Articles de revues sur le sujet « Clause de direction du procès »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Clause de direction du procès ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Ott, Dennis, et Mark de Vries. « Thinking in the right direction ». Linguistics in the Netherlands 29 (2 novembre 2012) : 123–34. http://dx.doi.org/10.1075/avt.29.10ott.
Texte intégralChen, Qiaoran. « Usage and Development of the Material Adverse Change Clause ». BCP Business & ; Management 39 (22 février 2023) : 253–59. http://dx.doi.org/10.54691/bcpbm.v39i.4072.
Texte intégralSchaefer, Ronald P., et Richard Gaines. « Toward a typology of directional motion for African Languages ». Studies in African Linguistics 26, no 2 (15 juin 1997) : 193–220. http://dx.doi.org/10.32473/sal.v26i2.107393.
Texte intégralTraugott, Elizabeth Closs. « (Inter)subjectification and unidirectionality ». Journal of Historical Pragmatics 8, no 2 (27 juin 2007) : 295–309. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.8.2.07clo.
Texte intégralOst, François. « Le Marchand de Venise : le pari et la dette, le jeu et la loi ». McGill Law Journal 62, no 4 (2 février 2018) : 1103–52. http://dx.doi.org/10.7202/1043162ar.
Texte intégralChyla, Łukasz. « Próba uchwycenia kierunków zmian w zakresie klauzuli rebus sic stantibus w Polsce ». Studenckie Prace Prawnicze, Administratywistyczne i Ekonomiczne 20 (20 septembre 2017) : 97–116. http://dx.doi.org/10.19195/1733-5779.20.7.
Texte intégralHogg, R. Malcolm. « Jews, Guardians, and Magna Carta, Clause 11 ». Law and History Review 4, no 2 (1986) : 367–402. http://dx.doi.org/10.2307/743832.
Texte intégralvan Vuuren, Sanne. « Information structural transfer in advanced Dutch EFL writing ». Linguistics in the Netherlands 2013 30 (18 novembre 2013) : 173–87. http://dx.doi.org/10.1075/avt.30.13van.
Texte intégralYun, Jeong-In. « Political Party Clause of the Korean Constitution : De Constitutione Ferenda ». Korean Association of International Association of Constitutional Law 29, no 1 (30 avril 2023) : 165–207. http://dx.doi.org/10.24324/kiacl.2023.29.1.165.
Texte intégralHayashi, Midori, et David Yoshikazu Oshima. « Graded (metric) tenses in embedded clauses : The case of South Baffin Inuktitut ». Semantics and Linguistic Theory 27 (23 octobre 2017) : 134. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v27i0.4135.
Texte intégralHarvey, Arlene. « Definitions in English technical discourse ». Functions of Language 6, no 1 (26 novembre 1999) : 53–94. http://dx.doi.org/10.1075/fol.6.1.03har.
Texte intégralPilote-Coulombe, Catherine. « Jurisprudence 2 – La Cour suprême interprète la clause de « garde, direction ou gestion » ». Assurances et gestion des risques 86, no 1-2 (2019) : 101. http://dx.doi.org/10.7202/1062466ar.
Texte intégralBlesse, Sebastian, Friedrich Heinemann, Eckhard Janeba et Justus Nover. « Die Zukunft der Schuldenbremse nach der Pandemie ». Zeitschrift für Wirtschaftspolitik 70, no 1 (28 avril 2021) : 81–97. http://dx.doi.org/10.1515/zfwp-2021-2045.
Texte intégralLee, Kyuhong et 정필운. « A Necessity and the Desirable Direction of Constitutional Revision on the Intellectual Property Clause ». Korean Lawyers Association Journal 59, no 11 (novembre 2010) : 57–127. http://dx.doi.org/10.17007/klaj.2010.59.11.002.
Texte intégralMartins, António. « Corporate Financing, Interest Deduction and Tax Controversies ». Intertax 41, Issue 8/9 (1 août 2013) : 462–69. http://dx.doi.org/10.54648/taxi2013042.
Texte intégralAlmeida Suarez, Manuel. « Spanish (de)queísmo ». Spanish in Context 8, no 1 (5 juillet 2011) : 1–22. http://dx.doi.org/10.1075/sic.8.1.01alm.
Texte intégralAchiri-Taboh, Blasius. « A generalized question tag in English ». English Today 31, no 1 (17 février 2015) : 48–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078414000546.
Texte intégralLei, Zhendong, et Shaowei Cai. « NuDist : An Efficient Local Search Algorithm for (Weighted) Partial MaxSAT ». Computer Journal 63, no 9 (15 août 2019) : 1321–37. http://dx.doi.org/10.1093/comjnl/bxz063.
Texte intégralArroyo, José Luis Blas, et Javier Vellón Lahoz. « On the trail of grammaticalization in progress : has el que become a compound relative pronoun in the history of Spanish prepositional relative clauses ? » Probus 30, no 1 (25 avril 2018) : 1–45. http://dx.doi.org/10.1515/probus-2017-0010.
Texte intégralLABELLE, MARIE, LUCIE GODARD et CATHERINE-MARIE LONGTIN. « Grammatical and situational aspect in French : a developmental study ». Journal of Child Language 29, no 2 (mai 2002) : 301–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000902005056.
Texte intégralCannarsa, Michel. « French Case Note on the Penalty Clause Decisions of the UK Supreme Court ». European Review of Private Law 25, Issue 1 (1 avril 2017) : 219–25. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2017014.
Texte intégralBurrow, Sharan. « Australia's Social and Commercial Engagement with China : What Direction for the Relationship ? » Journal of Industrial Relations 49, no 5 (novembre 2007) : 615–29. http://dx.doi.org/10.1177/0022185607082211.
Texte intégralChertykova, Maria D. « MANIFESTATION OF "DIRECTION OF VIEW" MEANING IN THE SEMANTICS OF KHAKAS VERB КÖР- "LOOK, SEE" ». Theoretical and Applied Linguistics, no 4 (2018) : 144–54. http://dx.doi.org/10.22250/24107190_2018_4_4_144_154.
Texte intégralIto, Akihiro, et Junko Yamashita. « A corpus-based validation study of the universal processing hypothesis in English relative clause formation ». ITL - International Journal of Applied Linguistics 149-150 (2005) : 77–91. http://dx.doi.org/10.2143/itl.150.0.2004373.
Texte intégralGiordano, Aldo, Ionuţ Radu Răcănel et Giovanni Voiro. « Steel-Concrete Viaducts in the Orastie-Sibiu Highway : a Eurocode Compliant Project ». Romanian Journal of Transport Infrastructure 2, no 1 (1 juillet 2013) : 51–62. http://dx.doi.org/10.1515/rjti-2015-0011.
Texte intégralGaudez, Florent. « De l'abduction créative comme méthode sémio-anthropologique au service de la sociologie de la connaissance et des représentations ». Sociedade e Estado 20, no 1 (avril 2005) : 13–22. http://dx.doi.org/10.1590/s0102-69922005000100002.
Texte intégralHuddleston, Rodney. « The contrast between interrogatives and questions ». Journal of Linguistics 30, no 2 (septembre 1994) : 411–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700016704.
Texte intégralSchneider, Monique. « Éprouver le passage ». TTR : traduction, terminologie, rédaction 11, no 2 (1 mars 2007) : 55–72. http://dx.doi.org/10.7202/037334ar.
Texte intégralAlshamari, Murdhy R. « Grammaticalisation of ʔelħi:n in Haili Arabic- From Propositional Item to Discourse Particle : Split CP Investigation ». Theory and Practice in Language Studies 12, no 2 (1 février 2022) : 327–36. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1202.14.
Texte intégralMarshall, T. R. « Who is a Competent Person ? » Journal of the Southern African Institute of Mining and Metallurgy 121, no 9 (17 septembre 2021) : 1–3. http://dx.doi.org/10.17159/2411-9717/1422/2021.
Texte intégralGreggi, Marco. « Article : Shades of Transparency : DAC6 and the Client- Attorney Privilege ». EC Tax Review 32, Issue 2 (1 février 2023) : 67–82. http://dx.doi.org/10.54648/ecta2023012.
Texte intégralCedden, Gülay, et Özgür Aydın. « Do non-native languages have an effect on word order processing in first language Turkish ? » International Journal of Bilingualism 23, no 4 (3 mai 2017) : 804–16. http://dx.doi.org/10.1177/1367006917703454.
Texte intégralTHOMPSON, CYNTHIA K., KIRRIE J. BALLARD et LEWIS P. SHAPIRO. « The role of syntactic complexity in training wh-movement structures in agrammatic aphasia : Optimal order for promoting generalization ». Journal of the International Neuropsychological Society 4, no 6 (novembre 1998) : 661–74. http://dx.doi.org/10.1017/s1355617798466141.
Texte intégralWentkowska, Aleksandra. « IN DEFENSE OF THE RIGHTS OF UKRAINIAN CITIZENS. ACTIONS OF THE COMMISSIONER HUMAN RIGHTS IN THE FIRST MONTH OF RUSSIA’S ATTACK ON UKRAINE, 24.02-24.03.2022 ». Roczniki Administracji i Prawa 1, no XXII (31 mars 2022) : 113–25. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0015.9088.
Texte intégralKim, Min-Joo. « The ‘imperfective’ in attributive clauses in Korean as a window into the evidential past and the metaphysical future ». Studies in Language 40, no 2 (24 juin 2016) : 340–79. http://dx.doi.org/10.1075/sl.40.2.03kim.
Texte intégralPotet, Jean Paul. « SEMANTICS TRANSFERENCE IN TAGALOG ». Cahiers de Linguistique Asie Orientale 17, no 1 (30 mars 1988) : 67–109. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000354.
Texte intégralWestergaard, Marit. « Word Order in Old and Middle English ». Diachronica 26, no 1 (9 avril 2009) : 65–102. http://dx.doi.org/10.1075/dia.26.1.03wes.
Texte intégralKIM KYUNG RAK. « The Problem and Direction for Revision on the Clause 1, Article 2 of the Law concerning Punishment of Physical Violence and Others ». Korean Lawyers Association Journal 62, no 1 (janvier 2013) : 129–63. http://dx.doi.org/10.17007/klaj.2013.62.1.004.
Texte intégralZona, Carlotta Isabella, et Claudia Felser. « Integrating Morphosyntactic and Visual Cues in L1 and L2 Comprehension ». Languages 8, no 2 (19 avril 2023) : 111. http://dx.doi.org/10.3390/languages8020111.
Texte intégralBoriak, К., О. Lymarenko et N. Peretiaka. « FEATURES OF STRENGTH TESTING OF PASSENGER WAGON AUTOMATIC REGULATORS ». Key title : Zbìrnik naukovih pracʹ Odesʹkoï deržavnoï akademìï tehnìčnogo regulûvannâ ta âkostì -, no 1(16) (2020) : 20–27. http://dx.doi.org/10.32684/2412-5288-2020-1-16-20-27.
Texte intégralPrestia, Joseph D. « ‘Civilized States’ and Situational Sovereignty : The Dilemmas of Romanian Neutrality, 1914–1916 ». European History Quarterly 51, no 1 (janvier 2021) : 45–75. http://dx.doi.org/10.1177/0265691420983582.
Texte intégralFieldson, Rosi. « The afterlife clause ; towards a strategy for improved adaptation in retail property ». International Journal of Building Pathology and Adaptation 35, no 4 (14 août 2017) : 364–79. http://dx.doi.org/10.1108/ijbpa-12-2016-0031.
Texte intégralMartel, Erik. « Droit, territoire et gouvernance des peuples autochtones. » Canadian Journal of Political Science 39, no 3 (septembre 2006) : 715–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423906369971.
Texte intégralPallaver, Matteo. « The Lisbon Treaty and ESDP : Prodi and Howorth Compared ». Journal of Contemporary European Research 5, no 2 (18 août 2009) : 318–23. http://dx.doi.org/10.30950/jcer.v5i2.149.
Texte intégralIndrawati, Ni Luh Ketut Mas, Ni Made Suryati et Ida Ayu Made Puspani. « Serial Verb Constructions in Sikkanese ». Journal of Language Teaching and Research 9, no 4 (1 juillet 2018) : 790. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0904.16.
Texte intégralSokolová, Jana. « Spojka Kým V Sémantických A Komunikačných Súvislostiach ». Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 66, no 1 (1 juin 2015) : 17–39. http://dx.doi.org/10.1515/jazcas-2015-0009.
Texte intégralZlotnick, Susan. « “THE LAW'S A BACHELOR”:OLIVER TWIST, BASTARDY, AND THE NEW POOR LAW ». Victorian Literature and Culture 34, no 1 (mars 2006) : 131–46. http://dx.doi.org/10.1017/s1060150306051084.
Texte intégralHansen, Martje, et Jens Hessman. « Matching propositional content and formal markers ». Sign Language and Linguistics 10, no 2 (31 décembre 2007) : 145–75. http://dx.doi.org/10.1075/sll.10.2.05han.
Texte intégralFlynn, Suzanne. « Production vs. Comprehension : Differences in Underlying Competences ». Studies in Second Language Acquisition 8, no 2 (juin 1986) : 135–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100006057.
Texte intégralTemple, Murray C., et Kenneth Hon-Wa Mok. « Starred angles supporting secondary trusses ». Canadian Journal of Civil Engineering 18, no 1 (1 février 1991) : 118–29. http://dx.doi.org/10.1139/l91-014.
Texte intégral