Articles de revues sur le sujet « Clause de transfert »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Clause de transfert ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Allemand, Frédéric, et Amélie Sauvage. « La mutualisation des dettes européennes implique nécessairement un renforcement de la discipline budgétaire ». Gestion & ; Finances Publiques, no 4 (juillet 2020) : 37–42. http://dx.doi.org/10.3166/gfp.2020.4.008.
Texte intégralCorral, Julie Del. « The Delivery Requirement in So-called Consensual Transfer Systems ». European Review of Private Law 21, Issue 5/6 (1 novembre 2013) : 1277–97. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2013077.
Texte intégralPoudrier-LeBel, Louise. « La création de l’hypothèque immobilière conventionnelle ». Revue générale de droit 23, no 3 (12 mars 2019) : 401–10. http://dx.doi.org/10.7202/1057118ar.
Texte intégralLett, Didier. « Genre et paix ». Annales. Histoire, Sciences Sociales 67, no 3 (septembre 2012) : 629–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900007101.
Texte intégralKouroutakis, Antonios. « The Virtues of Sunset Clauses in Relation to Constitutional Authority ». Statute Law Review 41, no 1 (6 juillet 2018) : 16–31. http://dx.doi.org/10.1093/slr/hmy017.
Texte intégralTREFFERS-DALLER, JEANINE. « Ambiguity and transfer in bilingual first language acquisition ? » Bilingualism : Language and Cognition 1, no 3 (décembre 1998) : 187–88. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728998000339.
Texte intégralChen, Marina Yueh-ching. « English prototyped small clauses in the interlanguage of Chinese/Taiwanese adult learners ». Second Language Research 21, no 1 (janvier 2005) : 1–33. http://dx.doi.org/10.1191/0267658305sr243oa.
Texte intégralShuhama, Yuji. « Clause-sensitivity of Inflectional Morphology in L2 English ». Asian Journal of University Education 17, no 3 (1 août 2021) : 34. http://dx.doi.org/10.24191/ajue.v17i3.14519.
Texte intégralFalk, Ylva, et Camilla Bardel. « Object pronouns in German L3 syntax : Evidence for the L2 status factor ». Second Language Research 27, no 1 (22 décembre 2010) : 59–82. http://dx.doi.org/10.1177/0267658310386647.
Texte intégralBiancalana, Joseph. « CONTRACTUAL PENALTIES IN THE KING’S COURT 1260–1360 ». Cambridge Law Journal 64, no 1 (24 mars 2005) : 212–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0008197305006847.
Texte intégralSanjaya, Umar Haris, et Mirza Ajeng Thiasari. « GOOD FAITH ON ANIMAL CARE AGREEMENT : STUDY OF ARTICLE ABOUT TRANSFER OF ANIMAL OWNERSHIP ». JHR (Jurnal Hukum Replik) 10, no 2 (10 octobre 2022) : 1. http://dx.doi.org/10.31000/jhr.v10i2.6771.
Texte intégralDe Luca, Anna. « Umbrella Clauses and Transfer Provisions in the (Invisible) EU Model BIT ». Journal of World Investment & ; Trade 15, no 3-4 (28 juillet 2014) : 506–33. http://dx.doi.org/10.1163/22119000-01504008.
Texte intégralRizal, Moch Choirul. « Sanksi Tindak Pidana Pencantuman Klausula Baku pada Karcis Parkir Kendaraan Bermotor ». al-Daulah : Jurnal Hukum dan Perundangan Islam 3, no 2 (1 octobre 2013) : 299–322. http://dx.doi.org/10.15642/ad.2013.3.2.299-322.
Texte intégralVÉRONIQUE, DANIEL. « The development of referential activities and clause-combining as aspects of the acquisition of discourse in French as L2 ». Journal of French Language Studies 14, no 3 (novembre 2004) : 257–80. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269504001796.
Texte intégralSerra Pfenning, Isabel. « Reseña del libro : TELGE, Claus (2017). » Transfer 15 (16 décembre 2019) : 493–501. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2020.15.493-501.
Texte intégralAquaria Putri S, Melisa. « KLAUSULA BAKU DALAM SUATU PERJANJIAN BERDASARKAN UNDANG-UNDANG NOMOR 8 TAHUN 1999 TENTANG PERLINDUNGAN KONSUMEN ». Jurnal Gagasan Hukum 2, no 02 (30 décembre 2020) : 122–34. http://dx.doi.org/10.31849/jgh.v2i02.8553.
Texte intégralDirdal, Hildegunn. « Cross-linguistic influence in the acquisition of relative clauses by Norwegian learners of English ». Nordic Journal of Language Teaching and Learning 10, no 2 (17 janvier 2023) : 327–51. http://dx.doi.org/10.46364/njltl.v10i2.1079.
Texte intégralArif Hariyanto et Ika Fitriana. « URGENSI KLAUSULA BAKU DALAM AKTIVITAS BISNIS ». Al-Hukmi : Jurnal Hukum Ekonomi Syariah dan Keluarga Islam 1, no 1 (13 mai 2020) : 46–68. http://dx.doi.org/10.35316/alhukmi.v1i1.740.
Texte intégralCerrudo Aguilar, Alba. « Cyclic transfer in the derivation of Complete Parenthetical Clauses ». Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 5, no 1 (1 juin 2016) : 59. http://dx.doi.org/10.7557/1.5.1.3742.
Texte intégralMcLeod, Alyssa K. « Sales, Acquisitions, and Mergers of Direct-to-Consumer Genetic Testing Companies ». Texas A&M Law Review 8, no 2 (février 2021) : 403–21. http://dx.doi.org/10.37419/lr.v8.i2.5.
Texte intégralPolinsky, Maria. « REANALYSIS IN ADULT HERITAGE LANGUAGE ». Studies in Second Language Acquisition 33, no 2 (6 mai 2011) : 305–28. http://dx.doi.org/10.1017/s027226311000077x.
Texte intégralQuintero, María Jesús Pérez. « Mitigating Commitment through Negation ». Open Linguistics 4, no 1 (1 décembre 2018) : 685–706. http://dx.doi.org/10.1515/opli-2018-0033.
Texte intégralFischer, Alain, Mathias Dewatripont et Michel Goldman. « L’innovation thérapeutique, à quel prix ? » médecine/sciences 36, no 4 (avril 2020) : 389–93. http://dx.doi.org/10.1051/medsci/2020059.
Texte intégralHumphreys, Edward, Jan Andersson et Lars-Göran Sund. « A European Private Company and Share Transfer Restrictions ». European Business Law Review 23, Issue 4 (1 juillet 2012) : 483–96. http://dx.doi.org/10.54648/eulr2012027.
Texte intégralYuanitasari, Deviana. « The Role of Public Notary in Providing Legal Protection on Standard Contracts for Indonesian Consumers ». Sriwijaya Law Review 1, no 2 (31 juillet 2017) : 179. http://dx.doi.org/10.28946/slrev.vol1.iss2.43.pp179-190.
Texte intégralOmar, Jamal Ali. « Kurdish EFL learners’ conceptual transfer in L2 writing ». Journal of Education Culture and Society 9, no 1 (27 juin 2018) : 163–72. http://dx.doi.org/10.15503/jecs20181.163.172.
Texte intégralGomtsian, Suren. « Exit in Non-Listed Firms : When and How to Use Share Transfer Restrictions ? » European Business Law Review 27, Issue 6 (1 novembre 2016) : 719–33. http://dx.doi.org/10.54648/eulr2016033.
Texte intégralSáez del Álamo, Luis Ángel. « Superlative QP “Hyper-Raising” in dialectal Spanish : the role of dormant Edge Features ». Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 9, no 1 (4 mai 2020) : 55–67. http://dx.doi.org/10.7557/1.9.1.5429.
Texte intégralHalimah, Nur. « Students Error Analysis in Using Adjective Clauses “Who and Whom” In Present Continues Tense ». INTERACTION : Jurnal Pendidikan Bahasa 5, no 1 (16 novembre 2019) : 37–44. http://dx.doi.org/10.36232/jurnalpendidikanbahasa.v5i1.323.
Texte intégralKim Ji Hyon. « L1 Transfer in L2 Relative Clause Attachment ». English Language and Linguistics 16, no 3 (décembre 2010) : 115–34. http://dx.doi.org/10.17960/ell.2010.16.3.006.
Texte intégralPan, Victor Junnan. « Resumptivity and two types of A′‑dependencies in the Minimalist Program ». International Journal of Chinese Linguistics 3, no 1 (7 juin 2016) : 45–78. http://dx.doi.org/10.1075/ijchl.3.1.02pan.
Texte intégralvan Vuuren, Sanne. « Information structural transfer in advanced Dutch EFL writing ». Linguistics in the Netherlands 2013 30 (18 novembre 2013) : 173–87. http://dx.doi.org/10.1075/avt.30.13van.
Texte intégralBao, Zhiming, et Lye Hui Min. « Systemic Transfer, Topic Prominence, and the Bare Conditional in Singapore English ». Journal of Pidgin and Creole Languages 20, no 2 (29 novembre 2005) : 269–91. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.20.2.03zhi.
Texte intégralNugraha, Rizal Aditya. « Absolute Power on Land Rights Binding Agreement (Study of Verdict No. 698K/Pdt/2017 and Number 483/Pdt.G/2013/PN.Bdg) ». Authentica 2, no 1 (22 septembre 2020) : 18–40. http://dx.doi.org/10.20884/1.atc.2019.2.1.59.
Texte intégralSuparman, Suparman, et Charmilasari Charmilasari. « Analysis of Phase Structure Realization in Classroom Discourse : A Study of Systemic Functional Linguistics ». Ethical Lingua : Journal of Language Teaching and Literature 4, no 2 (22 août 2017) : 120–26. http://dx.doi.org/10.30605/ethicallingua.v4i2.624.
Texte intégralAktipis, Michael S., et Ron B. Katwan. « Data Protection Commissioner v. Facebook Ireland Ltd. and Maximillian Schrems (C.J.E.U.) ». International Legal Materials 60, no 1 (21 janvier 2021) : 53–98. http://dx.doi.org/10.1017/ilm.2020.62.
Texte intégralHo Han. « Language Transfer in Parsing Relative Clauses ». English Language and Linguistics 18, no 1 (avril 2012) : 1–15. http://dx.doi.org/10.17960/ell.2012.18.1.001.
Texte intégralYakovleva, Svetlana. « Personal Data Transfers in International Trade and EU Law : A Tale of Two ‘Necessities’ ». Journal of World Investment & ; Trade 21, no 6 (11 septembre 2020) : 881–919. http://dx.doi.org/10.1163/22119000-12340189.
Texte intégralHarjono, Dhaniswara K. « PEMBERLAKUAN PERJANJIAN BAKU DAN PERLINDUNGAN TERHADAP KONSUMEN ». to-ra 4, no 1 (7 mai 2018) : 1. http://dx.doi.org/10.33541/tora.v4i1.1167.
Texte intégralLia Amaliya. « PERAN BADAN PENYELESAIAN SENGKETA KONSUMEN (BPSK) KARAWANG TERHADAP PENERAPAN KLAUSULA BAKU DITINJAU DARI UNDANG-UNDANG PERLINDUNGA KONSUMEN ». Justisi Jurnal Ilmu Hukum 5, no 1 (1 septembre 2020) : 1–13. http://dx.doi.org/10.36805/jjih.v5i1.1266.
Texte intégralKofler, Georg. « Some Reflections on the Saving Clause ». Intertax 44, Issue 8/9 (1 août 2016) : 574–89. http://dx.doi.org/10.54648/taxi2016048.
Texte intégralBallinger, Susan, Sunny Man Chu Lau et Claude Quevillon Lacasse. « Pédagogie interlinguistique : exploiter les transferts en classe ». Canadian Modern Language Review 76, no 4 (novembre 2020) : 278–92. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr-76.4.001-fr.
Texte intégralLauwers, Peter. « Les pluriels lexicaux dits « massifs » face au conditionneur universel ». Lexical plurals and beyond 39, no 2 (31 décembre 2016) : 272–88. http://dx.doi.org/10.1075/li.39.2.04lau.
Texte intégralCorrales Compagnucci, Marcelo, Mateo Aboy et Timo Minssen. « Cross-Border Transfers of Personal Data After Schrems II : Supplementary Measures and new Standard Contractual Clauses (SCCs) ». Nordic Journal of European Law 4, no 2 (30 décembre 2021) : 37–47. http://dx.doi.org/10.36969/njel.v4i2.23780.
Texte intégralKoltsov, Mikhail. « On the issue of some problems of punishment for committing environmental crimes ». Current Issues of the State and Law, no 15 (2020) : 348–55. http://dx.doi.org/10.20310/2587-9340-2020-4-15-348-355.
Texte intégralSudarsono, Sudarsono. « RELATIVE CLAUSE TRANSFER STRATEGY AND THE IMPLICATION ON CONTRASTIVE ANALYSIS HYPOTHESIS ». Journal of Languages and Language Teaching 9, no 4 (25 octobre 2021) : 452. http://dx.doi.org/10.33394/jollt.v9i4.4055.
Texte intégralWach, Tomasz. « Transfer Pricing as an Institution Supporting the Anti-Optimization Clause in Counteracting Tax Avoidance ». Financial Law Review, no 25 (1) (31 mars 2022) : 110–25. http://dx.doi.org/10.4467/22996834flr.22.007.15657.
Texte intégralYuan, Chen. « Studies on the Backward Transfer of Interlanguage Syntactic Structure—Taking Temporal Adverbial Clause as an Example ». Theory and Practice in Language Studies 10, no 6 (1 juin 2020) : 692. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1006.10.
Texte intégralKusdianty, Stevyara Rismawathi. « THE ANALYSIS OF STUDENTS� ERROR IN USING RELATIVE CLAUSE ». Indonesian EFL Journal 2, no 1 (12 septembre 2017) : 60. http://dx.doi.org/10.25134/ieflj.v2i1.638.
Texte intégralХудокормов et Sergey Khudokormov. « Democratic essence of local self-management as institute of democracy in the constitutional state ». Journal of Public and Municipal Administration 5, no 2 (28 juin 2016) : 128–33. http://dx.doi.org/10.12737/21040.
Texte intégral