab public sphere? Recent events show that the potential is there. What happened in Tunisia and Egypt was effectively the seizure of power by the people as part of a collective will to overthrow dictators and autocratic regimes and to effect democratic change from within (i.e. not having it imposed by foreign powers). The political moment in Tunisia was right and the people receptive; the army refused to respond violently to the protests and members of bin Ali’s government rose up against him. The political and social scene in Egypt became receptive after the people felt empowered by events in Tunis. Will this transnational empowerment now spread to other Arab countries open to change notwithstanding the tribal and sectarian alliances that characterise their populations? Further, since new media have proven to be “dangerous tools” in the hands of the citizens of Tunisia and Egypt, will other Arab regimes clamp down on them or hijack them for their own interests as they did the satellite channels previously? Maybe, but new media technology is arguably ahead of the game and I am sure that those regimes stand to be taken by surprise by another wave of revolutions facilitated by a new online tool. So far, Arab leaders have been of one voice in blaming the media for the protests (uprisings) their countries are witnessing—from Tunisia to Syria via Egypt, Yemen, Bahrain and Libya. As Khatib puts it: “It is as if the social, economic, and political problems the people are protesting against would disappear if only the media would stop talking about them.” Yet what is evident so far is that they won’t. The media, and social networks in particular, do not of themselves generate revolutions but they can facilitate them in ways that we are only just beginning to understand. References Allan, Stuart, and Barbie Zelizer. Reporting War: Journalism in War Time. London: Routledge, 2004. Alterman, John. New Media New Politics? From Satellite Television to the Internet in the Arab World. Washington: Washington Institute for Near East Policy, 1998. BBC News. “Egypt Blogger Jailed for ‘Insult,’” 22 Feb. 2007. 1 Mar. 2011 ‹http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/world/middle_east/6385849.stm›. BBC Arabic. “Three Years Jail Sentence for Two Police Officers in Egypt in a Torture Case.” 5 Nov. 2007. 26 Mar. 2011 ‹http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/middle_east_news/newsid_7079000/7079123.stm›. Booth, Robert. “WikiLeaks Cables Claim Al-Jazeera Changed Coverage to Suit Qatari Foreign Policy.” The Guardian 6 Dec. 2010. 22 Feb. 2011 ‹http://www.guardian.co.uk/world/2010/dec/05/wikileaks-cables-al-jazeera-qatari-foreign-policy›. Channel 4 News. “Arab Revolt: Social Media and People’s Revolution.” 25 Feb. 2011. 3 Mar. 2011 ‹http://www.channel4.com/news/arab-revolt-social-media-and-the-peoples-revolution›. El-Nawawy, Mohammed, and Adel Iskandar. Al Jazeera. USA: Westview, 2002. Greenslade, Roy. “Tunisia Breaks Ties with Qatar over Al-Jazeera.” The Guardian 26 Oct. 2006. 23 Mar. 2011 ‹http://www.guardian.co.uk/media/greenslade/2006/oct/26/tunisiabreakstieswithqatar›. Hadad, Layal. “Al thowra al Arabiya tawqafet Eindah masharef al khaleegj” (The Arab Revolution Stopped at the Doorsteps of the Gulf). Al Akhbar 19 Feb. 2011. 20 Feb. 2011 ‹http://www.al-akhbar.com/node/4614›. Khatib, Lina. “How to Lose Friends and Alienate Your People.” Jadaliyya 26 Mar. 2011. 27 Mar. 2011 ‹http://www.jadaliyya.com/pages/index/1014/how-to-lose-friends-and-alienate-your-people›. Lynch, Marc. Voices of the New Arab Public: Iraq, Al-Jazeera, and Middle East Politics Today. New York: Columbia UP, 2006. Miladi, Noureddine. “Tunisia A Media Led Revolution?” Al Jazeera 17 Jan. 2011. 2 Mar. 2011 ‹http://english.aljazeera.net/indepth/opinion/2011/01/2011116142317498666.html#›. Miles, Hugh. Al Jazeera: How Arab TV News Challenged the World. London: Abacus, 2005. Mourtada, Rasha, and Fadi Salem. “Arab Social Media Report, Facebook Usage: Factors and Analysis.” Dubai School of Government 1.1 (Jan. 2011). Oreskovic, Alexei. “Google Inc Launched a Special Service...” Reuters 1 Feb. 2011. 28 Jan. 2011 ‹http://www.reuters.com/article/2011/02/01/us-egypt-protest-google-idUSTRE71005F20110201›. Saleh, Heba. “Egypt Bloggers Fear State Curbs.” BBC News 22 Feb. 2007. 28 Jan. 2011 ‹http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/world/middle_east/6386613.stm›. Shapiro, Samantha. “The War inside the Arab Newsroom.” The New York Times 2 Jan. 2005. Shouier, Mohammed. “Al Tahrir Qanat al Naser … Nawara Najemm” (Liberation, Victory Channel… and Nawara Najem). Al Akhbar 17 Feb. 2011. Zayani, Mohammed. The Al-Jazeera Phenomenon: Critical Perspectives on Arab Media. London: Pluto, 2005.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Pearce, Lynne. « Diaspora ». M/C Journal 14, no 2 (1 mai 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.373.

Texte intégral
Résumé :
For the past twenty years, academics and other social commentators have, by and large, shared the view that the phase of modernity through which we are currently passing is defined by two interrelated catalysts of change: the physical movement of people and the virtual movement of information around the globe. As we enter the second decade of the new millennium, it is certainly a timely moment to reflect upon the ways in which the prognoses of the scholars and scientists writing in the late twentieth century have come to pass, especially since—during the time this special issue has been in press—the revolutions that are gathering pace in the Arab world appear to be realising the theoretical prediction that the ever-increasing “flows” of people and information would ultimately bring about the end of the nation-state and herald an era of transnationalism (Appadurai, Urry). For writers like Arjun Appadurai, moreover, the concept of diaspora was key to grasping how this new world order would take shape, and how it would operate: Diasporic public spheres, diverse amongst themselves, are the crucibles of a postnational political order. The engines of their discourse are mass media (both interactive and expressive) and the movement of refugees, activists, students, laborers. It may be that the emergent postnational order proves not to be a system of homogeneous units (as with the current system of nation-states) but a system based on relations between heterogeneous units (some social movements, some interest groups, some professional bodies, some non-governmental organizations, some armed constabularies, some judicial bodies) ... In the short run, as we can see already, it is likely to be a world of increased incivility and violence. In the longer run, free from the constraints of the nation form, we may find that cultural freedom and sustainable justice in the world do not presuppose the uniform and general existence of the nation-state. This unsettling possibility could be the most exciting dividend of living in modernity at large. (23) In this editorial, we would like to return to the “here and now” of the late 1990s in which theorists like Arjun Appaduri, Ulrich Beck, John Urry, Zygmunt Bauman, Robert Robertson and others were “imagining” the consequences of both globalisation and glocalisation for the twenty-first century in order that we may better assess what is, indeed, coming to pass. While most of their prognoses for this “second modernity” have proven remarkably accurate, it is their—self-confessed—inability to forecast either the nature or the extent of the digital revolution that most vividly captures the distance between the mid-1990s and now; and it is precisely the consequences of this extraordinary technological revolution on the twin concepts of “glocality” and “diaspora” that the research featured in this special issue seeks to capture. Glocal Imaginaries Appadurai’s endeavours to show how globalisation was rapidly making itself felt as a “structure of feeling” (Williams in Appadurai 189) as well as a material “fact” was also implicit in our conceptualisation of the conference, “Glocal Imaginaries: Writing/Migration/Place,” which gave rise to this special issue. This conference, which was the culmination of the AHRC-funded project “Moving Manchester: Literature/Migration/Place (2006-10)”, constituted a unique opportunity to gain an international, cross-disciplinary perspective on urgent and topical debates concerning mobility and migration in the early twenty-first century and the strand “Networked Diasporas” was one of the best represented on the program. Attracting papers on broadcast media as well as the new digital technologies, the strand was strikingly international in terms of the speakers’ countries of origin, as is this special issue which brings together research from six European countries, Australia and the Indian subcontinent. The “case-studies” represented in these articles may therefore be seen to constitute something of a “state-of-the-art” snapshot of how Appadurai’s “glocal imaginary” is being lived out across the globe in the early years of the twenty-first century. In this respect, the collection proves that his hunch with regards to the signal importance of the “mass-media” in redefining our spatial and temporal coordinates of being and belonging was correct: The third and final factor to be addressed here is the role of the mass-media, especially in its electronic forms, in creating new sorts of disjuncture between spatial and virtual neighborhoods. This disjuncture has both utopian and dystopian potentials, and there is no easy way to tell how these may play themselves out in the future of the production of locality. (194) The articles collected here certainly do serve as testament to the “bewildering plethora of changes in ... media environments” (195) that Appadurai envisaged, and yet it can clearly also be argued that this agent of glocalisation has not yet brought about the demise of the nation-state in the way (or at the speed) that many commentators predicted. Digital Diasporas in a Transnational World Reviewing the work of the leading social science theorists working in the field during the late 1990s, it quickly becomes evident that: (a) the belief that globalisation presented a threat to the nation-state was widely held; and (b) that the “jury” was undecided as to whether this would prove a good or bad thing in the years to come. While the commentators concerned did their best to complexify both their analysis of the present and their view of the future, it is interesting to observe, in retrospect, how the rhetoric of both utopia and dystopia invaded their discourse in almost equal measure. We have already seen how Appadurai, in his 1996 publication, Modernity at Large, looks beyond the “increased incivility and violence” of the “short term” to a world “free from the constraints of the nation form,” while Roger Bromley, following Agamben and Deleuze as well as Appadurai, typifies a generation of literary and cultural critics who have paid tribute to the way in which the arts (and, in particular, storytelling) have enabled subjects to break free from their national (af)filiations (Pearce, Devolving 17) and discover new “de-territorialised” (Deleuze and Guattari) modes of being and belonging. Alongside this “hope,” however, the forces and agents of globalisation were also regarded with a good deal of suspicion and fear, as is evidenced in Ulrich Beck’s What is Globalization? In his overview of the theorists who were then perceived to be leading the debate, Beck draws distinctions between what was perceived to be the “engine” of globalisation (31), but is clearly most exercised by the manner in which the transformation has taken shape: Without a revolution, without even any change in laws or constitutions, an attack has been launched “in the normal course of business”, as it were, upon the material lifelines of modern national societies. First, the transnational corporations are to export jobs to parts of the world where labour costs and workplace obligations are lowest. Second, the computer-generation of worldwide proximity enables them to break down and disperse goods and services, and produce them through a division of labour in different parts of the world, so that national and corporate labels inevitably become illusory. (3; italics in the original) Beck’s concern is clearly that all these changes have taken place without the nation-states of the world being directly involved in any way: transnational corporations began to take advantage of the new “mobility” available to them without having to secure the agreement of any government (“Companies can produce in one country, pay taxes in another and demand state infrastructural spending in yet another”; 4-5); the export of the labour market through the use of digital communications (stereotypically, call centres in India) was similarly unregulated; and the world economy, as a consequence, was in the process of becoming detached from the processes of either production or consumption (“capitalism without labour”; 5-7). Vis-à-vis the dystopian endgame of this effective “bypassing” of the nation-state, Beck is especially troubled about the fate of the human rights legislation that nation-states around the world have developed, with immense effort and over time (e.g. employment law, trade unions, universal welfare provision) and cites Zygmunt Bauman’s caution that globalisation will, at worst, result in widespread “global wealth” and “local poverty” (31). Further, he ends his book with a fully apocalyptic vision, “the Brazilianization of Europe” (161-3), which unapologetically calls upon the conventions of science fiction to imagine a worst-case scenario for a Europe without nations. While fourteen or fifteen years is evidently not enough time to put Beck’s prognosis to the test, most readers would probably agree that we are still some way away from such a Europe. Although the material wealth and presence of the transnational corporations strikes a chord, especially if we include the world banks and finance organisations in their number, the financial crisis that has rocked the world for the past three years, along with the wars in Iraq and Afghanistan, and the ascendancy of Al-Qaida (all things yet to happen when Beck was writing in 1997), has arguably resulted in the nations of Europe reinforcing their (respective and collective) legal, fiscal, and political might through rigorous new policing of their physical borders and regulation of their citizens through “austerity measures” of an order not seen since World War Two. In other words, while the processes of globalisation have clearly been instrumental in creating the financial crisis that Europe is presently grappling with and does, indeed, expose the extent to which the world economy now operates outside the control of the nation-state, the nation-state still exists very palpably for all its citizens (whether permanent or migrant) as an agent of control, welfare, and social justice. This may, indeed, cause us to conclude that Bauman’s vision of a world in which globalisation would make itself felt very differently for some groups than others came closest to what is taking shape: true, the transnationals have seized significant political and economic power from the nation-state, but this has not meant the end of the nation-state; rather, the change is being experienced as a re-trenching of whatever power the nation-state still has (and this, of course, is considerable) over its citizens in their “local”, everyday lives (Bauman 55). If we now turn to the portrait of Europe painted by the articles that constitute this special issue, we see further evidence of transglobal processes and practices operating in a realm oblivious to local (including national) concerns. While our authors are generally more concerned with the flows of information and “identity” than business or finance (Appaduri’s “ethnoscapes,” “technoscapes,” and “ideoscapes”: 33-7), there is the same impression that this “circulation” (Latour) is effectively bypassing the state at one level (the virtual), whilst remaining very materially bound by it at another. In other words, and following Bauman, we would suggest that it is quite possible for contemporary subjects to be both the agents and subjects of globalisation: a paradox that, as we shall go on to demonstrate, is given particularly vivid expression in the case of diasporic and/or migrant peoples who may be able to bypass the state in the manufacture of their “virtual” identities/communities) but who (Cohen) remain very much its subjects (or, indeed, “non-subjects”) when attempting movement in the material realm. Two of the articles in the collection (Leurs & Ponzanesi and Marcheva) deal directly with the exponential growth of “digital diasporas” (sometimes referred to as “e-diasporas”) since the inception of Facebook in 2004, and both provide specific illustrations of the way in which the nation-state both has, and has not, been transcended. First, it quickly becomes clear that for the (largely) “youthful” (Leurs & Ponzanesi) participants of nationally inscribed networking sites (e.g. “discovernikkei” (Japan), “Hyves” (Netherlands), “Bulgarians in the UK” (Bulgaria)), shared national identity is a means and not an end. In other words, although the participants of these sites might share in and actively produce a fond and nostalgic image of their “homeland” (Marcheva), they are rarely concerned with it as a material or political entity and an expression of their national identities is rapidly supplemented by the sharing of other (global) identity markers. Leurs & Ponzanesi invoke Deleuze and Guattari’s concept of the “rhizome” to describe the way in which social networkers “weave” a “rhizomatic path” to identity, gradually accumulating a hybrid set of affiliations. Indeed, the extent to which the “nation” disappears on such sites can be remarkable as was also observed in our investigation of the digital storytelling site, “Capture Wales” (BBC) (Pearce, "Writing"). Although this BBC site was set up to capture the voices of the Welsh nation in the early twenty-first century through a collection of (largely) autobiographical stories, very few of the participants mention either Wales or their “Welshness” in the stories that they tell. Further, where the “home” nation is (re)imagined, it is generally in an idealised, or highly personalised, form (e.g. stories about one’s own family) or through a sharing of (perceived and actual) cultural idiosyncrasies (Marcheva on “You know you’re a Bulgarian when …”) rather than an engagement with the nation-state per se. As Leurs & Ponzanesi observe: “We can see how the importance of the nation-state gets obscured as diasporic youth, through cultural hybridisation of youth culture and ethnic ties initiate subcultures and offer resistance to mainstream cultural forms.” Both the articles just discussed also note the shading of the “national” into the “transnational” on the social networking sites they discuss, and “transnationalism”—in the sense of many different nations and their diasporas being united through a common interest or cause—is also a focus of Pikner’s article on “collective actions” in Europe (notably, “EuroMayDay” and “My Estonia”) and Harb’s highly topical account of the role of both broadcast media (principally, Al-Jazeera) and social media in the revolutions and uprisings currently sweeping through the Arab world (spring 2011). On this point, it should be noted that Harb identifies this as the moment when Facebook’s erstwhile predominantly social function was displaced by a manifestly political one. From this we must conclude that both transnationalism and social media sites can be put to very different ends: while young people in relatively privileged democratic countries might embrace transnationalism as an expression of their desire to “rise above” national politics, the youth of the Arab world have engaged it as a means of generating solidarity for nationalist insurgency and liberation. Another instance of “g/local” digital solidarity exceeding national borders is to be found in Johanna Sumiala’s article on the circulatory power of the Internet in the Kauhajoki school shooting which took place Finland in 2008. As well as using the Internet to “stage manage” his rampage, the Kauhajoki shooter (whose name the author chose to withhold for ethical reasons) was subsequently found to have been a member of numerous Web-based “hate groups”, many of them originating in the United States and, as a consequence, may be understood to have committed his crime on behalf of a transnational community: what Sumiala has defined as a “networked community of destruction.” It must also be noted, however, that the school shootings were experienced as a very local tragedy in Finland itself and, although the shooter may have been psychically located in a transnational hyper-reality when he undertook the killings, it is his nation-state that has had to deal with the trauma and shame in the long term. Woodward and Brown & Rutherford, meanwhile, show that it remains the tendency of public broadcast media to uphold the raison d’être of the nation-state at the same time as embracing change. Woodward’s feature article (which reports on the AHRC-sponsored “Tuning In” project which has researched the BBC World Service) shows how the representation of national and diasporic “voices” from around the world, either in opposition to or in dialogue with the BBC’s own reporting, is key to the way in which the Commission has changed and modernised in recent times; however, she is also clear that many of the objectives that defined the service in its early days—such as its commitment to a distinctly “English” brand of education—still remain. Similarly, Brown & Rutherford’s article on the innovative Australian ABC children’s television series, My Place (which has combined traditional broadcasting with online, interactive websites) may be seen to be positively promoting the Australian nation by making visible its commitment to multiculturalism. Both articles nevertheless reveal the extent to which these public service broadcasters have recognised the need to respond to their nations’ changing demographics and, in particular, the fact that “diaspora” is a concept that refers not only to their English and Australian audiences abroad but also to their now manifestly multicultural audiences at home. When it comes to commercial satellite television, however, the relationship between broadcasting and national and global politics is rather harder to pin down. Subramanian exposes a complex interplay of national and global interests through her analysis of the Malayalee “reality television” series, Idea Star Singer. Exported globally to the Indian diaspora, the show is shamelessly exploitative in the way in which it combines residual and emergent ideologies (i.e. nostalgia for a traditional Keralayan way of life vs aspirational “western lifestyles”) in pursuit of its (massive) audience ratings. Further, while the ISS series is ostensibly a g/local phenomenon (the export of Kerala to the rest of the world rather than “India” per se), Subramanian passionately laments all the progressive national initiatives (most notably, the campaign for “women’s rights”) that the show is happy to ignore: an illustration of one of the negative consequences of globalisation predicted by Beck (31) noted at the start of this editorial. Harb, meanwhile, reflects upon a rather different set of political concerns with regards to commercial satellite broadcasting in her account of the role of Al-Jazeera and Al Arabiya in the recent (2011) Arab revolutions. Despite Al-Jazeera’s reputation for “two-sided” news coverage, recent events have exposed its complicity with the Qatari government; further, the uprisings have revealed the speed with which social media—in particular Facebook and Twitter—are replacing broadcast media. It is now possible for “the people” to bypass both governments and news corporations (public and private) in relaying the news. Taken together, then, what our articles would seem to indicate is that, while the power of the nation-state has notionally been transcended via a range of new networking practices, this has yet to undermine its material power in any guaranteed way (witness recent counter-insurgencies in Libya, Bahrain, and Syria).True, the Internet may be used to facilitate transnational “actions” against the nation-state (individual or collective) through a variety of non-violent or violent actions, but nation-states around the world, and especially in Western Europe, are currently wielding immense power over their subjects through aggressive “austerity measures” which have the capacity to severely compromise the freedom and agency of the citizens concerned through widespread unemployment and cuts in social welfare provision. This said, several of our articles provide evidence that Appadurai’s more utopian prognoses are also taking shape. Alongside the troubling possibility that globalisation, and the technologies that support it, is effectively eroding “difference” (be this national or individual), there are the ever-increasing (and widely reported) instances of how digital technology is actively supporting local communities and actions around the world in ways that bypass the state. These range from the relatively modest collective action, “My Estonia”, featured in Pikner’s article, to the ways in which the Libyan diaspora in Manchester have made use of social media to publicise and support public protests in Tripoli (Harb). In other words, there is compelling material evidence that the heterogeneity that Appadurai predicted and hoped for has come to pass through the people’s active participation in (and partial ownership of) media practices. Citizens are now able to “interfere” in the representation of their lives as never before and, through the digital revolution, communicate with one another in ways that circumvent state-controlled broadcasting. We are therefore pleased to present the articles that follow as a lively, interdisciplinary and international “state-of-the-art” commentary on how the ongoing revolution in media and communication is responding to, and bringing into being, the processes and practices of globalisation predicted by Appadurai, Beck, Bauman, and others in the 1990s. The articles also speak to the changing nature of the world’s “diasporas” during this fifteen year time frame (1996-2011) and, we trust, will activate further debate (following Cohen) on the conceptual tensions that now manifestly exist between “virtual” and “material” diasporas and also between the “transnational” diasporas whose objective is to transcend the nation-state altogether and those that deploy social media for specifically local or national/ist ends. Acknowledgements With thanks to the Arts and Humanities Research Council (UK) for their generous funding of the “Moving Manchester” project (2006-10). Special thanks to Dr Kate Horsley (Lancaster University) for her invaluable assistance as ‘Web Editor’ in the production of this special issue (we could not have managed without you!) and also to Gail Ferguson (our copy-editor) for her expertise in the preparation of the final typescript. References Appadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalisation. Minneapolis: U of Minnesota P, 1996. Bauman, Zygmunt. Globalization. Cambridge: Polity, 1998. Beck, Ulrich. What is Globalization? Trans. Patrick Camiller. Cambridge: Polity, 2000 (1997). Bromley, Roger. Narratives for a New Belonging: Diasporic Cultural Fictions. Edinburgh: Edinburgh UP, 2000. Cohen, Robin. Global Diasporas. 2nd ed. London and New York: Routledge, 2008. Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987. Latour, Bruno. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network Theory. Oxford: Oxford UP, 1995. Pearce, Lynne, ed. Devolving Identities: Feminist Readings in Home and Belonging. London: Ashgate, 2000. Pearce, Lynne. “‘Writing’ and ‘Region’ in the Twenty-First Century: Epistemological Reflections on Regionally Located Art and Literature in the Wake of the Digital Revolution.” European Journal of Cultural Studies 13.1 (2010): 27-41. Robertson, Robert. Globalization: Social Theory and Global Culture. London: Sage, 1992. Urry, John. Sociology beyond Societies. London: Routledge, 1999. Williams, Raymond. Dream Worlds: Mass Consumption in Late Nineteenth-Century France. Berkeley: U of California P, 1982.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Muntean, Nick, et Anne Helen Petersen. « Celebrity Twitter : Strategies of Intrusion and Disclosure in the Age of Technoculture ». M/C Journal 12, no 5 (13 décembre 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.194.

Texte intégral
Résumé :
Being a celebrity sure ain’t what it used to be. Or, perhaps more accurately, the process of maintaining a stable star persona isn’t what it used to be. With the rise of new media technologies—including digital photography and video production, gossip blogging, social networking sites, and streaming video—there has been a rapid proliferation of voices which serve to articulate stars’ personae. This panoply of sanctioned and unsanctioned discourses has brought the coherence and stability of the star’s image into crisis, with an evermore-heightened loop forming recursively between celebrity gossip and scandals, on the one hand, and, on the other, new media-enabled speculation and commentary about these scandals and gossip-pieces. Of course, while no subject has a single meaning, Hollywood has historically expended great energy and resources to perpetuate the myth that the star’s image is univocal. In the present moment, however, studios’s traditional methods for discursive control have faltered, such that celebrities have found it necessary to take matters into their own hands, using new media technologies, particularly Twitter, in an attempt to stabilise that most vital currency of their trade, their professional/public persona. In order to fully appreciate the significance of this new mode of publicity management, and its larger implications for contemporary subjectivity writ large, we must first come to understand the history of Hollywood’s approach to celebrity publicity and image management.A Brief History of Hollywood PublicityThe origins of this effort are nearly as old as Hollywood itself, for, as Richard DeCordova explains, the celebrity scandals of the 1920s threatened to disrupt the economic vitality of the incipient industry such that strict, centralised image control appeared as a necessary imperative to maintain a consistently reliable product. The Fatty Arbuckle murder trial was scandalous not only for its subject matter (a murder suffused with illicit and shadowy sexual innuendo) but also because the event revealed that stars, despite their mediated larger-than-life images, were not only as human as the rest of us, but that, in fact, they were capable of profoundly inhuman acts. The scandal, then, was not so much Arbuckle’s crime, but the negative pall it cast over the Hollywood mythos of glamour and grace. The studios quickly organised an industry-wide regulatory agency (the MPPDA) to counter potentially damaging rhetoric and ward off government intervention. Censorship codes and morality clauses were combined with well-funded publicity departments in an effort that successfully shifted the locus of the star’s extra-filmic discursive construction from private acts—which could betray their screen image—to information which served to extend and enhance the star’s pre-existing persona. In this way, the sanctioned celebrity knowledge sphere became co-extensive with that of commercial culture itself; the star became meaningful only by knowing how she spent her leisure time and the type of make-up she used. The star’s identity was not found via unsanctioned intrusion, but through studio-sanctioned disclosure, made available in the form of gossip columns, newsreels, and fan magazines. This period of relative stability for the star's star image was ultimately quite brief, however, as the collapse of the studio system in the late 1940s and the introduction of television brought about a radical, but gradual, reordering of the star's signifying potential. The studios no longer had the resources or incentive to tightly police star images—the classic age of stardom was over. During this period of change, an influx of alternative voices and publications filled the discursive void left by the demise of the studios’s regimented publicity efforts, with many of these new outlets reengaging older methods of intrusion to generate a regular rhythm of vendible information about the stars.The first to exploit and capitalize on star image instability was Robert Harrison, whose Confidential Magazine became the leading gossip publication of the 1950s. Unlike its fan magazine rivals, which persisted in portraying the stars as morally upright and wholesome, Confidential pledged on the cover of each issue to “tell the facts and name the names,” revealing what had been theretofore “confidential.” In essence, through intrusion, Confidential reasserted scandal as the true core of the star, simultaneously instituting incursion and surveillance as the most direct avenue to the “kernel” of the celebrity subject, obtaining stories through associations with call girls, out-of-work starlettes, and private eyes. As extra-textual discourses proliferated and fragmented, the contexts in which the public encountered the star changed as well. Theatre attendance dropped dramatically, and as the studios sold their film libraries to television, the stars, formerly available only on the big screen and in glamour shots, were now intercut with commercials, broadcast on grainy sets in the domestic space. The integrity—or at least the illusion of integrity—of the star image was forever compromised. As the parameters of renown continued to expand, film stars, formally distinguished from all other performers, migrated to television. The landscape of stardom was re-contoured into the “celebrity sphere,” a space that includes television hosts, musicians, royals, and charismatic politicians. The revamped celebrity “game” was complex, but still playabout: with a powerful agent, a talented publicist, and a check on drinking, drug use, and extra-marital affairs, a star and his or her management team could negotiate a coherent image. Confidential was gone, The National Inquirer was muzzled by libel laws, and People and E.T.—both sheltered within larger media companies—towed the publicists’s line. There were few widely circulated outlets through which unauthorised voices could gain traction. Old-School Stars and New Media Technologies: The Case of Tom CruiseYet with the relentless arrival of various news media technologies beginning in the 1980s and continuing through the present, maintaining tight celebrity image control began to require the services of a phalanx of publicists and handlers. Here, the example of Tom Cruise is instructive: for nearly twenty years, Cruise’s publicity was managed by Pat Kingsley, who exercised exacting control over the star’s image. With the help of seemingly diverse yet essentially similar starring roles, Cruise solidified his image as the cocky, charismatic boy-next-door.The unified Cruise image was made possible by shutting down competing discourses through the relentless, comprehensive efforts of his management company; Kingsley's staff fine-tuned Cruise’s acts of disclosure while simultaneously eliminating the potential for unplanned intrusions, neutralising any potential scandal at its source. Kingsley and her aides performed for Cruise all the functions of a studio publicity department from Hollywood’s Golden Age. Most importantly, Cruise was kept silent on the topic of his controversial religion, Scientology, lest it incite domestic and international backlash. In interviews and off-the-cuff soundbites, Cruise was ostensibly disclosing his true self, and that self remained the dominant reading of what, and who, Cruise “was.” Yet in 2004, Cruise fired Kingsley, replaced her with his own sister (and fellow Scientologist), who had no prior experience in public relations. In essence, he exchanged a handler who understood how to shape star disclosure for one who did not. The events that followed have been widely rehearsed: Cruise avidly pursued Katie Holmes; Cruise jumped for joy on Oprah’s couch; Cruise denounced psychology during a heated debate with Matt Lauer on The Today Show. His attempt at disclosing this new, un-publicist-mediated self became scandalous in and of itself. Cruise’s dismissal of Kingsley, his unpopular (but not necessarily unwelcome) disclosures, and his own massively unchecked ego all played crucial roles in the fall of the Cruise image. While these stumbles might have caused some minor career turmoil in the past, the hyper-echoic, spastically recombinatory logic of the technoculture brought the speed and stakes of these missteps to a new level; one of the hallmarks of the postmodern condition has been not merely an increasing textual self-reflexivity, but a qualitative new leap forward in inter-textual reflexivity, as well (Lyotard; Baudrillard). Indeed, the swift dismantling of Cruise’s long-established image is directly linked to the immediacy and speed of the Internet, digital photography, and the gossip blog, as the reflexivity of new media rendered the safe division between disclosure and intrusion untenable. His couchjumping was turned into a dance remix and circulated on YouTube; Mission Impossible 3 boycotts were organised through a number of different Web forums; gossip bloggers speculated that Cruise had impregnated Holmes using the frozen sperm of Scientology founder L. Ron Hubbard. In the past, Cruise simply filed defamation suits against print publications that would deign to sully his image. Yet the sheer number of sites and voices reproducing this new set of rumors made such a strategy untenable. Ultimately, intrusions into Cruise’s personal life, including the leak of videos intended solely for Scientology recruitment use, had far more traction than any sanctioned Cruise soundbite. Cruise’s image emerged as a hollowed husk of its former self; the sheer amount of material circulating rendered all attempts at P.R., including a Vanity Fair cover story and “reveal” of daughter Suri, ridiculous. His image was fragmented and re-collected into an altered, almost uncanny new iteration. Following the lackluster performance of Mission Impossible 3 and public condemnation by Paramount head Sumner Redstone, Cruise seemed almost pitiable. The New Logic of Celebrity Image ManagementCruise’s travails are expressive of a deeper development which has occurred over the course of the last decade, as the massively proliferating new forms of celebrity discourse (e.g., paparazzi photos, mug shots, cell phone video have further decentered any shiny, polished version of a star. With older forms of media increasingly reorganising themselves according to the aesthetics and logic of new media forms (e.g., CNN featuring regular segments in which it focuses its network cameras upon a computer screen displaying the CNN website), we are only more prone to appreciate “low media” forms of star discourse—reports from fans on discussion boards, photos taken on cell phones—as valid components of the celebrity image. People and E.T. still attract millions, but they are rapidly ceding control of the celebrity industry to their ugly, offensive stepbrothers: TMZ, Us Weekly, and dozens of gossip blogs. Importantly, a publicist may be able to induce a blogger to cover their client, but they cannot convince him to drop a story: if TMZ doesn’t post it, then Perez Hilton certainly will. With TMZ unabashedly offering pay-outs to informants—including those in law enforcement and health care, despite recently passed legislation—a star is never safe. If he or she misbehaves, someone, professional or amateur, will provide coverage. Scandal becomes normalised, and, in so doing, can no longer really function as scandal as such; in an age of around-the-clock news cycles and celebrity-fixated journalism, the only truly scandalising event would be the complete absence of any scandalous reports. Or, as aesthetic theorist Jacques Ranciere puts it; “The complaint is then no longer that images conceal secrets which are no longer such to anyone, but, on the contrary, that they no longer hide anything” (22).These seemingly paradoxical involutions of post-modern celebrity epistemologies are at the core of the current crisis of celebrity, and, subsequently, of celebrities’s attempts to “take back their own paparazzi.” As one might expect, contemporary celebrities have attempted to counter these new logics and strategies of intrusion through a heightened commitment to disclosure, principally through the social networking capabilities of Twitter. Yet, as we will see, not only have the epistemological reorderings of postmodernist technoculture affected the logic of scandal/intrusion, but so too have they radically altered the workings of intrusion’s dialectical counterpart, disclosure.In the 1930s, when written letters were still the primary medium for intimate communication, stars would send lengthy “hand-written” letters to members of their fan club. Of course, such letters were generally not written by the stars themselves, but handwriting—and a star’s signature—signified authenticity. This ritualised process conferred an “aura” of authenticity upon the object of exchange precisely because of its static, recurring nature—exchange of fan mail was conventionally understood to be the primary medium for personal encounters with a celebrity. Within the overall political economy of the studio system, the medium of the hand-written letter functioned to unleash the productive power of authenticity, offering an illusion of communion which, in fact, served to underscore the gulf between the celebrity’s extraordinary nature and the ordinary lives of those who wrote to them. Yet the criterion and conventions through which celebrity personae were maintained were subject to change over time, as new communications technologies, new modes of Hollywood's industrial organization, and the changing realities of commercial media structures all combined to create a constantly moving ground upon which the celebrity tried to affix. The celebrity’s changing conditions are not unique to them alone; rather, they are a highly visible bellwether of changes which are more fundamentally occurring at all levels of culture and subjectivity. Indeed, more than seventy years ago, Walter Benjamin observed that when hand-made expressions of individuality were superseded by mechanical methods of production, aesthetic criteria (among other things) also underwent change, rendering notions of authenticity increasingly indeterminate.Such is the case that in today’s world, hand-written letters seem more contrived or disingenuous than Danny DeVito’s inaugural post to his Twitter account: “I just joined Twitter! I don't really get this site or how it works. My nuts are on fire.” The performative gesture in DeVito’s tweet is eminently clear, just as the semantic value is patently false: clearly DeVito understands “this site,” as he has successfully used it to extend his irreverent funny-little-man persona to the new medium. While the truth claims of his Tweet may be false, its functional purpose—both effacing and reifying the extraordinary/ordinary distinction of celebrity and maintaining DeVito’s celebrity personality as one with which people might identify—is nevertheless seemingly intact, and thus mirrors the instrumental value of celebrity disclosure as performed in older media forms. Twitter and Contemporary TechnocultureFor these reasons and more, considered within the larger context of contemporary popular culture, celebrity tweeting has been equated with the assertion of the authentic celebrity voice; celebrity tweets are regularly cited in newspaper articles and blogs as “official” statements from the celebrity him/herself. With so many mediated voices attempting to “speak” the meaning of the star, the Twitter account emerges as the privileged channel to the star him/herself. Yet the seemingly easy discursive associations of Twitter and authenticity are in fact ideological acts par excellence, as fixations on the indexical truth-value of Twitter are not merely missing the point, but actively distracting from the real issues surrounding the unsteady discursive construction of contemporary celebrity and the “celebretification” of contemporary subjectivity writ large. In other words, while it is taken as axiomatic that the “message” of celebrity Twittering is, as Henry Jenkins suggests, “Here I Am,” this outward epistemological certainty veils the deeply unstable nature of celebrity—and by extension, subjectivity itself—in our networked society.If we understand the relationship between publicity and technoculture to work as Zizek-inspired cultural theorist Jodi Dean suggests, then technologies “believe for us, accessing information even if we cannot” (40), such that technology itself is enlisted to serve the function of ideology, the process by which a culture naturalises itself and attempts to render the notion of totality coherent. For Dean, the psycho-ideological reality of contemporary culture is predicated upon the notion of an ever-elusive “secret,” which promises to reveal us all as part of a unitary public. The reality—that there is no such cohesive collective body—is obscured in the secret’s mystifying function which renders as “a contingent gap what is really the fact of the fundamental split, antagonism, and rupture of politics” (40). Under the ascendancy of the technoculture—Dean's term for the technologically mediated landscape of contemporary communicative capitalism—subjectivity becomes interpellated along an axis blind to the secret of this fundamental rupture. The two interwoven poles of this axis are not unlike structuralist film critics' dialectically intertwined accounts of the scopophilia and scopophobia of viewing relations, simply enlarged from the limited realm of the gaze to encompass the entire range of subjectivity. As such, the conspiratorial mindset is that mode of desire, of lack, which attempts to attain the “secret,” while the celebrity subject is that element of excess without which desire is unthinkable. As one might expect, the paparazzi and gossip sites’s strategies of intrusion have historically operated primarily through the conspiratorial mindset, with endless conjecture about what is “really happening” behind the scenes. Under the intrusive/conspiratorial paradigm, the authentic celebrity subject is always just out of reach—a chance sighting only serves to reinscribe the need for the next encounter where, it is believed, all will become known. Under such conditions, the conspiratorial mindset of the paparazzi is put into overdrive: because the star can never be “fully” known, there can never be enough information about a star, therefore, more information is always needed. Against this relentless intrusion, the celebrity—whose discursive stability, given the constant imperative for newness in commercial culture, is always in danger—risks a semiotic liquidation that will totally displace his celebrity status as such. Disclosure, e.g. Tweeting, emerges as a possible corrective to the endlessly associative logic of the paparazzi’s conspiratorial indset. In other words, through Twitter, the celebrity seeks to arrest meaning—fixing it in place around their own seemingly coherent narrativisation. The publicist’s new task, then, is to convincingly counter such unsanctioned, intrusive, surveillance-based discourse. Stars continue to give interviews, of course, and many regularly pose as “authors” of their own homepages and blogs. Yet as posited above, Twitter has emerged as the most salient means of generating “authentic” celebrity disclosure, simultaneously countering the efforts of the papparazzi, fan mags, and gossip blogs to complicate or rewrite the meaning of the star. The star uses the account—verified, by Twitter, as the “real” star—both as a means to disclose their true interior state of being and to counter erastz narratives circulating about them. Twitter’s appeal for both celebrities and their followers comes from the ostensible spontaneity of the tweets, as the seemingly unrehearsed quality of the communiqués lends the form an immediacy and casualness unmatched by blogs or official websites; the semantic informality typically employed in the medium obscures their larger professional significance for celebrity tweeters. While Twitter’s air of extemporary intimacy is also offered by other social networking platforms, such as MySpace or Facebook, the latter’s opportunities for public feedback (via wall-posts and the like) works counter to the tight image control offered by Twitter’s broadcast-esque model. Additionally, because of the uncertain nature of the tweet release cycle—has Ashton Kutcher sent a new tweet yet?—the voyeuristic nature of the tweet disclosure (with its real-time nature offering a level of synchronic intimacy that letters never could have matched), and the semantically displaced nature of the medium, it is a form of disclosure perfectly attuned to the conspiratorial mindset of the technoculture. As mentioned above, however, the conspiratorial mindset is an unstable subjectivity, insofar as it only exists through a constant oscillation with its twin, the celebrity subjectivity. While we can understand that, for the celebrities, Twitter functions by allowing them a mode for disclosive/celebrity subjectivisation, we have not yet seen how the celebrity itself is rendered conspiratorial through Twitter. Similarly, only the conspiratorial mode of the follower’s subjectivity has thus far been enumerated; the moment of the follower's celebrtification has so far gone unmentioned. Since we have seen that the celebrity function of Twitter is not really about discourse per se, we should instead understand that the ideological value of Twitter comes from the act of tweeting itself, of finding pleasure in being engaged in a techno-social system in which one's participation is recognised. Recognition and participation should be qualified, though, as it is not the fully active type of participation one might expect in say, the electoral politics of a representative democracy. Instead, it is a participation in a sort of epistemological viewing relations, or, as Jodi Dean describes it, “that we understand ourselves as known is what makes us think there is that there is a public that knows us” (122). The fans’ recognition by the celebrity—the way in which they understood themselves as known by the star was once the receipt of a hand-signed letter (and a latent expectation that the celebrity had read the fan’s initial letter); such an exchange conferred to the fan a momentary sense of participation in the celebrity's extraordinary aura. Under Twitter, however, such an exchange does not occur, as that feeling of one-to-one interaction is absent; simply by looking elsewhere on the screen, one can confirm that a celebrity's tweet was received by two million other individuals. The closest a fan can come to that older modality of recognition is by sending a message to the celebrity that the celebrity then “re-tweets” to his broader following. Beyond the obvious levels of technological estrangement involved in such recognition is the fact that the identity of the re-tweeted fan will not be known by the celebrity’s other two million followers. That sense of sharing in the celebrity’s extraordinary aura is altered by an awareness that the very act of recognition largely entails performing one’s relative anonymity in front of the other wholly anonymous followers. As the associative, conspiratorial mindset of the star endlessly searches for fodder through which to maintain its image, fans allow what was previously a personal moment of recognition to be transformed into a public one. That is, the conditions through which one realises one’s personal subjectivity are, in fact, themselves becoming remade according to the logic of celebrity, in which priority is given to the simple fact of visibility over that of the actual object made visible. Against such an opaque cultural transformation, the recent rise of reactionary libertarianism and anti-collectivist sentiment is hardly surprising. ReferencesBaudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Ann Arbor: Michigan UP, 1994.Benjamin, Walter. Illuminations. New York: Harcourt, Brace and World, 1968. Dean, Jodi. Publicity’s Secret: How Technoculture Capitalizes on Democracy. Ithaca: Cornell UP, 2003. DeCordova, Richard. Picture Personalities: The Emergence of the Star System in America. Urbana: University of Illinois Press, 1990. Jenkins, Henry. “The Message of Twitter: ‘Here It Is’ and ‘Here I Am.’” Confessions of an Aca-Fan. 23 Aug. 2009. 15 Sep. 2009 < http://henryjenkins.org/2009/08/the_message_of_twitter.html >.Lyotard, Jean-Francois. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Minneapolis: Minnesota UP, 1984.Ranciere, Jacques. The Future of the Image. New York: Verso, 2007.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Direct broadcast satellite television – Law and legislation"

1

BOUILLIEZ, Virginie. « Television et droit d'auteur : De la protection des oeuvres contenues das les programmes aux nouvelles techniques de telediffusion ». Doctoral thesis, 1990. http://hdl.handle.net/1814/4578.

Texte intégral
Résumé :
Defence date: 22 June 1990
Examining board: M.A. Françon, Président de l'IRPI Henri Desbois ; M.G. Koumantos, Président de l'ALAI, professeur à l'Université d'Athènes ; M.M. Fabiani, professeur à l'Université de Rome ; M.B. de Witte, professeur à l'Université de Maastricht ; M.U. Jessurun D'Oliveira, professeur à l'IUE
First made available online: 23 September 2015
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Direct broadcast satellite television – Law and legislation"

1

State responsibility and the direct broadcast satellite. London : Pinter (Publishers), 1987.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Goldfarb, Charles B. Local programming on broadcast, cable, and satellite television : Statutes and rules. New York : Nova Science Publishers, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Godoy, Antonio. El derecho de la televisión sin fronteras. Alicante : Instituto de Cultura "Juan Gil-Albert", Diputación de Alicante, 1995.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Brenner, Daniel L. Cable television and other nonbroadcast video : Law and policy. Deerfield, IL : Clark Boardman Callaghan, 1986.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Brenner, Daniel L. Cable television and other nonbroadcast video : Law and policy. [Eagan, MN] : Thomson/West, 2003.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

1938-, Price Monroe Edwin, dir. Cable television and other nonbroadcast video : Law and policy. New York : C. Boardman Co., 1986.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

United, States Congress Senate Committee on Commerce Science and Transportation. Satellite Television Act of 1999 : Report of the Committee on Commerce, Science, and Transportation on S. 303, together with minority views. Washington : U.S. G.P.O., 1999.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

United States. Congress. Senate. Committee on Commerce, Science, and Transportation. S. 303, Satellite Television Act of 1999 : Hearing before the Committee on Commerce, Science, and Transportation, United States Senate, One Hundred Sixth Congress, first session, February 23, 1999. Washington : U.S. G.P.O., 2000.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

ha-tiḳshoret, Israel Miśrad. Telecommunications regulations : (procedures and conditions for award of satellite broadcast licenses), 5758-1998. [Haifa] : Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 1998.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Dillenz, Walter. Direktsatellit und die Grenzen des klassischen Senderechtsbegriffs. Baden-Baden : Nomos, 1990.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie