Littérature scientifique sur le sujet « Animal experimentation – soviet union – fiction »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Animal experimentation – soviet union – fiction ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Animal experimentation – soviet union – fiction"

1

Mondry, Henrietta. « Cross-Species Hybrids and Bioethics in Early Soviet Fiction ». JAHR 14, no 1 (2023) : 169–89. http://dx.doi.org/10.21860/j.14.1.9.

Texte intégral
Résumé :
My article addresses issues of bioethics in cross-species hybridism raised in Robert and Beylis’ well-known “Crossing species boundaries” (2003) and the ensuing discussion by examination of two important stories written in the Soviet 1920s, “A Dog’s Heart” and “The Amphibian Man”. I argue that these two fictional narratives show that literature not only responds to changing trends in biological sciences but also heuristically considers and intuits wider social implications of radical experimentation. My approach is both synchronic and diachronic as I demonstrate that while being grounded in the same reformative atmosphere of the 1920s, the two texts present divergent responses to the issue of cross-species hybridism relevant for our contemporary debates. In particular, I deal with the notions of man playing God, species identity in analogy to ‘race’, procreation of human-animal hybrids, and also consider the relevance of culture-specific concepts of charismatic and distant species for cross-species discourse.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Rossiianov, Kirill. « Beyond Species : Il’ya Ivanov and His Experiments on Cross-Breeding Humans with Anthropoid Apes ». Science in Context 15, no 2 (juin 2002) : 277–316. http://dx.doi.org/10.1017/s0269889702000455.

Texte intégral
Résumé :
ArgumentI believe that some pollutions are used as analogies for expressing a general view of the social order.Mary Douglas, Purity and Danger (Douglas 1966, 14)The possibility of crossing humans with other anthropoid species has been discussed in fiction as well as in scientific literature during the twentieth century. Professor Il’ya Ivanov’s attempt to achieve this was crucial for the beginning of organized primate research in the Soviet Union, and remains one of the most interesting and controversial experiments that was ever done on non-human primates. The possibility of removing the boundary that separates humans from other animal species, apes in particular, is loaded with important political meaning and violates cultural and ethical taboos. The history of Ivanov’s scientific experiment thus helps to reveal some of the twentieth-century’s important cultural conventions and hidden assumptions about human nature, species, and social hierarchy.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Plath, Ulrike, Elle-Mari Talivee, Kadri Tüür et Aet Annist. « Loodusmõttest aktivismini : saateks keskkondluse erinumbrile / From Nature Contemplation to Activism : A Special Issue on Environmentalism ». Methis. Studia humaniora Estonica 24, no 30 (13 décembre 2022) : 5–26. http://dx.doi.org/10.7592/methis.v24i30.22100.

Texte intégral
Résumé :
The introduction to the special issue of Methis on Estonian environmentalism provides an overview of the phenomenon of environmentalism and its spread across political periods, economic formations, and regions. The essay starts by contextualising the central concepts of the issue, ‘environmentalism’ and its possible translation into Estonian as ‘keskkondlus’, and its relationship with the concept of ‘nature’. At the end of the 1980s, amidst a deepening awareness of environmental crisis, some authors announced ‘nature’ to have met its end. While this end has become widely accepted within environmental discourse, the approach clashes with the traditional thinking about the beauty of nature and its strong bonds with national identities. To foster discussion and to bridge the discursive and ideological gap between the two perceptions, the authors of the articles use the concept as an umbrella term for both paradigms. The second part of the introductory article discusses East European environmentalism, drawing attention to the research into erroneous assumptions regarding the lack of environmental activism within the Soviet Union. Before its brief heyday in the 1980s, East European environmentalism was hidden within economy, policy, society and culture. However, its roots went deeper, reaching back to 18th- and 19th-century thought, to Baltic German – and later Estonian – early voluntary associations and the value seen in the homeland and its natural objects. The founding of animal and nature protection societies in the late 19th century was an early practical outcome, and similar thought became pronounced in print culture. In early 20th century, several nature protection areas were established, and people became avid consumers of popular science journals – an interest that would continue throughout the Soviet period. The 1970s saw an environmental movement to protect the wetlands of Estonia which were in danger of being drained. Throughout the 20th century, also fiction reflected the prevailing views of nature and emerging concerns about the environment. The issue’s opening article by Ulrike Plath and Kaarel Vanamölder takes us back to the 17th century to demonstrate the possibility of climate movements more than three centuries ago. This is followed by Karl Hein’s case study that depicts in detail the emergence of animal protection in Estonia a hundred years ago in the context of local and regional history. The next four articles focus on different aspects of environmental movements in the Soviet period. Elle-Mari Talivee retells the story of the peculiar character of Atom-Boy created by the childrens’ author Vladimir Beekman who depicts in this form the various developments in the Soviet nuclear industry. This example from children’s literature is paralleled by similar environmental concerns expressed in visual arts, as outlined in Linda Kaljundi’s article. In a more theoretical take on liberal and autocratic environmental protection, Viktor Pál discusses the Soviet propagandistic use of environmental issues. Olev Liivik contextualises the protests against phosphorite mining in the 1970–80s within the wider trends in the Soviet Union, including the practice of sending letters of complaint to the media, and the various waves of environmental dissent. The discussion of a more compact case of the so-called Green Cycling Tours by Tambet Muide demonstrates the same increasingly oppositional stance that took hold in the 1980s. Regarding the post-Soviet era, Tõnno Jonuks, Lona Päll, Atko Remmel and Ulla Kadakas analyse the various conflicts that have emerged around natural and cultural objects protected by law since the 1990s. In the freestanding article of the issue, Raili Lass writes on interlinguistic and intersemiotic procedures of translation in the theatre but, as our introductory essay suggests, points of convergence may be found here with the discussion of staging of conflicts in environmental protection. In the “Theory in Translation” section Timothy Morton’s classic discussion of environmentalism is published in Ene-Reet Soovik’s translation, accompanied by introductory remarks from the translator and Kadri Tüür. The final part of the issue’s introduction offers a comparative and interdisciplinary take on the themes discussed. The revelatory nature of historical events of any era, especially natural disasters or the conditions of their unfolding, uncovers the socio-environmental relations that push people to respond. Whether or not such responses become environmental movements depends on the context that either recognises or ignores human embeddedness in the environment. Searching for such parallels connects 21st century climate activism and 17th century upheavals, animal protection in the 1920s and a hundred years later. The Soviet period allows a simultaneous scrutiny of both the limited and ideological take on the apparent lack of Soviet environmentalism as well as the methodological challenges of finding the footprints of hidden awareness and activism. Unearthing this from literature, art and the restrained presence of expert voices also provides an explanation to the sudden explosion of activism in the 1980s. The silence of the next decades further proves that there is nothing obvious in the ways in which environmentalism can take hold of society, which demands precise and detailed inquiry such as provided by the authors of this special issue.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Buynova, Kristina. « “Dr Zhivago” in the Amazon rainforest ». Latinskaia Amerika, no 11 (2022) : 91. http://dx.doi.org/10.31857/s0044748x0022868-3.

Texte intégral
Résumé :
The author of the article makes an attempt to verify the veracity of the story set out by Yevgeny Yevtushenko in his poem "Dora Franco". It is about a copy of Doctor Zhivago, which the poet discovered in a small library in the town of Leticia in the Amazon part of Colombia in 1968. The book bore an inscription of the soviet writer Sergei Smirnov. This fact is remarkable not only because Doctor Zhivago was still banned in the USSR, but also because in 1958 it was Smirnov who chaired the meeting of writers which expelled Pasternak from the Writers' Union. Archival searches, analysis of contemporaries' testimony, as well as interaction with a colleague from the Amazonas department made it possible to discover that Sergei Smirnov had indeed visited Leticia several months before Yevgeny Yevtushenko. Together with the translator he attended the same places, performed in the same House of Culture and interacted with the same people (e.g. the famous animal trapper Mike Tsalickis). During this trip to Colombia in 1967 Smirnov often had to answer uncomfortable questions about Pasternak. Nine years after the Pasternak affair, it is clear from newspaper articles that not a trace of aggression remains in the words of the chairman of the "trial", while ego-documents by their contemporaries suggest that Sergei Smirnov regretted the role he had assumed in 1958 for the rest of his life. The research also established that there may have been only one library in Leticia before the 1980s — the House of Culture, which both Smirnov and Yevtushenko mention in their travel reports. Both indirectly confirm that there were no Russian books in it. We couldn't find out whether Doctor Zhivago was the only exception, i.e. was already on the bookshelf, or whether it was brought by Smirnov and the translator N. Bulgakova. However, we were able to confirm that it was a Spanish translation of the book. Since the very book itself has never been found, we cannot unequivocally assert that the inscription of the penitent Smirnov in Pasternak's book is not a figment of Yevgeny Yevtushenko's fiction; however, our research allows us to think that this story did take place.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Brien, Donna Lee, et Adele Wessell. « Pig : A Scholarly View ». M/C Journal 13, no 5 (19 octobre 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.317.

Texte intégral
Résumé :
In George Orwell’s Animal Farm, the pigs infamously changed the law to read: “some animals are more equal than others” (108). From Charlotte’s Web to Babe, there are a plethora of contemporary cultural references, as well as expressions of their intelligence and worth, which would seem to support the pigs’ cause. However, simultaneously, the term “pig” is also synonymous with negative attributes—greed, dirtiness, disarray, brutality and chauvinism. Pigs are also used to name those out of favour, including police officers, the obese, capitalists and male chauvinists. Yet, the animal’s name is also used to express the most extraordinary and unlikely events as in “pigs might fly”. On the one hand, pigs are praised and represented as intelligent and useful, but then they are derided as unclean and slovenly. We are similarly paradoxical in our relationship with then, ranging from using them as a food source to keeping them as pets, and from seeing them as a valuable farm animal/resource or dangerous feral pest depending on which side of the farm gate they are on. Pigs also give a voice to many aspects of popular culture and feature in novels, fairytales, cartoons, comics and movies. As food, pigs are both for feasts and forbidden, their meat the site of both desire and disgust. They are smoked, roasted, fried, stewed and braised, and farmed in the worst of industrial food producing factories. They are also leading the charge in an eating revolution which is calling for heritage, free-range, organic and cruelty-free farming. Snuck into dishes during the Inquisition to expose false conversos, pigs are today seen by some as unclean, inedible and/or fattening and, yet, they provide the symbolic heart of tip-to-tail eating and some of the most expensive and desired of foodie products: heritage Spanish hams, for instance. In an age where to be slender is the goal of many, pigs have been bred and farmed to provide pork which is ever leaner, and yet, their fat—at its most unctuous and melting—is providing a space where the most celebrated of chefs revel. When more and more people are disconnected from what they eat, snout-to-tail eaters are dining on recognisable pigs’ ears, pig’s head filled pies and braised trotters. For many, pigs are the other white meat.Those of us who grew up with television muppet, Miss Piggy, are familiar with the mixed feelings that pigs can evoke. As the contributions to this issue attest, the idea of “pig” can evoke a similarly wide range of responses from scholars working in a variety of disciplines. While as editors we approached the idea of “pig” from an interdisciplinary food studies approach, the symbolic, and even iconic, significance of the pig is a central concern of all of the papers. As Claude Lévi-Strauss put it so elegantly “food has to be good to think as well as to eat” (1963: 128). A number of the authors in this issue have responded with a regional or country-specific focus, and include perspectives from, or about, places and cultures as diverse as Ireland, Tonga, New Zealand, the Soviet Union, the USA and China. “The Pig in Irish Cuisine and Culture”, the title and subject of Máirtín Mac Con Iomaire’s historical analysis, opens with the fact that more pork is eaten per capita than any other meat in Ireland but pigs themselves are almost invisible. Various themes confirm the importance of pigs in Irish culture—literature, folklore, the domestication of the animal and their value in household economics, their role in feasts and how they are raised, killed, prepared and consumed. How the history of the pig in Ireland complements that of the potato—the food item more widely recognised as a major contributor to Irish cuisine—is also included, as are an indication of the new interpretations of Irish pork and bacon dishes by contemporary chefs. In Tonga, conversely, pigs are killed to mark a special event, and are not eaten as everyday food by most people, although they are very significant in Tongan life and culture precisely because of this ceremonial importance. In “Pu‘aka Tonga,” ex-resident of Tonga Mandy Treagus, explains that this is one of the few things about the Tongan diet that has not changed since Cook visited the area and named it the “Friendly Islands”. Treagus also critiques the ways in which the Tongan diet has changed, and how food in Tonga is a neo-colonial issue with pervasive and, sometimes, negative ramifications for Tongans.Jeremy Fisher’s memoir “Tusk” similarly weaves personal and cultural history together, this time in New Zealand. “Tusk” orients the life story of the narrator’s father around the watershed moment he experienced when he killed a boar at 16. The tusks he took from the killing were mounted on gold and accompanied him throughout his life, as well as acting as a reminder to others of his act. The tusks thus function as a physical reminder of the night he spent out in the bush and killed the boar, but also a remembrance of both change and continuity over time. Jenny Smith moves us spatially, and temporally, to the Soviet Union in her “Tushonka: Cultivating Soviet Postwar Taste”. During the Second World War, the USA sent meat, cheese and butter overseas to help feed the Red Army. However, after receiving several shipments of SPAM, a more familiar canned pork product, Russian tushonka, was requested. Smith uses the example of tuskonka to trace how this pig-based product not only kept soldiers alive during the war, but how later the requirements for its manufacture re-prioritised muscle over fat and influenced pig breeding programs. Smith asserts that this had a significant influence on faming and food processing in the Soviet Union, as well as the relationship between the pig and the consumer.Pigs are at the centre of debates that have arisen from the growth of a number of social movements that are becoming increasingly mainstream, reminding us that they are also alive, and beings in their own right. These movements include environmentalism, vegetarianism and other alternative food movements advocating ethical eating. Thus, in his analysis of alien creatures with pig and human features in the science fiction series Dr Who, “Those Pig-Men Things”, Brett Mills explores our reactions to these characters and their fates. Discussing why pig-human representations are capable of being both “shocking and horrific”, but also of arousing our empathy, Mills’s analysis suggests the possibility of more complex notions of human/non-human interaction. It also assists in working towards, as he states, “helpfully destabilis[ing our] simplistic ideas of the superiority of the human race.” The deepest form of human-animal interaction underlies Peta S. Cook and Nicholas Osbaldiston’s “Pigs Hearts and Human Bodies: A Cultural Approach to Xenotransplantation”. Cook and Osbaldiston discuss how our categorisation of animals as a lower species has enabled their exploitation, arguing how, in the contemporary West, we largely attribute “a sacred high value to human bodies, and a low, profane quality to animal bodies.” The authors provide a compelling account of the social and cultural ramifications of the use of pigs in xenotransplantation (animal-to-human transplantation), a process in which the current “choice” animal source is pigs. The line dividing human and animal can at other times be a tenuous one, demonstrated by the anxiety generated over eating practices exposed in fears of eating “like a pig”. In her article, “Sugar Pigs: Children’s Consumption of Confectionery”, Toni Risson explains how rules about eating and concealing food in the mouth remind us that eating is an animal act that instruction is required to modify and control. Children’s lolly-eating rituals—sharing half-eaten food, monitoring the progress of its consumption and change, and using fingers to inspect this change or pull stuck lollies off teeth—can evoke disgust in adults, but can also create friendship networks, intimacy and a sense of belonging for children as they transgress the rules of civilised eating. As Risson puts it, as “the antithesis of civilisation, the pig is the means by which we understand ourselves as civilised beings, but the child with a lolly is an ever-present reminder that we may be animals after all”.Feminism can be added to this list of social movements, with Arhlene Ann Flowers drawing attention to the power of language in her article “Swine Semantics in U.S. Politics: Who Put Lipstick on the Pig?”. Flowers chronicles the linguistic battle between the presidential candidates in the US 2008 campaign over the colloquialism “lipstick on a pig”, used in a speech by then Democratic presidential candidate, Barack Obama. Flowers traces the history of this phrase, as well as the use of other porcine terms in political language including “pork barrelling” and “male chauvinist pig.”In her article about New York’s first gastrobpub, The Spotted Pig, one of the co-editors of this issue, Donna Lee Brien, has constructed a brief restaurant biography for the eatery famous for founding chef April Bloomfield’s nose-to-tail, locally sourced pork dishes. In this, Brien reflects upon the pig’s place in contemporary dining, whether as “raw foodstuff, fashionable comestible, brand, symbol or marketing tool.” In Lillian Ng’s novel, Swallowing Clouds, references to pigs are similarly closely related to food, but in her article, Spanish author Catalina Ribas Segura argues these references to flesh and meat evoke the concepts of freedom, transgression and desire. In “Pigs and Desire in Lillian Ng´s Swallowing Clouds”, Segura focuses on pork and the pig and what these reveal about the two main characters’ relationship. One of these, Zhu Zhiyee, is a butcher, which means that pigs and pork are recurrent topics throughout the novel, but other porcine expressions appear throughout. Pig-related terminology in the novel provides a means for Segura to consider the relationship between food and sex, and sex and literature, and includes a discussion about the connotations of pigs in Chinese culture, where pork is used in a variety of dishes. Lee McGowan’s “Piggery and Predictability: An Exploration of the Hog in Football’s Limelight” focuses in more closely on one of the uses to which we have put pigs, discussing how far “the beautiful game” of football (soccer) has come from the days when an inflated pigs bladder was used as the ball.Reversing this focus from use back to how we, as humans, relate to animals, can show that how we conceive of pigs in our human history reveals our own prejudices. It is known that pigs and humans have interacted for some 10,000 years. The history of that interaction and their own adaptability mean that pigs have a broad range of possible relationships with humans, wider and more complex than either that of many other species or our contemporary treatment of them would attest. The other co-editor of this issue, Adele Wessell, takes a historical perspective to restore pigs to the centre of the narrative in “Making a Pig of the Humanities.” Drawing on a growing body of work on nonhuman animals, Wessell is interested in what a history of pigs and our relationship with them reveals about humans more generally. She argues that all the significant themes in modern history—production, religion, the body, science, power, the national state, colonialism, gender, consumption, migration, memory—can be understood through a history of our relationships with pigs. Jim Hearn is a chef, a researcher and writer. Hearn’s article “Percy” is the story of a pig who, as the only pig in the farmyard, longs to “escape the burden of allegory”. All Percy wanted was to belong, but his pig-ness caused offence to all the other animals in the farm. Percy’s story is about belonging and identity, body-image and representation, told from a pig’s point of view. Percy is burdened with the layers of meaning that have built up around pigs and longs to escape, and this fable provides a fitting ending to this issue.Together, we hope the articles in this collection indicate the wide significance and large number of meanings of “pig” that are possible for different cultures and across historical periods, and the place that pigs inhabit in our national, popular and food cultures. They reveal how pigs are used and misused, as well as how they are understood and misunderstood. These interesting and diverse articles also show how pigs are both material and allegorical; how they are paradoxical in how they are revered, avoided and derided; and, commonly, how they are eaten. ReferencesOrwell, George. Animal Farm. Fairfield, IA: 1st World Library—Library Society, 2004.Lévi-Strauss, Claude. Totemism. Boston, Beacon Press, 1963.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Animal experimentation – soviet union – fiction"

1

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. The heart of a dog. London : Pan, 1990.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Sobach'e serdt︠s︡e. 4e éd. Paris : YMCA Press, 1985.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Sobachʹe serdt︠s︡e : Sbornik. Moskva : AST, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Sobach'e serdtse : Povesti i rasskazy. Moskva : Pravda, 1990.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Sobach'e serdtse. Sankt-Peterburg : Liss, 1993.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. A dog's heart : An appalling story. London : Penguin, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Sobachʹe serdt︠s︡e : Fantasticheskie povesti. Sankt-Peterburg : Kristall, 2001.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Heart of a dog. New York : Grove Press, 1987.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Sobach'e serdtse : Roman, povesti. Alma-Ata : Zhazyshy, 1989.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bulgakov, Mikhail Afanasʹevich. Heart of a dog. New York : Grove Weidenfeld, 1987.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie