Littérature scientifique sur le sujet « Cultural frame switching »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Cultural frame switching ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Cultural frame switching"
Kreitler, Crystal Mata, et Kara S. Dyson. « Cultural Frame Switching and Emotion Among Mexican Americans ». Journal of Latinos and Education 15, no 2 (février 2016) : 91–96. http://dx.doi.org/10.1080/15348431.2015.1066251.
Texte intégralCheng, Chi-Ying, Fiona Lee et Verónica Benet-Martínez. « Assimilation and Contrast Effects in Cultural Frame Switching ». Journal of Cross-Cultural Psychology 37, no 6 (novembre 2006) : 742–60. http://dx.doi.org/10.1177/0022022106292081.
Texte intégralPope, Celia. « Multicultural body-based cultural frame switching : A dance/movement therapy approach ». Body, Movement and Dance in Psychotherapy 15, no 4 (3 août 2020) : 222–35. http://dx.doi.org/10.1080/17432979.2020.1802334.
Texte intégralRingberg, Torsten V., David Luna, Markus Reihlen et Laura A. Peracchio. « Bicultural-Bilinguals ». International Journal of Cross Cultural Management 10, no 1 (avril 2010) : 77–92. http://dx.doi.org/10.1177/1470595809359585.
Texte intégralRamírez-Esparza, Nairán, Samuel D. Gosling, Verónica Benet-Martínez, Jeffrey P. Potter et James W. Pennebaker. « Do bilinguals have two personalities ? A special case of cultural frame switching ». Journal of Research in Personality 40, no 2 (avril 2006) : 99–120. http://dx.doi.org/10.1016/j.jrp.2004.09.001.
Texte intégralEmelyanova, Yana B. « Organisational structure of translator's linguocultural knowledge as a prerequisite for its effective functioning in code-switching in translation ». NSU Vestnik. Series : Linguistics and Intercultural Communication 17, no 3 (2019) : 130–44. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2019-17-3-130-144.
Texte intégralBoski, Paweł, et Katarzyna Iben Youssef. « Consequences Of Linguistic Frame Switching : Cognitive And Motivational Shifts In Bilingual Tunisians ». Psychology of Language and Communication 16, no 2 (1 décembre 2012) : 143–63. http://dx.doi.org/10.2478/v10057-012-0011-y.
Texte intégralvan Oudenhoven, Jan Pieter, et Veronica Benet-Martínez. « In search of a cultural home : From acculturation to frame-switching and intercultural competencies ». International Journal of Intercultural Relations 46 (mai 2015) : 47–54. http://dx.doi.org/10.1016/j.ijintrel.2015.03.022.
Texte intégralSchwartz, Seth J., Verónica Benet-Martínez, George P. Knight, Jennifer B. Unger, Byron L. Zamboanga, Sabrina E. Des Rosiers, Dionne P. Stephens, Shi Huang et José Szapocznik. « Effects of language of assessment on the measurement of acculturation : Measurement equivalence and cultural frame switching. » Psychological Assessment 26, no 1 (mars 2014) : 100–114. http://dx.doi.org/10.1037/a0034717.
Texte intégralMyers, Taryn Kiana. « Can You Hear Me Now ? An Autoethnographic Analysis of Code-Switching ». Cultural Studies ↔ Critical Methodologies 20, no 2 (30 septembre 2019) : 113–23. http://dx.doi.org/10.1177/1532708619879208.
Texte intégralThèses sur le sujet "Cultural frame switching"
REALDON, OLIVIA. « Differenze culturali nella percezione multimodale delle emozioni ». Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano-Bicocca, 2012. http://hdl.handle.net/10281/37944.
Texte intégralLivres sur le sujet "Cultural frame switching"
Schwartz, Seth J., Dina Birman, Verónica Benet-Martínez et Jennifer Unger. Biculturalism. Sous la direction de Seth J. Schwartz et Jennifer Unger. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190215217.013.3.
Texte intégralMiron-Spektor, Ella, et Miriam Erez. Looking at Creativity through a Paradox Lens. Sous la direction de Wendy K. Smith, Marianne W. Lewis, Paula Jarzabkowski et Ann Langley. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198754428.013.22.
Texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Cultural frame switching"
Winslow, Gareth, et Geoff Dickson. « Cultural frame switching ». Dans Sport Governance and Operations, 60–76. London : Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003213673-5.
Texte intégralNoriega, Jaime. « Cultural Frame Switching ». Dans Analyzing the Cultural Diversity of Consumers in the Global Marketplace, 256–75. IGI Global, 2015. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-4666-8262-7.ch012.
Texte intégralAlcántara-Pilar, Juan Miguel, Salvador del Barrio-García, Esmeralda Crespo-Almendros et Lucia Porcu. « A Review of Psycho- vs. Socio-Linguistics Theories ». Dans Analyzing the Cultural Diversity of Consumers in the Global Marketplace, 227–55. IGI Global, 2015. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-4666-8262-7.ch011.
Texte intégralHeim, Michael. « Interactive Design : Tunnel or Spiral ». Dans Virtual Realism. Oxford University Press, 1998. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195104264.003.0009.
Texte intégralSilman-Karanfil, Leyla, et Mark Ian Payne. « Language Teachers' Beliefs and Practices ». Dans Facilitating In-Service Teacher Training for Professional Development, 208–29. IGI Global, 2017. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-1747-4.ch012.
Texte intégral