Littérature scientifique sur le sujet « Cantonese dialects – Hong Kong »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Cantonese dialects – Hong Kong ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Cantonese dialects – Hong Kong"
Erbaugh, Mary S. « Southern Chinese dialects as a medium for reconciliation within Greater China ». Language in Society 24, no 1 (mars 1995) : 79–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018418.
Texte intégralS. Bauer, Robert. « The Hong Kong Speech Community’s Cantonese and Other Languages ». Global Chinese 1, no 1 (1 avril 2015) : 27–55. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2015-1002.
Texte intégralТрунова, А. С. « CANTONESE WRITING AS A WAY TO PRESERVE CANTONESE DIALECT ». Vestnik of Russian New University. Series "Man in the modern world", no 2 (31 mai 2022) : 161–72. http://dx.doi.org/10.18137/rnu.v925x.22.02.p.161.
Texte intégralBarov, Sergey A., et Maia A. Egorova. « CANTONESE DIALECT IN MODERN CHINA : THE PROBLEM OF CONSERVATION ». RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 10, no 1 (15 décembre 2019) : 152–66. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-1-152-166.
Texte intégralBauer, Robert S. « Cantonese as written language in Hong Kong ». Global Chinese 4, no 1 (26 mars 2018) : 103–42. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2018-0006.
Texte intégralLiu, Xiaokai. « A Comparative Study of Language Attitudes in Hong Kong : Towards English, Cantonese and Putonghua ». International Journal of English Linguistics 8, no 3 (10 février 2018) : 195. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v8n3p195.
Texte intégralLeung, Wai Mun. « A Study of Evidential Particles in Cantonese : the case of wo3 & ; wo5 ». Buckingham Journal of Language and Linguistics 4 (31 octobre 2011) : 29–52. http://dx.doi.org/10.5750/bjll.v4i0.35.
Texte intégralZavyalova, Olga. « Language Diversity of China and National Security ». Problemy dalnego vostoka, no 4 (2021) : 168. http://dx.doi.org/10.31857/s013128120016163-0.
Texte intégralLi, David C. S., Shuet Keung, Hon Fong Poon et Zhichang Xu. « Learning Cantonese as an additional language (CAL) or not : What the CAL learners say ». Global Chinese 2, no 1 (1 janvier 2016) : 1–22. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2016-0001.
Texte intégralSung, John Ka Keung, Betty Pui Ki Luk, Terence Ka Cheong Wong, Jiun Fong Thong, Hoi Tung Wong et Michael Chi Fai Tong. « Pediatric Auditory Brainstem Implantation : Impact on Audiological Rehabilitation and Tonal Language Development ». Audiology and Neurotology 23, no 2 (2018) : 126–34. http://dx.doi.org/10.1159/000491991.
Texte intégralThèses sur le sujet "Cantonese dialects – Hong Kong"
Wu, Kam-yin. « Chinese/Cantonese writing in Hong Kong ». Click to view the E-thesis via HKUTO, 1992. http://sunzi.lib.hku.hk/HKUTO/record/B38626342.
Texte intégralChow, Choi-seung, et 周彩嫦. « A study of "lazy syllables" in Hong Kong Cantonese ». Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2009. http://hub.hku.hk/bib/B43781202.
Texte intégralWu, Wing-li. « A comparative analysis of the phonetics of Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese ». Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B35812989.
Texte intégralCheung, Wing-ki Jovy. « Variation in the production of alveolar fricative /s/ in Hong Kong Cantonese ». Click to view the E-thesis via HKU Scholors Hub, 2005. http://lookup.lib.hku.hk/lookup/bib/B38279083.
Texte intégral"A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong, June 30, 2005." Also available in print.
Chen, Hoi-ying. « Norms of pronunciation and the sociolinguistics of Cantonese in Hong Kong / ». Hong Kong : University of Hong Kong, 1998. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B20340242.
Texte intégralChow, Wing-sze Sisy. « The development of Cantonese classifiers of Hong Kong preschool children ». Click to view the E-thesis via HKUTO, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36209867.
Texte intégral"A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong, May 14, 1999." Also available in print.
Wu, Kam-yin, et 胡錦賢. « Chinese/Cantonese writing in Hong Kong ». Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1992. http://hub.hku.hk/bib/B38626342.
Texte intégralZeng, Zifan. « A study of idiomatic expressions in Hong Kong Cantonese / ». View the Table of Contents & ; Abstract, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B32025828.
Texte intégralKam, Man Fung. « An experimental study of tones in Hong Kong Cantonese / ». View abstract or full-text, 2008. http://library.ust.hk/cgi/db/thesis.pl?HUMA%202008%20KAM.
Texte intégralChan, Kwai-lan. « The sound change of (ts, tsh̳, s) to (ts̳, ts̳h̳, s̳) in Hong Kong Cantonese / ». View abstract or full-text, 2007. http://library.ust.hk/cgi/db/thesis.pl?HUMA%202007%20CHANK.
Texte intégralOn t.p. "h̳" is superscript and "s̳" is IPA long esh. Includes bibliographical references (leaves 73-76). Also available in electronic version.
Livres sur le sujet "Cantonese dialects – Hong Kong"
1947-, Bolton Kingsley, dir. A dictionary of Cantonese slang : The language of Hong Kong movies, street gangs, and city life. Singapore : Singapore University Press, 2005.
Trouver le texte intégralLau, Chunfat. The decline of the general Hakka accent in Hong Kong : A comparison of "old-style" and "new-style" as spoken by the indigenous inhabitants. München : Lincom, 2000.
Trouver le texte intégralChris, Greaves, et Warren Martin 1962-, dir. A corpus-driven study of discourse intonation : The Hong Kong corpus of spoken English (prosodic). Philadelphia : John Benjamins Pub., 2008.
Trouver le texte intégralauthor, Shi Zhongmou, dir. Xianggang di Guangdong hua : Cantonese in Hong Kong. Hong Kong : Greenwood Press, 2005.
Trouver le texte intégralChen, Jilin. Zhen wei Xianggang cai = : Hong Kong cuisine classics. Xianggang : Wan li ji gou, Yin shi tian di chu ban she, 2012.
Trouver le texte intégralOu, Weiguang. Xianggang dian xin = : Hong Kong dim sum. Xianggang : Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 1985.
Trouver le texte intégralHo, Miu Tai. A sociolinguistic investigation of Cantonese in Hong Kong and Guangzhou. Colchester : University of Essex, 2004.
Trouver le texte intégralCai, Jieyi. Xianggang jing dian xiao cai = : Cuisine of Hong Kong. Xianggang : Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2007.
Trouver le texte intégralChen, Jilin. Zui ai Xianggang cai : Hong Kong favourites by Chan's kitchen. 1. Xianggang : Wan li ji gou, Yin shi tian di chu ban she, 2014.
Trouver le texte intégralLiang, Weishan. Xianggang ming dian = : Dim sum in Hong Kong. Xianggang : Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2008.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Cantonese dialects – Hong Kong"
Teo, Stephen. « The Hong Kong Cantonese Cinema ». Dans The Chinese Cinema Book, 103–10. London : British Film Institute, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-84457-580-0_12.
Texte intégralWong, May. « Code-Mixing of Indigenous Cantonese Words into English ». Dans Hong Kong English, 103–29. London : Palgrave Macmillan UK, 2017. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-51964-1_5.
Texte intégralLee, Siu-lun. « Living and studying in Hong Kong ». Dans Modern Cantonese Book 3, 96–106. London : Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003083702-10.
Texte intégralLin, Angel M. Y. « MC Yan and his Cantonese Conscious Rap ». Dans Made in Hong Kong, 132–42. New York : Routledge, 2020. | Series : Routledge global popular music series : Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429276439-16.
Texte intégralLee, Siu-lun. « Researching religions and folk beliefs in Hong Kong ». Dans Modern Cantonese Book 3, 52–62. London : Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003083702-6.
Texte intégralWakefield, John C. « Turning English into Cantonese : The Semantic Change of English Loanwords ». Dans Cultural Conflict in Hong Kong, 15–34. Singapore : Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-7766-1_2.
Texte intégralCheng, Ken Siu-kei, et Ka-wai Ho. « Sociolinguistic Aspects of Popular Abbreviations in Hong Kong Cantonese ». Dans Lecture Notes in Computer Science, 90–100. Singapore : Springer Nature Singapore, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-97-0583-2_8.
Texte intégralSham, Ricky Y. H. « Cantonese Cameo : Pre-war Hong Kong Films and /ɿ/ of Early Cantonese ». Dans Chinese Culture in the 21st Century and its Global Dimensions, 123–39. Singapore : Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-2743-2_8.
Texte intégralHan, Qianwen, Jing Xuan Tian et Hsueh Chu Chen. « L3 prosody ». Dans Studies in Bilingualism, 96–120. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.65.05han.
Texte intégralLeung, Bo-Wah, Magdalena Mo Ching Mok, Bor-Chen Kuo, Zhi-Yong Liu, Sze Ming Lam, Chun Wai Ng, Lee Cheng, Kevin Hang Hey Ma et Tsz Wing Choi. « An assessment of learning Cantonese opera movement in Hong Kong ». Dans Routledge International Handbook of Schools and Schooling in Asia, 220–33. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2018. | Series : The Routledge international handbook series : Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315694382-20.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Cantonese dialects – Hong Kong"
Li, Bin, Yihan Guan et Si Chen. « Carryover Effects on Tones in Hong Kong Cantonese ». Dans 10th International Conference on Speech Prosody 2020. ISCA : ISCA, 2020. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2020-100.
Texte intégralHsu, Yu-Yin, et Anqi Xu. « Wh-indeterminates and Prosody in Hong Kong Cantonese ». Dans 10th International Conference on Speech Prosody 2020. ISCA : ISCA, 2020. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2020-77.
Texte intégralWong, Wai Yi Peggy. « Syllable fusion and speech rate in hong kong Cantonese ». Dans Speech Prosody 2004. ISCA : ISCA, 2004. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2004-59.
Texte intégralCheung, Yuk-Man. « An aerodynamic analysis of intonation in Hong Kong Cantonese ». Dans Speech Prosody 2004. ISCA : ISCA, 2004. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2004-143.
Texte intégralHo, Oi-Yee, Jing Shao, Jinghua Ou, Sam-Po Law et Caicai Zhang. « Tone Merging Patterns in Congenital Amusia in Hong Kong Cantonese ». Dans TAL2018, Sixth International Symposium on Tonal Aspects of Languages. ISCA : ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/tal.2018-27.
Texte intégralWu, Wing Li, et Yi Xu. « Prosodic focus in Hong Kong Cantonese without post-focus compression ». Dans Speech Prosody 2010. ISCA : ISCA, 2010. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2010-85.
Texte intégralLee, Wai-Sum. « Articulatory-acoustic relations in Cantonese vowel production ». Dans 163rd Meeting Acoustical Society of America/ACOUSTCS 2012 HONG KONG. ASA, 2013. http://dx.doi.org/10.1121/1.4772755.
Texte intégralLee, Wai-Sum, Fangxin Chen, K. K. Luke et Liqin Shen. « The prosody of bisyllabic and polysyllabic words in Hong Kong Cantonese ». Dans Speech Prosody 2002. ISCA : ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2002-98.
Texte intégralLee, Wai-Sum. « The prosodic characteristics of the number words in Hong Kong Cantonese ». Dans Speech Prosody 2004. ISCA : ISCA, 2004. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2004-28.
Texte intégralChen, Po-Rong, Feng-fan Hsieh et Yueh-chin Chang. « C-G vs. C-V Timing Differences in Hong Kong Cantonese ». Dans ISSP 2024 - 13th International Seminar on Speech Production. ISCA : ISCA, 2024. http://dx.doi.org/10.21437/issp.2024-10.
Texte intégral