Articles de revues sur le sujet « Deuxième édition »

Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Deuxième édition.

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Deuxième édition ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Le Merrer, Pascal. « Les Jéco, deuxième édition ». Idées économiques et sociales N° 160, no 2 (2010) : 4. http://dx.doi.org/10.3917/idee.160.0004.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Janot, Clément, Bertrand Lefrère, Moïse Michel, Edouard Le Guillou et Bérénice Schell. « Deuxième édition du CoBioMe ». Annales de Biologie Clinique 77, no 2 (avril 2019) : 233–40. http://dx.doi.org/10.1684/abc.2019.1435.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

La Charité, Claude. « Les deux éditions du Rituel du diocèse de Québec de Mgr de Saint-Vallier, datées de 1703 : de l’édition janséniste à l’édition revue et corrigée par la Compagnie de Jésus ». Revue de Bibliothèque et Archives nationales du Québec, no 3 (17 octobre 2014) : 74–85. http://dx.doi.org/10.7202/1027031ar.

Texte intégral
Résumé :
Mgr de Saint-Vallier, deuxième évêque de Québec, publia, à l’usage des prêtres, des curés et des missionnaires de son diocèse, un Rituel qui connut deux éditions successives à quelques années d’intervalle, bien qu’elles soient toutes deux datées de 1703. Ce Rituel bilingue donne d’une part des instructions en français à l’usage des ecclésiastiques sur la manière d’administrer les sacrements et de célébrer la messe, tout en précisant d’autre part les formules, les prières et les bénédictions que les prêtres devaient prononcer en latin. Les deux éditions imprimées à Paris par Simon Langlois présentent des variantes substantielles. Alors qu’elles sont de format identique (in-8o), elles comptent respectivement 604 et 671 pages. La première édition fut vraisemblablement détruite à la demande de l’évêque de Québec, parce qu’elle témoignait trop clairement de l’influence marquée, non pas simplement du rigorisme, mais bien du jansénisme sur Mgr de Saint-Vallier, comme en témoigne la reprise du rituel d’Alet condamné par le pape Clément IX. La seconde édition, publiée sans doute vers 1713, bien qu’elle soit datée de 1703, était destinée à remplacer la première comme si celle-ci n’avait jamais existé, au moment où le pouvoir pontifical condamna le jansénisme.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Langlais, Catherine, et Arnaud Raoux. « Deuxième édition des Rencontres Physique Entreprise Recherche ». Reflets de la physique, no 71 (janvier 2022) : 38–40. http://dx.doi.org/10.1051/refdp/202271038.

Texte intégral
Résumé :
Les Rencontres Physique Entreprise Recherche (RPER) sont nées du constat que, malgré les efforts des Écoles doctorales, les jeunes doctorantes et doctorants connaissent peu la recherche faite dans les entreprises et qu’inversement celles-ci ne sont pas toujours conscientes de ce que peuvent leur apporter l’embauche de jeunes docteurs.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

O'Keefe, Meghan, et Nathan Reyes. « Avant-Propos/Foreword ». Potentia : Journal of International Affairs 2 (1 octobre 2010) : i—vi. http://dx.doi.org/10.18192/potentia.v2i0.4372.

Texte intégral
Résumé :
Cette édition constitue le deuxième numéro de la Revue des étudiants aux cycles supérieurs du Centre d’études en politiques internationales, Potentia. While the journal is still in its infancy, this has been a monumental year for Potentia.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Brix, Michel. « La deuxième édition des “Rhapsodies” de Pétrus Borel ». Studi Francesi, no 183 (LXI | III) (1 décembre 2017) : 487–89. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.10119.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Perko, Gregor. « Dictonnaire de l'Académie française et la lexicographie institutionnelles européenne - Actes du colloque international - 17, 18 et 19 novembre 1994 (B. Quemada - J. Pruvost (eds.)) ». Linguistica 39, no 1 (1 décembre 1999) : 163–67. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.39.1.163-167.

Texte intégral
Résumé :
Depuis les années soixante-dix, le nombre d'études métalexicographiques, c'est-à­ dire d'études abordant différents aspects, tant théoriques que pratiques, de l’élabora­ tion, de l’organisation et de l'histoire des dictionnaires, n'a cessé de croître en France. Parmi les linguistes-lexicographes qui se sont distingués dans ce 'domaine de recher­ che, une place éminente revient sans nul doute à Bernard Quemada. C'est d'ailleurs lui qui a organisé le colloque international «Le Dictionnaire de l 'Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne» consacré au tricentenaire de la première édition du Dictionnaire de l'Académiefrançaise (1694), qui s'est déroulé en novembre 1994, sous le parrainage de I'Academie française, du Ministère de la Culture et de la Francophonie et du Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, et dont un volume substantiel, paru en 1998 chez Honoré Champion, rassemble les exposés. Les contributions et les communications sont ordonnées autour de trois axes: le premier est consacré à la première édition en 1694, le deuxième retrace l'itinéraire qui mène de Ia deuxième édition (1710) à la huitième (1878) alors que le dernier rassemble les com­ munications qui traitent du rapport entre la lexicographie institutionnelle des différents pays européens et le Dictionnaire de l'Académie française (dans la suite: DAF)
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Rumore, Paula. « Mario Caimi, Kant’s B Deduction, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2014. » Revista de Estudios Kantianos 4, no 1 (30 avril 2019) : 113. http://dx.doi.org/10.7203/rek.4.1.14280.

Texte intégral
Résumé :
The volume by Mario Caimi – published in the series “Kantian Questions” edited by Pablo Muchnik – presents the English translation of his previous Leçons sur Kant. La déduction transcendentale dans la deuxième édition de la “Critique de la raison pure” (Paris, 2007), originated in a lecture he held at the Sorbonne in 2004.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Kirby, Torrance. « Wholesale or Retail ? Antoine de Marcourt's The Boke of Marchauntes and Tudor Political Theology ». Renaissance and Reformation 40, no 2 (1 janvier 2004) : 37–60. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v40i2.9013.

Texte intégral
Résumé :
Le Livre des marchans (1533) d'Antoine de Marcourt a été traduit en anglais et publié en deux différentes occasions. La première édition de langue anglaise, intitulée The Boke of Marchauntes, a été publiée par Thomas Godfray en août 1534 – année de l'adoption de l'Acte de Suprématie par le Parlement. John Fox a remarqué plus tard que ce texte avait été interdit durant la dernière période du règne de Henri VIII. La deuxième traduction, inférieure à la première et faite à partir de la deuxième édition française de 1544, a été publiée par Richard Jugge en 1547, date qui coïncide avec l'accession au trône de Édouard VI. Cet article examine les différences entre les réceptions française et anglaise de la satire de Marcourt. On y discute des diverses idées reçues au sujet de l'opposition entre le radicalisme religieux et le conservatisme politique. Cet article souligne également le patronage de Thomas Cromwell en ce qui concerne sa publication et étudie l'appel de Marcourt à la distinction entre deux théologies politiques rivales. La théologie politique du Boke of Marchauntes a définitivement un parfum bien Érastien.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Andoni Urtizberea, J., Edoardo Malfatti et Pierre G. Carlier. « La deuxième École Balte de Neuromyologie ». médecine/sciences 38 (décembre 2022) : 49–51. http://dx.doi.org/10.1051/medsci/2022183.

Texte intégral
Résumé :
La deuxième édition de l’École Balte de Neuromyologie s’est tenue du 26 au 27 août 2022 à Riga (Lettonie) dans une ambiance un peu particulière étant donné la situation internationale. Ce fut l’occasion pour les auteurs de mesurer le chemin parcouru par leurs homologues baltes tant dans le domaine du diagnostic que celui de la prise en charge des maladies neuromusculaires. Cette entreprise difficile mais couronnée de succès a conduit à l’intégration de trois centres de référence neuromusculaire baltes au sein de l’ERN (réseau européen des maladies rares) Euro-NMD. Au-delà de cette forme de consécration, et même si beaucoup reste à faire, au niveau de l’histopathologie musculaire notamment, les différentes équipes baltes ont présenté des travaux de recherche clinique tout à fait remarquables et utiles à l’ensemble de la communauté myologique.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Laks (book author), André, et David Sider (review author). « Diogène d'Apollonie. Édition, traduction et commentaire des fragments et témoignages. Deuxième édition revue et augmentée ». Aestimatio : Critical Reviews in the History of Science 6 (21 décembre 2015) : 73–79. http://dx.doi.org/10.33137/aestimatio.v6i0.25893.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

García Garrosa, María J. « La lectura moral de Rousseau por un clérigo liberal español : La Nueva Heloísa en versión de Antero Benito y Núñez (1814 y 1820) ». Çédille 10 (1 avril 2014) : 161. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v10i.5557.

Texte intégral
Résumé :
L’article aborde la première traduction espagnole de La Nouvelle Héloïse, réalisée lors de son exil par un abbé « afrancesado », Antero Benito y Núñez, qui publie une première version à Bayonne en 1814 et une deuxième à Bordeaux et Madrid six ans plus tard. Notre travail s’intéresse premièrement aux circonstances de composition de l’œuvre (le traducteur et les problèmes textuels et d’édition de cette double présentation du roman) pour se diriger ensuite vers l’étude de la traduction dans cette deuxième édition, complète et avec des notes de lecture, de 1820. Notre analyse montrera que la vision morale qu’un ecclésiastique à l’esprit éclairé et libéral porte sur le roman de Rousseau met en valeur l’aspect philosophique qu’en tant que traducteur il veut présenter aux lecteurs espagnols.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Konnertz, Ursula. « Beauvoir. Pour une édition critique du Deuxième Sexe 10.-13.11.99 ». Die Philosophin 11, no 21 (2000) : 115–19. http://dx.doi.org/10.5840/philosophin200011218.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Martiniello, Marco. « L'ethnicité et ses frontières. Deuxième édition revue et mise à jour ». Ethnic and Racial Studies 40, no 8 (9 février 2017) : 1376–77. http://dx.doi.org/10.1080/01419870.2017.1287421.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Espejo, Mariano Ruiz. « Statistique. La théorie et ses applications, Deuxième édition by Michel Lejeune ». International Statistical Review 79, no 3 (21 novembre 2011) : 501. http://dx.doi.org/10.1111/j.1751-5823.2011.00159_22.x.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Sandhu, Marcelle. « Morris, Michele. Mieux Ecrire en Français, deuxième édition. Washington, DC : Georgetown University Press, 1988Morris, Michele. Mieux Ecrire en Français, deuxième édition. Washington, DC : Georgetown University Press, 1988. » Canadian Modern Language Review 46, no 4 (mai 1990) : 769–70. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.46.4.769.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Moraga, Cherríe L. « « Réfugiées d’un monde en feu ». Avant-propos à la deuxième édition, 1983 ». Les cahiers du CEDREF, no 18 (1 décembre 2011) : 67–74. http://dx.doi.org/10.4000/cedref.678.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

LEROY, Michel. « Lu pour vous : "Measuring the natural environment : Deuxième édition" par Ian Strangeways ». La Météorologie 8, no 50 (2005) : 68. http://dx.doi.org/10.4267/2042/34828.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Marta, Jan. « Book Review : Nouveaux fondements pour la psychanalyse : la séduction originaire, deuxième édition) ». Canadian Journal of Psychiatry 38, no 1 (février 1993) : 67. http://dx.doi.org/10.1177/070674379303800119.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Sénécal, Gilles. « Alain Médam, Montréal interdite, deuxième édition revue, Montréal, Liber, 2004, 256 p. » Recherches sociographiques 47, no 3 (2006) : 638. http://dx.doi.org/10.7202/014671ar.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Confino, Michael. « Servage Russe, Esclavage Américain (Note Critique) ». Annales. Histoire, Sciences Sociales 45, no 5 (octobre 1990) : 1119–41. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1990.278894.

Texte intégral
Résumé :
L'historiographie moderne a produit deux genres de recherches comparées relatives à l'esclavage aux États-Unis et au servage en Russie. D'un côté, ce dernier (qui se constitua au début du XVIIe siècle et fut aboli en 1861) a été comparé habituellement au servage en Pologne, en Prusse et dans d'autres pays du Centre et de l'Est européen ayant connu ou non une « deuxième édition » du servage au début de l'âge moderne. L'esclavage aux États-Unis (en usage du XVIIe siècle à 1865) a été étudié en relation avec celui d'autres parties du Nouveau Monde et surtout du Brésil et des Antilles.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Scappaticcio, Maria Chiara. « Dalla calligrafia alla letteratura : schegge di esametri latini in un’esercitazione scrittoria d’Egitto ». Revue des Études Anciennes 123, no 1 (2021) : 221–33. http://dx.doi.org/10.3406/rea.2021.6985.

Texte intégral
Résumé :
La publication d’une nouvelle édition d’un fragment d’un exercice de calligraphie en latin, en provenance d’Egypte, et datant du premier siècle ap. J-C. (P. Mich. VII 459, in ZPE 2020), a permis d’identifier deux séquences textuelles. Ces deux fragments hexamétriques ne peuvent avec certitude être rattachés à un texte ou même à un auteur connu, mais semblent toutefois appartenir au genre épique. Le premier fragment consiste en une invocation à Jupiter (Iuppiter omnipotens). Le deuxième est un adjectif rarissime, auricomus/ lauricomus. Sans prétendre à une paternité certaine, ces deux possibles fragments d’hexamètres latins peuvent enrichir la collection des Fragmenta poetarum Latinorum anonymes.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Malo, Annie, et Olivia Monfette. « Des outils d’évaluation aux trajets de la rétroaction écrite : la dimension formative de l’évaluation en stage ». Revue hybride de l'éducation 8, no 1 (19 janvier 2024) : 1–21. http://dx.doi.org/10.1522/rhe.v8i1.1646.

Texte intégral
Résumé :
Dans la foulée de la deuxième édition du référentiel de compétences au Québec, une démarche d’analyse en trois étapes a permis de faire le bilan d’outils d’évaluation et de leurs usages lors des stages en enseignement. Elle a conduit à dégager quatre profils d’écriture des commentaires dans la grille d’évaluation, appelés « trajets de la rétroaction ». Le but de l’article est de rendre compte des résultats obtenus à l’aide de la démarche et de les mettre en discussion avec les principes promus dans le domaine de l’évaluation des compétences, notamment au regard de la dimension formative et de la rétroaction écrite.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Bovet, Ludmila. « Le traitement des québécismes dans le Grand Robert 1985 ». Revue québécoise de linguistique 16, no 1 (14 mai 2009) : 311–20. http://dx.doi.org/10.7202/602588ar.

Texte intégral
Résumé :
Résumé La deuxième édition du Grand Robert (1985) s’est enrichie d’un nombre important de mots qui appartiennent aux parlers français extra-hexagonaux et, particulièrement, au parler québécois. Des améliorations notables ont été apportées au traitement des québécismes par rapport à celui qu’ils recevaient dans le Petit Robert, mais leur description reste insatisfaisante, notamment en ce qui touche les définitions, les exemples et les remarques sur l’usage. L’absence de mots très courants en québécois révèle le manque de critères objectifs pour l’établissement de la nomenclature. On remarque également un déséquilibre dans la présentation des québécismes, des helvétismes et des belgicismes, qui pourrait être corrigé par une approche globale de ces particularités lexicales.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Testino-Zafiropoulos, Alexandra. « Correspondance Antonio Alatorre-Marcel Bataillon : autour de la traduction et de la retraduction en espagnol de l’œuvre Érasme et l’Espagne Autocritique et archéologie de la réécriture ». Transversalités 168, no 1 (18 janvier 2024) : 99–111. http://dx.doi.org/10.3917/trans.168.0099.

Texte intégral
Résumé :
L’étude de la correspondance entre le traducteur Antonio Alatorre et Marcel Bataillon, érudit hispaniste, auteur du livre Érasme et l’Espagne , permet de mettre en lumière la logique du processus de traduction de cette œuvre majeure qui connut un grand succès dans sa version espagnole. L’analyse de cette correspondance met en relief l’ardu et précis travail de révision (au sens large du terme) réalisé par A. Alatorre entre la première édition de 1950 et la deuxième de 1966. L’impératif de l’érudition et une véritable contrainte obsessionnelle centrée sur la recherche des « défaillances » guident la rigoureuse démarche autocritique du traducteur qui s’engage dans une véritable retraduction dont on aperçoit ici les enjeux.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Dubé, Sébastien. « Les systèmes électoraux et les modes de scrutin, 3e édition ». Canadian Journal of Political Science 39, no 3 (septembre 2006) : 707–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423906329976.

Texte intégral
Résumé :
Les systèmes électoraux et les modes de scrutin, 3eédition, Pierre Martin, Paris : Montchrestien, 2006, 156 pages.Dans la troisième édition de son ouvrage Les systèmes électoraux et les modes de scrutin, Pierre Martin avance deux idées principales. La première est que les modes de scrutin sont les produits des systèmes politiques “ et vice versa ” (p. 10). Par cette position, l'auteur rejette le déterminisme sous-jacent à certaines études sur les modes de scrutin qui tendent à “ surestimer leur effet ” (p. 135). Après tout, analyse-t-il, “ [l]eur influence sur la structuration des systèmes partisans et la répartition des votes des électeurs entre les partis est faible et absolument pas décisive. ” La deuxième idée, complémentaire de la précédente, soutient que “ les systèmes partisans résultent principalement de l'influence de la sociologie et de l'histoire ” (p. 113).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Crowder, Susannah. « Le Théâtre français du Moyen A^ge. Deuxième édition refondue. Par Charles Mazouer. » French Studies 72, no 1 (28 octobre 2017) : 101–2. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knx290.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Legros, Olivier. « Au sein de la Maison-Blanche. La formulation de la politique étrangère des Etats-Unis. » Canadian Journal of Political Science 39, no 1 (mars 2006) : 198–200. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423906309997.

Texte intégral
Résumé :
Au sein de la Maison-Blanche. La formulation de la politique étrangère des Etats-Unis., David, Charles-Philippe, Québec : Presses de l'Université Laval, deuxième édition, 2004, 737 p.Charles-Philippe David est un chercheur francophone bien connu dans les milieux académiques de la discipline des relations internationales. Il a publié un bon nombre d'ouvrages et d'articles sur la sécurité internationale, les études stratégiques et diplomatiques et la politique américaine. Ses travaux de langue française sont particulièrement importants et bienvenus chez les chercheurs et les étudiants francophones s'intéressant à une discipline où la langue de Shakespeare est largement prédominante. David récidive donc avec la 2e édition de ce volumineux livre de quelque 700 pages, avec l'addition d'un chapitre sur la présidence de George W. Bush et d'une étude de cas sur l'invasion de l'Irak. L'objectif général de l'auteur est d'analyser de l'intérieur la formulation de la politique extérieure des États-Unis, de Truman à Bush, le fils. L'angle d'analyse de Charles-Philippe David est particulier, dans le sens où il défie les théories des relations internationales systémiques, sociétales ou rationnelles auxquelles les étudiants sont souvent invités à s'intéresser.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Croce, Benedetto, et Gilles A. Tiberghien. « Sur le principe économique ». Revue internationale de philosophie 268, no 2 (1 juin 2014) : 155–71. http://dx.doi.org/10.3917/rip.268.0155.

Texte intégral
Résumé :
On trouvera ici publiées deux lettres qui constituent le chapitre IX du livre Matérialisme historique et économie marxiste, publiées en 1906 dans la deuxième édition italienne et restées inédites en Français à ce jour. Dans la première de ces deux lettres à l’économiste W. Pareto, Croce s’efforce de définir la nature d’un fait économique pour donner à l’économie un statut de science. Ce qu’il démontre d’abord, c’est que le fait économique n’est ni un fait mécanique ni un fait hédoniste. C’est un fait de l’activité humaine qui dépend d’un choix : c’est donc un fait pratique mais qui est « indépendant de toute détermination morale ou immorale ». Dans la deuxième lettre Croce s’attaque à une question de méthode montrant qu’on ne peut découper le fait économique en l’isolant et que, par ailleurs, la conception de Pareto est sous tendue par un présupposé métaphysique moniste à savoir que les faits de l’activité humaine sont de même nature que les faits physiques. Mais si l’activité économique est à séparer de l’activité morale elle n’en fait pas moins l’objet d’une approbation ou d’une désapprobation économique . C’est à l’établissement de ces distinctions et d’autres que s’emploie ici Croce.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Bannister, Mark. « Honoré d’Urfé, L’Astrée, deuxième partie. Édition critique établie sous la direction de Delphine Denis ». French Studies 71, no 2 (16 mars 2017) : 258–59. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knx016.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Cornaire, Claudette Marie, et Patricia Mary Raymond. « Schunk, Susan et Janet Waisbrot. La littérature du monde français, deuxième édition. Boston : Heinle & ; Heinle, 1990Schunk, Susan et Janet Waisbrot. La littérature du monde français, deuxième édition. Boston : Heinle & ; Heinle, 1990. » Canadian Modern Language Review 47, no 4 (juin 1991) : 795–96. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.47.4.795.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Crosio, Martina. « La Deuxième Continuation du Conte du Graal. Édition établie, présentée et annotée par F. Gingras ». Studi Francesi, no 197 (LXVI | II) (1 août 2022) : 387. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.49544.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Boudignon, Christian. « Alain Le Boulluec, Alexandrie antique et chrétienne. Clément et Origène, deuxième édition revue et augmentée ». Revue de l'histoire des religions, no 232 (1 septembre 2015) : 436–40. http://dx.doi.org/10.4000/rhr.8427.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Mędala, Stanisław. « JEAN CARMIGNAC, La naissance des évangiles synoptiques. Deuxième édition avec réponse aux critiques, Paris 1984 ». Ruch Biblijny i Liturgiczny 40, no 3 (30 juin 1987) : 262. http://dx.doi.org/10.21906/rbl.1809.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Goudaillier, Jean-Pierre. « Vocabulaire des amours illicites en argot parisien de la deuxième moitié du XIXe siècle d’après Alfred Delvau ». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica 18, no 1 (30 octobre 2023) : 9–17. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.18.02.

Texte intégral
Résumé :
Dans la deuxième partie du XIXe siècle la prostitution à Paris se concentre essentiellement dans le quartier Saint-Georges, plus précisément dans la partie appelée Breda-Street. Les dictionnaires d’argot et / ou de langue populaire de l’époque recensent un certain nombre de termes et d’expressions, plus particulièrement le Dictionnaire de la langue verte d’Alfred Delvau dans son édition de 1867. Même si le classement en différents argots proposé par l’auteur pose des problèmes (validité linguistique ?), il est possible d’utiliser ce dictionnaire comme point de départ d’une étude du vocabulaire de la prostitution des années 1850-1900, car certaines catégories proposées sont intéressantes. La presse des décennies de fin de siècle témoigne de l’utilisation de certains des termes notés par Alfred Delvau, tout comme le font des grands auteurs de la littérature, tels Gustave Flaubert, Victor Hugo et Émile Zola.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Poirier, Claude. « L’origine de la catalogne : éclairage linguistique ». Études 16 (14 septembre 2018) : 25–37. http://dx.doi.org/10.7202/1051322ar.

Texte intégral
Résumé :
La pièce d’artisanat appelée catalogne a suscité la curiosité des lettrés depuis le xixe siècle. Les définitions que les dictionnaires anciens donnent du mot concordent difficilement avec la réalité d’aujourd’hui. Couverture de laine au départ, la catalogne désigne de nos jours une sorte de tapis ou une couverture de lit qu’on fabrique avec des retailles de tissus. Les auteurs qui ont étudié la question se sont demandé quel rôle avait pu jouer la région appelée Catalogne, dans la péninsule ibérique, quant à la genèse de cette étoffe aux motifs multicolores confectionnée chez nous au métier dans les campagnes. On se propose ici de revisiter la question avec les méthodes de la philologie et de la lexicologie dans une monographie linguistique élaborée dans le cadre de la préparation de la deuxième édition du Dictionnaire historique du français québécois.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Rabalais, Nathan. « Le Grand réveil acadien : une nouvelle mise en relief de la présence acadienne en Louisiane ». Études 14 (22 septembre 2016) : 7–22. http://dx.doi.org/10.7202/1037444ar.

Texte intégral
Résumé :
En octobre 2015, le deuxième Grand réveil acadien (Gra) s’est déroulé à plusieurs endroits au sud de la Louisiane, commérant le 250e anniversaire de l’arrivée des Acadiens dans le territoire des Attakapas en 1765. Cet article présente les origines du Gra et les activités qui y ont eu lieu (musique, théâtre, ateliers de généalogie), en parallèle avec la première édition du Gra en 2011. L’événement est examiné dans une optique de mémoire collective et signale un contact accru entre la Louisiane et d’autres communautés francophones, notamment au Canada. Bien que le Gra puisse être vu comme le signe d’un intérêt renouvelé dans la promotion du français en Louisiane, cet événement reposerait sur un compromis entre la célébration d’une identité exclusivement acadienne et l’inclusion d’autres groupes francophones dans la Louisiane française et créole, un contexte très diversifié sur le plan culturel et ethnique.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Hecquet-Devienne, Myriam. « L' authenticité de Métaphysique « Alpha » (meizon ou elatton) d'Aristote, un faux problème ? Une con firmation codicologique ». Phronesis 50, no 2 (2005) : 129–49. http://dx.doi.org/10.1163/1568528053898291.

Texte intégral
Résumé :
AbstractLa discussion sur l'authenticité du deuxième livre de la Métaphysique d'Aristote (Petit Alpha), qui dure depuis un millénaire, a pour origine une scholie qui se trouve dans le Parisinus gr. 1853 (Xe siècle) à la jonction du premier et du deuxième livre. Or, cette scholie a été copiée par la même main que celle qui a ajouté une scholie d'un contenu comparable à la fin de la Métaphysique de Théophraste. Ce fait était passé inaperçu, parce que ce scribe a utilisé différentes écritures: droite ou penchée, calligraphique ou cursive. L'ensemble des témoignages et indices déjà examinés par Gudrun Vuillemin-Diem, d'une part, et par Enrico Berti, d'autre part, est analysé et réinterprété à la lumière de cette nouvelle information, qui permet d'établir que c'est le premier livre de la Métaphysique, et non le deuxième, qui était attribué par certains à Pasiclès de Rhodes, comme en témoignait déjà Asclépios.Le contenu et la formulation très proches des deux scholies permettent de penser qu'elles viennent d'un même érudit: à l'aide, notamment, des commentaires d'Alexandre et d'Asclépios à la Métaphysique d'Aristote, de l'étude de Nicolas de Damas ou des catalogues d'Hermippe et d'Andronicos, il a préparé une 'édition' d'Aristote destinée à devenir un modèle de référence.Dans la tradition latine, Grand Alpha a été accidentellement attribué à Théophraste à cause de la seconde scholie. Mais la discussion dont témoigne la première scholie a pu également être provoquée dès l'origine par celle que rapporte la seconde scholie: la Métaphysique de Théophraste avait probablement été transmise comme un traité aristotélicien, jusqu'à ce que Nicolas de Damas en restitue la paternité à Théophraste; par suite, l'authenticité d' autres livres du corpus aristotélicen a pu également être mise en doute, mais parce qu'ils posaient des problémes d' ordre éditorial, il y a deux millénaires déjá.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Uvsløkk, Geir. « Traduction (en)volée ? La traduction américaine de Journal du voleur de Jean Genet ». Études françaises 51, no 1 (9 février 2015) : 43–52. http://dx.doi.org/10.7202/1028519ar.

Texte intégral
Résumé :
Dans cet article, je rends compte de l’histoire de la publication de la traduction américaine de Journal du voleur de Jean Genet et je commente quelques différences entre l’édition qui a servi de base pour cette traduction (l’édition Skira) et l’édition qui est actuellement en vente en France (l’édition Gallimard). La première traduction en anglais de Journal du voleur (traduit par Bernard Frechtman) fut publiée à Paris, chez Olympia Press, en 1954. Sur la quatrième de couverture se trouvait la notice suivante : « Ne peut être vendu aux États-Unis, ni au Royaume-Uni. » Dix ans plus tard, en 1964, The Thief’s Journal parut cependant aux États-Unis, chez Grove Press. Si l’on regarde les péritextes de ces deux éditions anglophones, il semble s’agir de deux textes différents : le premier est traduit d’après la première édition publiée de Journal du voleur en France, l’édition Skira, tandis que le deuxième se baserait, selon la notice de droits d’auteur, sur l’édition Gallimard, qui a été remaniée par Genet. En réalité, il n’en est rien : la traduction publiée chez Grove Press est identique à celle publiée chez Olympia Press. L’histoire de la publication de Journal du voleur en anglais soulève plusieurs questions auxquelles je propose ici des réponses : pourquoi l’édition Olympia ne pouvait-elle être vendue aux États-Unis ? Pourquoi l’édition Skira n’est-elle pas mentionnée comme source pour l’édition Grove ? Et quelles sont les différences entre les deux éditions françaises ? S’ajoute à ces questions un événement curieux, dont je rends également compte : en 1965, le texte de l’édition Olympia est republié aux États-Unis chez Greenleaf Publishing company, qui est rapidement poursuivi en justice par Grove Press, Gallimard, Frechtman et Genet. Et pour une fois, Genet ne se trouve pas sur le banc des accusés, mais parmi les plaignants.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Houde, Hélène. « JANKÉLÉVITCH, Vladimir, Penser la mort ?, deuxième édition, avant-propos et direction éditoriale de Françoise SCHWAB, Paris, Éditions Liana Levi, 1994, 137 p. » Frontières 20, no 2 (2008) : 116. http://dx.doi.org/10.7202/018362ar.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Banderier, Gilles. « À propos de la deuxième édition de l’Histoire Universelle (1626) : une lettre adressée à Agrippa d’Aubigné ». Albineana, Cahiers d'Aubigné 13, no 1 (2001) : 97–104. http://dx.doi.org/10.3406/albin.2001.874.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Garagnon, Anne-Marie. « Étude de style : La Princesse de Clèves, Tome deuxième (Classiques Garnier, édition Magne, p. 293-294) ». L Information Grammaticale 45, no 1 (1990) : 26–33. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1990.1952.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Donnet, Daniel. « Œdipe à Colone, en vers français, par Charles Delanoue : étude et édition [deuxième partie : Acte II] ». Les Lettres Romanes 56, no 1-2 (février 2002) : 27–75. http://dx.doi.org/10.1484/j.llr.3.44.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Lafleur, Claude, et Joanne Carrier. « Ockham : mots, concepts et réalités ». Dossier 76, no 2 (25 mai 2021) : 229–72. http://dx.doi.org/10.7202/1077447ar.

Texte intégral
Résumé :
Suivant l’ordre traditionnel à son époque d’un cours sur la « Vieille Logique », ou Ars Vetus, Ockham, après avoir commenté l’Isagoge de Porphyre et les Catégories d’Aristote, en vient à son Expositio in librum Perihermenias Aristotelis, dont on offre ici une traduction française et une édition orthographique de la partie considérée alors comme le Proême (le chapitre 1 de l’édition Bekker, 16a1-18, pour nous célèbre à cause du « triangle sémiotique » des signes écrits, vocaux et mentaux, en rapport, en tenant compte des réalités [pragmata, res], avec la vérité et la fausseté), une partie divisée elle-même en trois parties (Bekker 16a1-2, 3-9, 9- 16) — l’exégèse du Vénérable incepteur insistant très fortement sur le début de la deuxième partie (16a3-4, donc sur deux lignes) et, de façon notable, encore plus spécialement sur ce que signifie une « passion de l’âme », autrement dit, pour Ockham lui-même et surtout pour nous, un « concept » (une exégèse remarquable dont la structure et la reprise sont aussi considérées).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Ide, Pascal. « La philosophie de la nature de Charles De Koninck ». Articles spéciaux 66, no 3 (19 janvier 2011) : 459–501. http://dx.doi.org/10.7202/045335ar.

Texte intégral
Résumé :
Cet article, qui fut d’abord une conférence prononcée lors du Colloque sur Charles De Koninck, à l’Université Laval, du 29 au 31 janvier 2010, se propose d’introduire aux thèmes majeurs de la philosophie de la nature de l’ancien doyen de la Faculté de philosophie. Se fondant sur la récente édition de ses écrits cosmologiques et épistémologiques, notamment sur un texte de jeunesse (1936), Le cosmos, devenu introuvable et profus en intuitions neuves, l’exposé se propose d’y discerner trois couches de plus en plus profondes. La première expose avec bonheur et pédagogie la philosophie de la nature aristotélico-thomasienne. La deuxième se situe à la croisée féconde de cette première perspective et de l’apport philosophiquement intégré des sciences actuelles, notamment l’histoire du cosmos et de la vie (l’évolution). Enfin, l’étude émet l’hypothèse que, dès ses premières années d’enseignement, Charles De Koninck a ébauché une approche inédite et inachevée touchant les principes même de sa philosophie, que l’on pourrait intituler de manière programmatique : une cosmologie de l’amour.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Gagnon, Jacques. « L'Album russe, Michael Ignatieff, Éditions du Boréal, Montréal, deuxième édition augmentée, 376 pages. - Terre de nos aïeux, Michael Ignatieff, Éditions du Boréal, Montréal, 2006, 2009, 209 pages ». Canadian Journal of Political Science 44, no 1 (mars 2011) : 240–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423911001119.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Jones, Michael. « Les comptes d’Auffroy Guinot, trésorier et receveur général de Bretagne, 1430-1436. Édition et commentaire. Deuxième partie ». Journal des savants 2, no 1 (2010) : 265–306. http://dx.doi.org/10.3406/jds.2010.5905.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Escola, Marc. « « Ce désordre a ses grâces ». Effets de série, raison des effets dans la deuxième édition des Maximes ». Littératures classiques 35, no 1 (1999) : 111–51. http://dx.doi.org/10.3406/licla.1999.1384.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Lanternari, Vittorio. « Mouvements religieux de liberté et de salut des peuples opprimés. Préface à la deuxième édition (1974), extrait ». Archives de sciences sociales des religions, no 161 (1 avril 2013) : 69–84. http://dx.doi.org/10.4000/assr.24854.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Schwab, Wallace. « CRÉPEAU, Paul-A. et al. (1991) : Dictionnaire de droit privé et Lexiques bilingues, Deuxième édition, Cowansville (Québec), Les Éditions Yvon Blais inc., 741 p. » Meta : Journal des traducteurs 38, no 3 (1993) : 542. http://dx.doi.org/10.7202/004069ar.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie