Articles de revues sur le sujet « Breton languages »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Breton languages ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Rottet, Kevin J. « Translation and contact languages ». Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no 4 (20 novembre 2017) : 523–55. http://dx.doi.org/10.1075/babel.63.4.04rot.
Texte intégralMuradova, Anna. « Some Breton Words in the Dictionary of the Russian Empress ». Studia Celto-Slavica 1 (2006) : 143–48. http://dx.doi.org/10.54586/dbzc7654.
Texte intégralKennard, Holly. « Morphosyntactic and morphophonological variation in Breton : a cross-generational perspective ». Journal of French Language Studies 29, no 2 (juillet 2019) : 235–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269519000115.
Texte intégralBlanchard, Nelly. « Évolution du phénomène de traduction dans le domaine littéraire de langue bretonne ». Nottingham French Studies 60, no 2 (juillet 2021) : 206–22. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2021.0317.
Texte intégralJouitteau, Mélanie. « The Brythonic Reconciliation ». Linguistic Variation Yearbook 2007 7 (31 décembre 2007) : 163–200. http://dx.doi.org/10.1075/livy.7.06jou.
Texte intégralDołowy-Rybińska, Nicole, et Hanna Popowska-Taborska. « Czy współcześnie powstający kaszubski język literacki oraz obecnie tworzony język neobretoński mogą stanowić przedmiot dociekań badaczy językowego obrazu świata ? » Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 50 (31 décembre 2015) : 270–79. http://dx.doi.org/10.11649/sfps.2015.016.
Texte intégralEichhorn, Sarah. « Conceptualizing Linguistic and Cultural Identity among Breton and Arabic Users in Brittany ». Nottingham French Studies 63, no 2 (juillet 2024) : 176–91. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2024.0411.
Texte intégralStark, Elisabeth, et Paul Widmer. « Breton a-marking of (internal) verbal arguments : A result of language contact ? » Linguistics 58, no 3 (26 mai 2020) : 745–66. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2020-0089.
Texte intégralLe Dû, Jean. « The Celtic Element in Gallo-Romance Dialect Areas ». Studia Celto-Slavica 11 (2020) : 23–50. http://dx.doi.org/10.54586/sfww3511.
Texte intégralValdman, Albert. « Jean Bernabé, La graphie créole. Martinique : Ibis Rouge Editions, 2001. Pp. 142. Pb. €15.00. » Language in Society 32, no 1 (24 décembre 2002) : 134–38. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404503291053.
Texte intégralStump, Gregory T. « Non-local spirantization in Breton ». Journal of Linguistics 24, no 2 (septembre 1988) : 457–81. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700011865.
Texte intégralDołowy, Nicole. « Możliwości rewitalizacji zagrożonych języków : między odpowiedzialnością państwa a działaniami mniejszości językowych ». Kultura i Społeczeństwo 52, no 2 (9 avril 2008) : 209–28. http://dx.doi.org/10.35757/kis.2008.52.2.10.
Texte intégralNeal Baxter, Robert. « An analytical audit of twenty years of literary translation into Breton ». Viceversa. Revista galega de tradución, no 21 (13 avril 2021) : 143–63. http://dx.doi.org/10.35869/viceversa.v0i21.3461.
Texte intégralBaxter, Robert Neal. « New technologies and terminological pressure in lesser-used languages ». Language Problems and Language Planning 33, no 1 (27 avril 2009) : 60–80. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.33.1.04bax.
Texte intégralKhilkhanova, Erzhen. « New Trends in Multilingualism and Minority Languages on a Global Scale ». Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije, no 4 (décembre 2020) : 64–75. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.4.6.
Texte intégralRobinson, Dakota. « Double plurals in Breton : Evidence for a split analysis of plurality ». Proceedings of the Linguistic Society of America 7, no 1 (5 mai 2022) : 5265. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v7i1.5265.
Texte intégralMarsal, Stéphanie Cramer. « The 2021 French Law on the Protection of the Heritage Character of Regional Languages and Their Promotion : A French Story ». European Yearbook of Minority Issues Online 20, no 1 (6 novembre 2021) : 205–30. http://dx.doi.org/10.1163/22116117-02001009.
Texte intégralManchec-German, Gary D. « The recategorisation of the conjugated preposition a 'of ' as direct object and subject pronouns in Cornouaillais Breton ». Studia Celtica 54, no 1 (1 décembre 2020) : 147–84. http://dx.doi.org/10.16922/sc.54.9.
Texte intégralKENNARD, HOLLY J., et ADITI LAHIRI. « Mutation in Breton verbs : Pertinacity across generations ». Journal of Linguistics 53, no 1 (13 novembre 2015) : 113–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226715000420.
Texte intégralBLACKWOOD, ROBERT J. « The linguistic landscape of Brittany and Corsica : A comparative study of the presence of France's regional languages in the public space ». Journal of French Language Studies 21, no 2 (20 juillet 2010) : 111–30. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000281.
Texte intégralStalmaszczyk, Piotr. « From 'Ambassador' to 'Whisky' : A Note on Celtic Elements in Contemporary Polish Vocabulary ». Studia Celto-Slavica 4 (2010) : 125–31. http://dx.doi.org/10.54586/ttdb1714.
Texte intégralHawas, May. « From the Hashish in Breton to the Hashish in Golo ». Journal of World Literature 2, no 3 (2017) : 320–38. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00203002.
Texte intégralHughes, Art J. « A synchronic and diachronic reappraisal of Indo-European *dʱug̑ʱh2ter- ‘daughter’ and *suhxnú- ‘son’ in Celtic dialects, Insular and Continental ». Dialectologia et Geolinguistica 31, no 1 (1 novembre 2023) : 117–34. http://dx.doi.org/10.1515/dialect-2023-0006.
Texte intégralHornsby, David. « Picard : a mal aimé among regional languages ? » Journal of French Language Studies 29, no 2 (juillet 2019) : 169–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269519000097.
Texte intégralDressler, Wolfgang U. « Independent, Dependent and Interdependent Variables in Language Decay and Language Death ». European Review 26, no 1 (10 décembre 2017) : 120–29. http://dx.doi.org/10.1017/s1062798717000370.
Texte intégralÓ Fionnáin, Mark. « The Celtic Languages in the Сравнительные Словари (1787–1789) : An Introduction ». Roczniki Humanistyczne 69, no 11 Zeszyt specjalny (2021) : 171–87. http://dx.doi.org/10.18290/rh216911-9s.
Texte intégralBlin-Rolland, Armelle. « A Breton Bande Dessinée ? Graphic Mosaics of Brittany ». Nottingham French Studies 60, no 2 (juillet 2021) : 254–71. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2021.0320.
Texte intégralRottet, Kevin J. « Neology, Competing Authenticities, and the Lexicography of Regional Languages : The Case of Breton ». Dictionaries : Journal of the Dictionary Society of North America 35, no 1 (2014) : 208–47. http://dx.doi.org/10.1353/dic.2014.0016.
Texte intégralMcWHORTER, J. H. « What else happened to English ? A brief for the Celtic hypothesis ». English Language and Linguistics 13, no 2 (juillet 2009) : 163–91. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674309002974.
Texte intégralWollman, Alfred. « Early Latin loan-words in Old English ». Anglo-Saxon England 22 (décembre 1993) : 1–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675100004282.
Texte intégralKapphahn, Krista. « Celtic Heroines : The Contributions of Women Scholars to Arthurian Studies in the Celtic Languages ». Journal of the International Arthurian Society 7, no 1 (1 septembre 2019) : 120–39. http://dx.doi.org/10.1515/jias-2019-0006.
Texte intégralStalmaszczyk, Piotr. « Celtic Studies in Poland in the 20th century : a bibliography ». ZCPH 54, no 1 (30 avril 2004) : 170–84. http://dx.doi.org/10.1515/zcph.2005.170.
Texte intégralSt. Clair, Robert N. « Review of Breton (1997) : Atlas of the Languages and Ethnic Communities of South Asia ». Language Problems and Language Planning 21, no 3 (1 janvier 1997) : 277–79. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.21.3.13stc.
Texte intégralWhitmore, Oliver. « But I Don’t Speak Breton... ? Teaching Regional & ; Minority Languages & ; Cultures of France ». French Studies Bulletin 44, no 167-168 (1 août 2023) : 67–70. http://dx.doi.org/10.1093/frebul/ktad018.
Texte intégralWILLIS, DAVID. « Reconstructing last week's weather : Syntactic reconstruction and Brythonic free relatives ». Journal of Linguistics 47, no 2 (13 décembre 2010) : 407–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226710000381.
Texte intégralManning, Paul. « Orderly affect ». Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 12, no 4 (1 décembre 2002) : 415–46. http://dx.doi.org/10.1075/prag.12.4.02man.
Texte intégralDołowy-Rybińska, Nicole, et Michael Hornsby. « Language Ideologies and Minority Language Education : Lessons from Brittany for Kashubia ». European Review 26, no 1 (16 novembre 2017) : 192–206. http://dx.doi.org/10.1017/s1062798717000369.
Texte intégralZabaleta, Iñaki, Arantza Gutierrez, Carme Ferré-Pavia, Itxaso Fernandez et Nikolas Xamardo. « Facts and transformations in European minority language media systems amid digitalization and economic crisis ». International Communication Gazette 81, no 3 (30 janvier 2018) : 235–58. http://dx.doi.org/10.1177/1748048518754749.
Texte intégralMuradova, Anna. « Breton Lanneg and Russian Ляда : Aspects of Liminality in Celtic and Slavic Folk Tales ». Studia Celto-Slavica 3 (2010) : 239–49. http://dx.doi.org/10.54586/bmke3860.
Texte intégralIrslinger, Britta. « Intensifiers and reflexives in SAE, Insular Celtic and English ». Indogermanische Forschungen 119, no 1 (1 novembre 2014) : 159–206. http://dx.doi.org/10.1515/if-2014-0010.
Texte intégralBreeze, Andrew. « Arthur in the Celtic Languages, The Arthurian Legend in Celtic Literatures and Traditions, ed. Ceridwen Lloyd-Morgan and Erich Poppe. Arthurian Literature in the Middle Ages IX. Cardiff : University of Wales Press, 2019, xxiv, 408 pp. » Mediaevistik 32, no 1 (1 janvier 2020) : 256–58. http://dx.doi.org/10.3726/med.2019.01.15.
Texte intégralHornsby, Michael. « The “new” and “traditional” speaker dichotomy : bridging the gap ». International Journal of the Sociology of Language 2015, no 231 (1 janvier 2015) : 107–25. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2014-0034.
Texte intégralSchiffman, Harold. « Roland J.-L. Breton, Atlas of the languages and ethnic communities of South Asia. Walnut Creek, London & ; New Delhi : Altamira Press, 1997. Pp. 231. Hb $65.00. » Language in Society 30, no 2 (avril 2001) : 331–32. http://dx.doi.org/10.1017/s004740450141205x.
Texte intégralSteriopolo, Olga. « Diminutive affixes in the Number domain : A syntactic variation ». Questions and Answers in Linguistics 1, no 2 (1 décembre 2013) : 33–56. http://dx.doi.org/10.1515/qal-2015-0003.
Texte intégralGornig, Gilbert. « Minderheiten und Minderheitenschutz in Frankreich ». europa ethnica 77, no 3-4 (2020) : 126–32. http://dx.doi.org/10.24989/0014-2492-2020-34-126.
Texte intégralTambor, Jolanta. « Foreign cuisine in Poland. Adapting names and dishes ». Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 27 (23 décembre 2020) : 241–65. http://dx.doi.org/10.18778/0860-6587.27.13.
Texte intégralByrnes, Joseph F. « The Relationship of Religious Practice to Linguistic Culture : Language, Religion, and Education in Alsace and the Roussillon, 1860–1890 ». Church History 68, no 3 (septembre 1999) : 598–626. http://dx.doi.org/10.2307/3170040.
Texte intégralKLEMOLA, JUHANI. « Traces of historical infinitive in English dialects and their Celtic connections ». English Language and Linguistics 13, no 2 (juillet 2009) : 295–308. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674309003037.
Texte intégralStump, Gregory T. « How peculiar is evaluative morphology ? » Journal of Linguistics 29, no 1 (mars 1993) : 1–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700000037.
Texte intégralDołowy-Rybińska, Nicole. « Néo-bretonnants – konstruowanie tożsamości językowej przez młode pokolenie osób bretońskojęzycznych ». Sprawy Narodowościowe, no 41 (13 février 2022) : 119–36. http://dx.doi.org/10.11649/sn.2012.023.
Texte intégral