Littérature scientifique sur le sujet « Ancrage visuel de texte »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Ancrage visuel de texte ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Ancrage visuel de texte"

1

Pyoun, Hyéwon. « Pourquoi enseigner l’interprétation simultanée avec texte en anglais – cas d’étude entre le français et le coréen ». Meta 51, no 2 (14 août 2006) : 263–72. http://dx.doi.org/10.7202/013255ar.

Texte intégral
Résumé :
Résumé De plus en plus d’orateurs utilisent comme support des documents en anglais tout en présentant leurs discours dans leur langue natale lors de conférences internationales. Cette situation mène les interprètes coréens-français à effectuer des interprétations simultanées avec texte à partir des supports visuels anglais. Deux canaux, l’un auditif et l’autre visuel, interviennent entre trois langues, coréen, français et anglais, pour accroître la charge mentale de l’interprète qui n’a pas l’anglais dans sa combinaison linguistique. Toutefois, souvent pratiquée dans le contexte coréen, l’interprétation simultanée faisant intervenir un support visuel anglais est négligée dans la formation de l’interprétation. Cet article a pour but d’analyser les erreurs commises par les étudiants en cours de formation afin de mettre en lumière la nécessité d’un enseignement de l’interprétation simultanée avec texte en anglais.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Rucar, Yan. « Fidget de Kenneth Goldsmith, entre poésie visuelle et norme procédurale ». Protée 39, no 1 (5 décembre 2011) : 47–56. http://dx.doi.org/10.7202/1006726ar.

Texte intégral
Résumé :
Issu d’une procédure contraignante, le texteFidgetde Kenneth Goldsmith apparaît sur plusieurs supports. Ces versions respectent toutes l’intégralité du texte d’origine, mais en affectent radicalement l’aspect visuel. Sur l’écran électronique,Fidgetfait apparaître un langage qui, sous l’effet de jeux de texture tels que l’encombrement et la mobilité, succombe à un graphisme aliénateur. Le langage deFidget, fragmentaire dès l’origine du texte, se prête en vertu de cette structure à une insertion dans une composition qui n’est pas proprement textuelle ou picturale, mais participe de ces deux domaines. Or, des textes picturaux, pétris tout à la fois de significations figurales et de désignations linguistiques, émanèrent de la pratique poétique concrétiste, instaurée par le groupeNoigandresde São Paulo à partir de 1957. Poète visuel, Charles Bernstein propose dansVeil(1976) l’exemple opposé d’une textualité écrasée par la figuralité. Comment la version électronique deFidget, avec ses facteurs visuels, interagit-elle avec le modèle procédural ? Comment le texte devient-il une composante d’un écran combinant mobilité et visualité ? Cette interrogation sera informée par le modèle antérieur de la pratique concrétiste de 1957 et par l’oeuvreVeilde Charles Bernstein.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Obiang, Ludovic. « Entendre l'écriture comme une partie de chasse ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no 4 (25 septembre 2011) : 113–31. http://dx.doi.org/10.29173/af10823.

Texte intégral
Résumé :
A quoi tient l'identité d'un auteur ? A la langue qu'il utilise ? Mais toute langue est porteuse de culture et toute culture peut contraindre une langue d'emprunt et l'adapter à son génie. Il y a donc, avant la langue, un ancrage originel qui détermine le romancier et conditionne son écriture. Chez Kourouma cet ancrage est celui du chasseur. Que ce soit sur le plan des valeurs, de la narration ou du style, il affirme sa vision cynégétique du monde. Mettre à ce jour ce système de pensée, identifier ses structures et comprendre leur fonctionnement, permettra d'accéder au non-dit du texte, de matérialiser ce qui fait la singularité de l'écrivain malinké, exemple probant de spécificité africaine dans le cadre de la francophonie.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Vinolo, Stéphane. « DECONSTRUCTION DE LA PERCEPTION – VOIR ET ECRIRE DANS LA PHILOSOPHIE DE DESCARTES ». ENDOXA, no 48 (20 décembre 2021) : 47–66. http://dx.doi.org/10.5944/endoxa.48.2021.25621.

Texte intégral
Résumé :
La théorie de la perception emprunte, chez Descartes, deux chemins différents. D’un côté, la perception interne se développe selon le paradigme visuel de l’intuitus ; de l’autre, la perception externe est pensée à l’aune d’un modèle discursif. À la présentation s’opposerait donc une signification. Or, contre les commentateurs qui ont fait de Descartes le philosophe ayant ouvert l’ère de la représentation, l’auteur montre que le modèle discursif prime sur le paradigme visuel et que bien que Descartes affirme que les idées sont comme des images et des tableaux, son modèle de la perception est en fait celui de la fable, c’est-à-dire d’un texte.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Catellani, Andrea, Benoît Verdier et Anne Parizot. « Gastronomie et œnologie, un ancrage dans le sensible et le sensoriel ». Recherches en Communication 48 (10 février 2021) : 187–96. http://dx.doi.org/10.14428/rec.v48i48.60463.

Texte intégral
Résumé :
Ce texte apporte une conclusion au numéro en remettant en perspective les différentes contributions. L’objectif des articles ici présentés est celui d’interroger la gastronomie et l’œnologie comme faits sociaux, par le prisme du discours communicationnel élaboré par et autour de terminologies professionnelles utilisées et partagées, d’une part, dans des dispositifs très divers (manga, architecture, littérature, scénographie...) et d’autre part, par des acteurs très diversifiés (professionnels comme profanes).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Lovato, Leïla. « Mise en mot/mise en jeu à l'école Pasteur à Lyon ». Diversité 172, no 1 (2013) : 107–10. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2013.3733.

Texte intégral
Résumé :
Cet article décrit un atelier « mise en mot/ mise en jeu » de l’école élémentaire Pasteur (Lyon 8e), mené depuis cinq ans par l’auteure dans le cadre d’un Programme de réussite éducative (PRE) inscrit dans le Projet éducatif local. Cet atelier d’écriture intègre également un travail de lecture à voix haute, ainsi qu’un travail graphique et visuel. Les matériaux de l’atelier sont essentiellement le texte et l’image (la poésie, la peinture, la sculpture, la photographie, la vidéo).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Dries, Luk Van den. « Expansion du Regiebuch. Refigurations du carnet du mise-en scène dans le théâtre contemporain ». Manuscrítica : Revista de Crítica Genética, no 34 (8 août 2018) : 17–29. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i34p17-29.

Texte intégral
Résumé :
Cette article examinera l'évolution récente du cahier de metteur en scène ou Regiebuch. Le cahier de mise en scène est l'instrument préféré du metteur en scène, ou « l'auteur » théâtral qui s'est développé le long du dramaturge depuis le début du XXe siècle. Traditionnelement le cahier se situe littéralement entre le texte dramatique et la mise en scène. C'est le carnet de croquis du réalisateur qui enregistre ses idées, ses intentions, ses rêves autour d'une production. En même temps, c'est aussi un journal du processus de répétition. Dans les développements du siècle dernier, souvent regroupés comme l'évolution vers un « théâtre des metteur en scènes » (plutôt qu'un théâtre de dramaturges), l'importance du Regiebuch a augmenté de façon spectaculaire. Dans l'histoire de la scène moderne, le texte devient moins important ou même disparaît au profit de l'imaginaire visuel et auditif du réalisateur. Avec l'émergence de nouveaux médias, tels que les enregistrements numériques et les applications informatiques pour l'édition audio et vidéo, la médialité du Regiebuch évolue également. De son statut initial de carnet de croquis et de journal, il se transforme en une sorte de « storyboard ». L'hypothèse de cet article est que la structure narrative, ou plutôt le récit visuel sur scène, est co-dirigé et déterminé par les techniques de composition visuelle utilisées pendant le processus de répétition. Afin d'élaborer et de tester cette théorie, les carnets de Jan Fabre et Romeo Castellucci seront discutés.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Ndong, Louis. « Du wolof vers le français ou « Guelwaar » d’Ousmane Sembène : enjeux linguistiques et esthétiques ». Recherches Francophones : Revue de l'Association internationale d'étude des littératures et des cultures de l'espace francophone (AIELCEF) 1 (17 décembre 2021) : 133–48. http://dx.doi.org/10.26443/rcfr.v1i1.349.

Texte intégral
Résumé :
Contrairement à ses habitudes, l’écrivain cinéaste sénégalais Sembène a d’abord tourné son film Guelwaar avant d'écrire le roman (1996). En effet Sembène est toujours passé du texte littéraire au film. Le mandat, Mandabi ou encore Xala sont des exemples illustratifs. Il n’en est pas autrement du roman Niiwam adapté à l’écran par Clarence Thomas Delgado avec le film du même nom. Avec Guelwaar, il s’agit d’une adaptation littéraire d’une production cinématographique. Celle-ci passe non seulement par la cage de l’image, des sons, du visuel etc. au texte littéraire écrit, mais également par un changement de langues, du wolof, langue du film, au français, langue du roman. Les dialogues filmiques, qui relèvent de l’oralité sont en wolof et le texte littéraire français qui en découle, relève de l’écrit Cet article examine dès lors les enjeux linguistiques liés au changement de médium avec l’adaptation littéraire du roman. Ainsi il met l’accent sur les choix linguistiques de l’écrivain- cinéaste Sembène et sur le passage de l’écran à l’écrit, du wolof au français, de l’oral à l’écrit.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Gauvin, Lise, et Michel Larouche. « « J’aime le scénario, mais comme tu t’amuses à raconter, il faut bien que j’intervienne un peu, tu comprends ? » ». Cinémas 9, no 2-3 (26 octobre 2007) : 53–66. http://dx.doi.org/10.7202/024786ar.

Texte intégral
Résumé :
RÉSUMÉ Cet article traite de la présence de « scénarios fictifs » dans les deux romans Le Baiser de la femme-araignée de Manuel Puig (1979) et Une histoire de coeur de Jacques Savoie (1988). L'écriture est abordée ici dans le sens d'un texte visuel s'adressant à un lecteur/spectateur, à l'image du scénario et de la critique cinématographique. Une réflexion est développée sur la « matrice » de textes visuels : il s'agit d'une activité fébrile reposant sur un caractère bifocal exhibant suggestion et absence en même temps que comblement et remplacement, une dynamique des traces et des mémoires.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

COUTAZ, Nadège. « Le roman Antigone de Bauchau à l’épreuve de la traduction. Dialogue avec son édition mexicaine. » Revue internationale Henry Bauchau. L’écriture à l’écoute, no 4 (15 juin 2012) : 115–27. http://dx.doi.org/10.14428/rihb.v0i4.17003.

Texte intégral
Résumé :
L’article commente la traduction en espagnol du roman Antigone d’Henry Bauchau publiée en 2004 chez Verdehalago à Mexico par Laura Lopez Morales, également auteur de la traduction d’Œdipe sur la route, de Diotime et les lions et des poèmes de La Dogana. Outre le travail opéré sur le plan lexical, elle souligne l’importance des éléments paratextuels : l’aspect visuel de l’objet livre, les illustrations, la mise en page, la typographie, qui mettent en œuvre une sémantique graphique et infléchissent le texte vers le genre tragique, conformément à l’horizon d’attente mexicain.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Ancrage visuel de texte"

1

Engilberge, Martin. « Deep Inside Visual-Semantic Embeddings ». Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUS150.

Texte intégral
Résumé :
De nos jours l’Intelligence artificielle (IA) est omniprésente dans notre société. Le récent développement des méthodes d’apprentissage basé sur les réseaux de neurones profonds aussi appelé “Deep Learning” a permis une nette amélioration des modèles de représentation visuelle et textuelle. Cette thèse aborde la question de l’apprentissage de plongements multimodaux pour représenter conjointement des données visuelles et sémantiques. C’est une problématique centrale dans le contexte actuel de l’IA et du deep learning, qui présente notamment un très fort potentiel pour l’interprétabilité des modèles. Nous explorons dans cette thèse les espaces de représentations conjoints visuels et sémantiques. Nous proposons deux nouveaux modèles permettant de construire de tels espaces. Nous démontrons également leur capacité à localiser des concepts sémantiques dans le domaine visuel. Nous introduisons également une nouvelle méthode permettant d’apprendre une approximation différentiable des fonctions d’évaluation basée sur le rang
Nowadays Artificial Intelligence (AI) is omnipresent in our society. The recentdevelopment of learning methods based on deep neural networks alsocalled "Deep Learning" has led to a significant improvement in visual representation models.and textual.In this thesis, we aim to further advance image representation and understanding.Revolving around Visual Semantic Embedding (VSE) approaches, we explore different directions: We present relevant background covering images and textual representation and existing multimodal approaches. We propose novel architectures further improving retrieval capability of VSE and we extend VSE models to novel applications and leverage embedding models to visually ground semantic concept. Finally, we delve into the learning process andin particular the loss function by learning differentiable approximation of ranking based metric
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Abdelouahed, Houriya. « Le langage et le visuel : contribution à l'étude de la fonction du visuel dans le langage au travers du texte d'Ibn 'Arabi ». Paris 7, 1993. http://www.theses.fr/1993PA070017.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Lee, Sungyup. « Le rapport texte-image dans la traduction des albums pour enfants ». Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030041.

Texte intégral
Résumé :
Le présent travail vise à démontrer l’importance de prendre en considération non seulement le verbal, mais également le visuel et la dynamique intersémiotique dans la traduction des albums pour enfants. Pour ce faire, nous nous sommes appuyé sur la théorie interprétative de la traduction, en particulier sur la notion d’effet. Nous avons dégagé les éléments de caractérisation de ce genre littéraire et établi une typologie de dynamique intersémiotique dans la perspective narratologique pour montrer que le visuel et son imbrication dans le verbal contribuent à la construction d’un iconotexte et à son fonctionnement. L’articulation intersémiotique qui constitue une stratégie fondamentale de l’écriture iconotextuelle, d’abord pour la formation d’un iconotexte et ensuite pour son interprétation, est actualisée par le lecteur-spectateur. En d’autres termes, elle représente le lieu de rencontre par excellence entre la visée de l’auteur et de l’illustrateur et la réaction du lecteur-spectateur. Cette dynamique intersémiotique prend donc toute son importance pour la traduction d’un iconotexte dont la visée consiste à provoquer un effet analogue à celui de l’original
The purpose of this thesis is to study the importance of illustrations and their interaction with the verbal text when translating picturebooks. For that purpose, our study is based on the interpretative theory of translation, in particular, the notion of effect. We identified several key features of this literary genre and established a typology of intersemiotic relationship in order to understand the workings of picturebooks, and to show that the visual and its interaction with the verbal serve to create iconotexts. Verbal-visual interaction, which is a fundamental iconotextual strategy to produce and interpret a picturebook, is actualized by the reader-beholder. This means that the effect of intersemiotic relationship emerges from the confrontation between the intention of the author and the illustrator and the response of readerbeholder. The intersemiotic dynamics thus have significance in the translation of iconotexts, which has as its aim to produce a similar effect to that of the source text
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Martin, Côme. « Le roman visuel : relations entre texte et image dans la bande dessinée et le roman américains contemporains ». Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040089.

Texte intégral
Résumé :
Cette thèse de doctorat a pour but d’analyser le rapport entre le texte et l’image dans la littérature américaine contemporaine ; plus précisément, d’étudier cet entre-deux qu’est le roman visuel, un genre proposé en 2006 par Thierry Smolderen.Notre corpus principal est composé de deux romans, House of Leaves de Mark Z. Danielewski (2000) et Extremely Loud & Incredibly Close de Jonathan Safran Foer (2005), et de deux bandes dessinées, Jimmy Corrigan: The Smartest Kid on Earth de Chris Ware (2000) et Fun Home d’Alison Bechdel (2006). En postulant que ces deux genres, malgré leurs formes bien distinctes, partagent de nombreux points communs dans les procédés narratifs qu’ils emploient, il s’agit de procéder à un travail d’analyse en trois temps. Une première section est ainsi consacrée aux procédés visuels des récits étudiés, en particulier les cas où le texte acquiert des caractéristiques graphiques, et l’image des propriétés narratives. Nous nous intéressons ensuite à l’effet qu’ont ces procédés au niveau de l’espace paginal, et à la façon dont ils délinéarisent le récit et remettent en question les conventions temporelles et spatiales de la narration. Enfin, une dernière partie s’attarde sur le livre, à la fois en tant que motif et en tant qu’objet. En effet, le roman visuel ne représente pas uniquement une nouvelle manière d’aborder le rapport texte/image dans la littérature, mais il permet également d’envisager de nouvelles formes, au-delà des standards actuels ; nouvelles formes dont les ouvrages du corpus représentent les premiers exemples
The aim of this PhD research is to study the relationship between text and image in contemporary American literature; in other words, to analyze the in-between represented by the visual novel, a genre introduced by Thierry Smolderen in 2006.My main corpus is made of two novels, Mark Z. Danielewski’s House of Leaves (2000) and Jonathan Safran Foer’s Extremely Loud & Incredibly Close (2005), and two comic books, Chris Ware’s Jimmy Corrigan: The Smartest Kid on Earth (2000) and Alison Bechdel’s Fun Home (2006). I start by assuming that those two genres, in spite of their distinctive characteristics, share similarities in their narrative techniques, and therefore suggest an analysis in three parts. First, I shall study the visual devices used by the above books, focusing in particular on the instances where the text becomes visual, and the image takes on narrative qualities. Then, a second part will concentrate on the way those devices emphasis the space of the page, and how they modify the narration by questioning its temporal and spatial conventions. Finally, I will analyze the book, as a motif and as an object in the corpus. The visual novel is not only a new way to approach the text/image relationship in literature; it also allows us to imagine new forms that go beyond the current standards, of which the books studied here are the first examples
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Rucar, Yan. « Modèles procéduraux littéraires et création sur ordinateur ». Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2011. http://hdl.handle.net/10393/19721.

Texte intégral
Résumé :
Cette thèse a pour problématique la relation entre le texte électronique et la notion de contrainte. Afin d’étudier la rencontre de la création contrainte avec l’environnement électronique, le corpus est constitué de deux séries d’oeuvres positionnées différemment par rapport au média numérique. Les sections 1 et 2 du Chapitre I traitent de textes contraints produits par des auteurs hors du contexte numérique et qui furent intégrés à l’écran d’ordinateur lors de la transmédiatisation de l’oeuvre imprimée. Ces sections exposent les principes d’écriture contrainte employés dans ces oeuvres, les versions électroniques de celles-ci étant analysées dans le chapitre II. La seconde partie du corpus est comprise par des oeuvres dont la procédure contraignante est électronique, des textes imprimés étant appropriés via des algorithmes. Ces procédures électroniques font intervenir des générateurs combinatoires de textes, qui redistribuent aléatoirement les composants des textes appropriés. Lorsque le texte n’est pas semblablement transformé, l’écrit approprié est livré à une autre forme de systématisme, qui altère l’oeuvre originale en la faisant défiler sur l’écran selon des lois perturbant l’appréhension du texte. Les spécificités générales des générateurs de textes sont exposées dans la section 3 du chapitre I. Les générateurs inclus dans le corpus sont analysés dans le chapitre III. L’étude de l’interaction entre la contrainte écrite et l’environnement électronique, entre des textes appropriés et des procédures électroniques, l’analyse des divergences et convergences entre ces deux formes de productions contraintes, permettra de définir une textualité électronique fondée sur un système.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Bordes, Patrick. « Deep Multimodal Learning for Joint Textual and Visual Reasoning ». Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUS370.

Texte intégral
Résumé :
Au cours de la dernière décennie, l'évolution des techniques d'apprentissage en profondeur, combinée à une augmentation importante des données multimodales a suscité un intérêt croissant dans la communauté de recherche pour la compréhension conjointe du langage et de la vision. Le défi au cœur de l'apprentissage automatique multimodal est la différence sémantique entre le langage et la vision: alors que la vision représente fidèlement la réalité et transmet une sémantique de bas niveau, le langage porte un raisonnement de haut niveau. D'une part, le langage peut améliorer les performances des modèles de vision. L'hypothèse sous-jacente est que les représentations textuelles contiennent des informations visuelles. Nous appliquons ce principe au Zero-Shot Learning. Dans la première contribution en ZSL, nous étendons une hypothèse commune, qui stipule que les représentations textuelles codent des informations sur l'apparence visuelle des objets, en montrant qu'elles codent également des informations sur leur environnement visuel et leur fréquence réelle. Dans une seconde contribution, nous considérons le cadre transductif en ZSL. Nous proposons une solution aux limites des approches transductives actuelles, qui supposent que l'espace visuel est bien groupé, ce qui n'est pas vrai lorsque le nombre de classes inconnues est élevé. D'un autre côté, la vision peut élargir les capacités des modèles linguistiques. Nous le démontrons en abordant la génération de questions visuelles (VQG), qui étend la tâche standard de génération de questions en utilisant une image comme entrée complémentaire, en utilisant des représentations visuelles dérivées de la vision par ordinateur
In the last decade, the evolution of Deep Learning techniques to learn meaningful data representations for text and images, combined with an important increase of multimodal data, mainly from social network and e-commerce websites, has triggered a growing interest in the research community about the joint understanding of language and vision. The challenge at the heart of Multimodal Machine Learning is the intrinsic difference in semantics between language and vision: while vision faithfully represents reality and conveys low-level semantics, language is a human construction carrying high-level reasoning. One the one hand, language can enhance the performance of vision models. The underlying hypothesis is that textual representations contain visual information. We apply this principle to two Zero-Shot Learning tasks. In the first contribution on ZSL, we extend a common assumption in ZSL, which states that textual representations encode information about the visual appearance of objects, by showing that they also encode information about their visual surroundings and their real-world frequence. In a second contribution, we consider the transductive setting in ZSL. We propose a solution to the limitations of current transductive approaches, that assume that the visual space is well-clustered, which does not hold true when the number of unknown classes is high. On the other hand, vision can expand the capacities of language models. We demonstrate it by tackling Visual Question Generation (VQG), which extends the standard Question Generation task by using an image as complementary input, by using visual representations derived from Computer Vision
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Mandia, Valérie. « Les prisonniers de l'oeil et de la conscience ». Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2012. http://hdl.handle.net/10393/23193.

Texte intégral
Résumé :
Le premier volet de cette thèse en création littéraire, un récit, s’appuie sur une logique orientée à bâtir des passerelles là où c’est possible, et à mettre à plat les disciplines artistiques afin d’en révéler les limites. Cette difficulté particulière au coeur de la thèse met en place des stratégies d’hybridité susceptibles de renforcer l’intensité artistique inhérente à chaque discipline. Intitulé Décorps, le récit devenu ainsi hybride opère donc un rapport de synergie plastico-textuelle. Plus précisément, ce récit, à la frontière entre l’image et les mots, présente une narratrice, Valérie M., dont la voie/voix aboutit à une démarche non conventionnelle ouvrant un espace agonistique entre deux paroles artistiques, entre le même et l’autre, et entre le réel et la fiction. Le deuxième volet de cette thèse en création littéraire, une réflexion au sujet de l’entreprise artistico-littéraire, compte trois chapitres expliquant les raisons sous-jacentes au travail de création hybride. Pour ce faire, le premier chapitre examine les difficultés auxquelles doit faire face l’auteur-artiste dans un monde opaque. L’hybridité s’y découvre comme un outil herméneutique capable parfois d’introduire un minimum de sens dans un univers promis au chaos. Le deuxième chapitre explore pour sa part le métissage générique à partir de la notion d’autofiction à laquelle participe en partie Décorps. Il s’interroge sur les limites et la portée de ce type de représentation littéraire. Enfin, le troisième chapitre consiste en un retour sur Décorps en vue de comprendre ses processus d’hybridation et les tensions survenues au cours de la démarche artisticolittéraire. Ce dernier chapitre se penche sur le langage confronté à ses limites, touchant une forme de mort, de nécrose, là où il n’a plus de prise.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Id-Oumohmed, Ahmed. « Intégration d'une nouvelle approche sémantique basée sur les caractéristiques visuelles des concepts dans un système de recherche d'images par contenu et par texte ». Thèse, 2005. http://hdl.handle.net/1866/16686.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Ancrage visuel de texte"

1

Beguin-Verbrugge, Annette. « Chapitre 1. Le discours visuel ». Dans Images en texte. Images du texte, 19–36. Presses universitaires du Septentrion, 2006. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.112890.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

BUTA, Ronald. « La classification des galaxies ». Dans Galaxies, 5–57. ISTE Group, 2021. http://dx.doi.org/10.51926/iste.9012.ch1.

Texte intégral
Résumé :
La classification des formes des galaxies dans un système visuel bien défini est une étape cruciale dans l’étude des galaxies en tant qu’objets physiques. Le système complet de Hubble-Sandage révisé par de Vaucouleurs (CVRHS) est actuellement l’approche la plus détaillée qui puisse être appliquée efficacement à plus de 95 % de toutes les galaxies. Ce texte décrit les différents types de galaxies et les facteurs qui peuvent déterminer leurs diverses caractéristiques morphologiques.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Tran, Trung. « L’image dans l’espace visuel et textuel des narrations illustrées de la Renaissance : morphologie du livre, topographie du texte et parcours de lecture ». Dans Le livre et ses espaces, 85–107. Presses universitaires de Paris Nanterre, 2007. http://dx.doi.org/10.4000/books.pupo.480.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Mühlethaler, Jean-Claude. « Charles d’Orléans, une prison en porte-à-faux. Co-texte courtois et ancrage référentiel : les ballades de la captivité dans l’édition d’Antoine Vérard (1509) ». Dans Charles d'Orléans in England, 1415-1440, 165–82. Boydell and Brewer, 2000. http://dx.doi.org/10.1515/9781846150036-015.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie