Littérature scientifique sur le sujet « Anglais de spécialité – Enseignement »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Anglais de spécialité – Enseignement ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Anglais de spécialité – Enseignement"
Carisse, Colette, Jeanne Leroux, Mario Santerre, Robert Saucier et Nicole Stafford. « Les messages : eux et nous ». Notes de recherche 13, no 2 (12 avril 2005) : 255–65. http://dx.doi.org/10.7202/055578ar.
Texte intégralGuyon, Étienne, et Anne Guyon. « Anglais de spécialité et plurilinguisme ». ASp, no 11-14 (1 décembre 1996) : 1–12. http://dx.doi.org/10.4000/asp.3394.
Texte intégralHay, Josiane. « Vidéo-correspondance et anglais de spécialité ». Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 12, no 2 (1992) : 88–98. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1992.2817.
Texte intégralGardey, Claudine. « La compétence hypertextuelle en anglais de spécialité ». ASp, no 19-22 (1 décembre 1998) : 347–56. http://dx.doi.org/10.4000/asp.2895.
Texte intégralPercebois, Jacqueline. « Anglais de spécialité en économie de l'énergie ». ASp, no 11-14 (1 décembre 1996) : 103–20. http://dx.doi.org/10.4000/asp.3446.
Texte intégralSaber, Anthony. « Éditorial : Incursions littéraires en anglais de spécialité ». ASp, no 70 (1 novembre 2016) : 1–3. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4868.
Texte intégralCharret-Del Bove, Marion, Philippe Millot et Séverine Wozniak. « Éditorial : Anglais de spécialité et milieux professionnels ». ASp, no 71 (1 mars 2017) : 2–5. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4937.
Texte intégralHesling, Isabelle. « L’hémisphère cérébral droit : un atout en anglais de spécialité ». ASp, no 37-38 (30 décembre 2002) : 121–40. http://dx.doi.org/10.4000/asp.1541.
Texte intégralCoulardeau, Jacques. « L’anglais de spécialité est un anglais de la liberté ». ASp, no 2 (1 octobre 1993) : 333–44. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4312.
Texte intégralSaber, Anthony. « Éditorial – Anglais de spécialité et linguistique : naviguer de conserve ». ASp, no 82 (1 novembre 2022) : 1–8. http://dx.doi.org/10.4000/asp.7928.
Texte intégralThèses sur le sujet "Anglais de spécialité – Enseignement"
Sionis, Claude. « Orientations pédagogiques en anglais, langue de spécialité des sciences et des techniques ». Rennes 2, 1991. http://www.theses.fr/1991REN20015.
Texte intégralThe main subject areas dealt with are 1) EST for engineering students in France’s "grandes ecoles"; 2) the pedagogical concepts: linguistic theories and learning theories; the methodological applications of general-purpose English (GPE) teaching to EST; 3) needs analysis : proficiency and acceptability standards of a language of communication used professionally; redefinition of the notion of l. Proficiency and of l. Models; transitional knowledge and know-how between GPE and EST; 4) teaching applications: teaching according to a programme; selecting or devising teaching materials, etc. 5) assessing the learner and the results of the course. The main conclusions reached are a)the necessity to associate communicative language teaching and est; b) the definition of EST as a l. For specific applications and not a special l. ; c)est methodology as a selection and adaptation of methodological procedures belonging to the teaching of GPE; D) the EST teacher is not alone in defining what the good user of EST should be - scientists and technicians also have their own acceptability standards. E) the necessity to teach communication strategies which, for EST, are most often strategies of avoidance (resorting to non-verbal devices, using mixed verbal visual, symbolic explicit discourse) which characterize scientific and technological communication regardless of the language used (French, English, Spanish, etc. )
Nicol-Benoit, Wendy. « L' approche par tâches dans l'apprentissage de l'anglais de spécialité : opérationnalisation contrôlée dans l'enseignement supérieur ». Nantes, 2004. http://www.theses.fr/2004NANT3038.
Texte intégralChenik, Nicole. « L'enseignement assisté par ordinateur et son application à l'enseignement de l'anglais de spécialité ». Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040126.
Texte intégralThis purpose of this thesis is to examine how Computer Assited Language Learning (CALL) can be usefully applied in ESP. .
Chateau, Anne. « Anglais de spécialité : la communication orale à objectifs spécifiques : une approche expérimentale du guidage ». La Rochelle, 2003. http://www.theses.fr/2003LAROF008.
Texte intégralThis action research project aimed to improve oral expression for specific purposes of young researchers from Henri Poincaré University in Nancy. The objective was thus to answer both many young French scientists' needs and a local demand. Consulting various domains, in order to understand the specificity of oral scientific discourse and the numerous elements influencing language learning, was thus necessary to build the theoretical framework that helped to design a coherent pedagogical curriculum. Furthermore, the implementation of a guidance system to help students continue working on their own, emphasized one of the main characteristics of didactic action: the necessary adaptation of theories to any context and its practical demands in order to get social recognition
Colle, Pierre-Emmanuel. « Pour une méthodologie raisonnée de la langue de spécialité : le cas de la médecine ». Bordeaux 2, 1996. http://www.theses.fr/1996BOR21010.
Texte intégralHindley, Philip. « Les activités communicatives adaptées à l'enseignement de l'anglais langue de spécialité : interaction orale et travail en groupe ». Bordeaux 2, 1997. http://www.theses.fr/1997BOR21023.
Texte intégralThis is a study of the oral interaction between learners during the realization of communicative activities designed for teaching English for specific purposes. The analysis is based upon transcriptions of recordings of learners working in groups. The objective of the thesis is to find the optimal conditions for improving oral competence of E. S. P. Learners
Peyrard-Zumbihl, Hélène. « Anglais de spécialité et acquisition de la compétence de médiation culturelle en milieu universtaire ». Nantes, 2004. http://www.theses.fr/2004NANT3040.
Texte intégralIt is widely accepted today that linguistic competence is not enough for effective business negotiation in English. Competence in intercultural communication is also highly desirable. This action based research seeks to explain the process through which this additional competence is acquired in English courses for specific purposes e. G. Business English at the university. It also tries to identify teaching activities which will facilitate the acquisition of this competence. A first step in this research was to build a theoretical framework including concepts such as culture, cultural mediation, links between language and culture and empathy towards others with emphasis on cognitive, humanistic and constructivist approaches. Hypotheses were defined about the acquisition of intercultural competence and then checked through an experiment conducted with students enrolled in Business English in a school of management within a French university. This experiment included experiential learning
Memet, Monique. « Anglais de spécialité dans le domaine du génie électrique : aspects sociolinguistiques et applications didactiques résultant du traitement informatique des données ». Bordeaux 2, 1994. http://www.theses.fr/1994BOR21010.
Texte intégralFrost, Dan. « The stress site : l'accent lexical, l'anglais de spécialité et l'oral : la conception d'un outil d'apprentissage médiatisé ». Bordeaux 2, 2008. http://www.theses.fr/2008BOR21552.
Texte intégralThis PhD thesis recounts an action research project conducted with students of English for specific purposes in the context of computer-mediated learning. Based on the fact that the learners in question often find understanding spoken English difficult, we decided to concentrate our efforts on word stress, a particularly problematic area for French speakers. Our main hypothesis is that a short but thorough exploration of word stress in a multimedia environment can bring about an improvement in the perception of word stress. Our secondary hypothesis is that the development of skills in this area will help with the understanding of spoken English. We review research in phonetics, phonology and second language acquisition to better understand English word stress and why it presents such difficulties for French learners of English. We also examine the relationship between teaching theory and teaching practice in the light of the development of the use of computers in language teaching. The "action" part of this study consists in the conception of a multimedia learning path and in its realisation by subjects from the target population. The conception process draws upon principles in ergonomics and on the results of a survey we carried out on the motivation of the subjects in the relevant areas. We adopt a quantitative and a qualitative approach both in the survey of the subjects' motivation and in the realisation of the learning path
Sturge-Moore, Olivier. « De la nécessaire inclusion du contexte culturel dans les cours d'anglais de spécialité ». Bordeaux 2, 1997. http://www.theses.fr/1997BOR21025.
Texte intégralLanguages for specific purposes are closely linked and even shaped by distinctive cultural facts. There is consequently no reason why introducing a specialized terminology in syllabuses should be detrimental to cultural development and general language acquisition. The principal aim of this thesis is to show that taking the cultural aspects into account is indispensable to a global approach to teaching languages for specific purposes. This hypothesis leads the author to choose heuristic objectives and to centre his research around the notion of cultural context. A theoritical background refering to the philosophy of language, pragmatics and sociolinguistics substantiates the arguments concerning the problem of pedagogical applications, notably in the chapter dealing with the globalisation of the economy. A survey carried out with university students enables the author to take their point of view into consideration and make any necessary modifications to the ensemble of the findings of this study. What is at the origin of the motivation in foreign language learning does not necessarily lie in the interest that the student can find in the language itself but in the quality of the pedagogical material presented to him as well as in the curiosity that they can arouse in him. As a result, the author sustains the idea that to take an interest in a foreign culture is the main channel to developing an interest in its language, and that furthermore, a sound knowledge of the cultural context can, beyond the necessary use of authentic material, play a major role in the dialogic authenticity of a pedagogical situation. The ensemble of these considerations finally lead the author to assess the relevance of teaching cultural context, the specificity of which could constitute a substantial preparation to the study of languages for specific purposes, and meet not only their essentially functional requirements but also fully exploit their cultural characteristics
Livres sur le sujet "Anglais de spécialité – Enseignement"
Gaëlle, Cormerais, dir. Physique-Chimie Terminale S : Enseignement obligatoire, enseignement de spécialité. Paris : Hatier, 2012.
Trouver le texte intégral-, Bouvry Olivier 19, dir. Chimie S : Enseignement obligatoire et de spécialité. Paris : Hatier, 2003.
Trouver le texte intégralAuteur, Bouvry Olivier, dir. Physique S : Enseignement obligatoire et de spécialité. Paris : Hatier, 2004.
Trouver le texte intégralRené, Merckhoffer, dir. Mathématiques ES : Enseignement obligatoire et de spécialité. Paris : Hatier, 2003.
Trouver le texte intégralDeschamps, Claude. Maths, Term S : Enseignement de spécialité : programme 2012. Paris : Belin, 2012.
Trouver le texte intégralAuteur, Brucker Christian, Léon Frédéric Auteur et Sigward, Éric, Directeur de la publication, dir. Mathématiques : Tle S : enseignement de spécialité : nouveau programme. Paris : Hatier, 2012.
Trouver le texte intégralSciences sociales et politiques, Tle ES : Enseignement de spécialité. Paris : Bréal, 2012.
Trouver le texte intégralSciences économiques et sociales, Tle ES : Enseignement de spécialité. Paris : Hachette éducation, 2007.
Trouver le texte intégralPhysique chimie : Tle S : enseignement de spécialité : programme 2012. Paris : Bordas, 2012.
Trouver le texte intégral-, Bouvry Olivier 19, dir. Chimie terminale S : Enseignement obligatoire et de spécialité : bac 2007. Paris : Hatier, 2006.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Anglais de spécialité – Enseignement"
Hartwell, Laura M. « Routines d’attitude en anglais de spécialité oral ». Dans Les routines discursives dans le discours scientifique oral et écrit, 179–93. UGA Éditions, 2022. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.28044.
Texte intégralBigirimana, Clément. « L’anglais et son officialisation au Burundi ». Dans Langues, formations et pédagogies : le miroir africain, 261–74. Observatoire européen du plurilinguisme, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2018.02.0261.
Texte intégralMOUZOU, Palakyém. « Enrichissement lexical et enseignement des langues nationales ». Dans Linguistique pour le Développement, 115–28. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5245.
Texte intégral« Point de vue et aspect en français et en anglais ». Dans Les temps du passé français et leur enseignement, 71–89. BRILL, 2002. http://dx.doi.org/10.1163/9789004487253_007.
Texte intégralFaure, R. M., J. P. Bourgoin, J. P. Mizzi et N. Botu. « Un enseignement de spécialité, le cours de stabilité des pentes de l’ENTPE ». Dans Geotechnical Engineering Education and Training, 283–87. CRC Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1201/9781003078623-51.
Texte intégral« Fachsprachenunterricht Instruction in Language for Special Purposes Enseignement des langues de spécialité ». Dans Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact, Part 1, sous la direction de Hans Goebl, Peter H. Nelde, Zdeněk Starý et Wolfgang Wölck. Berlin • New York : Walter de Gruyter, 1996. http://dx.doi.org/10.1515/9783110132649.1.6.507.
Texte intégralLemaire, Claire, et Jean-Philippe Guilbaud. « Corpus de registres différents pour le développement d’un aligneur d’unités polylexicales ». Dans Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus, 13–24. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2906.
Texte intégralMafou Daboulé, Irène Aline. « L’interculturel dans l’enseignement des Langues et Cultures Nationales (LCN) à l’Extrême Nord Cameroun ». Dans Multilinguisme, multiculturalisme et représentations identitaires, 273–86. Observatoire européen du plurilinguisme, 2021. http://dx.doi.org/10.3917/oep.goron.2021.01.0273.
Texte intégralSCHWAB-GARBISU, Mathias. « Pour un enseignement pluriel, hétéroglossique et critique du français en Louisiane ». Dans L’expansion de la norme endogène du français en francophonie, 189–206. Editions des archives contemporaines, 2023. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7120.
Texte intégralSene-Mongaba, Bienvenu. « Chapitre 6 : Enseignement en lingala par la didactique des leçons intégrées : pratiques, outils et méthodes développés dans les institutions privées ». Dans Méthodes et pratiques d’enseignement des langues africaines : Identification, analyses et perspective, 155–78. Observatoire européen du plurilinguisme, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/oep.ndibn.2019.01.0155.
Texte intégral