Littérature scientifique sur le sujet « Corporate media perpetuated racist stereotypes »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Corporate media perpetuated racist stereotypes ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Corporate media perpetuated racist stereotypes"

1

Dhungana Sainju, Karla, Huda Zaidi, Niti Mishra et Akosua Kuffour. « Xenophobic Bullying and COVID-19 : An Exploration Using Big Data and Qualitative Analysis ». International Journal of Environmental Research and Public Health 19, no 8 (15 avril 2022) : 4824. http://dx.doi.org/10.3390/ijerph19084824.

Texte intégral
Résumé :
Extant literature suggests that xenophobic bullying is intensified by isolated national or global events; however, the analysis of such occurrences is methodologically limited to the use of self-reported data. Examining disclosures of racist bullying episodes enables us to contextualize various perspectives that are shared online and generate insights on how COVID-19 has exacerbated the issue. Moreover, understanding the rationale and characteristics present in xenophobic bullying may have important implications for our social wellbeing, mental health, and inclusiveness as a global community both in the short and long term. This study employs a mixed-method approach using Big Data techniques as well as qualitative analysis of xenophobic bullying disclosures on Twitter following the spread of COVID-19. The data suggests that about half of the sample represented xenophobic bullying. The qualitative analysis also found that 64% of xenophobic bullying-related tweets referred to occasions that perpetuated racist stereotypes. Relatedly, the rationale for almost 75% of xenophobic bullying incidents was due to being Chinese or Asian. The findings of this study, coupled with anti-hate reports from around the world, are used to suggest multipronged policy interventions and considerations of how social media sites such as Twitter can be used to curb the spread of misinformation and xenophobic bullying.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Nairn, Angelique, et Deepti Bhargava. « Demon in a Dress ? » M/C Journal 24, no 5 (6 octobre 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2846.

Texte intégral
Résumé :
Introduction The term monster might have its roots in the Latin word monere (to warn), but it has since evolved to have various symbolic meanings, from a terrifying mythical creature to a person of extreme cruelty. No matter the flexibility in use, the term is mostly meant to be derogatory (Asma). As Gilmore puts it, monsters “embody all that is dangerous and horrible in the human imagination” (1). However, it may be argued that monsters sometimes perform the much-needed work of defining and policing our norms (Mittman and Hensel). Since their archetype is predisposed to transgressing boundaries of human integrity (Gilmore), they help establish deviation between human and in-human. Their cognition and action are considered ‘other’ (Kearney) and a means with which people can understand what is right and wrong, and what is divergent from appropriate ways of being. The term monster need not even refer to the werewolves, ogres, vampires, zombies and the like that strike fear in audiences through their ‘immoral, heinous or unjust’ appearance or behaviours. Rather, the term monster can be, and has been, readily applied as a metaphor to describe the unthinkable, unethical, and brutal actions of human beings (Beville 5). Inadvertently, “through their bodies, words, and deeds, monsters show us ourselves” (Mittman and Hensel 2), or what we consider monstrous about ourselves. Therefore, humans acting in ways that deviate from societal norms and standards can be viewed as monstrous. This is evident in the representations of public relations practitioners in media offerings. In the practice of public relations, ethical standards are advocated as the norm, and deviating from them considered unprofessional (Fawkes), and as we contend: monstrous. However, the practice has long suffered a negative stereotypical perception of being deceptive, and with public relations roles receiving less screen time than shows and films about lawyers, accountants, teachers and the like, these few derogatory depictions can distort how audiences view the occupation (Johnston). Depictions of professions (lawyers, cops, journalists, etc.) tend to be cliché, but our contention is that fewer depictions of public relations practitioners on screen further limit the possibility for diverse depictions. The media can have a socialising impact and can influence audiences to view the content they consume as a reflection of the real world around them (Chandler). Television, in particular, with its capacity to prompt heuristic processing in audiences (Shurm), has messages that can be easily decoded by people of various literacies as they become immersed in the viewing experiences (Gerbner and Gross). These messages gain potency because, despite being set in fictional worlds, they can be understood as reflective of the world and audiences’ experiences of it (Gerbner and Gross). Tsetsura, Bentley, and Newcomb add that popular stories recounted in the media have authoritative power and can offer patterns of meaning that shape individual perceptions. Admittedly, as Stuart Hall suggests, media offerings can be encoded with ideologies and representations that are considered appropriate according to the dominant elite, but these may not necessarily be decoded as preferred meanings. In other words, those exposed to stories of monstrous public relations practitioners can agree with such a position, oppose this viewpoint, or remain neutral, but this is dependent on individual experiences. Without other frames of reference, it could be that viewers of negative portrayals of public relations accept the encoded representation that inevitably does a disservice to the profession. When the representations of the field of public relations suggest, inaccurately, that the industry is dominated by men (Johnston), and women practitioners are shown as slick dressers who control and care little about ethics (Dennison), the distortions can adversely impact on the identities of public relations practitioners and on how they are collectively viewed (Tsetsura et al.). Public relations practitioners view this portrayal as the ‘other’ and tend to distance the ideal self from it, continuing to be stuck in the dichotomy of saints and sinners (Fawkes). Our observation of television offerings such as Scandal, Flack, Call My Agent!, Absolutely Fabulous, Sex and the City, You’re the Worst, and Emily in Paris reveals how television programmes continue to perpetuate the negative stereotypes about public relations practice, where practitioners are anything but ethical—therefore monstrous. The characters, mostly well-groomed women, are shown as debased, liars and cheaters who will subvert ethical standards for personal and professional gain. Portrayals of Public Relations Practitioners in Television and Media According to Miller, the eight archetypical traits identified in media representations of public relations practitioners are: ditzy, obsequious, cynical, manipulative, money-minded, isolated, accomplished, or unfulfilled. In later research, Yoon and Black found that television representations of public relations tended to suggest that people in these roles were heartless, manipulative bullies, while Lambert and White contend that the depiction of the profession has improved to be more positive, but nonetheless continues to do a disservice to the practice by presenting female workers, especially, as “shallow but loveable” (18). We too find that public relations practitioners continue to be portrayed as morally ambiguous characters who are willing to break ethical codes of conduct to suit the needs of their clients. We discuss three themes prevalent as popular tropes in television programmes that characterise public relations practitioners as monstrous. To Be or Not to Be a Slick and Skilful Liar? Most television programmes present public relations practitioners as slick and skilful liars, who are shown as well-groomed and authoritative, convinced that they are lying only to protect their clients. In fact, in most cases the characters are shown to not only believe but also advocate to their juniors that ‘a little bit of lying’ is almost necessary to maintain client relationships and ensure campaign success. For example, in the British drama Flack, the main character of Robyn (played by Anna Paquin) is heard advising her prodigy “just assume we are lying to everyone”. The programmes also feature characters who are in dilemma about the monstrous expectations from their roles, struggling to accept that that they engage in deception as part of their jobs. However, most of them are presented as somewhat of an ugly duckling or the modest character in the programme, who is not always rational or in an explicit position of power. For example, Emily from Emily in Paris (played by Lily Collins), while working as a social media manager, regularly questions the approaches taken by the firm she works for. Her boss Sylvie Grateux (played by Philippine Leroy-Beaulieu), who embodies the status quo, is constantly disapproving of Emily’s lack of sophisticated self-presentation, among other aspects. In the episode ‘Faux Amis’, Sylvie quips “it’s not you personally. It’s everything you stand for. You’re the enemy of luxury because luxury is defined by sophistication and taste, not emilyinparis”. Similarly, in the first episode of Call My Agent!, Samuel Kerr (played by Alain Rimoux), the head of a film publicity firm, solves the conundrum faced by his anxious junior Gabriel (played by Grégory Montel) by suggesting that he lie to his client about the real reason why she lost the film. When a modestly dressed Gabriel questions how he can lie to someone he cares for, Samuel, towering over him in an impeccable suit and a confident demeanour, advises “who said anything about lying? Don’t lie. Simply don’t tell her the truth”. However, the subtext here is that the lie is to protect the client from unnecessary hurt and in doing so nurtures the client relationship. So, it lets the audience decide the morality of lying here. It may be argued that moral ambiguity may not necessarily be monstrous. Such grey characters are often crafted because they allow audiences to relate more readily to themselves by encouraging what Hawkins refers to as mental play. Audiences are less interested in the black and white of morality and veer towards shows such as Call My Agent! where storylines hone in on the need to do bad for the greater good. In these ways, public relations practitioners still transgress moral standards but are less likely to be considered monstrous because the impact and effect on others is utilitarian in nature. It is also interesting to note that in these programmes physical appearance is made to play a crucial role in showcasing the power and prestige of the senior public relations practitioner. This focus on attire can tend to further perpetuate unfavourable stereotypes about public relations practitioners being high income earners (Grandien) who are styled with branded apparel but lacking in substance and morals (Fröhlich and Peters). Promiscuous Women The urge to attract audiences to a female character can also lead to developing and cementing unfavourable stereotypes of public relations practitioners as uninhibited women who live on blurred lines between personal and professional. These characters are not portrayed as inherently bad, but instead are found to indulge in lives of excess. In her definition of the monstrous, Arumugam suggests that excess and insatiable appetites direct the monster’s behaviour, and Kearney outlines that this uncontainable excess is what signals the difference between humans and others. Such excess is readily identifiable in the character of Patsy Stone (played by Joanna Lumley) in Absolutely Fabulous. She is an alcoholic, regularly uses recreational drugs, is highly promiscuous, and chain-smokes throughout the series. She is depicted as prone to acting deceptively to maintain her vices. In Flack, Robyn is shown as regularly snorting cocaine and having sex with her clients. Those reviewing the show highlight how it will attract those interested in “its dark, acidic sense of humour” (Greene) while others condemn it because it emphasises the “depraved publicist” trope (Knibbs) and call it “one of the worst TV shows ever made” even though it is trying to highlight concerns raised in the MeToo movement about how men need to respect women (McGurk). Female characters such as Robyn, with her willingness to question why a client has not tried to sleep with her, appear to undermine the empowerment of the movement rather than support it, and continue to maintain the archetypes that those working in the field of public relations abhor. Similarly, Samantha Jones (played by Kim Cattrell) of Sex and the City is portrayed as sexually liberated, and in one episode another character describes Samantha’s vagina as “the hottest spot in town: it’s always open”. In many ways Samantha’s sexual behaviour reflects a post-feminist narrative of empowerment, agency, and choice, but it could also be read as a product of being a public relations practitioner frequenting parties and bars as she rubs shoulders with clients, celebrities, and high-profile businesspeople. To this end, Patsy, Samantha, and Robyn glamourise public relations and paint it as simply an extension of their liberated and promiscuous selves, with little care for any expectation of professionalism or work ethic. This is also in stark contrast to the reality, where women often tend to occupy technical roles that see much of their time spent in doing the hard yards of publicity and promotion (Krugler). Making Others Err Public relations practitioners are not just shown as being morally ambiguous themselves, but often quite adept at making others do deceitful acts on their behalf, thus nonchalantly oppressing others to get their way. For example, although lauded for elevating an African-American woman to the lead role despite the show maintaining misrepresentations of race (Lambert), the main character of Olivia Pope (played by Kerry Washington) in the television programme Scandal regularly subverts the law for her clients despite considering herself one of the “good guys” and wearing a “white hat”. Over the course of seven seasons, Olivia Pope is found to rig elections, plant listening devices in political figures’ offices, bribe, threaten, and conduct an affair with the President. In some cases, she calls on the services of her colleague Huck to literally, and figuratively, get rid of the barriers in the way of protecting her clients. For example, in season one’s episode Crash and Burn she asks Huck to torture a suspect for information about a dead client. Her willingness to request such actions of her friend and colleague, regardless of perceived good motivations, reinforces Mittman’s categorisation that monsters are identified by their effect and impact on others. Here, the impact includes the torturing of a suspect and the revisiting of psychological trauma by Huck’s character. Huck struggles to overcome his past as a killer and spends much of the show trying to curb his monstrous tendencies which are often brought on by PR woman Olivia’s requests. Although she is sometimes striving for justice, Olivia’s desire for results can lead her to act monstrously, which inadvertently contributes to the racist and sexist ideologies that have long been associated with monsters and perceptions of the Other. Across time and space, certain ethnic groups, such as those of African descent, have been associated with the demonic (Cohen). Similarly, all that is feminine often needs to be discarded as the monster to conform to the patriarchal order of society (Creed). Therefore, Olivia Pope’s monstrous behaviour not only does a disservice to representations of public relations practitioners, but also inadvertently perpetuates negative and inaccurate stereotypes about women of African American descent. Striving to be Ethical The majority of public relations practitioners are encouraged, and in some cases expected, to conform to ethical guidelines to practice and gain respect, admiration, and in-group status. In New Zealand, those who opt to become members of the Public Relations Institute of New Zealand (PRINZ) are required to abide by the association’s code of ethics. The code stipulates that members are bound to act in ways that serve public interests by ensuring they are honest, disclose conflict of interests, follow the law, act with professionalism, ensure openness and privacy are maintained, and uphold values of loyalty, fairness, and independence (PRINZ). Similarly, the Global Alliance of Public Relations and Communication Management that binds practitioners together identifies nine guiding principles that are to be adhered to to be recognised as acting ethically. These include obeying laws, working in the public’s interest, ensuring freedom of speech and assembly, acting with integrity, and upholding privacy in sensitive matters (to name a few). These governing principles are designed to maintain ethical practice in the field. Of course, the trouble is that not all who claim to practice public relations become members of the local or global governing bodies. This implies that professional associations like PRINZ are not able to enforce ethics across the board. In New Zealand alone, public relations consultants have had to offer financial reparations for acting in defamatory ways online (Fisher), or have been alleged to have bribed an assault victim to prevent the person giving evidence in a court case (Hurley). Some academics have accused the industry of being engaged in organised lying (Peacock), but these are not common, nor are these moral transgressors accepted into ethical bodies that afford practitioners authenticity and legitimacy. In most cases, public relations practitioners view their role as acting as the moral conscience of the organisations they support (Schauster, Neill, Ferrucci, and Tandoc). Furthermore, they rated better than the average adult when it came to solving ethical dilemmas through moral reasoning (Schuaster et al.). Additionally, training of practitioners through guidance of mentors has continued to contribute to the improved ethical ratings of public relations. What these findings suggest is that the monsters of public relations portrayed on our television screens are exaggerations that are not reflective of most of the practice. Women of Substance, But Not Necessarily Power Exploring the role of women in public relations, Topic, Cunha, Reigstad, Jele-Sanchez, and Moreno found that female practitioners were subordinated to their male counterparts but were found to be more inclined to practice two-way communication, offer balanced perspectives, opt to negotiate, and build relationships through cooperation. The competitiveness, independence, and status identified in popular media portrayals were found to be exhibited more by male practitioners, despite there being more women in the public relations industry than men. As Fitch argues, popular culture continues to suggest that men dominate public relations, and their preferred characteristics end up being those elements that permeate the media messages, regardless of instances where the lead character is a woman or the fact that feminist values of “loyalty, ethics, morality, [and] fairness” are advocated by female practitioners in real life (Vardeman-Winter and Place 333). Additionally, even though public relations is a feminised field, female practitioners struggle to break the glass ceiling, with male practitioners dominating executive positions and out-earning women (Pompper). Interestingly, in public relations, power is not just limited due to gender but also area of practice. In her ethnographic study of the New Zealand practice, Sissons found that practitioners who worked in consultancies were relatively powerless vis-à-vis their clients, and often this asymmetry negatively affected the practitioner’s decision-making. This implies that in stark contrast to the immoral, glamourous, and authoritative depiction of public relations women in television programmes, in reality they are mired by the struggles of a gendered occupation. Accordingly, they are not in fact in a position to have monstrous power over and impact on others. Therefore, one of the only elements the shows seem to capture and emphasise is that public relations is an occupation that specialises in image management; but what these shows contribute to is an ideology that women are expected to look and carry themselves in particular ways, ultimately constructing aesthetic standards that can diminish women’s power and self-esteem. Conclusion Miller’s archetypes may be over twenty years old, but the trend towards obsequious, manipulative, and cynical television characters remains. Although there have been identifiable shifts to loveable, yet shallow, public relations practitioners, such as Alexis Rose on Schitt’s Creek, the appeal of monstrous public relations practitioners remains. As Cohen puts it, monsters reveal to audiences “what a member of that society can become when those same dictates are rejected, when the authority of leaders or customs disintegrates and the subordination of individual to hierarchy is lost” (68). In other words, audiences enjoy watching the stories of metaphorical monsters because they exhibit the behaviours that are expected to be repressed in human beings; they depict what happens when the social norms of society are disturbed (Levina and Bui). At the very least, these media representations can act, much as monster narratives do, as a cautionary tale on how not to think and act to remain accepted as part of the in-group rather than being perceived as the Other. As Mittman and Hensel argue, society can learn much from monsters because monsters exist within human beings. According to Cohen, they offer meaning about the world and can teach audiences so they can learn, in this case, how to be better. Although the representations of public relations in television can offer insights into roles that are usually most effective when they are invisible (Chorazy and Harrington), the continued negative stereotypes of public relations practitioners can adversely impact on the industry if people are unaware of the practices of the occupation, because lacking a reference point limits audiences’ opportunities to critically evaluate the media representations. This will certainly harm the occupation by perpetuating existing negative stereotypes of charming and immoral practitioners, and perhaps add to its struggles with gendered identity and professional legitimacy. References Absolutely Fabulous. Created by Jennifer Saunders and Dawn French. Saunders and French Productions, 1992-1996. Arumugam, Indira. “Gods as Monsters: Insatiable Appetites, Exceeding Interpretations and a Surfeit of Life.” Monster Anthropology. Eds. Yasmine Musharbash and Geir Henning Presterudstuen. Routledge, 2020. 44-58. Asma, Stephen, T. On Monsters: An Unnatural History of Our Worst Fear. Oxford UP, 2009. Beville, Maria. The Unnameable Monster in Literature and Film. Routledge, 2013. Call My Agent! Created by Fanny Herrero. France Televisions, 2015-2020. Chandler, Daniel. Cultivation Theory. Aberystwyth U, 1995. 5 Aug. 2021 <http://visual-memory.co.uk/daniel//Documents/short/cultiv.html>. Chorazy, Ella, and Stephen Harrington. “Fluff, Frivolity, and the Fabulous Samantha Jones: Representations of Public Relations in Entertainment.” Entertainment Values. Ed. Stephen Harrington. Palgrave, 2017. Cohen, Jeffrey J. Monster Theory. U of Minnesota P, 1996. Creed, Barbara. The Monstrous-Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. Routledge, 1993. Dennison, Mikela. An Analysis of Public Relations Discourse and Its Representations in Popular Culture. Masters Thesis. Auckland: Auckland University of Technology, 2012. Emily in Paris. Created by Darren Starr. Darren Starr Productions, 2020-present. Fawkes, Johanna. “A Jungian Conscience: Self-Awareness for Public Relations Practice.” Public Relations Review 41.5 (2015): 726-33. Fisher, David. “’Hit’ Jobs Case: PR Consultant Apologises and Promises Cash to Settle Defamation Case That Came from Dirty Politics”. New Zealand Herald, 3 Mar. 2021. 7 July 2021 <https://www.nzherald.co.nz/nz/hit-jobs-case-pr-consultant-apologises-and-promises-cash-to-settle-defamation-case-that-came-from-dirty-politics/C4KN5H42UUOCSXD7OFXGZ6YCEA/>. Fiske, John. Television Culture. Routledge, 2010. Fitch, Kate. “Promoting the Vampire Rights Amendment: Public Relations, Postfeminism and True Blood”. Public Relations Review 41.5 (2015): 607-14. Flack. Created by Oliver Lansley. Hat Trick Productions, 2019-2021. Fröhlich, Romy, and Sonja B. Peters. “PR Bunnies Caught in the Agency Ghetto? Gender Stereotypes, Organizational Factors, and Women’s Careers in PR Agencies.” Journal of Public Relations Research 19.3 (2007): 229-54. Gerbner, George, and Larry Gross. “Living with Television: The Violence Profile”. Journal of Communication 26.2 (1976): 172-99. Gilmore, David D. Monsters: Evil Beings, Mythical Beasts, and All Manner of Imaginary Terrors. U of Pennsylvania P. Global Alliance for Public Relations and Communication Management. Code of Ethics. 14 Mar. 2021. <https://www.globalalliancepr.org/code-of-ethics>. Greene, Steve. “Flack: Amazon Resurfaced the Show’s First Season at Just the Right Time.” IndieWire, 22 Jan. 2021. 7 July 2021 <https://www.indiewire.com/2021/01/flack-review-amazon-prime-video-anna-paquin-1234610509/>. Hall, Stuart. “Encoding/Decoding”. Culture, Media, Language. Eds. Stuart Hall, Doothy Hobson, Andrew Lowe, and Paul Willis. Routledge, 1980. 128-138. Hawkins, Gay. “The Ethics of Television”. International Journal of Cultural Studies 4.4 (2001): 412-26. Hurley, Sam. “The PR Firm Hired to Do a Rich-Lister’s Dirty Work”. New Zealand Herald, 30 Mar. 2021. 5 July 2021 <https://www.nzherald.co.nz/business/inside-story-the-pr-firm-hired-to-do-a-rich-listers-dirty-work-and-make-a-court-case-disappear/7FKKEADHWIBT64POKDH3ADEDE4/>. Johnston, Jane. “Girls on Screen: How Film and Television Depict Women in Public Relations.” PRism 7.4 (2010): 1-16. Kearney, Richard. Strangers, Gods and Monsters: Interpreting Otherness. London: Routledge, 2003. Knibbs, Kate. “A Brief Pop Cultural History of the Publicist.” The Ringer 27 Feb. 2019. 7 July 2021 <https://www.theringer.com/tv/2019/2/27/18241636/flack-publicists-pop-culture>. Krugler, Elizabeth. Women in Public Relations: The Influence of Gender on Women Leaders in Public Relations. Masters Thesis. Iowa State University, 2017. Lambert, Cheryl Ann. “Post-Racial Public Relations on Primetime Television: How Scandal Represents Olivia Pope.” Public Relations Review 43.4 (2017): 750-54. Lambert, Cheryl Ann, and Candace White. “Feminization of the film? Occupational Roles of Public Relations Characters in Movies.” Public Relations Journal 6.4 (2012): 1-24. Levina, Marina, and Diem-My Bui. “Introduction”. In Monster Culture in the 21st Century. Eds. Marina Levina and Diem-My Bui. Bloomsbury, 2013. 1-13. McGurk, Stuart. “PR Drama Flack Might Be One of the Worst TV Shows Ever Made.” GQ Magazine 19 Feb. 2019. 7 July 2021 <https://www.gq-magazine.co.uk/article/flack-tv-show-review>. Miller, Karen S. “Public Relations in Film and Fiction: 1930 to 1995.” Journal of Public Relations Research 11.1 (1999): 3-28. Mittman, Asa Simon. “Introduction: The Impact of Monsters and Monster Studies.” The Ashgate Research Companion to Monsters and the Monstrous. Eds. Asa Simon Mittman and Peter Dendle. London: Ashgate, 2012. 1-14. Mittman, Asa Simon, and Marcus Hensel. “Introduction: A Marvel of Monsters.” Primary Sources on Monsters: Demonstrare Volume Two. Eds. Asa Simon Mittman and Marcus Hensel. Leeds: Arc Humanities P, 2018. 1-6. Peacock, Colin. “Expert Says PR Needs an Ethical Upgrade.” Radio New Zealand 22 Sep. 2019. 7 July 2021 <https://www.rnz.co.nz/national/programmes/mediawatch/audio/2018713710/expert-says-pr-needs-an-ethical-upgrade\ >. Pompper, Donnalyn. “Interrogating Inequalities Perpetuated in a Feminized Field: Using Critical Race Theory and the Intersectionality Lens to Render Visible That Which Should Not Be Disaggregated.” Gender and Public Relations: Critical Perspectives on Voice, Image and Identity. Eds. Christine Daymon and Kristin Demetrious. London: Routledge, 2013. 67-86. Public Relations Institute of New Zealand. Code of Ethics. 14 March 2021. <https://prinz.org.nz/wp-content/uploads/2020/11/PRINZ-Code-of-Ethics-2020.pdf>. Scandal. Created by Shonda Rimes. ABC Studios, 2012-2018 Sex and the City. Created by Darren Starr. HBO Entertainment, 1998-2004. Schitt’s Creek. Created by Eugene and Dan Levy. Not a Real Company Productions, 2015-2020. Schauster, Erin, Marlene S. Neill, Patrick Ferrucci, and Edson Tandoc. “Public Relations Primed: An Update on Practitioners’ Moral Reasoning, from Moral Development to Moral Maintenance.” Journal of Media Ethics 35.3 (2019): 164-79. Shrun, L.J. “Processing Strategy Moderates the Cultivation Effect.” Human Communication Research 27.1 (2001): 94-120. Sissons, Helen. “Lifting the Veil on the PRP-Client Relationship.” Public Relations Inquiry 4.3 (2015): 263-86. Topić, Martina, Maria Joäo Chunha, Amelia Reigstad, Alenka Jele-Sanchez, and Ángeles Moreno. “Women in Public Relations (1982-2019).” Journal of Communication Management 24.4 (2020): 391-407. Tsetsura, Katerina, Joshua Bentley, and Taylor Newcomb. “Idealistic and Conflicted: New Portrayals of Public Relations Practitioners in Film.” Public Relations Review 41 (2015): 652-61. Vardeman-Winter, Jennifer, and Katie R. Place. “Still a Lily-White Field of Women: The State of Workforce Diversity in Public Relations Practice and Research.” Public Relations Review 43.2 (2017): 326-336. Yoon, Youngmin, and Heather Black. “Learning about Public Relations from Television: How Is the Profession Portrayed?” Communication Science 28.2 (2007): 85-106. You’re the Worst. Created by Stephen Falk. Hooptie Entertainment, 2014-2019.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Degabriele, Maria. « Business as Usual ». M/C Journal 3, no 2 (1 mai 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1834.

Texte intégral
Résumé :
As a specialist in culture and communication studies, teaching in a school of business, I realised that the notion of interdisciplinarity is usually explored in the comfort of one's own discipline. Meanwhile, the practice of interdisciplinarity is something else. The very notion of disciplinarity implies a regime of discursive practices, but in the zone between disciplines, there is often no adequate language. This piece of writing is a brief analysis of an example of the language of business studies when business studies thinks about culture. It looks at how business studies approaches cultural difference in context of intercultural contact. Geert Hofstede's Cultures and Organizations: Software of the Mind (1991) This article is a brief and very selective critique of Geert Hofstede's notion of culture in Cultures and Organizations: Software of the Mind. Hofstede has been publishing his work on cross-cultural management since the 1960s. His work is routinely used in reference to cross/multi/intercultural issues in business studies (a term I use to include commerce, finance, management, and marketing). Before I begin, I must insist that Hofstede's Cultures and Organizations: Software of the Mind is a very useful text for business studies students, as it introduces them to useful concepts in relation to culture, like culture shock, acculturation (not enculturation -- I suppose managers are repatriated before that happens), and training for successful cross-cultural communication. It is worth including here a brief note on the subtitle of Cultures and Organizations: Software of the Mind. This "software of the mind" is clearly analogous to computer programming. However, Hofstede disavows the analogy, which is central to his thesis, saying that people are not programmed the way computers are. So they are, but not really. Hofstede claims that in order to learn something different, one "must unlearn ... (the) ... patterns of thinking, feeling, and potential acting which were learned throughout (one's) lifetime". And it is this thinking/feeling/acting function he calls the "software of the mind" (4). So, is the body the hardware? Thinking and feeling are abstract and could, with a flight of fancy, be seen as "software". However, acting is visible, tangible, and often visceral. I am suggesting that "acting" either represents or is just about all we have as culture. Acting (in the fullest sense, including speech, gesture, manners, textual production, etc.) is not evidence of culture, it is culture. Also, computer technology, like every other technology, is part of culture, as evident in this journal. Culture I share Clifford Geertz's concept of culture as a semiotic one, where interpretation is a search for meaning, and where meaning lies in social relations. Geertz writes that to claim that culture consists in brute patterns of behaviour in some identifiable community is to reduce it (the community and the notion of culture). Human behaviour is symbolic action. Culture is not just patterned conduct, a frame of mind which points to some sort of ontological status. Culture is public, social, relational, and contextual. To quote Geertz: "culture is not a power, something to which social events, behaviours, institutions, or processes can be causally attributed; it is a context" (14). Culture is not an ontological essence or set of behaviours. Culture is made up of webs of relationships. That Hofstede locates culture in the mind is probably the most problematic aspect of his writing. Culture is difficult for any discipline to describe because different disciplines have their own view of social reality. They operate in their own paradigms. Hofstede uses a behaviourist psychological approach to culture, which looks at what he calls national character and typical behaviours. Even though Hofstede is aware of being, as an observer of human behaviour, an integral part of his object of analysis (other cultures), he nevertheless continuously equates the observed behaviour to particular kinds of national thinking and feeling where national is often collapsed into cultural. Hofstede uses an empirical behaviourist paradigm which measures certain behaviours, as if the observer is outside the cultural significance attributed to behaviours, and attributes them to culture. Hofstede's Notion of Culture Hofstede's work is based on quantitative data gathered from questionnaires administered to IBM corporation employees in various countries. He looked at 72 national subsidiaries, 38 occupations, 20 languages, and at two points in time (1968 and 1972), and continued his commentary on that data into the 1990s. He claims that because the entire sample has a common corporate culture, the only thing that can account for systematic and consistent differences between national groups within a homogeneous multinational organisation is nationality itself. It is as if corporate culture is outside, has nothing to do with, national culture (itself a complex and dynamic concept). Hofstede's work does not account for the fact that IBM is an American multinational corporation and, as such, whatever attributes are used to measure cultural difference, those found in American corporate culture will set the benchmark for whatever other cultures are measured. This view is supported in business studies in general where American management practices are seen as universal and normal, even when they are described as 'Western'. The areas Hofstede's IBM survey looked at are: 1. Social inequality, including the relationship with authority (also described as power distance); 2. The relationship between the individual and the group (also described as individualism versus collectivism); 3. Concepts of masculinity and femininity: the social implications of having been born as a boy or a girl (also described as masculinity versus femininity); 4. Ways of dealing with uncertainty, relating to the control of aggression and the expression of emotions (also described as uncertainty avoidance). These concepts are in themselves culturally specific and have become structurally embedded in organisational theory. Hofstede writes that these four dimensions of culture are aspects of culture that can be measured relative to other cultures. What these four dimensions actually do is not to combine to give us a four-dimensional (complex?) appreciation of culture. Rather, they map onto each other and reinforce a politically conservative, Eurocentric view of culture. Hofstede does admit to having had "a 'Western' way of thinking", but he inevitably goes back to "the mind" as a place or goal. He refers to a questionnaire composted by "Eastern', in this case Chinese minds ... [which] ... are programmed according to their own particular cultural framework" (171). So there is this constant reference to culturally programmed minds that determine certain behaviours. In his justification of using typologies to categorise people and their behaviour (minds?) Hofstede also admits that most people / cultures are hybrids. And he admits that rules are made arbitrarily in order to classify people / cultures (minds?). However, he insists that the statistical clusters he ends up with are an empirical typology. Such a reduction of "culture" to this kind of radical realism is absolutely anatomical and enumerative. And, the more Hofstede is quoted as an authority on doing business across cultures, the more truth value his work accrues. The sort of language Hofstede uses to describe culture attributes intrinsic meanings and, as a result, points to difference rather than diversity. Languages of difference are based on binaristic notions of masculine/feminine, East/West, active/passive, collective/individual, and so on. In this opposition of activity and passivity, the East (feminine, collectivist) is the weaker partner of the West (masculine, individualist). There is a nexus of knowledge and power that constructs cultural difference along such binaristic lines. While a language of diversity take multiplicity as a starting point, or the norm, Hofstede's hegemonic and instrumentalist language of difference sees multiplicity as problematic. This problem is flagged at the very start of Cultures and Organizations. 12 Angry Men: Hofstede Interprets Culture and Ignores Gender In the opening page of Cultures and Organizations there is a brief passage from Reginald Rose's play 12 Angry Men (1955). (For a good review of the film see http://www.film.u- net.com/Movies/Reviews/Twelve_Angry.html. The film was recently remade.) Hofstede uses it as an example of how twelve different people with different cultural backgrounds "think, feel and act differently". The passage describes a confrontation between what Hofstede refers as "a garage owner" and "a European-born, probably Austrian, watchmaker". Such a comparison flags, right from the start, a particular way of categorising and distinguishing between two people, in terms of visible and audible signs and symbols. Both parties are described in terms of their occupation. But then the added qualification of one of the parties as being "European-born, probably Austrian" clearly indicates that the unqualified party places him in the broad category "American". In other words, the garage owner's apparently neutral ethnicity implies a normative "American", against which all markers of cultural difference are measured. Hofstede is aware of this problem. He writes that "cultural relativism does not imply normlessness for oneself, nor for one's society" (7). However, he still uses the syntax of binaristic classification which repeats and perpetuates the very problems he is apparently addressing. One of the main factors that makes 12 Angry Men such a powerful drama is that each man carries / inscribes different aspects of American culture. And American culture is idealised in the justice system, where rationality and consensus overcomes prejudice and social pressure. Each man has a unique make-up, which includes class, occupation, ethnicity, personality, intelligence, style and experience. But 12 Angry Men is also an interesting exploration of masculinity. Because Hofstede has included a category of "masculine/feminine" in his study of national culture, it is an interesting oversight that he does not comment on this powerful element of the drama. People identify along various lines, in terms of ethnicities, languages, histories, sexuality, politics and nationalism. Most people do have multiple and varied aspects to their identity. However, Hofstede sees multiple lines of identification as causing "conflicting mental programs". Hofstede claims that identification on the gender level of his hierarchy is determined "according to whether a person was born as a girl or as a boy" (10). Hofstede misses the crucial point that whilst whether one is born female or male determines one's sex, whether one is enculturated as and identifies as feminine or masculine indicates one's gender. Sex and gender are not the same thing. Sex is biological (natural) and gender is ideological (socially constructed and naturalised). This sort of blindness to the ideological component of identity is a fundamental flaw in Hofstede's thesis. Hofstede takes ideological constructions as given, as natural. For example, in endnote 1 of Chapter 4, "He, she, and (s)he", he writes "My choice of the terms (soft feminine and hard masculine) is based on what is in virtually all societies, not on what anybody thinks should be (107, his italics). He reinforces the notion of gendered essences, or essences which constitute national identity. Indeed, the world is not made up of entities or essences that are masculine or feminine, Western or Eastern, active or passive. And the question is not so much about empirical accuracy along such lines, but rather what are the effects of always reinscribing cultures as Western or Eastern, masculine or feminine, collectivist or individualist. In an era of globalism and mass, interconnected communication, identities are multiple, and terms like East and West, masculine and feminine, active and passive, should be used as undecidable codes that, at the most, flag fragments of histories and ideologies. Identity East and West are concepts that did not come out of a political or cultural vacuum. They are categories, or concepts, that originated and flourished with European expansionism from the 17th century. They underwrote imperialism and colonisation. They are not inert labels that merely point to something "out there". East and West, like masculine and feminine or any other binary pair, indicate an imaginary relationship that prioritises one of the pair over the other. People and cultures cannot be separated into static Western and Eastern essences. Culture itself is always diverse and dynamic. It is marked by migration, diaspora, and exile, not to mention historical change. There are no "original" cultures. The sort of discourse Hofstede uses to describe cultures is based on an ontological and epistemological distinction made between East and West. Culture is not something invisible or intangible. Culture is not something obscure that is in the mind (whatever or wherever that is) which manifests itself in peculiar behaviours. Culture is what and how we communicate, whether that takes the form of speech, gestures, novels, plays, architecture, style, or art. And, as such, communication includes the objects we produce and exchange and the symbols to which we give meaning. So, when Hofstede writes that the Austrian watchmaker acts the way he does because he cannot behave otherwise. After many years in his new home country, he still behaves the way he was raised. He carries within himself an indelible pattern of behaviour he is attributing a whole range of qualities which are frequently given by dominant cultures to their cultural "others" (1). Hofstede attributes politeness, tradition, and, above all, stasis, to the European-Austrian watchmaker. The phrase "after many years in his new home country" is contradictory. If so many years have passed, why is "home" still "new"? And, indeed, the watchmaker might still behave the way he was raised, but it would be safe to assume that the garage owner also behaves the way he was raised. One of the main points made in 12 Angry Men is that twelve American men are all very different to each other in terms of values and behaviour. All this is represented in the dialogue and behaviour of twelve men in a closed room. If we are concerned with different kinds of social behaviour, and we are not concerned with pathological behaviour, then how can we know what anyone carries within themselves? Why do we want to know what anyone carries within themselves? From a cultural studies perspective, the last question is political. However, from a business studies perspective, that question is naïve. The radical economic rationalist would want to know as much as possible about cultural differences so that we can better target consumer groups and be more successful in cross-cultural negotiations. In colonial days, foreigners often wielded absolute power in other societies and they could impose their rules on it [sic]. In these postcolonial days, foreigners who want to change something in another society will have to negotiate their interventions. (7) Those who wielded absolute power in the colonies were the non-indigenous colonisers. It was precisely the self-legitimating step of making a place a colony that ensured an ongoing presence of the colonising power. The impetus behind learning about the Other in the colonial times was a combination of spiritual salvation (as in the "mission civilisatrice") and economic exploitation (colonies were seen as resources for the benefit of the European and later American centres). And now, the impetus behind learning about cultural difference is that "negotiation is more likely to succeed when the parties concerned understand the reasons for the differences in viewpoints" (7). Culture as Commerce What, in fact, happens, is that business studies simultaneously wants to "do" components of cross-cultural studies, as it is clearly profitable, while shunning the theoretical discipline of cultural studies. A fundamental flaw in a business studies perspective, which is based on Hofstede's work, is a blindness to the ideological and historical component of identity. Business studies has picked up just enough orientalism, feminism, marxism, deconstruction and postcolonialism to thinly disavow any complicity with dominant (and dominating) discourses, while getting on with business-as-usual. Multiculturalism and gender are seen as modern categories to which one must pay lip service, only to be able to get on with business-as-usual. Negotiation, compromise and consensus are desired not for the sake of success in civil processes, but for the material value of global market presence, acceptance and share. However, civil process and commercial interests are not easily separable. To refer to a cultural economy is not just to use a metaphor. The materiality of business, in the various forms of commercial transactions, is itself part of one's culture. That is, culture is the production, consumption and circulation of objects (including less easily definable objects, like performance, language, style and manners). Also, culture is produced and consumed socially (in the realm of the civil) and circulates through official and unofficial social and commercial mechanisms. Culture is a material and social phenomenon. It's not something hidden from view that only reveals itself in behaviours. Hofstede rightly asserts that culture is learned and not inherited. Human nature is inherited. However, it is very difficult to determine exactly what human nature is. Most of what we consider to be human nature turns out to be, upon close inspection, ideological, naturalised. Hofstede writes that what one does with one's human nature is "modified by culture" (5). I would argue that whatever one does is cultural. And this includes taking part in commercial transactions. Even though commercial transactions (including the buying and selling of services) are material, they are also highly ritualistic and highly symbolic, involving complex forms of communication (verbal and nonverbal language). Culture as Mental Programming Hofstede's insistent ontological reference to 'the sources of one's mental programs' is problematic for many reasons. There is the constant ontological as well as epistemological distinction being made between cultures, as if there is a static core to each culture and that we can identify it, know what it is, and deal with it. It is as if culture itself is a knowable essence. Even though Hofstede pays lip service to culture as a social phenomenon, saying that "the sources of one's mental programs lie within the social environments in which one grew up and collected one's life experiences" (4), and that past theories of race have been largely responsible for massive genocides, he nevertheless implies a kind of biologism simply by turning the mind (a radical abstraction) into something as crude as computer software, where data can be stored, erased or reconfigured. In explaining how culture is socially constructed and not biologically determined, Hofstede says that one's mental programming starts with the family and goes on through the neighbourhood, school, social groups, the work place, and the community. He says that "mental programs vary as much as the social environments in which they were acquired", which is nothing whatsoever like computer software (4-5). But he carries on to claim that "a customary term for such mental software is culture" (4, my italics). Before the large-scale changes which took place in the second half of the twentieth century in disciplines like anthropology, history, linguistics, and psychology, culture was seen to be a recognisable, determined, contained, consistent way of living which had deep psychic roots. Today, any link between mental processes and culture (formerly referred to as "race") cannot be sustained. We must be cautious against presuming to understand the relationship between mental process and social life and also against concluding that the content of the mind in each racial (or, if you like, ethnic or cultural) group is of a peculiar kind, because it is this kind of reductionism that feeds stereotypes. And it is the accumulation of knowledge about cultural types that implies power over the very types that are thus created. Conclusion A genuinely interdisciplinary approach to communication, commerce and culture would make business studies more theoretical and more challenging. And it would make cultural studies take commerce more seriously, beyond a mere celebration of shopping. This article has attempted to reveal some of the cracks in how business studies accounts for cultural diversity in an age of global commercial ambitions. It has also looked at how Hofstede's writings, as exemplary of the business studies perspective, papers over those cracks with a very thin layer of pluralist cultural relativism. This article is an invitation to open up a critical dialogue which dares to go beyond disciplinary traditionalisms in order to examine how meaning, communication, culture, language and commerce are embedded in each other. References Carothers, J.C. Mind of Man in Africa. London: Tom Stacey, 1972. Degabriele, Maria. Postorientalism: Orientalism since "Orientalism". Ph.D. Thesis. Perth: Murdoch University, 1997. Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures: Selected Essays. New York: Basic Books, 1973. Hofstede, Geert. Cultures and Organisations: Software of the Mind. Sydney: McGraw-Hill, 1991. Moore, Charles A., ed. The Japanese Mind: Essentials of Japanese Philosophy and Culture. Honolulu: East-West Centre, U of Hawaii, 1967. Patai, Raphael. The Arab Mind. New York: Scribner, 1983. Toffler, Alvin. Future Shock: A Study of Mass Bewildernment in the Face of Accelerating Change. Sydney: Bodley Head, 1970. 12 Angry Men. Dir. Sidney Lumet. Orion-Nova, USA. 1957. Citation reference for this article MLA style: Maria Degabriele. "Business as Usual: How Business Studies Thinks Culture." M/C: A Journal of Media and Culture 3.2 (2000). [your date of access] Chicago style: Maria Degabriele, "Business as Usual: How Business Studies Thinks Culture," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 2 (2000), ([your date of access]). APA style: Maria Degabriele. (2000) Business as usual: how business studies thinks culture. M/C: A Journal of Media and Culture 3(2). ([your date of access]).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Al-Rawi, Ahmed, Carmen Celestini, Nicole Stewart et Nathan Worku. « How Google Autocomplete Algorithms about Conspiracy Theorists Mislead the Public ». M/C Journal 25, no 1 (21 mars 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2852.

Texte intégral
Résumé :
Introduction: Google Autocomplete Algorithms Despite recent attention to the impact of social media platforms on political discourse and public opinion, most people locate their news on search engines (Robertson et al.). When a user conducts a search, millions of outputs, in the form of videos, images, articles, and Websites are sorted to present the most relevant search predictions. Google, the most dominant search engine in the world, expanded its search index in 2009 to include the autocomplete function, which provides suggestions for query inputs (Dörr and Stephan). Google’s autocomplete function also allows users to “search smarter” by reducing typing time by 25 percent (Baker and Potts 189). Google’s complex algorithm is impacted upon by factors like search history, location, and keyword searches (Karapapa and Borghi), and there are policies to ensure the autocomplete function does not contain harmful content. In 2017, Google implemented a feedback tool to allow human evaluators to assess the quality of search results; however, the algorithm still provides misleading results that frame far-right actors as neutral. In this article, we use reverse engineering to understand the nature of these algorithms in relation to the descriptive outcome, to illustrate how autocomplete subtitles label conspiracists in three countries. According to Google, these “subtitles are generated automatically”, further stating that the “systems might determine that someone could be called an actor, director, or writer. Only one of these can appear as the subtitle” and that Google “cannot accept or create custom subtitles” (Google). We focused our attention on well-known conspiracy theorists because of their influence and audience outreach. In this article we argue that these subtitles are problematic because they can mislead the public and amplify extremist views. Google’s autocomplete feature is misleading because it does not highlight what is publicly known about these actors. The labels are neutral or positive but never negative, reflecting primary jobs and/or the actor’s preferred descriptions. This is harmful to the public because Google’s search rankings can influence a user’s knowledge and information preferences through the search engine manipulation effect (Epstein and Robertson). Users’ preferences and understanding of information can be manipulated based upon their trust in Google search results, thus allowing these labels to be widely accepted instead of providing a full picture of the harm their ideologies and belief cause. Algorithms That Mainstream Conspiracies Search engines establish order and visibility to Web pages that operationalise and stabilise meaning to particular queries (Gillespie). Google’s subtitles and blackbox operate as a complex algorithm for its search index and offer a mediated visibility to aspects of social and political life (Gillespie). Algorithms are designed to perform computational tasks through an operational sequence that computer systems must follow (Broussard), but they are also “invisible infrastructures” that Internet users consciously or unconsciously follow (Gran et al. 1779). The way algorithms rank, classify, sort, predict, and process data is political because it presents the world through a predetermined lens (Bucher 3) decided by proprietary knowledge – a “secret sauce” (O’Neil 29) – that is not disclosed to the general public (Christin). Technology titans, like Google, Facebook, and Amazon (Webb), rigorously protect and defend intellectual property for these algorithms, which are worth billions of dollars (O’Neil). As a result, algorithms are commonly defined as opaque, secret “black boxes” that conceal the decisions that are already made “behind corporate walls and layers of code” (Pasquale 899). The opacity of algorithms is related to layers of intentional secrecy, technical illiteracy, the size of algorithmic systems, and the ability of machine learning algorithms to evolve and become unintelligible to humans, even to those trained in programming languages (Christin 898-899). The opaque nature of algorithms alongside the perceived neutrality of algorithmic systems is problematic. Search engines are increasingly normalised and this leads to a socialisation where suppositions are made that “these artifacts are credible and provide accurate information that is fundamentally depoliticized and neutral” (Noble 25). Google’s autocomplete and PageRank algorithms exist outside of the veil of neutrality. In 2015, Google’s photos app, which uses machine learning techniques to help users collect, search, and categorise images, labelled two black people as ‘gorillas’ (O’Neil). Safiya Noble illustrates how media and technology are rooted in systems of white supremacy, and how these long-standing social biases surface in algorithms, illustrating how racial and gendered inequities embed into algorithmic systems. Google actively fixes algorithmic biases with band-aid-like solutions, which means the errors remain inevitable constituents within the algorithms. Rising levels of automation correspond to a rising level of errors, which can lead to confusion and misdirection of the algorithms that people use to manage their lives (O’Neil). As a result, software, code, machine learning algorithms, and facial/voice recognition technologies are scrutinised for producing and reproducing prejudices (Gray) and promoting conspiracies – often described as algorithmic bias (Bucher). Algorithmic bias occurs because algorithms are trained by historical data already embedded with social biases (O’Neil), and if that is not problematic enough, algorithms like Google’s search engine also learn and replicate the behaviours of Internet users (Benjamin 93), including conspiracy theorists and their followers. Technological errors, algorithmic bias, and increasing automation are further complicated by the fact that Google’s Internet service uses “2 billion lines of code” – a magnitude that is difficult to keep track of, including for “the programmers who designed the algorithm” (Christin 899). Understanding this level of code is not critical to understanding algorithmic logics, but we must be aware of the inscriptions such algorithms afford (Krasmann). As algorithms become more ubiquitous it is urgent to “demand that systems that hold algorithms accountable become ubiquitous as well” (O’Neil 231). This is particularly important because algorithms play a critical role in “providing the conditions for participation in public life”; however, the majority of the public has a modest to nonexistent awareness of algorithms (Gran et al. 1791). Given the heavy reliance of Internet users on Google’s search engine, it is necessary for research to provide a glimpse into the black boxes that people use to extract information especially when it comes to searching for information about conspiracy theorists. Our study fills a major gap in research as it examines a sub-category of Google’s autocomplete algorithm that has not been empirically explored before. Unlike the standard autocomplete feature that is primarily programmed according to popular searches, we examine the subtitle feature that operates as a fixed label for popular conspiracists within Google’s algorithm. Our initial foray into our research revealed that this is not only an issue with conspiracists, but also occurs with terrorists, extremists, and mass murderers. Method Using a reverse engineering approach (Bucher) from September to October 2021, we explored how Google’s autocomplete feature assigns subtitles to widely known conspiracists. The conspiracists were not geographically limited, and we searched for those who reside in the United States, Canada, United Kingdom, and various countries in Europe. Reverse engineering stems from Ashby’s canonical text on cybernetics, in which he argues that black boxes are not a problem; the problem or challenge is related to the way one can discern their contents. As Google’s algorithms are not disclosed to the general public (Christin), we use this method as an extraction tool to understand the nature of how these algorithms (Eilam) apply subtitles. To systematically document the search results, we took screenshots for every conspiracist we searched in an attempt to archive the Google autocomplete algorithm. By relying on previous literature, reports, and the figures’ public statements, we identified and searched Google for 37 Western-based and influencial conspiracy theorists. We initially experimented with other problematic figures, including terrorists, extremists, and mass murderers to see whether Google applied a subtitle or not. Additionally, we examined whether subtitles were positive, neutral, or negative, and compared this valence to personality descriptions for each figure. Using the standard procedures of content analysis (Krippendorff), we focus on the manifest or explicit meaning of text to inform subtitle valence in terms of their positive, negative, or neutral connotations. These manifest features refer to the “elements that are physically present and countable” (Gray and Densten 420) or what is known as the dictionary definitions of items. Using a manual query, we searched Google for subtitles ascribed to conspiracy theorists, and found the results were consistent across different countries. Searches were conducted on Firefox and Chrome and tested on an Android phone. Regardless of language input or the country location established by a Virtual Private Network (VPN), the search terms remained stable, regardless of who conducted the search. The conspiracy theorists in our dataset cover a wide range of conspiracies, including historical figures like Nesta Webster and John Robison, who were foundational in Illuminati lore, as well as contemporary conspiracists such as Marjorie Taylor Greene and Alex Jones. Each individual’s name was searched on Google with a VPN set to three countries. Results and Discussion This study examines Google’s autocomplete feature associated with subtitles of conspiratorial actors. We first tested Google’s subtitling system with known terrorists, convicted mass shooters, and controversial cult leaders like David Koresh. Garry et al. (154) argue that “while conspiracy theories may not have mass radicalising effects, they are extremely effective at leading to increased polarization within societies”. We believe that the impact of neutral subtitling of conspiracists reflects the integral role conspiracies plays in contemporary politics and right-wing extremism. The sample includes contemporary and historical conspiracists to establish consistency in labelling. For historical figures, the labels are less consequential and simply reflect the reality that Google’s subtitles are primarily neutral. Of the 37 conspiracy theorists we searched (see Table 1 in the Appendix), seven (18.9%) do not have an associated subtitle, and the other 30 (81%) have distinctive subtitles, but none of them reflects the public knowledge of the individuals’ harmful role in disseminating conspiracy theories. In the list, 16 (43.2%) are noted for their contribution to the arts, 4 are labelled as activists, 7 are associated with their professional affiliation or original jobs, 2 to the journalism industry, one is linked to his sports career, another one as a researcher, and 7 have no subtitle. The problem here is that when white nationalists or conspiracy theorists are not acknowledged as such in their subtitles, search engine users could possibly encounter content that may sway their understanding of society, politics, and culture. For example, a conspiracist like Alex Jones is labeled as an “American Radio Host” (see Figure 1), despite losing two defamation lawsuits for declaring that the shooting at Sandy Hook Elementary School in Newtown, Connecticut, was a ‘false flag’ event. Jones’s actions on his InfoWars media platforms led to parents of shooting victims being stalked and threatened. Another conspiracy theorist, Gavin McInnes, the creator of the far-right, neo-fascist Proud Boys organisation, a known terrorist entity in Canada and hate group in the United States, is listed simply as a “Canadian writer” (see Figure 1). Fig. 1: Screenshots of Google’s subtitles for Alex Jones and Gavin McInnes. Although subtitles under an individual’s name are not audio, video, or image content, the algorithms that create these subtitles are an invisible infrastructure that could cause harm through their uninterrogated status and pervasive presence. This could then be a potential conduit to media which could cause harm and develop distrust in electoral and civic processes, or all institutions. Examples from our list include Brittany Pettibone, whose subtitle states that she is an “American writer” despite being one of the main propagators of the Pizzagate conspiracy which led to Edgar Maddison Welch (whose subtitle is “Screenwriter”) travelling from North Carolina to Washington D.C. to violently threaten and confront those who worked at Comet Ping Pong Pizzeria. The same misleading label can be found via searching for James O’Keefe of Project Veritas, who is positively labelled as “American activist”. Veritas is known for releasing audio and video recordings that contain false information designed to discredit academic, political, and service organisations. In one instance, a 2020 video released by O’Keefe accused Democrat Ilhan Omar’s campaign of illegally collecting ballots. The same dissembling of distrust applies to Mike Lindell, whose Google subtitle is “CEO of My Pillow”, as well as Sidney Powell, who is listed as an “American lawyer”; both are propagators of conspiracy theories relating to the 2020 presidential election. The subtitles attributed to conspiracists on Google do not acknowledge the widescale public awareness of the negative role these individuals play in spreading conspiracy theories or causing harm to others. Some of the selected conspiracists are well known white nationalists, including Stefan Molyneux who has been banned from social media platforms like Twitter, Twitch, Facebook, and YouTube for the promotion of scientific racism and eugenics; however, he is neutrally listed on Google as a “Canadian podcaster”. In addition, Laura Loomer, who describes herself as a “proud Islamophobe,” is listed by Google as an “Author”. These subtitles can pose a threat by normalising individuals who spread conspiracy theories, sow dissension and distrust in institutions, and cause harm to minority groups and vulnerable individuals. Once clicking on the selected person, the results, although influenced by the algorithm, did not provide information that aligned with the associated subtitle. The search results are skewed to the actual conspiratorial nature of the individuals and associated news articles. In essence, the subtitles do not reflect the subsequent search results, and provide a counter-labelling to the reality of the resulting information provided to the user. Another significant example is Jerad Miller, who is listed as “American performer”, despite the fact that he is the Las Vegas shooter who posted anti-government and white nationalist 3 Percenters memes on his social media (SunStaff), even though the majority of search results connect him to the mass shooting he orchestrated in 2014. The subtitle “performer” is certainly not the common characteristic that should be associated with Jerad Miller. Table 1 in the Appendix shows that individuals who are not within the contemporary milieux of conspiracists, but have had a significant impact, such as Nesta Webster, Robert Welch Junior, and John Robison, were listed by their original profession or sometimes without a subtitle. David Icke, infamous for his lizard people conspiracies, has a subtitle reflecting his past football career. In all cases, Google’s subtitle was never consistent with the actor’s conspiratorial behaviour. Indeed, the neutral subtitles applied to conspiracists in our research may reflect some aspect of the individuals’ previous careers but are not an accurate reflection of the individuals’ publicly known role in propagating hate, which we argue is misleading to the public. For example, David Icke may be a former footballer, but the 4.7 million search results predominantly focus on his conspiracies, his public fora, and his status of being deplatformed by mainstream social media sites. The subtitles are not only neutral, but they are not based on the actual search results, and so are misleading in what the searcher will discover; most importantly, they do not provide a warning about the misinformation contained in the autocomplete subtitle. To conclude, algorithms automate the search engines that people use in the functions of everyday life, but are also entangled in technological errors, algorithmic bias, and have the capacity to mislead the public. Through a process of reverse engineering (Ashby; Bucher), we searched 37 conspiracy theorists to decode the Google autocomplete algorithms. We identified how the subtitles attributed to conspiracy theorists are neutral, positive, but never negative, which does not accurately reflect the widely known public conspiratorial discourse these individuals propagate on the Web. This is problematic because the algorithms that determine these subtitles are invisible infrastructures acting to misinform the public and to mainstream conspiracies within larger social, cultural, and political structures. This study highlights the urgent need for Google to review the subtitles attributed to conspiracy theorists, terrorists, and mass murderers, to better inform the public about the negative nature of these actors, rather than always labelling them in neutral or positive ways. Funding Acknowledgement This project has been made possible in part by the Canadian Department of Heritage – the Digital Citizen Contribution program – under grant no. R529384. The title of the project is “Understanding hate groups’ narratives and conspiracy theories in traditional and alternative social media”. References Ashby, W. Ross. An Introduction to Cybernetics. Chapman & Hall, 1961. Baker, Paul, and Amanda Potts. "‘Why Do White People Have Thin Lips?’ Google and the Perpetuation of Stereotypes via Auto-Complete Search Forms." Critical Discourse Studies 10.2 (2013): 187-204. Benjamin, Ruha. Race after Technology: Abolitionist Tools for the New Jim Code. Polity, 2019. Bucher, Taina. If... Then: Algorithmic Power and Politics. OUP, 2018. Broussard, Meredith. Artificial Unintelligence: How Computers Misunderstand the World. MIT P, 2018. Christin, Angèle. "The Ethnographer and the Algorithm: Beyond the Black Box." Theory and Society 49.5 (2020): 897-918. D'Ignazio, Catherine, and Lauren F. Klein. Data Feminism. MIT P, 2020. Dörr, Dieter, and Juliane Stephan. "The Google Autocomplete Function and the German General Right of Personality." Perspectives on Privacy. De Gruyter, 2014. 80-95. Eilam, Eldad. Reversing: Secrets of Reverse Engineering. John Wiley & Sons, 2011. Epstein, Robert, and Ronald E. Robertson. "The Search Engine Manipulation Effect (SEME) and Its Possible Impact on the Outcomes of Elections." Proceedings of the National Academy of Sciences 112.33 (2015): E4512-E4521. Garry, Amanda, et al. "QAnon Conspiracy Theory: Examining its Evolution and Mechanisms of Radicalization." Journal for Deradicalization 26 (2021): 152-216. Gillespie, Tarleton. "Algorithmically Recognizable: Santorum’s Google Problem, and Google’s Santorum Problem." Information, Communication & Society 20.1 (2017): 63-80. Google. “Update your Google knowledge panel.” 2022. 3 Jan. 2022 <https://support.google.com/knowledgepanel/answer/7534842?hl=en#zippy=%2Csubtitle>. Gran, Anne-Britt, Peter Booth, and Taina Bucher. "To Be or Not to Be Algorithm Aware: A Question of a New Digital Divide?" Information, Communication & Society 24.12 (2021): 1779-1796. Gray, Judy H., and Iain L. Densten. "Integrating Quantitative and Qualitative Analysis Using Latent and Manifest Variables." Quality and Quantity 32.4 (1998): 419-431. Gray, Kishonna L. Intersectional Tech: Black Users in Digital Gaming. LSU P, 2020. Karapapa, Stavroula, and Maurizio Borghi. "Search Engine Liability for Autocomplete Suggestions: Personality, Privacy and the Power of the Algorithm." International Journal of Law and Information Technology 23.3 (2015): 261-289. Krasmann, Susanne. "The Logic of the Surface: On the Epistemology of Algorithms in Times of Big Data." Information, Communication & Society 23.14 (2020): 2096-2109. Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. Sage, 2004. Noble, Safiya Umoja. Algorithms of Oppression. New York UP, 2018. O'Neil, Cathy. Weapons of Math Destruction: How Big Data Increases Inequality and Threatens Democracy. Crown, 2016. Pasquale, Frank. The Black Box Society. Harvard UP, 2015. Robertson, Ronald E., David Lazer, and Christo Wilson. "Auditing the Personalization and Composition of Politically-Related Search Engine Results Pages." Proceedings of the 2018 World Wide Web Conference. 2018. Staff, Sun. “A Look inside the Lives of Shooters Jerad Miller, Amanda Miller.” Las Vegas Sun 9 June 2014. <https://lasvegassun.com/news/2014/jun/09/look/>. Webb, Amy. The Big Nine: How the Tech Titans and Their Thinking Machines Could Warp Humanity. Hachette UK, 2019. Appendix Table 1: The subtitles of conspiracy theorists on Google autocomplete Conspiracy Theorist Google Autocomplete Subtitle Character Description Alex Jones American radio host InfoWars founder, American far-right radio show host and conspiracy theorist. The SPLC describes Alex Jones as "the most prolific conspiracy theorist in contemporary America." Barry Zwicker Canadian journalist Filmmaker who made a documentary that claimed fear was used to control the public after 9/11. Bart Sibrel American producer Writer, producer, and director of work to falsely claim the Apollo moon landings between 1969 and 1972 were staged by NASA. Ben Garrison American cartoonist Alt-right and QAnon political cartoonist Brittany Pettibone American writer Far-right, political vlogger on YouTube and propagator of #pizzagate. Cathy O’Brien American author Cathy O’Brien claims she was a victim of a government mind control project called Project Monarch. Dan Bongino American radio host Stakeholder in Parler, Radio Host, Ex-Spy, Conspiracist (Spygate, MAGA election fraud, etc.). David Icke Former footballer Reptilian humanoid conspiracist. David Wynn Miller (No subtitle) Conspiracist, far-right tax protester, and founder of the Sovereign Citizens Movement. Jack Posobiec American activist Alt-right, alt-lite political activist, conspiracy theorist, and Internet troll. Editor of Human Events Daily. James O’Keefe American activist Founder of Project Veritas, a far-right company that propagates disinformation and conspiracy theories. John Robison Foundational Illuminati conspiracist. Kevin Annett Canadian writer Former minister and writer, who wrote a book exposing the atrocities to Indigenous Communities, and now is a conspiracist and vlogger. Laura Loomer Author Far-right, anti-Muslim, conspiracy theorist, and Internet personality. Republican nominee in Florida's 21st congressional district in 2020. Marjorie Taylor Greene United States Representative Conspiracist, QAnon adherent, and U.S. representative for Georgia's 14th congressional district. Mark Dice American YouTuber Right-wing conservative pundit and conspiracy theorist. Mark Taylor (No subtitle) QAnon minister and self-proclaimed prophet of Donald Trump, the 45th U.S. President. Michael Chossudovsky Canadian economist Professor emeritus at the University of Ottawa, founder of the Centre for Research on Globalization, and conspiracist. Michael Cremo(Drutakarmā dāsa) American researcher Self-described Vedic creationist whose book, Forbidden Archeology, argues humans have lived on earth for millions of years. Mike Lindell CEO of My Pillow Business owner and conspiracist. Neil Patel English entrepreneur Founded The Daily Caller with Tucker Carlson. Nesta Helen Webster English author Foundational Illuminati conspiracist. Naomi Wolf American author Feminist turned conspiracist (ISIS, COVID-19, etc.). Owen Benjamin American comedian Former actor/comedian now conspiracist (Beartopia), who is banned from mainstream social media for using hate speech. Pamela Geller American activist Conspiracist, Anti-Islam, Blogger, Host. Paul Joseph Watson British YouTuber InfoWars co-host and host of the YouTube show PrisonPlanetLive. QAnon Shaman (Jake Angeli) American activist Conspiracy theorist who participated in the 2021 attack on Capitol Hil. Richard B. Spencer (No subtitle) American neo-Nazi, antisemitic conspiracy theorist, and white supremacist. Rick Wiles (No subtitle) Minister, Founded conspiracy site, TruNews. Robert W. Welch Jr. American businessman Founded the John Birch Society. Ronald Watkins (No subtitle) Founder of 8kun. Serge Monast Journalist Creator of Project Blue Beam conspiracy. Sidney Powell (No subtitle) One of former President Trump’s Lawyers, and renowned conspiracist regarding the 2020 Presidential election. Stanton T. Friedman Nuclear physicist Original civilian researcher of the 1947 Roswell UFO incident. Stefan Molyneux Canadian podcaster Irish-born, Canadian far-right white nationalist, podcaster, blogger, and banned YouTuber, who promotes conspiracy theories, scientific racism, eugenics, and racist views Tim LaHaye American author Founded the Council for National Policy, leader in the Moral Majority movement, and co-author of the Left Behind book series. Viva Frei (No subtitle) YouTuber/ Canadian Influencer, on the Far-Right and Covid conspiracy proponent. William Guy Carr Canadian author Illuminati/III World War Conspiracist Google searches conducted as of 9 October 2021.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Luckhurst, Mary, et Jen Rae. « Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy ». M/C Journal 19, no 4 (31 août 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Texte intégral
Résumé :
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Haupt, Adam. « Queering Hip-Hop, Queering the City : Dope Saint Jude’s Transformative Politics ». M/C Journal 19, no 4 (31 août 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1125.

Texte intégral
Résumé :
This paper argues that artist Dope Saint Jude is transforming South African hip-hop by queering a genre that has predominantly been male and heteronormative. Specifically, I analyse the opening skit of her music video “Keep in Touch” in order to unpack the ways which she revives Gayle, a gay language that adopted double-coded forms of speech during the apartheid era—a context in which homosexuals were criminalised. The use of Gayle and spaces close to the city centre of Cape Town (such as Salt River and Woodstock) speaks to the city as it was before it was transformed by the decline of industries due to the country’s adoption of neoliberal economics and, more recently, by the gentrification of these spaces. Dope Saint Jude therefore reclaims these city spaces through her use of gay modes of speech that have a long history in Cape Town and by positioning her work as hip-hop, which has been popular in the city for well over two decades. Her inclusion of transgender MC and DJ Angel Ho pushes the boundaries of hegemonic and binary conceptions of gender identity even further. In essence, Dope Saint Jude is transforming local hip-hop in a context that is shaped significantly by US cultural imperialism. The artist is also transforming our perspective of spaces that have been altered by neoliberal economics.Setting the SceneDope Saint Jude (DSJ) is a queer MC from Elsies River, a working class township located on Cape Town's Cape Flats in South Africa. Elsies River was defined as a “coloured” neighbourhood under the apartheid state's Group Areas Act, which segregated South Africans racially. With the aid of the Population Registration Act, citizens were classified, not merely along the lines of white, Asian, or black—black subjects were also divided into further categories. The apartheid state also distinguished between black and “coloured” subjects. Michael MacDonald contends that segregation “ordained blacks to be inferior to whites; apartheid cast them to be indelibly different” (11). Apartheid declared “African claims in South Africa to be inferior to white claims” and effectively claimed that black subjects “belonged elsewhere, in societies of their own, because their race was different” (ibid). The term “coloured” defined people as “mixed race” to separate communities that might otherwise have identified as black in the broad and inclusive sense (Erasmus 16). Racial categorisation was used to create a racial hierarchy with white subjects at the top of that hierarchy and those classified as black receiving the least resources and benefits. This frustrated attempts to establish broad alliances of black struggles against apartheid. It is in this sense that race is socially and politically constructed and continues to have currency, despite the fact that biologically essentialist understandings of race have been discredited (Yudell 13–14). Thanks to apartheid town planning and resource allocation, many townships on the Cape Flats were poverty-stricken and plagued by gang violence (Salo 363). This continues to be the case because post-apartheid South Africa's embrace of neoliberal economics failed to address racialised class inequalities significantly (Haupt, Static 6–8). This is the '90s context in which socially conscious hip-hop crews, such as Prophets of da City or Black Noise, came together. They drew inspiration from Black Consciousness philosophy via their exposure to US hip-hop crews such as Public Enemy in order to challenge apartheid policies, including their racial interpellation as “coloured” as distinct from the more inclusive category, black (Haupt, “Black Thing” 178). Prophets of da City—whose co-founding member, Shaheen Ariefdien, also lived in Elsies River—was the first South African hip-hop outfit to record an album. Whilst much of their work was performed in English, they quickly transformed the genre by rapping in non-standard varieties of Afrikaans and by including MCs who rap in African languages (ibid). They therefore succeeded in addressing key issues related to race, language, and class disparities in relation to South Africa's transition to democracy (Haupt, “Black Thing”; Haupt, Stealing Empire). However, as is the case with mainstream US hip-hop, specifically gangsta rap (Clay 149), South African hip-hop has been largely dominated by heterosexual men. This includes the more commercial hip-hop scene, which is largely perceived to be located in Johannesburg, where male MCs like AKA and Cassper Nyovest became celebrities. However, certain female MCs have claimed the genre, notably EJ von Lyrik and Burni Aman who are formerly of Godessa, the first female hip-hop crew to record and perform locally and internationally (Haupt, Stealing Empire 166; Haupt, “Can a Woman in Hip-Hop”). DSJ therefore presents the exception to a largely heteronormative and male-dominated South African music industry and hip-hop scene as she transforms it with her queer politics. While queer hip-hop is not new in the US (Pabón and Smalls), this is new territory for South Africa. Writing about the US MC Jean Grae in the context of a “male-dominated music industry and genre,” Shanté Paradigm Smalls contends,Heteronormativity blocks the materiality of the experiences of Black people. Yet, many Black people strive for a heteronormative effect if not “reality”. In hip hop, there is a particular emphasis on maintaining the rigidity of categories, even if those categories fail [sic]. (87) DSJ challenges these rigid categories. Keep in TouchDSJ's most visible entry onto the media landscape to date has been her appearance in an H&M recycling campaign with British Sri Lankan artist MIA (H&M), some fashion shoots, her new EP—Reimagine (Dope Saint Jude)—and recent Finnish, US and French tours as well as her YouTube channel, which features her music videos. As the characters’ theatrical costumes suggest, “Keep in Touch” is possibly the most camp and playful music video she has produced. It commences somewhat comically with Dope Saint Jude walking down Salt River main road to a public telephone, where she and a young woman in pig tails exchange dirty looks. Salt River is located at the foot of Devil's Peak not far from Cape Town's CBD. Many factories were located there, but the area is also surrounded by low-income housing, which was designated a “coloured” area under apartheid. After apartheid, neighbourhoods such as Salt River, Woodstock, and the Bo-Kaap became increasingly gentrified and, instead of becoming more inclusive, many parts of Cape Town continued to be influenced by policies that enable racialised inequalities. Dope Saint Jude calls Angel Ho: DSJ: Awêh, Angie! Yoh, you must check this kak sturvy girl here by the pay phone. [Turns to the girl, who walks away as she bursts a chewing gum bubble.] Ja, you better keep in touch. Anyway, listen here, what are you wys?Angel Ho: Ah, just at the salon getting my hair did. What's good? DSJ: Wanna catch on kak today?Angel Ho: Yes, honey. But, first, let me Gayle you this. By the jol by the art gallery, this Wendy, nuh. This Wendy tapped me on the shoulder and wys me, “This is a place of decorum.”DSJ: What did she wys?Angel Ho: De-corum. She basically told me this is not your house. DSJ: I know you told that girl to keep in touch!Angel Ho: Yes, Mama! I'm Paula, I told that bitch, “Keep in touch!” [Points index finger in the air.](Saint Jude, Dope, “Keep in Touch”)Angel Ho's name is a play on the male name Angelo and refers to the trope of the ho (whore) in gangsta rap lyrics and in music videos that present objectified women as secondary to male, heterosexual narratives (Sharpley-Whiting 23; Collins 27). The queering of Angelo, along with Angel Ho’s non-binary styling in terms of hair, make-up, and attire, appropriates a heterosexist, sexualised stereotype of women in order to create room for a gender identity that operates beyond heteronormative male-female binaries. Angel Ho’s location in a hair salon also speaks to stereotypical associations of salons with women and gay subjects. In a discussion of gender stereotypes about hair salons, Kristen Barber argues that beauty work has traditionally been “associated with women and with gay men” and that “the body beautiful has been tightly linked to the concept of femininity” (455–56). During the telephonic exchange, Angel Ho and Dope Saint Jude code-switch between standard and non-standard varieties of English and Afrikaans, as the opening appellation, “Awêh,” suggests. In this context, the term is a friendly greeting, which intimates solidarity. “Sturvy” means pretentious, whilst “kak” means shit, but here it is used to qualify “sturvy” and means that the girl at the pay phone is very pretentious or “full of airs.” To be “wys” means to be wise, but it can also mean that you are showing someone something or educating them. The meanings of these terms shift, depending on the context. The language practices in this skit are in line with the work of earlier hip-hop crews, such as Prophets of da City and Brasse vannie Kaap, to validate black, multilingual forms of speech and expression that challenge the linguistic imperialism of standard English and Afrikaans in South Africa, which has eleven official languages (Haupt, “Black Thing”; Haupt, Stealing Empire; Williams). Henry Louis Gates’s research on African American speech varieties and literary practices emerging from the repressive context of slavery is essential to understanding hip-hop’s language politics. Hip-hop artists' multilingual wordplay creates parallel discursive universes that operate both on the syntagmatic axis of meaning-making and the paradigmatic axis (Gates 49; Haupt, “Stealing Empire” 76–77). Historically, these discursive universes were those of the slave masters and the slaves, respectively. While white hegemonic meanings are produced on the syntagmatic axis (which is ordered and linear), black modes of speech as seen in hip-hop word play operate on the paradigmatic axis, which is connotative and non-linear (ibid). Distinguishing between Signifyin(g) / Signification (upper case, meaning black expression) and signification (lower case, meaning white dominant expression), he argues that “the signifier ‘Signification’ has remained identical in spelling to its white counterpart to demonstrate [. . .] that a simultaneous, but negated, parallel discursive (ontological, political) universe exists within the larger white discursive universe” (Gates 49). The meanings of terms and expressions can change, depending on the context and manner in which they are used. It is therefore the shared experiences of speech communities (such as slavery or racist/sexist oppression) that determine the negotiated meanings of certain forms of expression. Gayle as a Parallel Discursive UniverseDSJ and Angel Ho's performance of Gayle takes these linguistic practices further. Viewers are offered points of entry into Gayle via the music video’s subtitles. We learn that Wendy is code for a white person and that to keep in touch means exactly the opposite. Saint Jude explains that Gayle is a very fun queer language that was used to kind of mask what people were saying [. . .] It hides meanings and it makes use of women's names [. . . .] But the thing about Gayle is it's constantly changing [. . .] So everywhere you go, you kind of have to pick it up according to the context that you're in. (Ovens, Saint Jude and Haupt)According to Kathryn Luyt, “Gayle originated as Moffietaal [gay language] in the coloured gay drag culture of the Western Cape as a form of slang amongst Afrikaans-speakers which over time, grew into a stylect used by gay English and Afrikaans-speakers across South Africa” (Luyt 8; Cage 4). Given that the apartheid state criminalised homosexuals, Gayle was coded to evade detection and to seek out other members of this speech community (Luyt 8). Luyt qualifies the term “language” by arguing, “The term ‘language’ here, is used not as a constructed language with its own grammar, syntax, morphology and phonology, but in the same way as linguists would discuss women’s language, as a way of speaking, a kind of sociolect” (Luyt 8; Cage 1). However, the double-coded nature of Gayle allows one to think of it as creating a parallel discursive universe as Gates describes it (49). Whereas African American and Cape Flats discursive practices function parallel to white, hegemonic discourses, gay modes of speech run parallel to heteronormative communication. Exclusion and MicroaggressionsThe skit brings both discursive practices into play by creating room for one to consider that DSJ queers a male-dominated genre that is shaped by US cultural imperialism (Haupt, Stealing Empire 166) as a way of speaking back to intersectional forms of marginalisation (Crenshaw 1244), which are created by “white supremacist capitalist patriarchy” (hooks 116). This is significant in South Africa where “curative rape” of lesbians and other forms of homophobic violence are prominent (cf. Gqola; Hames; Msibi). Angel Ho's anecdote conveys a sense of the extent to which black individuals are subject to scrutiny. Ho's interpretation of the claim that the gallery “is a place of decorum” is correct: it is not Ho's house. Black queer subjects are not meant to feel at home or feel a sense of ownership. This functions as a racial microaggression: “subtle insults (verbal, nonverbal, and/or visual) directed toward people of color, often automatically or unconsciously” (Solorzano, Ceja, and Yosso 60). This speaks to DSJ's use of Salt River, Woodstock, and Bo-Kaap for the music video, which features black queer bodies in performance—all of these spaces are being gentrified, effectively pushing working class people of colour out of the city (cf. Didier, Morange, and Peyroux; Lemanski). Gustav Visser explains that gentrification has come to mean a unit-by-unit acquisition of housing which replaces low-income residents with high-income residents, and which occurs independent of the structural condition, architecture, tenure or original cost level of the housing (although it is usually renovated for or by the new occupiers). (81–82) In South Africa this inequity plays out along racial lines because its neoliberal economic policies created a small black elite without improving the lives of the black working class. Instead, the “new African bourgeoisie, because it shares racial identities with the bulk of the poor and class interests with white economic elites, is in position to mediate the reinforcing cleavages between rich whites and poor blacks without having to make more radical changes” (MacDonald 158). In a news article about a working class Salt River family of colour’s battle against an eviction, Christine Hogg explains, “Gentrification often means the poor are displaced as the rich move in or buildings are upgraded by new businesses. In Woodstock and Salt River both are happening at a pace.” Angel Ho’s anecdote, as told from a Woodstock hair salon, conveys a sense of what Woodstock’s transformation from a coloured, working class Group Area to an upmarket, trendy, and arty space would mean for people of colour, including black, queer subjects. One could argue that this reading of the video is undermined by DSJ’s work with global brand H&M. Was she was snared by neoliberal economics? Perhaps, but one response is that the seeds of any subculture’s commercial co-option lie in the fact it speaks through commodities (for example clothing, make-up, CDs, vinyl, or iTunes / mp3 downloads (Hebdige 95; Haupt, Stealing Empire 144–45). Subcultures have a window period in which to challenge hegemonic ideologies before they are delegitimated or commercially co-opted. Hardt and Negri contend that the means that extend the reach of corporate globalisation could be used to challenge it from within it (44–46; Haupt, Stealing Empire 26). DSJ utilises her H&M work, social media, the hip-hop genre, and international networks to exploit that window period to help mainstream black queer identity politics.ConclusionDSJ speaks back to processes of exclusion from the city, which was transformed by apartheid and, more recently, gentrification, by claiming it as a creative and playful space for queer subjects of colour. She uses Gayle to lay claim to the city as it has a long history in Cape Town. In fact, she says that she is not reviving Gayle, but is simply “putting it on a bigger platform” (Ovens, Saint Jude, and Haupt). The use of subtitles in the video suggests that she wants to mainstream queer identity politics. Saint Jude also transforms hip-hop heteronormativity by queering the genre and by locating her work within the history of Cape hip-hop’s multilingual wordplay. ReferencesBarber, Kristin. “The Well-Coiffed Man: Class, Race, and Heterosexual Masculinity in the Hair Salon.” Gender and Society 22.4 (2008): 455–76.Cage, Ken. “An Investigation into the Form and Function of Language Used by Gay Men in South Africa.” Rand Afrikaans University: MA thesis, 1999.Clay, Andreana. “‘I Used to Be Scared of the Dick’: Queer Women of Color and Hip-Hop Masculinity.” Home Girls Make Some Noise: Hip Hop Feminism Anthology. Ed. Gwendolyn D. Pough, Elain Richardson, Aisha Durham, and Rachel Raimist. California: Sojourns, 2007.Collins, Patricia Hill. Black Sexual Politics: African Americans, Gender, and the New Racism. New York: Routledge, 2005. Crenshaw, Kimberle. “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence against Women of Color”. Stanford Law Review 43.6 (1991): 1241–299.Didier, Sophie, Marianne Morange, and Elisabeth Peyroux. “The Adaptative Nature of Neoliberalism at the Local Scale: Fifteen Years of City Improvement Districts in Cape Town and Johannesburg.” Antipode 45.1 (2012): 121–39.Erasmus, Zimitri. “Introduction.” Coloured by History, Shaped by Place. Ed. Zimitri Erasmus. Cape Town: Kwela Books & SA History Online, 2001. Gates, Henry Louis. The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American Literary Criticism. Oxford: Oxford UP, 1988.Gqola, Pumla Dineo. Rape: A South African Nightmare. Johannesburg: Jacana, 2015.Hames, Mary. “Violence against Black Lesbians: Minding Our Language.” Agenda 25.4 (2011): 87–91.Hardt, Michael, and Antonio Negri. Empire. London: Harvard UP, 2000.Haupt, Adam. “Can a Woman in Hip Hop Speak on Her Own Terms?” Africa Is a Country. 23 Mar. 2015. <http://africasacountry.com/2015/03/the-double-consciousness-of-burni-aman-can-a-woman-in-hip-hop-speak-on-her-own-terms/>.Haupt, Adam. Static: Race & Representation in Post-Apartheid Music, Media & Film. Cape Town: HSRC Press, 2012. Haupt, Adam. Stealing Empire: P2P, Intellectual Property and Hip-Hop Subversion. Cape Town: HSRC Press, 2008. Haupt, Adam. “Black Thing: Hip-Hop Nationalism, ‘Race’ and Gender in Prophets of da City and Brasse vannie Kaap.” Coloured by History, Shaped by Place. Ed. Zimitri Erasmus. Cape Town: Kwela Books & SA History Online, 2001. Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Routledge, 1979.Hogg, Christine. “In Salt River Gentrification Often Means Eviction: Family Set to Lose Their Home of 11 Years.” Ground Up. 15 June 2016. <http://www.groundup.org.za/article/salt-river-gentrification-often-means-eviction/>.hooks, bell. Outlaw: Culture: Resisting Representations. New York: Routledge, 1994.Lemanski, Charlotte. “Hybrid Gentrification in South Africa: Theorising across Southern and Northern Cities.” Urban Studies 51.14 (2014): 2943–60.Luyt, Kathryn. “Gay Language in Cape Town: A Study of Gayle – Attitudes, History and Usage.” University of Cape Town: MA thesis, 2014.MacDonald, Michael. Why Race Matters in South Africa. University of Kwazulu-Natal Press: Scottsville, 2006.Msibi, Thabo. “Not Crossing the Line: Masculinities and Homophobic Violence in South Africa”. Agenda. 23.80 (2009): 50–54.Pabón, Jessica N., and Shanté Paradigm Smalls. “Critical Intimacies: Hip Hop as Queer Feminist Pedagogy.” Women & Performance: A Journal of Feminist Theory (2014): 1–7.Salo, Elaine. “Negotiating Gender and Personhood in the New South Africa: Adolescent Women and Gangsters in Manenberg Township on the Cape Flats.” Journal of European Cultural Studies 6.3 (2003): 345–65.Solórzano, Daniel, Miguel Ceja, and Tara Yosso. “Critical Race Theory, Racial Microaggressions, and Campus Racial Climate: The Experiences of African American College Students.” Journal of Negro Education 69.1/2 (2000): 60–73.Sharpley-Whiting, T. Denean. Pimps Up, Ho’s Down: Hip Hop’s Hold on Young Black Women. New York: New York UP, 2007.Smalls, Shanté Paradigm. “‘The Rain Comes Down’: Jean Grae and Hip Hop Heteronormativity.” American Behavioral Scientist 55.1 (2011): 86–95.Visser, Gustav. “Gentrification: Prospects for Urban South African Society?” Acta Academica Supplementum 1 (2003): 79–104.Williams, Quentin E. “Youth Multilingualism in South Africa’s Hip-Hop Culture: a Metapragmatic Analysis.” Sociolinguistic Studies 10.1 (2016): 109–33.Yudell, Michael. “A Short History of the Race Concept.” Race and the Genetic Revolution: Science, Myth, and Culture. Ed. Sheldon Krimsky and Kathleen Sloan. New York: Columbia UP, 2011.InterviewsOvens, Neil, Dope Saint Jude, and Adam Haupt. One FM Radio interview. Cape Town. 21 Apr. 2016.VideosSaint Jude, Dope. “Keep in Touch.” YouTube. 23 Feb. 2015. <https://www.youtube.com/watch?v=w2ux9R839lE>. H&M. “H&M World Recycle Week Featuring M.I.A.” YouTube. 11 Apr. 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=f7MskKkn2Jg>. MusicSaint Jude, Dope. Reimagine. 15 June 2016. <https://dopesaintjude.bandcamp.com/album/reimagine>.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Blackwood, Gemma. « <em>The Serpent</em> ; (2021) ». M/C Journal 24, no 5 (5 octobre 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2835.

Texte intégral
Résumé :
The Netflix/BBC eight-part limited true crime series The Serpent (2021) provides a commentary on the impact of the tourist industry in South-East Asia in the 1970s. The series portrays the story of French serial killer Charles Sobhraj (played by Tahar Rahim)—a psychopathic international con artist of Vietnamese-Indian descent—who regularly targeted Western travellers, especially the long-term wanderers of the legendary “Hippie Trail” (or the “Overland”), running between eastern Europe and Asia. The series, which was filmed on location in Thailand—in Bangkok and the Thai town of Hua Hin—is set in a range of travel destinations along the route of the Hippie Trail, as the narrative follows the many crimes of Sobhraj. Cities such as Kathmandu, Goa, Varanasi, Hong Kong, and Kabul are featured on the show. The series is loosely based upon Australian writers Richard Neville and Julie Clarke’s true crime biography The Life and Crimes of Charles Sobhraj (1979). Another true crime text by Thomas Thompson called Serpentine: Charles Sobhraj’s Reign of Terror from Europe to South Asia (also published in 1979) is a second reference. The show portrays the disappearance and murders of many young victims at the hands of Sobhraj. Certainly, Sobhraj is represented as a monstrous figure, but what about the business of tourism itself? Arguably, in its reflective examination of twentieth-century travel, the series also poses the hedonism of tourism as monstrous. Here, attention is drawn to Western privilege and a neo-orientalist gaze that presented Asia as an exotic playground for its visitors. The television series focuses on Sobhraj, his French-Canadian girlfriend Marie-Andrée Leclerc (played by Jenna Coleman), and the glamourous life they lead in Bangkok. The fashionable couple’s operation presents Sobhraj as a legitimate gem dealer: outwardly, they seem to embody the epitome of fun and glamour, as well as the cross-cultural sophistication of the international jet set. In reality, they drug and then steal from tourists who believe their story. Sobhraj uses stolen passports and cash to travel internationally and acquire more gems. Then, with an accomplice called Ajay Chowdhury (played by Amesh Adireweera), Sobhraj murders his victims if he thinks they could expose his fraud. Often depicted as humourless and seething with anger, the Sobhraj of the series often wears dark aviator sunglasses, a detail that enhances the sense of his impenetrability. One of the first crimes featured in The Serpent is the double-murder of an innocent Dutch couple. The murders lead to an investigation by Dutch diplomat Herman Knippenberg (played by Billy Howle), wanting to provide closure for the families of the victims. Knippenberg enlists neighbours to go undercover at Sobhraj’s home to collect evidence. This exposes Sobhraj’s crimes, so he flees the country with Marie-Andrée and Ajay. While they were apprehended, Sobhraj would be later given pardon from a prison in India: he would only received a life sentence for murder when he is arrested in Nepal in 2003. His ability to evade punishment—and inability to admit to and atone for his crimes—become features of his monstrosity in the television series. Clearly, Sobhraj is represented as the “serpent” of this drama, a metaphor regularly reinforced both textually and visually across the length of the series. As an example, the opening credit sequence for the series coalesces shots of vintage film in Asia—including hitchhiking backpackers, VW Kombi vans, swimming pools, religious tourist sites, corrupt Asian police forces—against an animated map of central and South-East Asia and the Hippie Trail. The map is encased by the giant, slithering tail of some monstrous, reptilian creature. Situating the geographic context of the narrative, the serpentine monster appears to be rising out of continental Asia itself, figuratively stalking and then entrapping the tourists and travellers who move along its route. So, what of the other readings about the monstrosity of the tourism industry that appears on the show? The Hippie Trail was arguably a site—a serpentine cross-continental thoroughfare—of Western excess. The Hippie Trail emerged as the result of the ease of travel across continental Europe and Asia. It was an extension of a countercultural movement that first emerged in the United States in the mid 1960s. Agnieszka Sobocinska has suggested that the travellers of the Hippie Trail were motivated by “widespread dissatisfaction with the perceived conservatism of Western society and its conventions”, and that it was characterised by “youth, rebellion, self-expression and the performance of personal freedom” (par. 8). The Trail appealed to a particular subcultural group who wanted to differentiate themselves from other travellers. Culturally, the Hippie Trail has become a historical site of enduring fascination, written about in popular histories and Western travel narratives, such as A Season in Heaven: True Tales from the Road to Kathmandu (Tomory 1998), Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India (MacLean 2007), The Hippie Trail: A History (Gemie and Ireland 2017), and The Hippie Trail: After Europe, Turn Left (Kreamer 2019). Despite these positive memoirs, the route also has a reputation for being destructive and even neo-imperialist: it irrevocably altered the politics of these Asian regions, especially as crowds of Western visitors would party at its cities along the way. In The Serpent, while the crimes take place on its route, on face value the Hippie Trail still appears to be romanticised and nostalgically re-imagined, especially as it represents a stark difference from our contemporary world with its heavily-policed international borders. Indeed, the travellers seem even freer from the perspective of 2021, given the show’s production phase and release in the midst of the COVID-19 pandemic, when international travel was halted for many. As Kylie Northover has written in a review for the series in the Sydney Morning Herald, the production design of the programme and the on-location shoot in Thailand is affectionately evocative and nostalgic. Northover suggests that it “successfully evokes a very specific era of travel—the Vietnam War has just ended, the Summer of Love is over and contact with family back home was usually only through the post restante” (13). On the show, there is certainly critique of the tourist industry. For example, one scene demonstrates the “dark side” of the Hippie Trail dream. Firstly, we see a psychedelic-coloured bus of travellers driving through Nepal. The outside of the bus is covered with its planned destinations: “Istanbul. Teheran. Kabul. Delhi”. The Western travellers are young and dressed in peasant clothing and smoking marijuana. Looking over at the Himalayas, one hippie calls the mountains a “Shangri-La”, the fictional utopia of an Eastern mountain paradise. Then, the screen contracts to show old footage of Kathmandu— using the small-screen dimensions of a Super-8 film—which highlights a “hashish centre” with young children working at the front. The child labour is ignored. As the foreign hippie travellers—American and English—move through Kathmandu, they seem self-absorbed and anti-social. Rather than meeting and learning from locals, they just gather at parties with other hippies. By night-time, the series depicts drugged up travellers on heroin or other opiates, disconnected from place and culture as they stare around aimlessly. The negative representation of hippies has been observed in some of the critical reviews about The Serpent. For example, writing about the series for The Guardian, Dorian Lynskey cites Joan Didion’s famous “serpentine” interpretation of the hippie culture in the United States, applying this to the search for meaning on the Hippie Trail: the subculture of expats and travellers in south-east Asia feels rather like Joan Didion’s 60s California, crisscrossed by lost young people trying to find themselves anew in religion, drugs, or simply unfamiliar places. In Slouching Towards Bethlehem, Didion writes of those who “drifted from city to torn city, sloughing off both the past and the future as snakes shed their skins”. (Lynskey) We could apply cultural theories about tourism to a critique of the industry in the series too. Many cultural researchers have critiqued tourists and the tourism industry, as well as the powers that tourists can wield over destination cultures. In Time and Commodity Culture, John Frow has suggested that the logic of tourism is “that of a relentless extension of commodity relations, and the consequent inequalities of power, between centre and periphery, First and Third World, developed and undeveloped regions, metropolis and countryside”, as well as one that has developed from the colonial era (151). Similarly, Derek Gregory’s sensitive analyses of cultural geographies of postcolonial space showed that Nineteenth-century Orientalism is a continuing process within globalised mass tourism (114). The problem of Orientalism as a Western travel ideology is made prominent in The Serpent through Sobhraj’s denouncement of Western tourists, even though there is much irony at play here, as the series itself arguably is presenting its own retro version of Orientalism to Western audiences. Even the choice of Netflix to produce this true crime story—with its two murderers of Asian descent—is arguably a way of reinforcing negative representations about Asian identity. Then, Western characters take on the role of hero and/or central protagonist, especially the character of Knippenberg. One could ask: where is the Netflix show that depicts a positive story about a central character of Vietnamese-Indian descent? Edward Said famously defined Orientalism as “a way of coming to terms with the Orient that is based on the Orient’s special place in European Western experience” (1). It became a way for Western cultures to interpret and understand the East, and for reducing and homogenising it into a more simplistic package. Orientalism explored discourses that grew to encompass India and the Far East in tandem with the expansion of Western imperialism in the eighteenth and nineteenth centuries. It examined a dualistic ideology: a way of looking that divided the globe into two limited types without any room for nuance and diversity. Inclusive and exclusive, Orientalism assumed and promoted an “us and them” binary, privileging a Western gaze as the normative cultural position, while the East was relegated to the ambiguous role of “other”. Orientalism is a field in which stereotypes of the East and West have power: as Said suggests, “the West is the actor, the Orient is a passive reactor… . The West is the spectator, the judge and jury, of every facet of Oriental behaviour” (109). Interestingly, despite the primacy in which Sobhraj is posited as the show’s central monster, he is also the character in the series most critical of the neo-colonial oppression caused by this counter-cultural tourism, which indicates ambiguity and complexity in the representation of monstrosity. Sobhraj appears to have read Said. As he looks scornfully at a stoner hippie woman who has befriended Ajay, he seems to perceive the hippies as drop-outs and drifters, but he also connects them more thoroughly as perpetrators of neo-imperialist processes. Indicating his contempt for the sightseers of the Hippie Trail as they seek enlightenment on their travels, he interrogates his companion Ajay: why do you think these white children deny the comfort and wealth of the life they were given to come to a place like this? Worship the same gods. Wear the same rags. Live in the same filth. Each experience is only then taken home to wear like a piece of fake tribal jewellery. They travel only to acquire. It’s another form of imperialism. And she has just colonised you! Sobhraj’s speech is political but it is also menacing, and he quickly sets upon Ajay and physically punishes him for his tryst with the hippie woman. Yet, ultimately, the main Western tourists of the Hippie Trail are presented positively in The Serpent, especially as many of them are depcited as naïve innocents within the story—hopeful, idealistic and excited to travel—and simply in the wrong place, at the wrong time. In this way, the series still draws upon the conventions of the true crime genre, which is to differentiate clearly between good/evil and right/wrong, and to create an emotional connection to the victims as symbols of virtue. As the crimes and deaths accumulate within the series, Sobhraj’s opinions are deceptive, designed to manipulate those around him (such as Ajay) rather than being drawn from genuine feelings of political angst about the neo-imperialist project of Western tourism. The uncertainty around Sobhraj’s motivation for his crimes remains one of the fascinating aspects of the series. It problematises the way that the monstrosity of this character is constructed within the narrative of the show. The character of Sobhraj frequently engages with these essentialising issues about Orientalism, but he appears to do so with the aim to remove the privilege that comes from a Western gaze. In the series, Sobhraj’s motivations for targeting Western travellers are often insinuated as being due to personal reasons, such as revenge for his treatment as a child in Europe, where he says he was disparaged for being of Asian heritage. For example, as he speaks to one of his drugged French-speaking victims, Sobhraj suggests that when he moved from Vietnam to France as a child, he was subject to violence and poor treatment from others: “a half-caste boy from Saigon. You can imagine how I was bullied”. In this instance, the suffering French man placed in Sobhraj’s power has been promoted as fitting into one of these “us and them” binaries, but in this set-up, there is also a reversal of power relations and Sobhraj has set himself as both the “actor” and the “spectator”. Here, he has reversed the “Orientalist” gaze onto a passive Western man, homogenising a “Western body”, and hence radically destabilising the construct of Orientalism as an ideological force. This is also deeply troubling: it goes on to sustain a problematic and essentialising binary that, no matter which way it faces, aims to denigrate and stereotype a cultural group. In this way, the character of Sobhraj demonstrates that while he is angry at the way that Orientalist ideologies have victimised him in the past, he will continue to perpetrate its basic ideological assumptions as a way of administering justice and seeking personal retribution. Ultimately, perhaps one of the more powerful readings of The Serpent is that it is difficult to move away from the ideological constructs of travel. We could also suggest that same thing for the tourists. In her real-life analysis of the Hippie Trail, Agnieszka Sobocinska has suggested that while it was presented and understood as something profoundly different from older travel tours and expeditions, it could not help but be bound up in the same ideological colonial and imperial impulses that constituted earlier forms of travel: Orientalist images and imperial behaviours were augmented to suit a new generation that liked to think of itself as radically breaking from the past. Ironically, this facilitated the view that ‘alternative’ travel was a statement in anti-colonial politics, even as it perpetuated some of the inequalities inherent to imperialism. This plays out in The Serpent. We see that this supposedly radically different new group – with a relaxed and open-minded identity—is bound within the same old ideological constructs. Part of the problem of the Hippie Trail traveller was a failure to recognise the fundamentally imperialist origins of their understanding of travel. This is the same kind of concern mapped out by Turner and Ash in their analysis of neo-imperial forms of travel called The Golden Hordes: International Tourism and the Pleasure Periphery (1976), written and published in the same era as the events of The Serpent. Presciently gauging the effect that mass tourism would have on developing nations, Turner and Ash used the metaphor of “hordes” of tourists taking over various poorer destinations to intend a complete reversal of the stereotype of a horde of barbaric and non-Western hosts. By inferring that tourists are the “hordes” reverses Orientalist conceptions of de-personalised non-Western cultures, and shows the problem that over-tourism and unsustainable visitation can pose to host locations, especially with the acceleration of mass travel in the late Twentieth century. Certainly, the concept of a touristic “horde” is one of the monstrous ideas in travel, and can signify the worst aspects contained within mass tourism. To conclude, it is useful to return to the consideration of what is presented as monstrous in The Serpent. Here, there is the obvious monster in the sinister, impassive figure of serial killer Charles Sobhraj. Julie Clarke, in a new epilogue for The Life and Crimes of Charles Sobhraj (2020), posits that Sobhraj’s actions are monstrous and unchangeable, demonstrating the need to understand impermeable cases of human evil as a part of human society: one of the lessons of this cautionary tale should be an awareness that such ‘inhuman humans’ do live amongst us. Many don’t end up in jail, but rather reach the highest level in the corporate and political spheres. (Neville and Clarke, 2020) Then, there is the exploitational spectre of mass tourism from the Hippie Trail that has had the ability to “invade” and ruin the authenticity and/or sustainability of a particular place or location as it is overrun by the “golden hordes”. Finally, we might consider the Orientalist, imperialist and globalised ideologies of mass tourism as one of the insidious and serpentine forces that entrap the central characters in this television series. This leads to a failure to understand what is really going on as the tourists are deluded by visions of an exotic paradise. References Frow, John. Time and Commodity Culture: Essays on Culture Theory and Postmodernity. Oxford UP, 1997. Gemie, Sharif, and Brian Ireland. The Hippie Trail: A History. Manchester UP, 2017. Gregory, Derek. “Scripting Egypt: Orientalism and the Cultures of Travel.” In Writes of Passage: Reading Travel Writing. Eds. Duncan James and Derek Gregor. Routledge, 1999. 114-150 . Kreamer, Robert. The Hippie Trail: After Europe, Turn Left. Fonthill Media, 2019. Lynskey, Dorian. “The Serpent: A Slow-Burn TV Success That’s More than a Killer Thriller.” The Guardian, 30 Jan. 2021. 1 Oct. 2021 <https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jan/29/the-serpent-more-than-a-killer-thriller-bbc-iplayer>. MacLean, Rory. Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India. Penguin, 2006. Neville, Richard, and Julie Clarke. The Life and Crimes of Charles Sobhraj. Jonathan Cape, 1979. ———. On the Trail of the Serpent: The Life and Crimes of Charles Sobhraj. Revised ed. Vintage, 2020. Northover, Kylie. “The Ice-Cold Conman of the ‘Hippie Trail’.” Sydney Morning Herald, 27 Mar. 2021: 13. Price, Roberta. “Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India.” The Sixties: A Journal of History, Politics and Culture 2.2 (2009): 273-276. Said, Edward. Orientalism: Western Conceptions of the Orient. Penguin, 1995. Sobocinska, Agnieszka. “Following the ‘Hippie Sahibs’: Colonial Cultures of Travel and the Hippie Trail.” Journal of Colonialism and Colonial History 15.2 (2014). DOI: 10.1353/cch.2014.0024. Thompson, Thomas. Serpentine: Charles Sobhraj’s Reign of Terror from Europe to South Asia. Doubleday, 1979. Tomory, David, ed. A Season in Heaven: True Tales from the Road to Kathmandu. Lonely Planet, 1998. Turner, Louis, and John Ash. The Golden Hordes: International Tourism and the Pleasure Periphery. St Martin’s Press, 1976.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Corporate media perpetuated racist stereotypes"

1

New Jim Crow : Mass Incarceration in the Age of Colorblindness TENTH ANNIVERSARY EDITION. New Press, 2020.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Corporate media perpetuated racist stereotypes"

1

Hoskin, Maia Niguel. « Fetishism and Objectification ». Dans Advances in Religious and Cultural Studies, 124–43. IGI Global, 2023. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-6684-3615-8.ch007.

Texte intégral
Résumé :
There has been extensive discussion about the lived experiences of Black men; however, there has not been as much discussion about the lived experiences of Black American women. Because Black women and girls live at the intersection of two marginalized groups, they are more likely to go unseen than any other racial or gender group. This has made them more venerable to racist stereotypes perpetuated in film, television, and popular culture since the 1800s. The pervasive nature of social media and mediated stereotyped images of Black women only add to the continued dehumanization and invisibility of Black women and the disparities they face. This chapter will examine how mediated images and tropes of Black women on social media perpetuate the dehumanization of Black women and re-enforce the disparities that they experience through the lens of critical race theory.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie