Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Canada – History – To 1886 (New France).

Articles de revues sur le sujet « Canada – History – To 1886 (New France) »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Canada – History – To 1886 (New France) ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Notícias, Transfer. « Noticias ». Transfer 12, no 1-2 (4 octobre 2021) : 219–32. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2017.12.219-232.

Texte intégral
Résumé :
“Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 212 NOTICIAS / NEWS (“transfer”, 2017) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. 8th Asian Translation Traditions Conference: Conflicting Ideologies and Cultural Mediation – Hearing, Interpreting, Translating Global Voices SOAS, University of London, UK (5-7 July 2017) www.translationstudies.net/joomla3/index.php 2. 8th International Conference of the Iberian Association of Translation and Interpreting (AIETI8), Universidad de Alcalá, Madrid, Spain (8-10 March 2017) www.aieti8.com/es/presentation 3. MultiMeDialecTranslation 7 – Dialect translation in multimedia University of Southern Denmark, Odense, Denmark (17-20 May 2017) https://mmdtgroup.org 4. Texts and Contexts: The Phenomenon of Boundaries Vilnius University, Lithuania (27-28 April 2017) www.khf.vu.lt/aktualijos/skelbimai/220-renginiai/1853-texts-andcontexts- the-phenomenon-of-boundaries 5. 21st FIT World Congress: Disruption and Diversification Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT), Brisbane, Australia (3-5 August 2017) www.fit2017.org/call-for-papers 6. 6th International Conference on PSIT (PSIT6) - Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translating: Community Interpreting & Translation University of Alcalá, Spain (6-8 March 2017) www.tisp2017.com “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 213 7. International Conference: What Grammar Should Be Taught to Translators-to-be? University of Mons, Belgium (9-10 March 2017) Contact: gudrun.vanderbauwhede@umons.ac.be; indra.noel@umons.ac.be; adrien.kefer@umons.ac.be 8. The Australia Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) 2016 National Conference Monash University, Melbourne, Australia (18-19 November 2017) www.ausit.org/AUSIT/Events/National_Miniconference_2016_Call_ for_Papers.aspx 9. 1st Congrès Mondial de la Traductologie – La traductologie : une discipline autonome Société Française de Traductologie, Université de Paris Ouest- Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) www.societe-francaise-traductologie.com/congr-s-mondial 10. Working Our Core: for a Strong(er) Translation and Interpreting Profession Institute of Translation & Interpreting, Mercure Holland House Hotel, Cardiff (19-20 May 2017) www.iti-conference.org.uk 11. International conference T&R5 – Écrire, traduire le voyage / Writing, translating travel Antwerp , Belgium (31 May - 1 June 2018) winibert.segers@kuleuven.be 12. Retranslation in Context III - An international conference on retranslation Ghent University, Belgium (7-8 February 2017) www.cliv.be/en/retranslationincontext3 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 214 13. 11th International Conference on Translation and Interpreting: Justice and Minorized Languages under a Postmonolingual Order Universitat Jaume I, Castelló de la Plana, Spain (10-12 May 2017) http://blogs.uji.es/itic11 14. 31è Congrès international d’études francophones (CIÉF) : Session de Traductologie – La francophonie à l’épreuve de l’étranger du dedans Martinique, France (26 June – 2 July 2017) https://secure.cief.org/wp/?page_id=913 15. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page 16. 1st International Conference on Dis/Ability Communication (ICDC): Perspectives & Challenges in 21st Century Mumbai University, India (9-11 January 2017) www.icdc2016-universityofmumbai.org 17. Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation Université de Moncton, Canada (2-4 November 2017) gillian lane-mercier@mcgill.ca; michel.mallet@umoncton.ca; denise.merkle@umoncton.ca 18. Translation and Cultural Memory (Conference Panel) American Comparative Literature Association's 2017 Annual Meeting University of Utrecht, The Netherlands (6-9 July 2017) www.acla.org/translation-and-cultural-memory 19. Media for All 7 – A Place in Between Hamad bin Khalifa University, Doha, Qatar (23-25 October 2017) http://tii.qa/en/7th-media-all-international-conference “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 215 20. Justice and Minorized Languages in a Postmonolingual Order. XI International Conference on Translation and Interpreting Universitat Jaume I, Castellón, Spain (10-12 May 2017) monzo@uji.es http://blogs.uji.es/itic11/ 21. On the Unit(y) of Translation/Des unités de traduction à l'unité de la traduction Paris Diderot University, Université libre de Bruxelles and University of Geneva (7 July 2017 (Paris) / 21 October 2017 (Brussels) / 9 December 2017 (Geneva) www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/conf/ciel/traductologieplein- champ/index?s[]=traductologie&s[]=plein&s[]=champ 22. The Translator Made Corporeal: Translation History and the Archive British Library Conference Centre, London, UK (8 May 2017) deborah.dawkin@bl.uk 23. V International Conference Translating Voices Translating Regions - Minority Languages, Risks, Disasters and Regional Crises Europe House and University College London, UK (13-15 December 2017) www.ucl.ac.uk/centras/translation-news-and-events/vtranslatingvoices 24. 8th Annual International Translation Conference - 21st Century Demands: Translators and Interpreters towards Human and Social Responsibilities Qatar National Convention Centre, Doha, Qatar (27-28 March 2017) http://tii.qa/en/8th-annual-international-translation-conference 25. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 216 26. 15th International Pragmatics Conference (IPrA 2017) – Films in Translation – All is Lost: Pragmatics and Audiovisual Translation as Cross-cultural Mediation (Guillot, Desilla, Pavesi). Conference Panel. Belfast, Northern Ireland, UK (16-21 July 2017) http://ipra.ua.ac.be/main.aspx?c=*CONFERENCE2006&n=1296 2) CURSOS, SEMINARIOS, POSGRADOS / COURSES, SEMINARS, MA PROGRAMMES: 1. MA in Intercultural Communication in the Creative Industries University of Roehampton, London, UK www.roehampton.ac.uk/postgraduate-courses/Intercultural- Communication-in-the-Creative-Industries 2. Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Universidad de Alcalá, Spain www3.uah.es/master-tisp-uah 3. Máster Universitario de Traducción Profesional Universidad de Granada, Spain http://masteres.ugr.es/traduccionprofesional/pages/master 4. Workshop: History of the Reception of Scientific Texts in Translation – Congrès mondial de traductologie Paris West University Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) https://cmt.u-paris10.fr/submissions 5. MA programme: Traduzione audiovisiva, 2016-2017 University of Parma, Italy www.unipr.it/node/13980 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 217 6. MA in the Politics of Translation Cairo University, Egypt http://edcu.edu.eg 7. Research Methods in Translation and Interpreting Studies University of Geneva, Switzerland (Online course) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 8. MA programme: Investigación en Traducción e Interpretation, 2016-2017 Universitat Jaume I, Castellón, Spain monzo@uji.es www.mastertraduccion.uji.es 9. MA programme: Traduzione Giuridica - Master di Secondo Livello University of Trieste, Italy Italy http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS /Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web &lingua=15 10. Process-oriented Methods in Translation Studies and L2 Writing Research University of Giessen, Germany (3-4 April 2017) www.uni-giessen.de/gal-research-school-2017 11. Research Methods in Translation and Interpreting Studies (I): Foundations and Data Analysis (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 Research Methods in Translation and Interpreting Studies (II): Specific Research and Scientific Communication Skills (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 University of Geneva, Switzerland “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 218 3) LIBROS / BOOKS: 1. Carl, Michael, Srinivas Bangalore and Moritz Schaeffer (eds) 2016. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Cham: Springer. http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-20358-4 2. Antoni Oliver. 2016. Herramientas tecnológicas para traductores. Barcelona: UOC. www.editorialuoc.com/herramientas-tecnologicas-para-traductores 3. Rica Peromingo, Juan Pedro. 2016. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV). Frakfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com?432055 4.Takeda, Kayoko and Jesús Baigorri-Jalón (eds). 2016. New Insights in the History of Interpreting. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.122/main 5. Esser, Andrea, Iain Robert Smith & Miguel Á. Bernal-Merino (eds). 2016. Media across Borders: Localising TV, Film and Video Games. London: Routledge. www.routledge.com/products/9781138809451 6. Del Pozo Triviño, M., C. Toledano Buendía, D. Casado-Neira and D. Fernandes del Pozo (eds) 2015. Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género/ Building Communication Bridges in Gender Violence. Granada: Comares. http://cuautla.uvigo.es/sos-vics/entradas/veruno.php?id=216 7. Ramos Caro, Marina. 2016. La traducción de los sentidos: audiodescripción y emociones. Munich: Lincom Academic Publishers. http://lincom-shop.eu/epages/57709feb-b889-4707-b2cec666fc88085d. sf/de_DE/?ObjectPath=%2FShops%2F57709feb“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 219 b889-4707-b2cec666fc88085d% 2FProducts%2F%22ISBN+9783862886616%22 8. Horváth , Ildikó (ed.) 216. The Modern Translator and Interpreter. Budapest: Eötvös University Press. www.eltereader.hu/media/2016/04/HorvathTheModernTranslator. pdf 9. Ye, Xin. 2016. Educated Youth. Translated by Jing Han. Artarmon: Giramondo. www.giramondopublishing.com/forthcoming/educated-youth 10. Martín de León, Celia and Víctor González-Ruiz (eds). 2016. From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation and Interpreting Training. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com?431985 11. FITISPos International Journal, 2016 vol.3: A Retrospective View on Public Service Translation and Interpreting over the Last Decade as well as the Progress and Challenges that Lie Ahead www3.uah.es/fitispos_ij 12. Dore, Margherita (ed.) 2016. Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/achieving-consilience 13. Antonini, Rachele & Chiara Bucaria (eds). 2016. Nonprofessional Interpreting and Translation in the Media. Frankfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detai lseiten&seitentyp=produkt&pk=82359&cid=5&concordeid=265483 14. Álvarez de Morales, Cristina & Catalina Jiménez (eds). 2016. Patrimonio cultural para todos. Investigación aplicada en traducción accesible. Granada: Tragacanto. www.tragacanto.es/?stropcion=catalogo&CATALOGO_ID=22 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 220 15. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, special issue on Language Processing in Translation, Volume 52, Issue 2, Jun 2016. www.degruyter.com/view/j/psicl.2016.52.issue-2/issuefiles/ psicl.2016.52.issue-2.xml?rskey=z4L1sf&result=6 16. Translation and Conflict: Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship Contact: alicia.castillovillanueva@dcu.ie; lucia.pintado@dcu.ie 17. Cerezo Merchán, Beatriz, Frederic Chaume, Ximo Granell, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Anna Marzà y Gloria Torralba Miralles. 2016. La traducción para el doblaje. Mapa de convenciones. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. www.tenda.uji.es/pls/www/!GCPPA00.GCPPR0002?lg=CA&isbn=97 8-84-16356-00-3 18. Martínez Tejerina, Anjana. 2016. El doblaje de los juegos de palabras. Barcelona: Editorial UOC. www.editorialuoc.com/el-doblaje-de-los-juegos-de-palabras 19. Chica Núñez, Antonio Javier. 2016. La traducción de la imagen dinámica en contextos multimodales. Granada: Ediciones Tragacanto. www.tragacanto.es 20. Valero Garcés, Carmen (ed.) 2016. Public Service Interpreting and Translation (PSIT): Training, Testing and Accreditation. Alcalá: Universidad de Alcalá. www1.uah.es/publicaciones/novedades.asp 21. Rodríguez Muñoz, María Luisa and María Azahara Veroz González (Eds) 2016. Languages and Texts Translation and Interpreting in Cross Cultural Environments. Córdoba: Universidad de Córdoba. www.uco.es/ucopress/index.php/es/catalogo/materias- 3/product/548-languages-and-texts-translation-and-interpreting“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 221 in-cross-cultural-environments 22. Mereu, Carla. 2016. The Politics of Dubbing. Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/46916 23. Venuti, Lawrence (ed.) 2017. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. New York: Routledge. www.routledge.com/Teaching-Translation-Programs-coursespedagogies/ VENUTI/p/book/9781138654617 24. Jankowska, Anna. 2015. Translating Audio Description Scripts. Translation as a New Strategy of Creating Audio Description. Frankfurt: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/21517 25. Cadwell, Patrick and Sharon O'Brien. 2016. Language, culture, and translation in disaster ICT: an ecosystemic model of understanding. Perspectives: Studies in Translatology. www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0907676X. 2016.1142588 26. Baumgarten, Stefan and Chantal Gagnon (eds). 2016. Translating the European House - Discourse, Ideology and Politics (Selected Papers by Christina Schäffner). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/translating-the-european-house 27. Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds) 2016. Border Crossings – Translation Studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins. www.benjamins.com/#catalog/books/btl.126/main 28. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.120/main “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 222 29. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Trainer’s Guide. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.121/main 5) REVISTAS / JOURNALS: 1. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies 13(3) Contact: Nike Pokorn (nike.pokorn@ff.uni-lj.si) & Christopher Mellinger (cmellin2@kent.edu) www.atisa.org/tis-style-sheet 2. Translator Quality – Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation, special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series (16/2017) Contact: Geoffrey S. Koby (gkoby@kent.edu); Isabel Lacruz (ilacruz@kent.edu) https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement 3. Special Issue of the Journal of Internationalization and Localization on Video Game Localisation: Ludic Landscapes in the Digital Age of Translation Studies Contacts: Xiaochun Zhang (xiaochun.zhang@univie.ac.at) and Samuel Strong (samuel.strong.13@ucl.ac.uk) 4. mTm Translation Journal: Non-thematic issue, Vol. 8, 2017 www.mtmjournal.gr Contacts: Anastasia Parianou (parianou@gmail.com) and Panayotis Kelandrias (kelandrias@ionio.gr) “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 223 5. CLINA - An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Special Issue on Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice, 2017 (2) revistaclina@usal.es http://diarium.usal.es/revistaclina/home/call-for-papers 6. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies, 2018, 13(3) www.atisa.org/call-for-papers 7. Literatura: teoría, historia, crítica, special issue on Literature and Translation www.literaturathc.unal.edu.co 8. Tradumàtica: Journal of Translation Technologies Issue 14 (2016): Translation and mobile devices www.tradumatica.net/revista/cfp.pdf 9. Ticontre. Teoria Testo Traduzione. Special issue on Narrating the Self in Self-translation www.ticontre.org/files/selftranslation-it_en.pdf 10. Terminology, International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication Thematic issue on Food and Terminology, 23(1), 2017 www.benjamins.com/series/term/call_for_papers_special_issue_23 -1.pdf 11. Cultus: the Journal of Intercultural Communication and Mediation. Thematic issue on Multilinguilism, Translation, ELF or What?, Vol. 10, 2017 www.cultusjournal.com/index.php/call-for-papers 12. Translation Spaces Special issue on No Hard Feelings? Exploring Translation as an Emotional Phenomenon “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 224 Contact: severine.hubscher-davidson@open.ac.uk 13. Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (redit), Vol. 10 www.redit.uma.es/Proximo.php 14. Social Translation: New Roles, New Actors Special issue of Translation Studies 12(2) http://explore.tandfonline.com/cfp/ah/rtrs-si-cfp 15. Translation in the Creative Industries, special issue of The Journal of Specialised Translation 29, 2018 www.jostrans.org/Translation_creative_industries_Jostrans29.pdf 16. Translation and the Production of Knowledge(s), special issue of Alif 38, 2018 Contact: mona@monabaker.com,alifecl@aucegypt.edu, www.auceg ypt.edu/huss/eclt/alif/Pages/default.aspx 17. Revista de Llengua i Dret http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/index 18. Call for proposals for thematic issues, Linguistica Antverpiensia New Series https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement/view/8 19. Journal On Corpus-based Dialogue Interpreting Studies, special issue of The Interpreters’ Newsletter 22, 2017 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119 20. Díaz Cintas, Jorge, Ilaria Parini and Irene Ranzato (eds) 2016. Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, special issue of “Altre Modernità”. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/issue/view/888/show Toc “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 225 21. PUNCTUM- International Journal of Semiotics, special issue on Semiotics of Translation, Translation in Semiotics. Volume 1, Issue 2 (2015) http://punctum.gr 22. The Interpreters' Newsletter, Special Issue on Dialogue Interpreting, 2015, Vol. 20 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/11848 23. Gallego-Hernández, Daniel & Patricia Rodríguez-Inés (eds.) 2016. Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on. Special Issue of Cadernos de Tradução 36(1). https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/issue/view/2383/s howToc 24. 2015. Special Issue of IberoSlavica on Translation in Iberian- Slavonic Cultural Exchange and beyond. https://issuu.com/clepul/docs/iberoslavica_special_issue 26. The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation, 2016 (11) www.lib.latrobe.edu.au/ojs/index.php/AALITRA/index 27. Transcultural: A Journal of Translation and Cultural Studies 8.1 (2016): "Translation and Memory" https://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/18 77/showToc 28. JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, issue 26 www.jostrans.org 29. L’Écran traduit, 5 http://ataa.fr/revue/archives/4518
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Rivard, Étienne. « Devrim Karahasan, Métissage in New France and Canada 1508 to 1886, Peter Lang, New York, 2009, 313 p. » Recherches amérindiennes au Québec 39, no 3 (2009) : 130. http://dx.doi.org/10.7202/045818ar.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Lawson, Philip. « ‘The Irishman's Prize’ : Views of Canada from the British Press, 1760–1774 ». Historical Journal 28, no 3 (septembre 1985) : 575–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x00003319.

Texte intégral
Résumé :
This was how the Public Advertiser greeted the passage of the Quebec Act through parliament in June 1774. It was a remarkable transformation from the ecstasy evident in newspaper reports that greeted the fall of New France in 1760. As early as November 1759 the city of Nottingham singled out the North American campaign as the glorious core of British strategy. Its loyal address congratulated the king ‘particularly upon the defeat of the French army in Canada, and the taking of Quebec; an acquisition not less honourable to your majesty's forces, than destructive of the trade and commerce and power of France in North America’. What occurred in those fourteen years to produce such a stark revision of views on the conquest of New France? The answer can be found partly by surveying the English press for this period. During these years, treatment of Canadian issues in the press displayed quite distinct characteristics that revealed a whole range of attitudes and opinions on the place Canada held in the future of the North American empire. No consensus on this issue ever existed. Debate on Canada mirrored a wider discussion on the future of the polyglot empire acquired at the end of the Seven Years War in 1763. In ranged from the enthusiasm of officials at Westminster to spokesmen of a strain in English thinking that challenged the whole thrust of imperial policy to date.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Landry, Nicolas. « Les dangers de la navigation et de la pêche dans l'Atlantique Français au 18e siècle ». Northern Mariner / Le marin du nord 25, no 1 (31 janvier 2015) : 43–64. http://dx.doi.org/10.25071/2561-5467.240.

Texte intégral
Résumé :
A central theme in the historiography of the Ancien Régime in Canada has always been the ocean crossing between France and New France. Despite the advancement of scientific knowledge during the 18th century, navigation remained a major challenge for those wishing to travel from France to its overseas colonies. Storms were a constant threat, as was piracy and, for much of the era, war. Marine disasters were frequent and took a heavy toll among the officers, crews and passengers. More comprehensive research on shipwrecks during the French Régime in Canada is needed. The present article seeks to further our knowledge of the circumstances prevailing aboard endangered ships, how local authorities responded to the disasters on their shores, especially care for survivors and salvage of cargoes, and how they reported these events and challenges to Versailles.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Altic, Mirela. « Cartography of New France : Tracing Jesuit Knowledge on Non-Jesuit Maps of Canada and North America ». Terrae Incognitae 53, no 2 (4 mai 2021) : 107–34. http://dx.doi.org/10.1080/00822884.2021.1948036.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Charbonnier, Sylvain, Giorgio Teruzzi, Denis Audo, Maxime Lasseron, Carolin Haug et Joachim T. Haug. « New thylacocephalans from the Cretaceous Lagerstätten of Lebanon ». Bulletin de la Société géologique de France 188, no 3 (2017) : 19. http://dx.doi.org/10.1051/bsgf/2017176.

Texte intégral
Résumé :
Thylacocephalans (Euarthropoda, Thylacocephala) are characterized by their “bivalved” carapace and three anterior prehensile appendages. It is still not clear how they used to live, or what their evolutionary history is. This study focuses on new thylacocephalans from the Late Cretaceous Konservat-Lagerstätten of Lebanon, which yielded the youngest representatives of the group. Three new genera and species are described in the Cenomanian sublithographic limestones of Hakel and Hadjoula, and two new genera and one new species are described in the Santonian chalky limestones of Sahel Alma. Among the specimens from Hakel and Hadjoula, Paradollocaris vannieri, Thylacocaris schrami and Globulacaris garassinoi are the first reports of thylacocephalans in the Cenomanian of Lebanon. Paradollocaris and Thylacocaris are assigned to Dollocarididae based upon their large optic notches limited by rostral and antero-ventral processes, their hypertrophied eyes, and their posterior notches with dorsal and ventral spines. Moreover, Thylacocaris presents a very peculiar character: an optic notch with two strong optic spines protecting the eye. Globulocaris is assigned to Protozoeidae based upon its small carapace with a distinct dorsal notch anterior to a strong postero-dorsal spine. Among the specimens from Sahel Alma, Keelicaris deborae is a new form of thylacocephalans in the Santonian of Lebanon. It presents a very unusual keel-shaped carapace with terraces and punctuations, and is assigned to Microcarididae. The new genus Hamaticaris, presenting a very peculiar hooked rostrum, is also erected for Protozoea damesi Roger, 1946 (Roger J. 1946. Invertébrés des couches à poissons du Crétacé supérieur du Liban. Mémoires de la Société géologique de France (Nouvelle série) 51: 5–92). These two species add to the well-known thylacocephalans from Sahel Alma: Pseuderichtus cretaceus Dames, 1886 (Dames W. 1886. Ueber einige Crustaceen aus den Kreideablagerungen des Libanon. Zeitschrift der Deutschen Geologischen Gesellschaft 38: 551–575), Protozoea hilgendorfi Dames, 1886 and Thylacocephalus cymolopos Lange et al., 2001 (Lange S, Hof CHJ, Schram FR, Steeman FA. 2001. New genus and species from the Cretaceous of Lebanon links the Thylacocephala to the Crustacea. Palaeontology 44 (5): 905–912). The occurrence of such diverse fauna of thylacocephalans markedly increases the diversity of the group during the Late Cretaceous. The diversity and abundance of the Sahel Alma thylacocephalans pose also the problem of causes of their disappearance from the fossil record after the Santonian.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Molodiakov, V. E. « “LETTERS OF SEA CADET JEAN” AS A SOURCE ON TAIWAN HISTORY DURING SINO-FRENCH WAR OF 1884–1885 ». Journal of the Institute of Oriental Studies RAS, no 3 (13) (2020) : 181–89. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7302-2020-3-181-189.

Texte intégral
Résumé :
Sino-French war of 1884–1885 on land and at sea was significant as the beginning of a new stage of active French colonial policy in the Far East. It was a continuation of the Second French-Vietnamese war of 1883–1886, more known as “Tonkin Campaign”. France wanted to occupy Tonkin (northern Vietnam) and entrench a protectorate there. Tonkin belonged to Chinese sphere of interest because of Hong (Red) river which connected China’s southern provinces with the sea as an important trade route. Armed Conflict between France and China became inevitable. Military operations of the Far East squadron under the command of Admiral Amédée Courbet (1827–1885) become an important part of the campaign: Defeat of Chinese fleet in the Battle of Fuzhou, capture of Keelung, blockade of Taiwan’s ports, occupation of the Pescadores. This article for the first time introduces in the Russian language the “letters of sea cadet Jean” — letters from a sea cadet of Courbet’s squadron who depicted different episodes of the campaign, including landing and stay at Taiwan, relations with local authorities and population, Chinese and aborigines. For the first time the letters were published in 1890/91 in French and re-published with some notes in 2005; there is no translation into any foreign language so far. Written by a young seaman under a culture shock from a completely new and surprising world these letters are valuable for the sincerity of the story, freshness of the impressions and certain literary merits.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Котов, Сергей, et Sergey Kokotov. « Establishment of Canada as a sovereign state : from dominion to kingdom ». Services in Russia and abroad 9, no 1 (25 juin 2015) : 134–47. http://dx.doi.org/10.12737/11716.

Texte intégral
Résumé :
The history of the establisment of Canada as a sovereign state is inseparably linked with the history of the English (later British) colonial empire. Initially land amounting then to Canada, are peripheral areas of the continental possessions of the British Crown in North America. First of all, they include the possession of Hudson´s Bay, Nova Scotia peninsula and the island of Newfoundland. A stronghold of the British presence in the New World colonies were New England, which followed the metropolis actively at odds with the neighboring colonies of France. The long period of Anglo-French wars culminated in the defeat of France and inclusion of its holdings (Louisiana, New France) to the British colonial empire. The territory of the future of Canada became part of a vast political and legal space, which some researchers call the British-American colonial empire. On the socio-economic point of view nothing has changed - these lands were still underdeveloped periphery of the colonies of New England. There had no prerequisites to the formation here of their own institutions of statehood. In the course of the war for the independence of the inhabitants of the colony of Quebec (the former New France), the peninsula of Nova Scotia and Newfoundland, for various reasons did not support the rebellious colonies, so many supporters of the unity of the British Empire (the so-called loyalists) moved to these areas. This led to the formation of a number of new colonies, such as Upper Canada, Nyubransuik, Prince Edward Island. Together, they accounted for British North America - in contrast to the United States. It is important to emphasize that even in the middle of the XIX century British North America remained a conglomerate of disparate, sparsely populated, economically underdeveloped areas, both in the immediate possession of the British Crown, and under the control of private companies. Their transformation into a self-governing federation certainly reflected the interests of the nascent trade and economic elite of these colonies. However, this was no less exposed to "US factor" and the liberal-democratic changes that took place in the metropolis itself. Exploring the complex of concrete historical factors that determine the character of the process of establishing Canada as a sovereign state, the author of this article analyzes the formal and legal aspects of the system of power and administration, established under the British colonial empire, as well as the key points of the doctrine of English law, refers to the institution of the Crown, Parliament and the status of imperial colonial government. Emphasized is the idea that the evolution of Canada from the set of "royal" to the self-governing colonies of the federation in the status of dominion and then gaining the status of the kingdom carried out on the basis of gradual development of constitutional conventions of political practice that leaves open to interpretation the question of when exactly Canada acquired the status of a sovereign state.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Hrivnak, Bruce J., Philip P. Langill et Sun Kwok. « Sub-arcsecond optical imaging of Proto-Planetary Nebulae ». Symposium - International Astronomical Union 180 (1997) : 350. http://dx.doi.org/10.1017/s0074180900131250.

Texte intégral
Résumé :
Sub-arcsecond (0.7″) V and I images have been obtained of 13 new proto-planetary nebulae (PPN). The observations were made with the image-stabilization camera (HRCam) on the 3.6 m Canada-France-Hawaii Telescope. The goal of the program is to study the mass-loss history of the stars and to determine when in the evolution the shaping seen in PN occurs.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Gott, Michael. « Orienteering (through) cinéma-monde : the hubs, networks, borders, and forests of airport cinema ». Contemporary French Civilization : Volume 47, Issue 1 47, no 1 (1 mars 2022) : 17–45. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.2022.2.

Texte intégral
Résumé :
This article considers a selection of films about air travel that encompass an array of voyagers from refugees to business travelers as a metaphor for cinéma-monde and its complex threads and trajectories. Through an analysis of key moments of transition, transformation, or exposition within short scenes from six films set at least in part at airports, I examine how characters and viewers orient themselves between the hubs shared by air networks and the film apparatuses that compose cinéma-monde. I also consider the ways that air networks intersect with other (terrestrial, virtual, cine-industrial) networks. The films analyzed are Des étoiles/Under the Starry Sky (Dyana Gaye, 2013, France/Belgium/Senegal), Je suis mort mais j’ai des amis/I’m Dead But I Have Friends (Guillaume Malandrin and Stéphane Malandrin, 2015, Belgium/France), Le fils de Jean/A Kid (Philippe Lioret, 2016, France/Canada), Bab el web (Merzak Allouache, 2005, France/Switzerland/Algeria), Bird People (Pascale Ferran, 2014, France), and De Nieuwe Wereld/The New World (Jaap van Heusden, 2013, Netherlands). Drawing on these examples, I propose the concept of “orienteering” as a description for how protagonists navigate narrative spaces but also as a model for how viewers and scholars might interact with films with the cinéma-monde framework.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Makukh-Fedorkova, Ivanna. « The Role of Cinema in the History of Media Education in Canada ». Mediaforum : Analytics, Forecasts, Information Management, no 7 (23 décembre 2019) : 221–34. http://dx.doi.org/10.31861/mediaforum.2019.7.221-234.

Texte intégral
Résumé :
The era of audiovisual culture began more than a hundred years ago with the advent of cinema, and is associated with a special language that underlies non-verbal communication processes. Today, screen influence on humans is dominant, as the generation for which computer is an integral part of everyday life has grown. In recent years, non-verbal language around the world has been a major tool in the fight for influence over human consciousness and intelligence. Formation of basic concepts of media education, which later developed into an international pedagogical movement, in a number of western countries (Great Britain, France, Germany) began in the 60’s and 70’s of the XX century. In Canada, as in most highly developed countries (USA, UK, France, Australia), the history of media education began to emerge from cinematographic material. The concept of screen education was formed by the British Society for Education in Film (SEFT), initiated by a group of enthusiastic educators in 1950. In the second half of the twentieth century, due to the intensive development of television, the initial term “film teaching” was transformed into “screen education”. The high intensity of students’ contact with new audiovisual media has become a subject of pedagogical excitement. There was a problem adjusting your children’s audience and media. The most progressive Canadian educators, who have recognized the futility of trying to differentiate students from the growing impact of TV and cinema, have begun introducing a special course in Screen Arts. The use of teachers of the rich potential of new audiovisual media has greatly optimized the learning process itself, the use of films in the classroom has become increasingly motivated. At the end of 1968, an assistant position was created at the Ontario Department of Education, which coordinated work in the “onscreen education” field. It is worth noting that media education in Canada developed under the influence of English media pedagogy. The first developments in the study of “screen education” were proposed in 1968 by British Professor A. Hodgkinson. Canadian institutions are actively implementing media education programs, as the development of e-learning is linked to the hope of solving a number of socio-economic problems. In particular, raising the general education level of the population, expanding access to higher levels of education, meeting the needs for higher education, organizing regular training of specialists in various fields. After all, on the way of building an e-learning system, countries need to solve a set of complex technological problems to ensure the functioning of an extensive network of training centers, quality control of the educational process, training of teaching staff and other problems. Today, it is safe to say that Canada’s media education is on the rise and occupies a leading position in the world. Thus, at the beginning of the 21st century, Canada’s media education reached a level of mass development, based on serious theoretical and methodological developments. Moreover, Canada remains the world leader in higher education and spends at least $ 25 billion on its universities annually. Only the United States, the United Kingdom and Australia are the biggest competitors in this area.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Butel, Paul, et François Crouzet. « Empire and Economic Growth : the Case of 18th Century France ». Revista de Historia Económica / Journal of Iberian and Latin American Economic History 16, no 1 (mars 1998) : 177–93. http://dx.doi.org/10.1017/s0212610900007096.

Texte intégral
Résumé :
Among the colonial powers of the early modern period, France was the last to emerge. Although, the French had not abstained from the exploration of fhe New World in the 16th century: G. de Verrazano discovered the site of New York (1524), during a voyage sponsored by King Francis I; Jacques Cartier sailed up the St. Lawrence to Quebec and Montreal (1535). From the early 16th century, many ships from ports such as Dieppe, St. Malo, La Rochelle, went on privateering and or trading expeditions to the Guinea coast, to Brazil, to the Caribbean, to the Spanish Main. Many French boats did fish off Newfoundland. Some traded in furs on the near-by Continent. Moreover, during the 16th century, sporadic attempts were made to establish French settlements in «Equinoctial France» (Brazil), in Florida, in modern Canada, but they failed utterly. Undoubtedly, foreign wars against the Habsburgs, during the first half of the 16th and of the 17th centuries, civil «wars of religion» during the second half of the 16th century, political disorders like the blockade of La Rochelle or the Fronde during the first part of the 17th century, absorbed the attention and resources of French rulers, despite some ambitious projects, like those of Richelieu, for overseas trade. As for the port cities they tried to trade overseas but they were isolated and not strong enough (specially during die wars of religion) to create «colonies». Some small companies, which had been started in 1601 and 1604, to trade with the East Indies, were very short-lived, and the French did not engage seriously in Asian trade before 1664.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Schaal, Michèle, et Adrienne Angelo. « Editors’ introduction : Alive and Kicking : French and Francophone Feminisms Now ». French Cultural Studies 31, no 4 (26 octobre 2020) : 259–74. http://dx.doi.org/10.1177/0957155820961656.

Texte intégral
Résumé :
This article provides an overview of the diversity of feminist activism throughout the world over the last decade and situates these contributions to a transnational feminist (re)surge(ence) within the context of French and Francophone cultures. This article also offers a synopsis of the seven articles in this special issue, each of which engages with specific aspects of feminisms spanning diverse French and Francophone regions including Algeria, Canada, France, Haiti, Kanaky/New Caledonia, Te Ao Mā’ohi/French Polynesia, and Senegal. These contributors’ articles focus on the work of writers who share a demonstrated commitment to social change or who attest to the power of writing to heal personal and collective trauma, to raise critical awareness of social injustices, to inspire social and political transformations, and to imagine more pro-feminist, expansive, inclusive, and equal societies.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Delâge, Denys. « Devrim Karahasan, Métissage in New France and Canada 1508 to 1886, European University Studies, Publications Universitaires Européennes, Series III, Histoire, sciences auxiliaires de l’histoire, vol. 1063, Frankfurt am Main, Peter Lang GmbH, 2009, 313 p. » Recherches sociographiques 54, no 1 (2013) : 206. http://dx.doi.org/10.7202/1015231ar.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Gilbert, Dale, et Claire Poitras. « ‘Subways are Not Outdated’ : Debating the Montreal Metro, 1940–60 ». Journal of Transport History 36, no 2 (décembre 2015) : 209–27. http://dx.doi.org/10.7227/tjth.36.2.5.

Texte intégral
Résumé :
This article discusses how a subway was represented in debates on its merits as public transit for Montreal, Canada, during the 1940s and 1950s. Opponents argued that subways were obsolete in the automobile age, but supporters saw subway construction as a key tool for stimulating urban development and maintaining the city's prestige in the context of rising competition from Canada's second city, Toronto. Subway supporters regarded the project as being complementary to expressway construction, not as an alternative. A new technology developed in France provided the symbolic power that brought the project to fruition, beginning in 1960.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

KITLV, Redactie. « Book Reviews ». New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 76, no 3-4 (1 janvier 2002) : 323–79. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002540.

Texte intégral
Résumé :
-Alan L. Karras, Lauren A. Benton, Law and colonial cultures: Legal regimes in world history, 1400-1900. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. xiii + 285 pp.-Sidney W. Mintz, Douglass Sullivan-González ,The South and the Caribbean. Jackson: University Press of Mississippi, 2001. xii + 208 pp., Charles Reagan Wilson (eds)-John Collins, Peter Redfield, Space in the tropics: From convicts to rockets in French Guiana. Berkeley: University of California Press, 2000. xiii + 345 pp.-Vincent Brown, Keith Q. Warner, On location: Cinema and film in the Anglophone Caribbean. Oxford: Macmillan, 2000. xii + 194 pp.-Ann Marie Stock, Jacqueline Barnitz, Twentieth-century art of Latin America. Austin: University of Texas Press, 2001. 416 pp.-Ineke Phaf, J.J. Oversteegen, Herscheppingen: De wereld van José Maria Capricorne. Emmastad, Curacao: Uitgeverij ICS Nederland/Curacao, 1999. 168 pp.-Halbert Barton, Frances R. Aparicio, Listening to Salsa: Gender, latin popular music, and Puerto Rican cultures. Hanover NH: Wesleyan University Press, 1998. xxi + 290 pp.-Pedro Pérez Sarduy, John M. Kirk ,Culture and the Cuban revolution: Conversations in Havana. Gainesville: University Press of Florida, 2001. xxvi + 188 pp., Leonardo Padura Fuentes (eds)-Luis Martínez-Fernández, Damián J. Fernández, Cuba and the politics of passion. Austin: University of Texas Press, 2000. 192 pp.-Eli Bartra, María de Los Reyes Castillo Bueno, Reyita: The life of a black Cuban woman in the twentieth century. Durham NC: Duke University Press, 2000. 182 pp.-María del Carmen Baerga, Felix V. Matos Rodríguez, Women and urban change in San Juan, Puerto Rico, 1820-1868. Gainesville: University Press of Florida, 1999. xii + 180 pp. [Reissued in 2001 as: Women in San Juan, 1820-1868. Princeton NJ: Markus Weiner Publishers.]-Kevin A. Yelvington, Winston James, Holding aloft the banner of Ethiopa: Caribbean radicalism in early twentieth-century America. New York: Verso, 1998. x + 406 pp.-Jerome Teelucksingh, O. Nigel Bolland, The politics of labour in the British Caribbean: The social origins of authoritarianism and democracy in the labour movement. Kingston: Ian Randle; Princeton NJ: Marcus Weiner, 2001. xxii + 720 pp.-Jay R. Mandle, Randolph B. Persaud, Counter-Hegemony and foreign policy: The dialectics of marginalized and global forces in Jamaica. Albany: State University of New York Press, 2001. xviii + 248 pp.-Patrick Bellegarde-Smith, Mary A. Renda, Taking Haiti: Military occupation and the culture of U.S. imperialism, 1915-1940. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2001. xvi + 414 pp.-James W. St. G. Walker, Maureen G. Elgersman, Unyielding spirits: Black women and slavery in early Canada and Jamaica. New York: Garland, 1999. xvii + 188 pp.-Madhavi Kale, David Hollett, Passage from India to El Dorado: Guyana and the great migration. Madison NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1999. 325 pp.-Karen S. Dhanda, Linda Peake ,Gender, ethnicity and place: Women and identities in Guyana. London: Routledge, 1999. xii + 228 pp., D. Alissa Trotz (eds)-Karen S. Dhanda, Moses Nagamootoo, Hendree's cure: Scenes from Madrasi life in a new world. Leeds, UK: Peepal Tree, 2000. 149 pp.-Stephen D. Glazier, Hemchand Gossai ,Religion, culture, and tradition in the Caribbean., Nathaniel Samuel Murrell (eds)-Michiel van Kempen, A. James Arnold, A history of literature in the Caribbean. Volume 2: English- and Dutch- speaking regions. (Vera M. Kuzinski & Ineke Phaf-Rheinberger, sub-eds.).Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2001. ix + 672 pp.-Frank Birbalsingh, Bruce King, Derek Walcott: A Caribbean life. New York: Oxford University Press, 2000. ix + 714 pp.-Frank Birbalsingh, Paula Burnett, Derek Walcott: Politics and poetics. Gainesville: University Press of Florida, 2001. xiii + 380 pp.-Jeanne Garane, Micheline Rice-Maximin, Karukéra: Présence littéraire de la Guadeloupe. New York: Peter Lang, 1998. x + 197 pp.-Jeanne Garane, Marie-Christine Rochmann, L'esclave fugitif dans la littérature antillaise: Sur la déclive du morne. Paris: Karthala, 2000. 408 pp.-Alasdair Pettinger, Lizabeth Paravisini-Gebert ,Women at sea: Travel writing and the margins of Caribbean discourse. New York: Palgrave, 2001. x + 301 pp., Ivette Romero-Cesareo (eds)
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Ahmad, Syed. « On John Rae's Controversial Contributions to Economics ». Journal of the History of Economic Thought 18, no 2 (1996) : 207–28. http://dx.doi.org/10.1017/s1053837200003242.

Texte intégral
Résumé :
John Rae, Scottish by birth, and a Canadian-Hawaiian (i.e. of the Kingdom of Hawaii) by residence, lived in Canada for about twelve years before the publication of his only work of significance in economies' and for nine years before he started writing it (James 1965,). He titled his book Statement of Some New Principles on the Subject of Political Economy, Exposing the Fallacies of the System of Free Trade and of Some Other Doctrines Maintained in the “Wealth of Nations” (1834) (obviously not a very memorable or popular title). The book was first conceived as an appendix to a statistical study of an aspect of the Canadian economy but, as sometimes happens, took a life of its own, in which references to Canada became merely illustrative and less frequent than to England, France or even China.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Edwards, M. Kathryn. « An Indochinese Dominion ». French Politics, Culture & ; Society 38, no 2 (1 juin 2020) : 9–34. http://dx.doi.org/10.3167/fpcs.2020.380202.

Texte intégral
Résumé :
Across the French Empire, the interwar period was critical to the political mobilization that would come to drive the struggles for independence in the post-1945 era. In French Indochina, and especially in its three Vietnamese regions, dynamic debates over reform, modernization, and the colonial relationship with France marked this period. Reformers included integrationists seeking a closer rapport with France, separatists seeking complete independence, and autonomists seeking a middle ground between the two. The advent of the Popular Front in June 1936 acted as a catalyst for reformers of all stripes, who hoped that the new regime would live up to its progressive credentials. This article explores the case for Indochinese autonomy through an analysis of the French-language Vietnamese newspaper L’Effort indochinois, which was founded in October 1936. It explores the domestic and global frameworks of this campaign, and it demonstrates how foreign models of autonomous states like Canada and foreign threats to Indochinese security fundamentally shaped L’Effort’s demands for Indochinese autonomy. It further seeks to contribute to the existing scholarship on the diversity of the Vietnamese reformist landscape on the eve of decolonization.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Crevier, Martin. « The Making of a Timber Colony : British North America, the Navy Board, and Global Resource Extraction in the Age of Napoleon ». Itinerario 43, no 3 (décembre 2019) : 466–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115319000561.

Texte intégral
Résumé :
AbstractThis article recounts the worldwide search for timber undertaken by the Navy Board, the administrative body under the authority of the Admiralty responsible for the supply of naval stores and the construction and repair of ships during the Napoleonic Wars. The closure of the Baltic by France and its European allies is considered the main factor in making British North America a timber colony. Yet the process through which the forests of the Laurentian Plateau and the North Appalachians came to fuel the dockyards of England and Scotland is taken for granted. To acquire this commodity, through merchants, diplomats, and commissioned agents, the power of the British state reached globally, reshaped ecological relationships, and integrated new landscapes to the Imperial economy. Many alternatives to the Baltic were indeed considered and tentatively exploited. Only a mixture of contingency, political factors, and environmental constraints forced the Board to contract in Lower Canada and New Brunswick rather than in areas such as the Western Cape, the Brazilian coast, or Bombay's hinterland.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Bradbury, Betiina. « Women and the History of Their Work in Canada : Some Recent BooksSCHOOLING AND SCHOLARS IN NINETEENTH-CENTURY ONTARIO. Susan Houston arid Alison Prentice. Toronto : University of Toronto Press, 1988.THE NEW DAY RECALLED. THE LIVES OF GIRLS AND WOMEN IN ENGLISH CANADA, 1919-1939. Veronica Strong-Boag. Toronto : Copp Clark Pitman, 1988.LES FEMMES AU TOURNANT DU SIÈCLE, 1880-1940. Ville Saint-Laurent : Institut québécois de recherche sur la culture, 1989.LA NORME ET LES DÉVIANTES. DES FEMMES AU QUÉBEC PENDANT L’ENTRE DEUX GUERRES. André Lévesque. Montréal : Les editions du remue-ménage, 1989.WHILE THE WOMEN ONLY WEPT : LOYALIST REFUGEE WOMEN IN EASTERN ONTARIO. Janice MacKinnon-Potter. MontreallKingston : McGill-Queen’s University Press, 1992."THEY’RE STILL WOMEN AFTER ALL.” Ruth Roach Pierson. Toronto : McClelland & ; Stewart, 1986.WOMEN’S WORK, MARKETS AND ECONOMIC DEVELOPMENT IN NINETEENTH-CENTURY ONTARIO. Marjorie Griffin Cohen. Toronto : University of Toronto Press, 1988.MÉNAGÈRES AU TEMPS DE LA CRISE. Denyse Baillargeon. Montreal : Remue-ménage, 1991SUCH HARDWORKING PEOPLE : WOMEN, MEN AND THE ITALIAN IMMIGRANT EXPERIENCE IN POSTWAR TORONTO. Franca lacovetta. Montreal!Kingston : McGill-Queen’s University Press, 1992.CHAIN HER BY ONE FOOT : THE SUBJUGATION OF WOMEN IN I7TH CENTURY NEW FRANCE. Karen Anderson. New York : Routledge, 1991.PETTICOATS AND PREJUDICE : WOMEN AND LAW IN NINETEENTH-CENTURY CANADA. Constance Backhouse. Toronto : Women’s Press, 1991.SWEATSHOP STRIFE : CLASS, ETHNICITY AND GENDER IN THE JEWISH LABOUR MOVEMENT OF TORONTO, 1900-1939. Ruth Frager. Toronto : University of Toronto Press, 1992.DREAMS OF EQUALITY : WOMEN ON THE CANADIAN LEFT, 1920-1950. Joan Sangster. Toronto : McClelland & ; Stewart, 1989.WEDDED TO THE CAUSE : UKRAINIAN-CAN ADI AN WOMEN AND ETHNIC IDENTITY. Frances Swyripa. Toronto : University of Toronto Press, 1993.DEFIANT SISTERS : A SOCIAL HISTORY OF FINNISH IMMIGRANT WOMEN IN CANADA. Varpu Lindstrom-Best. Toronto : Multicultural History Society of Ontario, 1988.THE GENDER OF BREADWINNERS : WOMEN, MEN AND CHANGE IN TWO INDUSTRIAL TOWNS, 1880-1950. Joy Parr. Toronto : University of Toronto Press, 1990.THE AGE OF LIGHT, SOAP AND WATER : MORAL REFORM IN ENGLISH CANADA, 1885-1925. Mariana Valverde. Toronto : McClelland & ; Stewart, 1991.NEW WOMEN FOR GOD : CANADIAN PRESBYTERIAN WOMEN AND INDIA MISSIONS, 1876-1914. Ruth Brouwer. Toronto : University of Toronto Press, 1990.PETTICOATS IN THE PULPIT : EARLY NINETEENTH-CENTURY METHODIST PREACHERS IN UPPER CANADA. Elizabeth Gillan Muir. Toronto-.United Church Publishing, 1991.A SENSITIVE INDEPENDENCE : CANADIAN METHODIST WOMEN MISSIONARIES IN CANADA AND THE ORIENT, 1881-1925. Rosemary Gagan. Montreal!Kingston : McGill-Queen’s University Press, 1992. » Journal of Canadian Studies 28, no 3 (août 1993) : 159–78. http://dx.doi.org/10.3138/jcs.28.3.159.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Biron, Johanne. « Enquête sur la provenance et les pérégrinations de deux livres d’Heures enluminés du XVe siècle conservés aux Archives des jésuites au Canada ». Renaissance and Reformation 39, no 4 (5 avril 2017) : 19–72. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v39i4.28159.

Texte intégral
Résumé :
Les Relations et le Journal des jésuites attestèrent la présence de livres d’Heures en Nouvelle-France au XVIIe siècle. À la même époque, les hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Québec réclamaient des livres d’Heures auprès de leurs bienfaiteurs européens, perpétuant certaines pratiques de dévotion héritées du Moyen-Âge et de la Renaissance. Deux livres d’Heures du XVe siècle sont conservés aux Archives des jésuites au Canada. Cette enquête vise à retracer les routes que purent emprunter les deux manuscrits avant d’entrer dans les Archives du Collège Sainte-Marie fondées en 1844 par le père Félix Martin. À la fin du XIXe et au début XXe siècle, les deux livres furent mis en valeur par le père Arthur Edward Jones, dans le cadre d’expositions consacrées aux manuscrits des premiers missionnaires jésuites en Amérique du Nord. Cette enquête vise aussi à prendre la mesure de l’intérêt que ces Heures suscitèrent chez les bibliophiles jésuites et laïcs. The Jesuit Relations and the Journal des jésuites attest to the presence of Books of Hours in New France during the seventeenth century. At the same time, the Hospitallers of the Hôtel-Dieu in Quebec were demanding Books of Hours from their European benefactors, thus continuing certain devotional practices inherited from the Middle Ages and the Renaissance. Two Books of Hours from the fifteenth century are preserved at the Archive of the Jesuits in Canada. This inquiry is aimed at retracing the routes that the two manuscripts had taken before arriving at the Archive of the Collège Sainte-Marie, which was founded in 1844 by Father Felix Martin. At the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, the two books were given pride of place by Father Arthur Edward Jones at the centre of expositions devoted to manuscripts of the first Jesuit missionaries in North America. This investigation is additionally aimed at assessing the interest taken in these Hours among Jesuit bibliophiles and the laity.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Khan, M. A. Muqtedar. « The Annual Convention of the Association of Muslim Social scientists ». American Journal of Islam and Society 16, no 4 (1 janvier 1999) : 153–56. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v16i4.2094.

Texte intégral
Résumé :
The Annual Convention of the Association of Muslim Social Scientists(AMSS), was held at the Graduate School of Islamic and Social Sciencesin Leesburg, VA 29-31 October.By all accounts, this convention was a success and heralds a resurgenceof the Association. The convention generated an air of excitement andexpectations about the Association’s immediate future. Over 150 participantsattended and 70 presentations were made. In addition, the conventionwas graced by nine foreign scholars: two from India, one from Brunei, onefrom Malaysia, three from Canada, one from France, and one from Turkey.The Faruqi memorial lecture was delivered by AbdulHameedAbuSulayman, the president of the International Institute of IslamicThought (IIlT). He focused on the Muslim communities’ need to focus onthe intellectual development of children because it is an important aspect ofthe revival of the ummah. The keynote address at the banquet was given byTariq Ramadan a prominent Muslim social scientist and community leaderfrom France. His talk brought a Efreshing focus to what it means to be anengaged Western Muslim.In many ways this convention was a turning point in the history ofAMSS. Here, the old and the new met and had a meaningfid dialogue aboutthe direction of the Association. The convention also marked a change ofguard as many new and younger Muslim scholars, particularly graduatestudents, joined the board. Faizan Haq, a B.D. student at SUNY Buffalowas elected general secretary and is also in charge of the AMSS outreach ...
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Akaev, Askar A., Yuri A. Golubitskiy et Ivan V. Starikov. « The Project of Crating a New World Logisticsю Part I. History and Economics of the Project ». Economic Strategies 144, no 4 (20 août 2021) : 36–47. http://dx.doi.org/10.33917/es-4.178.2021.36-47.

Texte intégral
Résumé :
The article presents one of the most promising and ambitious in socio-economic, political, humanitarian aspects of the Russian scientists’ project: “United Eurasia: Trans-Eurasian Belt of RAZVITIE — Integrated Eurasian Transport System (United Eurasia: TEBR-IETS)”. The main purpose of the project is to ensure the connectivity of the territories of the Russian Federation and their active development, first of all, the deep integrated development of Siberia, the Far East and the Arctic. The role of the project in the partnership of the progressive world community is great; the radically modernized Trans-Siberian Railway — the backbone of the project — is designed to connect the Far East, including Japan, with Western Europe and the USA in the future. This fact will make it possible to carry out on the territory of the Russian Federation and the countries included in the project, the systemic coordination of all types of transport, including river and nautical, to create a single world logistics complex of advanced technical and managerial development. The creation of the IETS will consolidate Russian geopolitical position as a transport bridge between the world economic and civilizational regions. It will create conditions for mutually beneficial cooperation with Austria, Germany, France, Czech Republic, Italy, Japan, South Korea, Singapore, India; will open up new opportunities for cooperation with North Korea, Canada and USA in the future. It will arouse interest from the PRC in the integration of a similar Chinese project, the "Silk Road" with the Russian Megaproject. The implementation of the Megaproject will allow Russia to offer the world a new effective version of a non-confrontational way of solving international problems, become a geo-economic and geopolitical integrator on the Euro-Asian continent, lay the foundations for the solidarity development of all civilizational centers around Russia as a civilization state, make it senseless and impossible to impose sanctions on Russia, and raise to a qualitatively new level of authority and the role of the Russian Federation in the modern world.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Totani, Tomonori. « Luminosity Density Evolution in the Universe and Cosmological Parameters ». Symposium - International Astronomical Union 183 (1999) : 145–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0074180900132309.

Texte intégral
Résumé :
Star formation history in galaxies is strongly correlated to their present-day colors and the Hubble sequence can be considered as a sequence of different star formation history. Therefore we can model the cosmic star formation history based on the colors of local galaxies, and comparison to direct observations of luminosity density evolution at high redshift gives a new test for the cosmological parameters which is insensitive to merger history of galaxies. The luminosity density evolution in 0 < z < 1 observed by the Canada-France Redshift Survey in three wavebands of 2800Å, 4400Å, and 1μm indicates that the Λ-dominated flat universe with λ0 ∼ 0.8 (> 0.53 at 95%CL) is strongly favored.The cosmic star formation rate (SFR) at z > 2 is also compared to the latest data of the Hubble Deep Field including new data which were not incorporated in the previous work of Totani, Yoshii, & Sato (1997), and our model of the luminosity density of spiral galaxies taking account of gas infall is consistent with the observations. Starbursts in elliptical galaxies, which are expected from the galactic wind model, however overproduce SFRs and hence they should be formed at z ≳ 5 or their UV emission has to be hidden by dust extinction. The amount of metals in galactic winds and escaping ionizing photons are enough to contaminate the Lyα forests or to reionize the universe.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Yam, Kai Chi, Joshua Conrad Jackson, Christopher M. Barnes, Jenson Lau, Xin Qin et Hin Yeung Lee. « The rise of COVID-19 cases is associated with support for world leaders ». Proceedings of the National Academy of Sciences 117, no 41 (24 septembre 2020) : 25429–33. http://dx.doi.org/10.1073/pnas.2009252117.

Texte intégral
Résumé :
COVID-19 has emerged as one of the deadliest and most disruptive events in recent human history. Drawing from political science and psychological theories, we examine the effects of daily confirmed cases in a country on citizens’ support for the political leader through the first 120 d of 2020. Using three unique datasets which comprise daily approval ratings of head of government (n= 1,411,200) across 11 world leaders (Australia, Brazil, Canada, France, Germany, Hong Kong, India, Japan, Mexico, the United Kingdom, and the United States) and weekly approval ratings of governors across the 50 states in the United States (n= 912,048), we find a strong and significant positive association between new daily confirmed and total confirmed COVID-19 cases in the country and support for the heads of government. These analyses show that political leaders received a boost in approval in the early months of the COVID-19 pandemic. Moreover, these findings suggest that the previously documented “rally ‘round the flag” effect applies beyond just intergroup conflict.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Rychlowska, Magdalena, Yuri Miyamoto, David Matsumoto, Ursula Hess, Eva Gilboa-Schechtman, Shanmukh Kamble, Hamdi Muluk, Takahiko Masuda et Paula Marie Niedenthal. « Heterogeneity of long-history migration explains cultural differences in reports of emotional expressivity and the functions of smiles ». Proceedings of the National Academy of Sciences 112, no 19 (20 avril 2015) : E2429—E2436. http://dx.doi.org/10.1073/pnas.1413661112.

Texte intégral
Résumé :
A small number of facial expressions may be universal in that they are produced by the same basic affective states and recognized as such throughout the world. However, other aspects of emotionally expressive behavior vary widely across culture. Just why do they vary? We propose that some cultural differences in expressive behavior are determined by historical heterogeneity, or the extent to which a country’s present-day population descended from migration from numerous vs. few source countries over a period of 500 y. Our reanalysis of data on cultural rules for displaying emotion from 32 countries [n = 5,340; Matsumoto D, Yoo S, Fontaine J (2008) J Cross Cult Psychol 39(1):55–74] reveals that historical heterogeneity explains substantial, unique variance in the degree to which individuals believe that emotions should be openly expressed. We also report an original study of the underlying states that people believe are signified by a smile. Cluster analysis applied to data from nine countries (n = 726), including Canada, France, Germany, India, Indonesia, Israel, Japan, New Zealand, and the United States, reveals that countries group into “cultures of smiling” determined by historical heterogeneity. Factor analysis shows that smiles sort into three social-functional subtypes: pleasure, affiliative, and dominance. The relative importance of these smile subtypes varies as a function of historical heterogeneity. These findings thus highlight the power of social-historical factors to explain cross-cultural variation in emotional expression and smile behavior.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Fletcher, John. « The Huguenot Diaspora ». Diaspora : A Journal of Transnational Studies 2, no 2 (septembre 1992) : 251–60. http://dx.doi.org/10.3138/diaspora.2.2.251.

Texte intégral
Résumé :
Diasporas are often set in motion by an act of persecution, massacre, or other violent action on the part of the majority against a minority The persecuted minority is then dispersed; more often than not, it includes the elite responsible for much of the commercial and cultural activity of the persecuting nation and goes on to enrich the cultural and commercial life of the new host country. Moreover, in addition to the undoubted short- and medium-term damage in terms of loss of commercial and cultural effectiveness, history frequently exacts long-term revenge as well, so that, both sooner and later, the persecutors are punished for their act of intolerance. The reverse is hardly if ever true, that is, that the new hosts regret the generosity of their welcome: far from subverting the culture of the new homeland—the allegation habitually proffered in the former country to justify the initial persecution—the refugees contribute valuably to it. Thus, the irrational paranoia at the root of hatred of minorities carries its own baleful punishment. The diaspora of the Protestants of France—known as Huguenots—is a case in point. It constituted, without doubt, the destruction of an elite. It can plausibly be argued that it was a factor in the French loss of Canada. And there is no missing the irony of the fact that the military governor of the Atlantic stronghold of Brest during the last world war, a notoriously ungentle Wehrmacht officer, was a man of Huguenot descent.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Kharchenko, Oleksandr, et Heorhii Tykhyi. « Twiplomacy against Viruses On Challenges and Opportunities of the New Era of Information Diplomacy ». Diplomatic Ukraine, no XX (2019) : 561–69. http://dx.doi.org/10.37837/2707-7683-2019-34.

Texte intégral
Résumé :
In recent years, the official Twitter of Ukraine has amply demonstrated several examples of successful twiplomacy. @Ukraine account came into being on 2 June 2016 through shared endeavour and ardour on the part of the Presidential Administration. It owes its existence and development to the three inspired young people, namely Yarema Dukh, Oleh Naumenko and Artem Zhukov, professional communicationists. Twitter accounts of countries are nothing new. Such virtual representations have long been administered by France, Canada, Norway, Russia and others. As a rule, foreign office staffs are in charge of these accounts, filling it with quite neutral content on tourist and investment appeal of their respective countries or holiday greetings. However, in 2017, Ukraine’s Twitter set a new standard for global twiplomacy. It goes un-challenged that a spillover effect of the Russo-Ukrainian war could not fail to include virtual space. It began in May 2017 with a humorous message, in which the official Ukrainian page responded in a specific way to Russia’s attempt to arrogate to itself the memory of Anna Yaroslavna, daughter of the Grand Prince of Kyiv and wife of Henry I of France. It happened in the immediate aftermath of the Russian President’s bigoted statements during his visit to Versailles. While dwelling on historically close ties between Russia and France, the leader of the terrorism-sponsoring state decided for some reason to recall Anna Yaroslavna in an attempt to depict the friendly relations between the two countries. In its message, Ukraine reminded the correct historical sequence in a digitally kind manner: in 1051, when Anna Yaroslavna became queen of France, Moscow was still a boggy birch forest. The official Russian response was not long in coming in its inherently imperial style: according to it, Russia, Ukraine and Belarus have a common history and only politicians “divided the fraternal peoples”. Ukraine’s response was very succinct: “You really don’t change, do you?” with an attached video extract from the popular Simpsons animated sitcom, where in one of the scenes a Russian representative in the UN Security Council bangs his fist on table, causing “Russia” nameplate to flip and reveal the thinly disguised “Soviet Union.” In an unexpected turn of events, this picture and six words above resonated in the hearts of the Western audience making Ukraine’s humorous response go viral. When the number of retweets reached tens of thousands, world media outlets turned it into a breaking news. In a matter of hours, the message about the Ukraine-Russia clash in Twitter became a talk of the town owing to dozens of international outlets, inter alia, The Daily Beast, Mashable and CNN. In less than an overnight, the message garnered nearly 40,000 shares and more than 100,000 likes. CNN called the event “an example of groundbreaking diplomacy”, and The Daily Beast noted that by using the gif, Ukraine “threw major shade” at Russia. Certainly, all the world media, which wrote about the event, also had to explain to their readers that Anna Kyivska was the daughter of the Grand Prince of Kyiv, to whom Russia has a dubious link, and that now there is a war ongoing between Ukraine and Russia. These messages were there to serve as a much-needed reminder in the world media outlets at the time when Western audiences were no longer receiving reports of hostilities in eastern Ukraine. That way, the three young communication specialists from Ukraine emerged victorious in an important information battle with the entire Russian Foreign Ministry department in charge of the Russian Twitter account, owing to their savvy, wit, and insight into the West-ern cultural context, courage to act outside the box and trespass the confines of the bureaucratic red tape. The courage has borne generous fruit, displaying Ukraine’s progressiveness and creativity, while also attracting extensive international coverage, which unanimously awarded Kyiv victory in one of the first twitter battles of the two states. Keywords: Twitter, twiplomacy, professional communicationists, pubic diplomacy, image formation.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Quinlan, Michael, et David Walters. « Knowledge Activists on Health and Safety : Workmen-Inspectors in Metalliferous Mining in Australia 1901-25 ». Labour History : Volume 119, Issue 1 119, no 1 (1 novembre 2020) : 31–58. http://dx.doi.org/10.3828/jlh.2020.17.

Texte intégral
Résumé :
Worker campaigns for a more direct say in protecting their health and safety are a significant but under-researched subject in labour history. Largely overlooked are the attempts by coalminers in the UK, Australia and Canada to establish mechanisms for representation on health and safety in the 1870s. This push for a voice then spread to New Zealand, France, Belgium and other countries, with unions eventually securing legislative rights to inspect their workplaces a century before workers in other industries gained similar entitlements. In Australia metalliferous miners’ unions followed coalminers in initiating a parallel campaign for the right to appoint their own mine-site and district inspectors (known as “check-inspectors”) from the late nineteenth century. This article examines the struggle for and activities/impact of workmen-inspectors in Australian metalliferous mines, including adoption of the competing UK-Australian and Continental-European models. It finds the development conforms to a resistance rather than mutual-cooperation perspective with check-inspectors performing the role of “knowledge activists.” The article argues this finding is not only relevant to understanding more recent experience of worker involvement in occupational health and safety but also demonstrates the relevance of historical research to contemporary regulatory policy debates and union strategies.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Iancu, Anca-Luminiţa. « Cultural Encounters : Glimpses of the United States in Late Twentieth-Century Romanian Travel Narratives ». East-West Cultural Passage 19, no 1 (1 juin 2019) : 64–89. http://dx.doi.org/10.2478/ewcp-2019-0005.

Texte intégral
Résumé :
Abstract Travel narratives are complex accounts that include a significant layer of factual information – related to the geography, history, and/or the culture of a particular place or country – and a more personal layer, comprising the author’s unique perceptions and rendering of the travel experience. In the last thirty years of transition from a communist to a democratic society, the Romanians have been free to travel to any country they choose; however, during the communist period, especially during the 1980s, travelling to Western, capitalist countries, such as France, Great Britain, Canada, or the United States, was rather limited and fraught with complex issues. Still, Romanian travelers during that time managed to visit the United States, on diplomatic- or business-related exchanges, and published interesting travel stories of their experiences there. Therefore, this essay sets out to capture, from a comparative perspective, the impressions and encounters depicted by Radu Enescu in Between Two Oceans (1986), Ion Dinu in Traveler through America (1991) and Viorel Sălăgean in Hello America! (1992), with a view to analyzing how their descriptions and perceptions of two major urban spaces, New York City and San Francisco, reflect the complexity of the American social and cultural landscape in the late 1970s and mid-1980s.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Xu, Xiaoyu, et Junfeng Wang. « Ghost in the Shell : Evidence for Past Active Galactic Nucleus Activities in NGC 5195 from a Newly Discovered Large-scale Ionized Structure ». Astrophysical Journal 943, no 1 (1 janvier 2023) : 28. http://dx.doi.org/10.3847/1538-4357/acac82.

Texte intégral
Résumé :
Abstract The early-type galaxy NGC 5195 (alternatively known as M51b) possesses extended gas features detected in the multiwavelength, postulated to be associated with previous activities of the central supermassive black hole. Using integral field spectroscopic observations from the Canada–France–Hawaii Telescope/SITELLE, we report on the discovery of a new large-scale ionized gas structure traced by [O iii], [N ii], and Hα line emission, extending to ∼10 kpc from the nucleus of NGC 5195. Its bipolar morphology, emission-line ratio diagnostics, and comparison with the X-ray image from Chandra and low-frequency radio data from LOFAR all indicate that it is likely an outflow inflated by a past episode of elevated active galactic nucleus (AGN) activity. Assuming the ionized gas is outflowing from the central region of NGC 5195, the estimated mass and energy outflow rates are M ̇ out = 3.5 –27.9 M ☉ yr−1 and E ̇ out = 0.98 –7.9 × 1040 erg s−1, respectively, which cannot be provided by current star formation and the low-luminosity nucleus. Alternatively, considering the history of gravitational interaction between the M51 pair and the presence of the H i tidal tail, the northern large-scale ionized gas could very likely be associated with tidally stripped material illuminated by a luminous AGN in the past.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Котов, Сергей, et Sergey Kokotov. « Sources of law of the British colony Quebec in the last third of the XVIII century : the problem of choice ». Services in Russia and abroad 9, no 1 (25 juin 2015) : 121–33. http://dx.doi.org/10.12737/11715.

Texte intégral
Résumé :
A distinctive feature of modern Canada is the dualism of its legal system. This means that in the country there are two systems of law - continental (Roman-German) and Anglo-Saxon (precedent). Each of these systems differ in their approaches to the understanding of law and justice implementation. However, the main difference is due to the fact that each of these systems relies on its own sources of law. If the basis of the criminal and private law in general, and the federation of nine provinces in particular is common (case) law of England, in the province of Quebec are used English (basically) criminal law and French civil law in its origin. Historically, this was due to the fact that at the time of the conquest of the colony of New France (now Quebec) in the XVIII century it had a relatively developed legal system, including the system of administration of justice. At the heart of the local sources of law were kutyums of Paris, supplementing ordinances of the French kings. Inclusion of New France in the possession of the English Crown was for the new authorities a precedent - the first time in the history of the British colonial empire it acquired a part of the territory with a Christian population and European law. In fact, the British colonial authorities had to make a choice, which was to determine the vector of further legal development of not only the newly conquered colony, but the whole of British North America. According to the rules of English case law the medieval English monarch (as sovereign) could either admit the law to of its new ownershipin force at the time of the conquest, or introduce there English law in force at the time. In view of the prevailing circumstances of the specific historical issue of the replacement of French law (including sources and the administration of justice) in English it turned out to be extremely difficult from the socio-political and a formal legal point of view. This article analyzes the problems encountered during the initial stage of the legal system of the British colony of Quebec and, in particular, of the sources of its territorial law.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Decker, Raymond. « The Technology and Commercialization of Thixomolding® ». Solid State Phenomena 192-193 (octobre 2012) : 47–57. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/ssp.192-193.47.

Texte intégral
Résumé :
The history of Thixomolding®, its technology and commercialization are reviewed along with recent evolution of new technology afforded by its metallurgical structure. Since Thixomolding was introduced in the early 1990’s, it has developed to more than 400 Thixomolding machines in the United States, Canada, Japan, China, Taiwan, Hong Kong, Malaysia, Korea, Germany, Belgium and France. Applications have been established in the electronics/communication, automobile, military, hand tool, medical and sporting goods markets. Thixomoldings principal advantages are in net-shaping, consolidation of parts, safety, environmental friendliness, mechanical properties and microstructure. The virtuous isotropic and fine-grained Thixomolded® microstructure has opened the door to derivative thermal mechanical processing for generating nanostructured Mg products of high strength/density along with improved ductility, fatigue strength, corrosion resistance and formability. This thermomechanical processing (TTMP) has been applied recently to the Thixomolded precursor to further refine the grain size and eutectic phases to nanometer sizes - providing yield strength above 300 MPa, fatigue strength of 150 MPa along with elongation of >10%. Alloys so processed include AZ50L, AZ60L, AM60, AZ61L, AZ70L-TH, AZ80, AZ91D, AXJ810-TH and Thixoblended® alloys of higher Zn content. Microstructure is related to processing and properties, as predestined by the Thixomolded microstructure. Fiber Metal Laminate composites based on this nanoMAG TTMP Mg product have demonstrated yield strength up to 900 MPa, with modulus of elasticity of 90 GPa.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Lijphart, Arend. « The Pattern of Electoral Rules in the United States : a Deviant Case among the Industralized Democracies ». Government and Opposition 20, no 1 (1 janvier 1985) : 18–28. http://dx.doi.org/10.1111/j.1477-7053.1985.tb01065.x.

Texte intégral
Résumé :
THE UNITED STATES IS THE WORLD'S SECOND LARGEST DEMOcracy (after India) and the largest of the older well-established democracies, with a very long and uninterrupted history of free elections. For this reason, it can be argued that the American democratic example has been and, should be an important model for other countries to follow. This article will focus on one important aspect of the American democratic system - the pattern of electoral rules - and it will emphasize the striking differences between the American electoral process and that of most other democracies. This contrast obviously affects the applicability of the American model to other countries that may be in the process of revising their electoral rules: because the United States is a deviant case in almost all respects, it presents clear alternatives to the more common attern but also dternatives that are so radical that they may ge difficult to transplant. The democracies with which the American pattern of electoral systems will be compared and contrasted are the 20 countries which, Me the United States, have been democratic without interruption for a relatively long time, that is, since approximately the end of the Second world War: the four large West European countries (Great Britain, France, West Germany, and Italy), the five Nordic countries (Sweden, Denmark, Norway, Finland, and Iceland), the Benelux countries (the Netherlands, Belgium and Luxembourg), Ireland, Switzerland, Austria, and five countries outside Europe (Canada, Israel, Japan, Australia, and New Zealand).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Bogomolov, Igor. « Intervention of the Entente Powers and Their Allies in Russia During the Civil War (1918–1922) : Modern Foreign Studies ». Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 4. Istorija. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnoshenija, no 4 (septembre 2022) : 71–79. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu4.2022.4.7.

Texte intégral
Résumé :
Introduction. The review is devoted to modern foreign literature on the military intervention of the Entente powers and their allies in Russia in 1918–1922. The centenary of the Russian Civil War is a suitable occasion to characterize the modern historiography of intervention and the prospects for its research. Methods and materials. In the analysis of the literature, historical-genetic, historical-typological and historical-comparative methods were used. Analysis. The centenary of the Civil War in Russia passes almost unnoticed in foreign historiography, which is also due to the shift of attention to the Russian revolution. The Russian Civil War is often considered as an integral part of the revolutionary era, so its research in recent years has not gone beyond the generalizing works on the history of the revolution. The intervention is in a more advantageous position, since the military personnel of the United States, Great Britain, France, Japan, Canada, and Australia participated in it. Accordingly, the interest of researchers from these countries remains. Nevertheless, despite the “anniversaries” of the landings of Allied troops in Arkhangelsk, Transcaucasia and Vladivostok, operations in the Baltic and Siberia, only a small number of monographs and articles were published. A certain surge of interest is visible in popular science books about the operations of British and American troops in the North of Russia, but their authors used a small number of sources and did not present fundamentally new conclusions. Results. The “jubilee” historiography of the intervention is quite modest, but the topic of intervention has prospects due to numerous “white spots”, a lot of unexplored sources. The topic of foreign interventions remains relevant for the modern world.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Quirk, Amanda C. N., Puragra Guhathakurta, Karoline M. Gilbert, Laurent Chemin, Julianne J. Dalcanton, Benjamin F. Williams, Anil Seth et al. « The Triangulum Extended (TREX) Survey : The Stellar Disk Dynamics of M33 as a Function of Stellar Age ». Astronomical Journal 163, no 4 (14 mars 2022) : 166. http://dx.doi.org/10.3847/1538-3881/ac5324.

Texte intégral
Résumé :
Abstract Triangulum (M33) is a low-mass, relatively undisturbed spiral galaxy that offers a new regime in which to test models of dynamical heating. In spite of its proximity, M33's dynamical heating history has not yet been well-constrained. In this work, we present the TREX Survey, the largest stellar spectroscopic survey across the disk of M33. We present the stellar disk kinematics as a function of age to study the past and ongoing dynamical heating of M33. We measure line-of-sight velocities for ∼4500 disk stars. Using a subset, we divide the stars into broad age bins using Hubble Space Telescope and Canada–France–Hawaii Telescope photometric catalogs: massive main-sequence stars and helium-burning stars (∼80 Myr), intermediate-mass asymptotic branch stars (∼1 Gyr), and low-mass red giant branch stars (∼4 Gyr). We compare the stellar disk dynamics to that of the gas using existing H i, CO, and Hα kinematics. We find that the disk of M33 has relatively low-velocity dispersion (∼16 km s−1), and unlike in the Milky Way and Andromeda galaxies, there is no strong trend in velocity dispersion as a function of stellar age. The youngest disk stars are as dynamically hot as the oldest disk stars and are dynamically hotter than predicted by most M33-like low-mass simulated analogs in Illustris. The velocity dispersion of the young stars is highly structured, with the large velocity dispersion fairly localized. The cause of this high-velocity dispersion is not evident from the observations and simulated analogs presented here.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Joshi, Keshav Das. « My bucket list ». Journal of Society of Surgeons of Nepal 19, no 1 (30 juin 2016) : 1–3. http://dx.doi.org/10.3126/jssn.v19i1.24547.

Texte intégral
Résumé :
Son of Ram Das Joshi, Prof Keshav Das Joshi was born at Kathmandu. He completed MBBS on 1968 from Trivandrum Kerela, residency (1970 to 1974) in MS (General Surgery) on 1974 from AIIMS, New Delhi. He served as a registrar on 1975 at Maulana Azad Medical College and training in Clinical Oncology in Tokyo at the National Cancer Hospital) on 1983. He had his training in Plastic Surgery in U.K. 1987 and various periods of training and Observation in Burn & Plastic Surgery in Canada, Belgium, France, Singapore and Switzerland. Since 2032 he has worked as a general surgeon in Butwal Hospital, Lumbini Anchal, Bheri Anchal Hospital followed by six years in Gandaki Zonal Hospital a total of 10 years. The history of Burns and Plastic surgery services in Nepal was started in Bir hospital. The separate Burns and Plastic surgery unit was established in the year 1998 AD. Dr Keshav Das Joshi, senior consultant plastic surgeon, proposed it. In his endeavor the first organized Burn Unit was established in 2000 A.D. For his contribution to the society he has been felicitated by the government by ‘Gorkha Dakshin Bahu’ Third, ‘Trishaktipatta’ Third, ‘Birendra Aishworya Sewa Padak’ etc to name a few. He served as the president of Society of Surgeon of Nepal for the period 1999 – 2002. He served as the editor of souvenir of the third International Surgical Conference of SSN on 1994. He had a major role in the establishment of the Journal of Society of Surgeons of Nepal (JSSN). He served as the chief editor for the period 1998, 1999.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Popovic-Filipovic, Slavica. « Elsie Inglis (1864-1917) and the Scottish women’s hospitals in Serbia in the Great War. Part 1 ». Srpski arhiv za celokupno lekarstvo 146, no 3-4 (2018) : 226–30. http://dx.doi.org/10.2298/sarh170704167p.

Texte intégral
Résumé :
The news about the great victories of the Gallant Little Serbia in the Great War spread far and wide. Following on the appeals from the Serbian legations and the Serbian Red Cross, assistance was arriving from all over the world. First medical missions and medical and other help arrived from Russia. It was followed by the medical missions from Great Britain, France, Greece, The Netherlands, Denmark, Switzerland, America, etc. Material help and individual volunteers arrived from Poland, Canada, Australia, New Zealand, Ireland, Norway, India, Japan, Egypt, South America, and elsewhere. The true friends of Serbia formed various funds under the auspices of the Red Cross Society, and other associations. In September 1914, the Serbian Relief Fund was established in London, while in Scotland the first units of the Scottish Women?s Hospitals for Foreign Service were formed in November of the same year. The aim of this work was to keep the memory of the Scottish Women?s Hospitals in Serbia, and with the Serbs in the Great War. In the history of the Serbian nation during the Great War a special place was held by the Scottish Women?s Hospitals - a unique humanitarian medical mission. It was the initiative of Dr. Elsie Maud Inglis (1864-1917), a physician, surgeon, promoter of equal rights for women, and with the support of the Scottish Federation of Woman?s Suffrage Societies. The SWH Hospitals, which were completely staffed by women, by their participation in the Great War, also contributed to gender and professional equality, especially in medicine. Many of today?s achievements came about thanks to the first generations of women doctors, who fought for equality in choosing to study medicine, and working in the medical field, in time of war and peacetime.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Popovic-Filipovic, Slavica. « Elsie Inglis (1864-1917) and the Scottish women’s hospitals in Serbia in the Great War. Part 2 ». Srpski arhiv za celokupno lekarstvo 146, no 5-6 (2018) : 345–50. http://dx.doi.org/10.2298/sarh170704168p.

Texte intégral
Résumé :
The news about the great victories of the Gallant Little Serbia in the Great War spread far and wide. Following on the appeals from the Serbian legations and the Serbian Red Cross, assistance was arriving from all over the world. First medical missions and medical and other help arrived from Russia. It was followed by the medical missions from Great Britain, France, Greece, the Netherlands, Denmark, Switzerland, America, etc. Material help and individual volunteers arrived from Poland, Canada, Australia, New Zealand, Ireland, Norway, India, Japan, Egypt, South America, and elsewhere. The true friends of Serbia formed various funds under the auspices of the Red Cross Society, and other associations. In September 1914, the Serbian Relief Fund was established in London, while in Scotland the first units of the Scottish Women?s Hospitals for Foreign Service were formed in November of the same year. The aim of this work was to keep the memory of the Scottish Women?s Hospitals in Serbia and with the Serbs in the Great War. In the history of the Serbian nation during the Great War, a special place was held by the Scottish Women?s Hospitals ? a unique humanitarian medical mission. It was the initiative of Dr. Elsie Maud Inglis (1864?1917), a physician, surgeon, promoter of equal rights for women, and with the support of the Scottish Federation of Woman?s Suffrage Societies. The Scottish Women?s Hospitals, which were completely staffed by women, by their participation in the Great War, also contributed to gender and professional equality, especially in medicine. Many of today?s achievements came about thanks to the first generations of women doctors, who fought for equality in choosing to study medicine, and working in the medical field, in time of war and peacetime.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Weckwerth, Tammy M., David B. Parsons, Steven E. Koch, James A. Moore, Margaret A. LeMone, Belay B. Demoz, Cyrille Flamant, Bart Geerts, Junhong Wang et Wayne F. Feltz. « An Overview of the International H2O Project (IHOP_2002) and Some Preliminary Highlights ». Bulletin of the American Meteorological Society 85, no 2 (1 février 2004) : 253–78. http://dx.doi.org/10.1175/bams-85-2-253.

Texte intégral
Résumé :
The International H2O Project (IHOP_2002) is one of the largest North American meteorological field experiments in history. From 13 May to 25 June 2002, over 250 researchers and technical staff from the United States, Germany, France, and Canada converged on the Southern Great Plains to measure water vapor and other atmospheric variables. The principal objective of IHOP_2002 is to obtain an improved characterization of the time-varying three-dimensional water vapor field and evaluate its utility in improving the understanding and prediction of convective processes. The motivation for this objective is the combination of extremely low forecast skill for warm-season rainfall and the relatively large loss of life and property from flash floods and other warm-season weather hazards. Many prior studies on convective storm forecasting have shown that water vapor is a key atmospheric variable that is insufficiently measured. Toward this goal, IHOP_2002 brought together many of the existing operational and new state-of-the-art research water vapor sensors and numerical models. The IHOP_2002 experiment comprised numerous unique aspects. These included several instruments fielded for the first time (e.g., reference radiosonde); numerous upgraded instruments (e.g., Wyoming Cloud Radar); the first ever horizontal-pointing water vapor differential absorption lidar (DIAL; i.e., Leandre II on the Naval Research Laboratory P-3), which required the first onboard aircraft avoidance radar; several unique combinations of sensors (e.g., multiple profiling instruments at one field site and the German water vapor DIAL and NOAA/Environmental Technology Laboratory Doppler lidar on board the German Falcon aircraft); and many logistical challenges. This article presents a summary of the motivation, goals, and experimental design of the project, illustrates some preliminary data collected, and includes discussion on some potential operational and research implications of the experiment.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Pichugina, Victoria. « Mikhail Kutorga in the System of European Scientific Coordinates : London Coordinate ». ISTORIYA 13, no 5 (115) (2022) : 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840021591-9.

Texte intégral
Résumé :
The article discusses a number of episodes from the biography of the outstanding Russian researcher of antiquity Mikhail Koutorga (1809—1886), which give an idea of his personal characteristics, scientific routes, contacts and sympathies. His development as a scientist is considered in the system of European scientific coordinates, among which there were many countries and cities, but so far there was no England and London. The European educational path of Mikhail Koutorga began at the Professorial Institute of the University of Dorpat and continued in Berlin, largely predetermining his formation as a scientist. Even in Dorpat, there was an acquaintance with the peculiarities of the educational space of Europe, because Koutorga got acquainted with the advanced works on the history of Greece and Rome at that time and the critical method of European historical science. The works of the French historian François Guizot had the greatest influence on Koutorga. Having adopted his ideas, Mikhail Koutorga further developed the concept of class struggle in relation to Athens. After graduating from the Professorial Institute, Koutorga was attached to the Berlin professor F. Kranichfeld, and a new stage in his development as a scientist began. Illness prevented Koutorga from visiting Italy, but probably allowed him to work in the libraries of Vienna, Berlin and Munich. The scarce information about this scientific trip suggests that Koutorga from his youth sought to expand the horizons of his educational travels, and over the years did not lose this desire. Despite the fact that Koutorga was critical of the teaching of German professors, he attended lectures by prominent researchers of that time (L. von Ranke, F. Raumer, and others). Taking into account his subsequent interest in archaeological and topographic research, the course of lectures on archeology of one of the founders of the archeology of Rome, E. Gerhard, should have seemed important to Koutorga. The knowledge gained at these lectures was probably useful to Mikhail Koutorga during his travels in Greece in 1860—1861. One of the main merits of M. Koutorga in the Western scientific community is still considered a detailed description of the ancient city of Halae in central Greece that meets high scientific standards, which he published in the French edition of the Revue Archéologique for 1860. Before traveling to Greece, he visited France and England in 1859. A visit to England is still one of the blank spots in his scientific and educational travels, where in addition to the obvious ones, there were also hidden routes. The materials stored in the Department of Manuscripts of the National Library of Russia allow us to state that Kutorga managed to enter into correspondence and establish contacts with English antiquities, especially with the outstanding topographer of Greece, Colonel William Martin Leake (1777—1860). The authors of the article transcribed, analyzed and for the first time offered for publication in the original language and translated into Russian five letters stored in the Manuscripts Department of the Russian National Library (F. 410. Items 45, 46, 211). A comparative analysis of the letters made it possible to broaden our understanding of not only the peculiarities of Koutorga&apos;s interaction with Western colleagues and to see how carefully he planned his scientific work in England. The letters make it possible to outline the circle of outstanding scientists of that time, to whom Leake addresses about Koutorga. That is, they make it possible to trace the scientific contacts of Colonel Leake in Cambridge, Oxford and the British Museum, as well as point out those of them that can be called personal connections rather than official appeals. The content of the correspondence, which lasts from August 8 to 12, 1859, as well as the information present on the two surviving envelopes, not only proves Koutorga&apos;s visit to England, but also allows us to establish the exact address of his residence and the purpose of his stay.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Agulnik, Jason Scott, Christos Chouaid, Judith Herder, Carsten Ziske, Paul Mitchell, Johan F. Vansteenkiste, Jennifer Eriksson, Henrik W. Finnern, Juliane Lungershausen et Jason Lester. « Treatment and treatment outcomes of advanced NSCLC patients in routine clinical care : Results of the retrospective LUCEOR study. » Journal of Clinical Oncology 30, no 15_suppl (20 mai 2012) : 6058. http://dx.doi.org/10.1200/jco.2012.30.15_suppl.6058.

Texte intégral
Résumé :
6058 Background: Although NSCLC is the most common type of lung cancer, published data on both treatment patterns and outcomes in routine clinical care are scarce. Collecting this data systematically across countries will help to understand, compare and improve patient care. Methods: 1,490 patient charts were reviewed retrospectively from 40 sites in Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Sweden, Turkey, the Netherlands and the UK, 1436 of those evaluable. Patients deceased before April 2010 were eligible if ≥18 years, diagnosed with advanced stage IIIb/IV NSCLC and had received active 1st line anti-cancer treatment. Demographic data, disease and, treatment history and resource use were collected from start of first line treatment until death. Results: Mean age at NSCLC diagnosis was 64 years [SD=10.6], 67% of patients had stage IV disease at diagnosis and 66% were male. Confirmed tumor histology was adenocarcinoma in 50% of patients, squamous and large cell carcinoma in 23% and 14%, respectively. Tumour histology was not available in 13% of patients. Mean number of treatment lines was 1.7 [range 1-8]. Biomarker analysis was performed in 19% of patients (of those 26% and 13% tested for EGFR and KRAS mutation, respectively) within less than one month of diagnosis. 1st line therapy included mainly platinum doublets (86%, mostly carboplatine/gemcitabine [23%]), 2nd line included erlotinib (35%) and pemetrexed (18%), and 3rd line included erlotinib (38%) and docetaxel (17%). Most treated patients had ECOG performance status of 1. Stable disease (based on RECIST) was highest during 1st line therapy with 30%. Median PFS from start of 1st line treatment was 3.8 months [SD=7.1], with a median OS of 7.1 months [SD=11.6]. Conclusions: The majority of patients were diagnosed with an adenocarcinoma and a number of patients were tested for EGFR or KRAS mutation. Overall treatment outcomes observed in routine care seem lower than those observed in clinical trials. Also current therapeutic options for NSCLC seem to provide limited clinical benefit, underpinning the need for new treatment alternatives to prolong PFS and OS.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Duarte Puertas, S., J. Iglesias-Páramo, J. M. Vilchez, L. Drissen, C. Kehrig et T. Martin. « Searching for intergalactic star forming regions in Stephan’s Quintet with SITELLE ». Astronomy & ; Astrophysics 629 (septembre 2019) : A102. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/201935686.

Texte intégral
Résumé :
Stephan’s Quintet (SQ), the prototypical compact group of galaxies in the local Universe, has been observed with the imaging Fourier transform spectrometer SITELLE, attached to the Canada-France-Hawaii-Telescope, to perform a deep search for intergalactic star-forming emission. In this paper we present the extended ionised gaseous structures detected and analyse their kinematical properties. The large field of view (11′ × 11′) and the spectral ranges of SITELLE have allowed a thorough study of the entire galaxy system, its interaction history and the main properties of the ionised gas. The observations have revealed complex three-dimensional strands in SQ seen for the first time, as well as the spatially resolved velocity field for a new SQ dwarf galaxy (M 82-like) and the detailed spectral map of NGC 7320c, confirming its AGN nature. A total of 175 SQ Hα emission regions have been found, 22 of which present line profiles with at least two kinematical components. We studied 12 zones and 28 sub-zones in the SQ system in order to define plausible physical spatial connections between its different parts in the light of the kinematical information gathered. In this respect we have found five velocity systems in SQ: (i) v = [5600−5900] km s−1 associated with the new intruder and the southern debris region; (ii) v = [5900−6100] km s−1, associated with the north starburst A and south starburst A and the strands connected to these zones; (iii) v = [6100−6600] km s−1, associated with the strands from the large-scale shock region (LSSR); (iv) v = [6600−6800] km s−1, associated with the young tidal tail, the starburst A (SQA), NGC 7319, and the NGC 7319 north lobe; and (v) v = [6800−7000] km s−1, associated with the strands seen connecting LSSR with SQA. We fail to detect ionised gas emission in the old tail, neither in the vicinity of NGC 7318A nor in NGC 7317, and the connection between NGC 7319 north lobe and SQA cannot be confirmed. Conversely, a clear gaseous bridge has been confirmed both spatially and kinematically between the LSSR zone and the NGC 7319 AGN nucleus. Finally, a larger scale, outer rim winding the NGC 7318B/A system clockwise north-west to south-east has been highlighted in continuum and in Hα. This structure may be reminiscent of a sequence of a previously proposed scenario for SQ a sequence of individual interactions.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Muzychka, J., et O. Dadak. « Foreign experience of agricultural insurance and prospects of its adaptation in Ukraine ». Scientific Messenger of LNU of Veterinary Medicine and Biotechnologies 22, no 95 (28 octobre 2020) : 22–26. http://dx.doi.org/10.32718/nvlvet-e9504.

Texte intégral
Résumé :
In the articles of the considered process of agrarian insurance in foreign countries. The essence of the concept of “agricultural insurance” and “agricultural insurance risk" is revealed. The history of development of agricultural insurance in the international market of insurance services is studied. There are several well-known national agricultural insurance systems and their characteristics. The national systems and participants of agrarian insurance in the countries of the world, namely: the United States of America, Canada, Spain, Portugal, Italy, Austria, France, Germany, Latvia and Poland are singled out. It is proved that in most countries of the world the importance of insurance of risks of agricultural production as an irreplaceable financial and economic lever of development of agriculture and economy of the countries is described. The most important measures that are provided and mandatory for the participants of the above-mentioned foreign national agricultural insurance systems are highlighted. Models of agricultural insurance in different countries are characterized by certain features: the state is an active participant in the agricultural insurance system; insurance is overwhelmingly voluntary; state policy in the field of insurance is characterized by structure and transparency; the state subsidizes both agricultural producers and insurance companies; Appropriate state institutions and appropriate levers of financial influence are created for the development and implementation of state policy in the field of agricultural insurance. Based on the experience of foreign countries, three main operating systems of agricultural insurance protection have been identified: the system of catastrophic coverage, the system of state administration of agricultural insurance programs, the system of cooperation between the state and insurance companies. It is noted that there is also an inefficient system of “state insurance company”, which sells agricultural insurance services. The main normative acts regulating the insurance process in Ukraine are described. It was proposed to introduce a new program of state support for agricultural insurance, which would clearly define: the subjects of the market of insurance of agricultural products with state support, insurance contracts, insurance rules, the mechanism for providing state support to farmers; information support of state support of agricultural insurance.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Kopiika, Valerii. « The Diplomatic Pioneer : Provenance, Patrimony, Pertinence Marking the 75th Anniversary of the Institute of International Relations ». Diplomatic Ukraine, no XX (2019) : 799–810. http://dx.doi.org/10.37837/2707-7683-2019-55.

Texte intégral
Résumé :
Universities have historically merited a special place in world history as the locus of science, upbringing, humanism, and freedom of expression. However, modernity is routinely putting their tenacity and toughness to test by challenges of social existence, where every individual, government and society alike are transforming faced with globalization, communicative technologies, climate change and the new type of the world economy. The Institute of International Relations is therefore seeking to reiterate the irreplaceable value, virtues and vistas of a classical university in the ever-changing world of today. Since its inception, the IIR has come a long way from a small department to the major educational and methodological centre of Ukraine for training experts in international relations and foreign policy. Nevertheless, the life in the precincts of the Institute is not confined to research in the silence of laboratories or libraries. Thus, under interuniversity agreements, the IIR cooperates with more than 60 higher educational establishments from Belgium, Canada, China, Egypt, France, Germany, Great Britain, Greece, Iran, Japan, Poland, the Republic of Korea, Spain, and the US. Within the framework of international cooperation attention is also attached to the matters of professional ethics: For four consecutive years, the IIR has taken part in the Strengthening Academic Integrity in Ukraine Project (SAIUP) under the aegis of the American Councils for International Education in collaboration with the Ministry of Education and Science of Ukraine backed by the US Embassy in Ukraine. In recent years, the Institute has set up an extensive network of international project activities, as amply demonstrated by the establishment of Ukraine’s sole Centre for Arabic Studies and the Youth Information Centre of the Ukrainian Red Cross Society. Capitalizing on the generated momentum, in 2019, the IIR won an overarching victory in the competition for the establishment of the Jean Monnet Centre of Excellence under the EU’s Erasmus + Programme to become the only such project in Ukraine. The Institute of International Relations is also mindful of employability and future careers of its graduates. Such initiatives as the Career Day, traditionally bringing together the world’s leading employers, the IIR Business School and the Memorandum of Cooperation between the Institute and the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine are there to serve this purpose. Our Institute is an opportunity to open up to the world by virtue of new knowledge, academic exchange programs and internship in the best universities. This is the place not only to meet loyal friends and wise teachers, but also to unite the IIR traditions and achievements with the global perspective and break new ground of thinking. Keywords: the Institute of International Relations, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, joint degree, master classes of practitioners, case studies, language training, English-language master programmes.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Pylypchuk, Oleh, Oleh Strelko et Yuliia Berdnychenko. « PREFACE ». History of science and technology 12, no 2 (16 décembre 2022) : 194–96. http://dx.doi.org/10.32703/2415-7422-2022-12-2-194-196.

Texte intégral
Résumé :
The issue of the journal begins with an article on French sinology. French sinology takes a special place in the history of the sinological studies development. It was France that became the first country where the transformation of missionary sinology, which was common among a limited circle of researchers (mainly in a religious sphere), into the academic scientific discipline, which had already been taught and studied at a professional level in academic institutions, occurred. The Parisian type of sinology used to dominate the entire world for a long time, including such powerful centers of Chinese studies as Germany, Great Britain, the USA, and China itself. In order to form a complete picture of sinology development in France, the authors singled out and analyzed three historical periods covering the entire history of Chinese studies development, starting from its birth and flourishment to the process of stagnation. Modern scientific communication traditionally uses visual narratives, such as comics, for education, presentation of scientific achievements to a mass audience, and as an object of research. In the article by Oksana Hudoshnyk and Oleksandr P. Krupskyi, offers a three-level characterization of the interaction of comic culture and science in a diachronic aspect. Attention is focused not only on the chronological stages of these intersections, the expression of the specifics of the interaction is offered against the background of scientific and public discussions that accompany the comics–science dialogue to this day. Emphasis is placed on the unique phenomenon of the simultaneous concordance of various stages of the dialogue between comics and science, on the prolonged replication of successful inventions into modern experience, and the active testing of known narratives at new levels of a scientific presentation. The next paper assesses the topicality of Vernadsky's concept of the noosphere, coined over almost twenty years starting in the early 20th century. Emphasizing the uniqueness of Vernadsky's concept of the noosphere as the transformation of the biosphere by a man using reason, we concentrate on the assessment of the utopian or realistic nature of his vision of the future of humanity. Based on the philosophical case-studies analysis, it identifies the ideological roots of the noosphere concept, the development of views on the concept in time, the role of reason and scientific thinking, the opinions of its supporters and critics, and Moiseev's related concept of co-evolution. Lectures de Potentia Restitutiva or Of Spring: Explaining the Power of Springing Bodies (1678) is an important book for the history of science. This book is better known for Hooke’s presentation of the law that bears his name. In the article by Isadora Monteiro, seeks to study the Lectures de Potentia Restitutiva once again to better understand Hooke’s thoughts about the rule which bears his name and his conception of gravity, which the author considered a force. Here Hooke’s definitions of body and motion will be presented, as well as his actual objective when he formulated the so-called Hooke’s Law. As we will see, Hooke intended to create a “philosophical scale” to measure the gravitational attraction between bodies. By considering his previous publications, such as An attempt to prove the motion of the Earth from Observations or Micrographia: or some Physiological Descriptions of Minute Bodies, or even unpublished works such as On the inflection of a direct motion into a curve by supervening Attractive principle, it becomes clear that Hooke was already opening a path toward an understanding of gravity before Newton’s Principia (1687) were published. By taking into account the controversy between Isaac Newton and Robert Hooke, we also intend to strengthen the idea that Hooke was an indispensable contributor to the elaboration of a law of universal gravitation. In 1915, the first occupational therapy school was founded by Jane Addams at Hull House (Chicago, USA). In that process, Addams inspired the first generation of occupational therapists, especially Eleanor Clarke Slagle. Thus, in the article by Rodolfo Morrisonseeks to highlight the contribution of Jane Addams to the development of Occupational Therapy through an in-depth bibliographic review, from primary sources. The next article presents the results of a study of the features of biographical and prosopographic materials about famous mathematicians and natural scientists, published in one of the most authoritative journals “Bulletin of Experimental Physics and Elementary Mathematics”, which was published in Kyiv and Odesa during 1886–1917. In fact, the journal was an unofficial periodical printed branch of the Mathematical Department of the Novorossiysk Society of Naturalists. The aim of the next research is to study the policy efforts conducted by the Indonesian government since the beginning of independence in 1945 to present, in advancing science and technology and innovation. A content analysis approach is employed to identify each stipulated regulation in Indonesia in the form of Laws, Government Regulations, Presidential Regulations, Presidential Decrees, and Presidential Instructions. There are 78 regulations in the field of science and technology and innovation that are analyzed. The results of the analysis are described based on the emergence of regulations and institutional implications generated as part of the ecosystem. In the article by Ihor Annienkov, based on the problem-chronological, comparative-historical, historiographical, and source-research methods, as well as the method of actualization, identifies the extent of borrowing foreign design and technological solutions in the Ukrainian Soviet Socialist Republic for projecting electrical machines in the second half of the 1930s, as well as the reasons for the absence of unambiguous information in historiography regarding the existence of this phenomenon in the republic at this chronological stage. The publication provides a general assessment of the quality of scientific support for the processes of creating electrical machines, establishes the ways of fulfilling the scientific-technical borrowings that were studiedand the dynamics of their development, analyzes their role in the growth of the technical level of products of the Ukrainian electrical machine-building branch. In the article by Mykola Ruban and Andrii Fomin, attempts to investigate the historical circumstances of the mastering and development of the industrial production of rolling stock in Ukraine from 1991 to 2021. In the course of the scientific development of the proposed research, materials from mass-circulation newspapers, industry publications of railway transport, as well as technical studies of employees of manufacturing plants were used. The next discusses the conditions and prerequisites for choosing the location of the plant; considers the stage of the establishment (foundation) of the plant; examines the stage of plant construction and equipping it with technological facilities in detail; analyzes the development and establishment of the plant between 1897 and 1914. A brief analysis of locomotive designs produced by the Kharkiv Locomotive Plant from 1897 to 1914 has been made. The article shows the significance of Consultative Congresses of Traction Engineers for the development of railway machinery both at Kharkiv Locomotive Plant and for the entire railway industry. The purpose of next study is to highlight the peculiarities of the development of the Russian aviation industry during the First World War. The focus is on analyzing production programs and matching their quantitative and qualitative parameters to war requirements. Production plans of leading Russian aviation factories as well as qualitative and quantitative parameters of products have been analyzed in the article.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Downer, Natali. « Haiti’s new Dictatorship : The Coup, the Earthquake and the UN Occupation ». UnderCurrents : Journal of Critical Environmental Studies 18 (27 avril 2014) : 54–55. http://dx.doi.org/10.25071/2292-4736/38549.

Texte intégral
Résumé :
Haiti’s new Dictatorship: The Coup, the Earthquake and the UN Occupation.By JUSTIN PODUR. Pluto Press, 2012. $29.95Reviewed by Natali DownerThe controversial book Haiti’s new Dictatorship: The Coup, the Earthquake and the UN Occupation is a significant contribution to current discussions around globalisation, political economy, development, post-colonialism, and human rights. Podur’s work provides welcome insight and a critical perspective on the struggle for sovereignty in modern day Haiti. The author takes the reader through Haiti’s political history, beginning with the slave revolution of 1804, which established Haiti as the world’s first independent black Republic. The historical account grounds the reader in Haiti’s reality—the ongoing battle for economic and political sovereignty within its borders. Since its independence, Podur argues, the successful slave revolt in Haiti has been an ontological challenge to those who would seek to impose colonialism; it is the challenge they posed in 1804 and today.Podur sections the book into historical eras, including the Duvalier dictatorship followed by Haiti’s popular movement and Jean-Bertrand Aristide, which act as signposts for his study. In Podur’s analysis of the second and pivotal coup against Aristide in 2004, he argues that the new dictatorship was imposed and solidified under the control of the U.S., Canada, France and later, the United Nations. Specifically, under the guise of the Responsibility to Protect doctrine (the new iteration of the “White Man’s Burden”,) western countries employed the old colonial pretext in order to “overthrow Haiti’s elected government and replace it with an internationally constructed dictatorship.” Drawing on Michel-Rolph Trouillot’s concept of dictatorship, as the use of violence and centralization of power, Podur adds “impunity” to the description as it characterizes how violations by the regime and its supporters go unpunished. Podur categorises the new international variety of dictatorship as a “laboratory experiment in a new kind of imperialism.”Podur discusses the contradictory role of the domestic and international media as contributing to the success of the coup. He argues that the media misrepresented the details surrounding the kidnapping and replacement of a democratically elected prime minister with the dictatorship of the United Nations. He describes the “media disinformation loop” as part of the coup infrastructure by shaping beliefs and actions. Podur’s work is an attempt to publicize an alternative to corrupt mainstream reporting.The media did not question the legitimacy of the coup regime or the United Nations’ Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). Podur argues that the occupation of Haiti by the MINUSTAH occurred under peculiar justifications. He reports that, “in Haiti an internationalized military solution is being offered for what even the UN admitted were problems of poverty and social crime that occur in many places.” He argues that violence and murder rates are higher in other countries, including the Dominican Republic, Guyana, Trinidad, and Jamaica. The mainstream rationale for UN occupation in Haiti has evaded inquiry.Podur’s analysis of the coup extends to the role of non-governmental organizations (NGOs) in the new dictatorship. In Haiti, Podur argues, NGOs perform tasks that belong in the hands of a functioning public service, accountable to the people. Instead, NGOs operate in the interests of their donor countries—“offering wealthy countries a morally responsible way of subcontracting the sovereignty of the nations they exploit.” Making NGOs “less non-governmental and more ‘over governmental’” and revealing the determinant role of external intervention in corrupting sovereignty.NGOs are responsible for the bulk of disaster response in Haiti. Podur’s analysis of the earthquake of 2010 reveals a stunning account of how well-meaning donors are part of a feedback loop that (in part) finances a corrupt system. This system of local elites, international enterprises, and NGOs acts with impunity as they create and reinforce vulnerabilities because funds are controlled by western technocrats and corporations (particularly in times of crisis). Rather than geographic factors, Podur argues that social factors are the major cause of Haiti’s horrific death toll following disasters. The decapitation of Haiti’s government and the subsequent program cuts demobilizes the public service while it enables the rise of the “republic of NGOs” and the UN Dictatorship. As Haiti lacks the sovereignty to orchestrate its own disaster response, the failure to rebuild after the earthquake marks the failure of the new dictatorship and not the people of Haiti.Podur illustrates the character of the new dictatorship allowing readers to understand the truly gruesome nature of the post-coup occupiers. Podur’s report leaves the reader spinning from accounts of murder and corruption; page after page the reader experiences Haiti’s grim reality in the new imperialist regime. While the lists of events in the book become disorienting to read, they serve to demonstrate the brutality of actions performed by western nations, the Haitian elite, and armed factions.In this book Podur argues that Haiti is engaged in a historical struggle for democracy against external control. Podur’s work on Haiti reveals how a multilateral violation of sovereignty is organized and carried out, and exposes the “new face of dictatorship in the twenty-first century global order.” However, the larger project of this book suggests a call to action. Podur recounts the illegitimacy of the occupation and its atrocities so that widespread recognition can be achieved and policies changed. Podur challenges us to consider what it truly means to help Haiti, to face the consequences of our “do-good” attempts at aid and instead aim to assist Haitians to reclaim national sovereignty.Work CitedTrouillot, Michel-Rolph. Haiti, State Against Nation: The Origins and Legacy of Duvalierism. New York: Monthly Review Press, 1990. Print.~NATALI DOWNER is a PhD candidate in the Faculty of Environmental Studies at York University. Her research explores the contradictions of capitalism as expressed in the twin crisis of peak oil and climate change.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Mykhailova, O. V. « Woman in art : a breath of beauty in the men’s world ». Aspects of Historical Musicology 17, no 17 (15 septembre 2019) : 163–80. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-17.11.

Texte intégral
Résumé :
Background. А history of the development of the human community is at the same time a history of the relationship between men and women, their role in society, in formation of mindset, development of science, technology and art. A woman’s path to the recognition of her merits is a struggle for equality and inclusion in all sectors of public life. Originated with particular urgency in the twentieth century, this set of problems gave impetus to the study of the female phenomenon in the sociocultural space. In this context, the disclosure of the direct contribution of talented women to art and their influence on its development has become of special relevance. The purpose of the article is to summarize segmental of information that highlights the contribution of women to the treasury of world art, their creative and inspiring power. Analytical, historical-biographical and comparative studying methods were applied to reveal the gender relationships in art and the role of woman in them as well as in the sociocultural space in general. The results from this study present a panorama of gifted women from the world of art and music who paved the way for future generations. Among them are: A. Gentileschi (1593–1653), who was the first woman admitted to The Florence Academy of Art; M. Vigee Le Brun (1755–1842), who painted portraits of the French aristocracy and later became a confidant of Marie-Antoinette; B. Morisot (1841–1895), who was accepted by the impressionists in their circle and repeatedly exhibited her works in the Paris Salon; F. Caccini (1587–1640), who went down in history as an Italian composer, teacher, harpsichordist, author of ballets and music for court theater performances; J. Kinkel (1810–1858) – the first female choral director in Germany, who published books about musical education, composed songs on poems of famous poets, as well as on her own texts; F. Mendelssohn (1805–1847) – German singer, pianist and composer, author of cantatas, vocal miniatures of organ preludes, piano pieces; R. Clark (1886–1979) – British viola player and composer who created trio, quartets, compositions for solo instruments, songs on poems of English poets; L. Boulanger (1893–1918) became the first woman to receive Grand Prix de Rome; R. Tsekhlin (1926–2007) – German harpsichordist, composer and teacher who successfully combined the composition of symphonies, concerts, choral and vocal opuses, operas, ballets, music for theatrical productions and cinema with active performing and teaching activities, and many others. The article emphasise the contribution of women-composers, writers, poetesses to the treasury of world literature and art. Among the composers in this row is S. Gubaidulina (1931), who has about 30 prizes and awards. She wrote music for 17 films and her works are being performed by famous musicians around the world. The glory of Ukrainian music is L. Dychko (1939) – the author of operas, oratorios, cantatas, symphonies, choral concertos, ballets, piano works, romances, film music. The broad famous are the French writers: S.-G. Colette (1873–1954), to which the films were devoted, the performances based on her novels are going all over the world, her lyrics are being studied in the literature departments. She was the President of the Goncourt Academy, Chevalier of the Legion of Honour, a square in the center of Paris is named after her. Also, creativity by her compatriot, L. de Vilmorin (1902–1969), on whose poems С. Arrieu, G. Auric, F. Poulenc wrote vocal miniatures, is beloved and recognized as in France as and widely abroad. The article denotes a circle of women who combined the position of a selfsufficient creator and a muse for their companion. M. Verevkina (1860–1938) – a Russian artist, a representative of expressionism in painting, not only helped shape the aesthetic views of her husband A. Yavlensky, contributing to his art education, but for a long time “left the stage” for to not compete with him and help him develop his talent fully. Furthermore, she managed to anticipate many of the discoveries as for the use of light that are associated with the names of H. Matisse, A. Derain and other French fauvist. F. Kahlo (1907–1954), a Mexican artist, was a strict critic and supporter for her husband D. Rivera, led his business, was frequently depicted in his frescoes. C. Schumann (1819–1896) was a committed promoter of R. Schumann’s creativity. She performed his music even when he was not yet recognized by public. She included his compositions in the repertoire of her students after the composer lost his ability to play due to the illness of the hands. She herself performed his works, making R. Schumann famous across Europe. In addition, Clara took care of the welfare of the family – the main source of finance was income from her concerts. The article indicates the growing interest of the twentieth century composers to the poems of female poets. Among them M. Debord-Valmore (1786–1859) – a French poetess, about whom S. Zweig, P. Verlaine and L. Aragon wrote their essays, and her poems were set to music by C. Franck, G. Bizet and R. Ahn; R. Auslender (1901–1988) is a German poetess, a native of Ukraine (Chernovtsy city), author of more than 20 collections, her lyrics were used by an American woman-composer E. Alexander to write “Three Songs” and by German composer G. Grosse-Schware who wrote four pieces for the choir; I. Bachmann (1926–1973) – the winner of three major Austrian awards, author of the libretto for the ballet “Idiot” and opera “The Prince of Hombur”. The composer H. W. Henze, in turn, created music for the play “Cicadas” by I. Bachmann. On this basis, we conclude that women not only successfully engaged in painting, wrote poems and novels, composed music, opened «locked doors», destroyed established stereotypes but were a powerful source of inspiration. Combining the roles of the creator and muse, they helped men reach the greatest heights. Toward the twentieth century, the role of the fair sex representatives in the world of art increased and strengthened significantly, which led Western European culture to a new round of its evolution.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Notícias, Transfer. « Noticias ». Transfer 10, no 1-2 (4 octobre 2021) : 138–48. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2015.10.138-148.

Texte intégral
Résumé :
NOTICIAS / NEWS (“Transfer”, 2015) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. First Forlì International Workshop – Corpus-based Interpreting Studies: The State of the Art University of Bologna at Forlì, 7-8 May 2015. http://eventi.sslmit.unibo.it/cis1/<file:///owa/redir.aspx 2. 5th IATIS Conference – Innovation Paths in Translation and Intercultural Studies, Belo Horizonte, Brazil, 7-10 July 2015. www.iatis.org/index.php/iatis-belo-horizonte-conference/itemlist/category/168-call-for-communication-proposals-within-the-general-conference 3. POETRY/TRANSLATION/FILM – POÉSIE/TRADUCTION/FILM PoeTransFi, Paul Valéry University, Montpellier, France, 18-19 June 2015. http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=1795 4. 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on “Translation and Meaning”, Maastricht School of Translation & Interpre-ting, Zuyd University of Applied Sciences, Maastricht, Netherlands 21-22 May 2015. www.translation-and-meaning.nl 5. MiddleWOmen. Networking and cultural mediation with and between women (1850-1950). Centre for Reception Studies (CERES), HERA Travelling TexTs project and Huygens ING KU Leuven campus Brussels 7-8 May 2015. www.receptionstudies.be 6. 5th International Symposium: Respeaking, Live Subtitling and Accessibility, Università degli Studi Internazionali di Roma, Italy, 12 June 2015. www.unint.eu/it/component/content/article/8-pagina/494-respeaking-live-subtitling-and-accessibility.html 7. Conference on Law, Translation and Culture (LTC5) and Legal and Institutional Translation Seminar, University of Geneva, Switzerland 24-26 June 2015. www.unige.ch/traduction-interpretation/recherches/groupes/transius/conference2015_en.html 8. 6th International Conference Media for All – Audiovisual Translation and Media Accessibility: Global Challenges, University of Western Sydney, Australia, 16-18 September 2015. http://uws.edu.au/mediaforall 9. Translation in Exile, Vrije Universiteit Brussel, 10-11 December 2015. www.cliv.be 10. Literary Translation as Creation, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse, 20-21 May 2015. laurence.belingard@univ-avignon.fr marie-francoise.sanconie@univ-avignon.fr 11. 4th International Conference on Language, Medias and Culture (ICLMC 2015) 9-10 April 2015. Kyoto, Japan, www.iclmc.org 12. 9th International Colloquium on Translation Studies in Portugal – Translation & Revolution, Universidade Católica Portuguesa, Lisbon, 22-23 October 2015. ix.translation.revolution@gmail.com 13. Translation as Collaboration: Translaboration?, University of Westminster, London, 18 June 2015 Contact: Alexa Alfer (A.Alfer01@westminster.ac.uk), Steven Cranfield (S.Cranfield@westminster.ac.uk), Paresh Kathrani (P.Kathrani@westminster.ac.uk) 14. Translation/Interpreting Teaching and the Bologna Process: Pathways between Unity and Diversity, FTSK Germersheim, Germany 27–29 November 2015. www.fb06.uni-mainz.de/did2015/index_ENG.php 15. Atlantic Communities: Translation, Mobility, Hospitality, University of Vigo, Spain, 17-18 September 2015. http://translating.hypotheses.org/551 16. Exploring the Literary World III: Transgression and Translation in Literature Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand 23-24 April 2015. www.arts.chula.ac.th/~complit/complite/?q=conference 17. Authenticity and Imitation in Translation and Culture, University of Social Sciences and Humanities, Warsaw, Poland, 7 – 9 May 2015. www.swps.pl/english-version/news/conferences/12164-authenticity-and-imitation-in-translation-and-culture 18. Translation in Transition, Barnard College, New York City, USA 1-2 May 2015. barnard.edu/translation/translation-in-transition 19. First Forlì International Workshop – Corpus-based Interpreting Studies: The state of the art, University of Bologna at Forlì, Italy, 7-8 May 2015. http://eventi.sslmit.unibo.it/cis1 20. Translation and Meaning. The Lodz Session of the 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium, University of Lodz, Poland, 18-19 September 2015. http://duo.uni.lodz.pl 21. TAO-CAT-2015, Université Catholique de l’Ouest, Angers, France 28-30 May 2015. www.tao2015.org/home-new 22. English Language and Literary Studies (ELLS 2015), Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand, 3-4 August 2015. http://ells2015.com 23. Talking to the World 2: The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future, Newcastle University, UK, 10-11 September 2015. www.ncl.ac.uk/sml/study/postgraduate/T&I/2015conference/main.htm 24. 6th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies Universitat Autònoma de Barcelona, Spain, 3 July 2015. www.fti.uab.es/departament/simposi-2015/en/index.htm 25. Portsmouth Translation Conference: Border Crossing or Border Creation?, University of Portsmouth, UK, 14 November 2015. www.port.ac.uk/translation/events/conference 26. New Perspectives in Assessment in Translation Training: Bridging the Gap between Academic and Professional Assessment, University of Westminster, London, UK, 4 September 2015. www.westminster.ac.uk/news-and-events/events/humanities/archive/2014/mlc/new-perspectives-in-assessment-in-translation-training-bridging-the-gap-between-academic-and-professional-assessment 27. III Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas University of Salamanca, 22-24 October 2015. http://diarium.usal.es/cineo2015 28. Some Holmes and Popovič in all of us? The Low Countries and the Nitra Schools in the 21st century, Constantine the Philosopher University, Nitra, Slovakia, 8-10 October 2015. Contact: igor.tyss@gmail.com 29. The Cultural Politics of Translation, Cairo, Egypt, 27-29 October 2015. https://culturalpoliticstranslation2015.wordpress.com 30. Journée d’étude « le(s) figure(s) du traducteur », Mount Royal University, Calgary, Canada, 30 April 2015. http://mrujs.mtroyal.ca/index.php/cf/index 31. Mediterranean Editors and Translators Annual Meeting —Versatility and readiness for new challenges, University of Coimbra, Portugal, 29-31 October 2015. www.metmeetings.org/en/preliminary-program:722 32. Lengua, Literatura y Traducción “liLETRAd”, University of Seville, Spain, 7-8 July 2015. http://congreso.us.es/liletrad. 33. Meta: Translators' Journal is celebrating its 60th anniversary in 2015! For the occasion, an anniversary colloquium will be held on August 19th to 21st, 2015 at the Université de Montréal (Montréal, Canada). Colloquium for the 60th Anniversary of META – 1955-2015: Les horizons de la traduction: retour vers le futur. Translation’s horizons: back to the future. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro, August 19-21, 2015 – Université de Montréal. Please send your proposal to this address: meta60e@gmail.com, to the attention of Georges L. Bastin or Eve-Marie Gendron-Pontbrian 2) CURSOS DE POSGRADO / MASTERS: 1. Legal Translation, Master universitario di II livello in Traduzione Giuridica University of Trieste, Italy. http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS/Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web&lingua=15 2. Traducción Especializada, Universitat Oberta de Catalunya (UOC), Spain. http://estudios.uoc.edu/es/masters-posgrados-especializaciones/master/artes-humanidades/traduccion-especializada/presentacion 3. Online course: La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 1st December 2014 to 31st May 2015. http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7385 https://canal.uned.es/mmobj/index/id/21174 Contact: Noa Talaván (ntalavan@flog.uned.es), José Javier Ávila (javila@flog.uned.es) 4. Online course: Audio Description and Its Use in the Foreign Language Classroom, UNED, Madrid, Spain http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7492 5. Online course: Curso de Formación de Profesorado, La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras UNED, Madrid, Spain. http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7385 6. EST Training Seminar for Translation Teachers, Kraków, Poland 29 June – 3 July 2015. www.est-translationstudies.org/events/2015_seminar_teachers/index.html 7. Train the Trainer -Teaching MT: EAMT-funded Workshop, Dublin City University, 30 April- 1 May 2015. https://cttsdcu.wordpress.com/eamt-workshop-on-teaching-mt-to-translator-trainers-30-april-1-may 3) CURSOS DE VERANO / SUMMER COURSES: 1. 2015 Nida School of Translation Studies, Leading Edges in Translation: World Literature and Performativity, San Pellegrino University Foundation campus, Misano Adriatico, Italy, 18-29 may 2015. http://nsts.fusp.it/Nida-Schools/NSTS-2015 2. EMUNI Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School, University of Turku, Finland, 1-12 June 2015. www.utu.fi/en/units/hum/units/languages/EASS/Pages/home.aspx 3. Chinese-English Translation and Interpretation, School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada, 13th July – 7th August 7 2015. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 4. Summer Program in Translation Pedagogy, University of Ottawa 13 July – 7 August 2015. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 4) LIBROS / BOOKS: 1. Audio Description: New Perspectives Illustrated, Edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala and Pilar Orero, John Benjamins, 2014. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.112/main 2. Call for papers: Translation Studies in Africa and beyond: Reconsidering the Postcolony, Editors: J Marais & AE Feinauer Contacts: Kobus Marais (jmarais@ufs.ac.za) or Ilse Feinauer (aef@sun.ac.za). 4. Measuring live subtitling quality: Results from the second sampling exercise, Ofcom, UK. http://stakeholders.ofcom.org.uk/consultations/subtitling/sampling-results-2 5. A Training Handbook for Legal and Court Interpreters in Australia by Mary Vasilakakos, ISBN 978-0-9925873-0-7, Publisher: Language Experts Pty Ltd. www.interpreterrevalidationtraining.com www.languageexperts.com.au 6. Call for papers: Opera and Translation: Eastern and Western Perspectives, Edited by Adriana Serban and Kelly Kar Yue Chan http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=1908 7. The Known Unknowns of Translation Studies, Edited by Elke Brems, Reine Meylaerts and Luc van Doorslaer, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2014. https://benjamins.com/#catalog/books/bct.69/main 8. Translating the Voices of Theory/ La traduction des voi de la théorie Edited by Isabelle Génin and Ida Klitgård, 2014. www.hf.uio.no/ilos/english/research/groups/Voice-in-Translation/ 9. Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers, Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener, 2014. http://editionsquebecoisesdeloeuvre.ca/data/documents/AEVA-Flyer-1-190895-Vita-Traductiva-Vol-2-Flyer-EN-100413.pdf 10. Authorial and Editorial Voices in Translation 2 - Editorial and Publishing Practices, Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener, 2014. www.editionsquebecoisesdeloeuvre.ca/accueil 11. Call for papers: Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. https://cfpachievingconsilience.wordpress.com 12. Framing the Interpreter. Towards a visual perspective. Anxo Fernández-Ocampo & Michaela Wolf (eds.), 2014, London: Routledge. http://routledge-ny.com/books/details/9780415712743 13. Multilingual Information Management: Information, Technology and Translators, Ximo Granell, 2014. http://store.elsevier.com/Multilingual-Information-Management/Ximo-Granell-/isbn-9781843347712/ 14. Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, Paul F. Bandia (ed.), 2014, Amsterdam, Rodopi www.brill.com/products/book/writing-and-translating-francophone-discourse 15. Call for papers (collective volumen): Translation studies in Africa and beyond: Reconsidering the postcolony www.facebook.com/notes/mona-baker/translation-studies-in-africa-and-beyond-reconsidering-the-postcolony/743564399051495 16. Audiovisual Translation in the Digital Age - The Italian Fansubbing Phenomenon, By Serenella Massidda, Palgrave Connect, 2015. www.palgrave.com/page/detail/audiovisual-translation-in-the-digital-age-serenella-massidda/?k=9781137470362 17. Video: First International SOS-VICS Conference - Building communication bridges in gender violence, University of Vigo, Spain 25-26 September 2014. http://cuautla.uvigo.es/CONSOS/ 18. Camps, Assumpta. Traducción y recepción de la literatura italiana, Publicacions i Edicions UB, 2014. ISBN: 978-84-475-3776-1. 19. Camps, Assumpta. Italia en la prensa periódica durante el franquismo, Publicacions i Edicions UB, 2014. ISBN: 978-84-475-3753-2. 5) REVISTAS / JOURNALS: Call for papers: “Altre Modernità – Rivista di studi letterarie e culturali” Special Issue: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, Contact: irene.ranzato@uniroma.it. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/announcement/view/381 2. Call for papers: “Between, Journal of the Italian Association of Comparative Literature”. Special issue on censorship and self-censorship. http://ojs.unica.it/index.php/between/pages/view/CFP9_censura_auto-censura 3. Open access journal, “Hieronymus, A Journal of Translation Studies and Terminology”, Croatia. www.ffzg.unizg.hr/hieronymus 4. “DIE SCHNAKE. Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur”, Number 39+40, Kleines ABC des Literaturübersetzens. www.rainer-kohlmayer.de 5. Call for papers: “MonTI” 8 (2016) - Economic, Financial and Business Translation: from Theory to Training and Professional Practice. http://dti.ua.es/es/monti-english/monti-authors.html daniel.gallego@ua.es 6. Call for papers: “LINGUISTICA ANTVERPIENSIA”, NEW SERIES -Themes in Translation Studies (15/2016). Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones throughout History. https://lans.ua.ac.be/index.php/LANS-TTS/announcement 7. Call for papers: “CULTUS: The Journal of Intercultural Mediation and Communication” (8/2016). The Intercultural Question and the Interpreting Professions. www.cultusjournal.com 8. Call for papers: “The Journal of Specialised Translation” Non-thematic issue, Issue 26, July 2016. www.jostrans.org 9. “TranscUlturAl: A journal of Translation and Culture Studies”, Special issue Translating Street Art. http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/1634 10. “Przekładaniec 28: Audiodeskrypcja [Audio Description]”, edited by Anna Jankowska and Agnieszka Szarkowska. All papers are published in Polish, with English abstracts. www.ejournals.eu/Przekladaniec/zakladka/66/ 11. Call for papers: “Lingvisticæ Investigationes”, Special issue on Spanish Phraseology: Varieties and Variations. http://dti.ua.es/es/documentos/li-call-for-papers-spanish-phraseology-varieties-and-variations.pdf Further details: Pedro.mogorron@ua.es; xblancoe@gmail.com 13. Call for papers: “Revista de Lenguas para Fines Específicos”, Special issue on The Translation of Advertising. Contact: Laura Cruz (lcruz@dis.ulpgc.es). Deadline: 20th July 2015. www.webs.ulpgc.es/lfe 14. “The AALITRA Review”. www.nla.gov.au/openpublish/index.php/ALLITRA 15. “Current Trends in Translation Teaching and Learning E” www.cttl.org/cttl-e-2014.html 16. Call for papers: “Current Trends in Translation Teaching and Learning E”. www.cttl.org 18. Call for papers: “Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts”, Volume 1, Number 2, 2015 Deadline: 10-Jan-2015. https://benjamins.com/#catalog/journals/ttmc/main 19. Call for book reviews: “TRANS. Revista de Traductología,” vol.19, 2015. Deadline: Friday, 30th January 2015. www.trans.uma.es trans@uma.es 20. Call for papers: “a journal of literature, culture and literary Translation”. Special volume – Utopia and Political Theology Today Deadline: 15th January 2015. Contact: sic.journal.contact@gmail.com https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/01 21. “trans-kom”. www.trans-kom.eu 22. “Linguistica Antverpiensia” NS-TTS 13/2014: Multilingualism at the cinema and on stage: A translation perspective, Edited by Reine Meylaerts and Adriana Şerban. https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/issue/current 23. Call for papers: 5th issue (2015) of “Estudios de Traducción”, Deadline: 20 February 2015. www.ucm.es/iulmyt/revista 24. Call for papers: “Journal of Translation Studies” - special issue on Translator & Interpreter Education in East Asia. KATS (Korean Association of Translation Studies), www.kats.or.kr (Go to 'English' page). Contact: Won Jun Nam (wonjun_nam@daum.net, wjnam@hufs.ac.kr). 25. “The Journal of Specialised Translation”, 23, January 2015. www.jostrans.org 26. Call for papers: “TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies”. Deadline: 15 March 2015. http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/announcement 27. “New Voices in Translation Studies”, Issue 11 (Fall 2014). www.iatis.org/index.php/publications/new-voices-in-translation-studies/item/1034-issue11-2014 28. “The Interpreter and Translator Trainer”, 8:3 (2014). Special issue: Dialogue Interpreting in practice: bridging the gap between empirical research and interpreter education E. Davitti and S. Pasquandrea (eds.) www.tandfonline.com/toc/ritt20/current#.VLQHuyvF-So 6) WEBS DE INTERÉS / WEBSITES OF INTEREST: 1. Support Spanish interpreters to secure the right to translation and interpreting in criminal proceedings: www.change.org/p/pablo-casado-retiren-el-proyecto-de-ley-org%C3%A1nica-que-modifica-la-lecrim
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Davison, Stephen, et Katharine E. S. Donahue. « Anatomy of a Digital Project – The UCLA AIDS Poster Collection ». Microform & ; Imaging Review 36, no 2 (26 janvier 2007). http://dx.doi.org/10.1515/mfir.2007.49.

Texte intégral
Résumé :
In August of 2004 the History & Special Collections of the Louise M. Darling Biomedical Library, UCLA purchased a collection of 625 AIDS posters from 44 countries including Australia, Austria, Canada, China (and Hong Kong), Costa Rica, France, Germany, India, Japan, Luxembourg, Martinique, The Netherlands, New Zealand, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Spain, Switzerland, Tahiti, Uganda, the United Kingdom, and the United States. The posters were issued by a variety of institutions and organizations to educate and warn people about AIDS and to offer advice and information in visual form. Some are more blunt and graphic than others, and they come in many styles.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie