Littérature scientifique sur le sujet « Cree language – Vocabulary »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Cree language – Vocabulary ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Cree language – Vocabulary"
Arppe, Antti, Atticus G. Harrigan, Katherine Schmirler, Daniel Dacanay et Rose Makinaw. « Nêhiyawi-pîkiskwêwina maskwacîsihk : Spoken Dictionary of Maskwacîs Cree ». Dictionaries : Journal of the Dictionary Society of North America 44, no 2 (2023) : 127–42. http://dx.doi.org/10.1353/dic.2023.a915068.
Texte intégralWolfart, H. Christoph. « Lahontan’s Bestseller ». Historiographia Linguistica 16, no 1-2 (1 janvier 1989) : 1–24. http://dx.doi.org/10.1075/hl.16.1-2.02wol.
Texte intégralGoddard, Cliff, et Anna Wierzbicka. « Semantic fieldwork and lexical universals ». Studies in Language 38, no 1 (25 avril 2014) : 80–127. http://dx.doi.org/10.1075/sl.38.1.03god.
Texte intégralDubrovina, Svetlana Y. « Word-formation and peculiarities of the structure of lexical units of Folk Orthodoxy ». Neophilology, no 22 (2020) : 262–70. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-22-262-270.
Texte intégralTukhtasinova, Nigina. « SCIENTIFIC AND PRA TIFIC AND PRACTICAL IMPOR TICAL IMPORTANCE OF CREA ANCE OF CREATING A CONCISE DIC CONCISE DICTIONARY OF AGIOTERMINES ». Scientific Reports of Bukhara State University 5, no 5 (30 décembre 2021) : 97–108. http://dx.doi.org/10.52297/2181-1466/2021/5/5/9.
Texte intégralZhukovskaia, Nadezhda. « The sinful state of man. A fragment from a systematic french-russian dictionary of religious lexis (part 2) ». St. Tikhons' University Review. Series III. Philology 72 (30 septembre 2022) : 82–125. http://dx.doi.org/10.15382/sturiii202272.82-125.
Texte intégralDíaz-Pérez, Francisco Javier. « The translation of identity on the frontera. Sandra Cisneros in Mexican Spanish, Galician and Catalan ». Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60, no 3 (31 décembre 2014) : 325–46. http://dx.doi.org/10.1075/babel.60.3.04dia.
Texte intégralNaumkin, Vitaliy V. « The Muslims and the Arabs : two ummas ». Vostok. Afro-aziatskie obshchestva : istoriia i sovremennost, no 1 (2022) : 6. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080018396-2.
Texte intégralMacLeod, Lorisia. « Poetree by C. Pignat ». Deakin Review of Children's Literature 8, no 3 (12 mars 2019). http://dx.doi.org/10.20361/dr29419.
Texte intégralPurnama, Agung, et Imam Wahyudi Karimullah. « Improving Students Speaking Ability with English Song ». Journal of Social Research 3, no 3 (5 mars 2024). http://dx.doi.org/10.55324/josr.v3i3.1959.
Texte intégralThèses sur le sujet "Cree language – Vocabulary"
Sevillian, Dujuan Brandez. « Flight deck engineering : impact of flight deck crew alerting and information systems on English as a second language flight crewmembers performance in airline flight operations ». Thesis, Cranfield University, 2017. http://dspace.lib.cranfield.ac.uk/handle/1826/12078.
Texte intégralLivres sur le sujet "Cree language – Vocabulary"
Anderson, Anne. Let's learn Cree = : Namôya âyiman. Edmonton : Duval House Pub., 1998.
Trouver le texte intégralAnne, Anderson. Pakwachê ohpikinwa = : Plants in Cree. Edmonton : Duval House Pub., 2000.
Trouver le texte intégralLacombe, Albert. Dictionnaire de la langue des Cris. Montréal : C.O. Beauchemin & Valois, 1985.
Trouver le texte intégralAnderson, Anne. Manichôsak ekwa apapêhkesak = : Insects and spiders in Cree. Edmonton : Duval Publishing House, 1999.
Trouver le texte intégralAnne, Anderson. Nikinâ : Our home. Edmonton : Duval House Pub., 1999.
Trouver le texte intégralNeal, Neal. 100 Days of Cree (Cree Edition). University of Regina Press, 2016.
Trouver le texte intégralDictionnaire de la langue des Cris. Montréal : C.O. Beauchemin & Valois, 1985.
Trouver le texte intégralGillon, Carrie, et Nicole Rosen. Status of the category ‘mixed language’. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198795339.003.0007.
Texte intégralGood, John Booth. A Vocabulary and Outlines of Grammar of the Nitlakapamuk or Thompson Tongue : The Indian Language Spoken Between Yale, Lillooet, Cache Creek and Nicola ... for Use in the Province of British Columbia. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Trouver le texte intégralGood, John Booth. A Vocabulary and Outlines of Grammar of the Nitlakapamuk or Thompson Tongue : The Indian Language Spoken Between Yale, Lillooet, Cache Creek and Nicola ... for Use in the Province of British Columbia. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Cree language – Vocabulary"
James, Gregory, et V. Jayadevan. « Currents in Tamil Lexicography ». Dans The Oxford Handbook of Dravidian Languages, C26S1—C26S11. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780197610411.013.26.
Texte intégralChlapana, Elissavet, Nicholas Zaranis et Evangelia Tzagkourni. « The Utilization of Van Hiele's Levels on the Instruction of English as a Foreign Language With the Aid of ICT ». Dans Mobile Learning Applications in Early Childhood Education, 302–23. IGI Global, 2020. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-1486-3.ch015.
Texte intégral