Littérature scientifique sur le sujet « Alsatian literature »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Alsatian literature ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Alsatian literature"

1

Sayers, W. « Some 'Alsatian' Etymologies from Eighteenth-Century London ». Notes and Queries 57, no 1 (25 janvier 2010) : 79–83. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/gjp279.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Lillo, Antonio. « From Alsatian Dog to Wooden Shoe : Linguistic Xenophobia in Rhyming Slang ». English Studies 82, no 4 (1 août 2001) : 336–48. http://dx.doi.org/10.1076/enst.82.4.336.9583.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Rutler, Tracy L. « An Alternative Revolution : Isabelle de Charrière’s Politics of Care ». Eighteenth-Century Fiction 36, no 1 (1 janvier 2024) : 91–110. http://dx.doi.org/10.3138/ecf.36.1.91.

Texte intégral
Résumé :
How does patriotism shape societies? What might it look like if patriotism were aligned with care rather than violence? In this article, I analyze Dutch-Swiss author Isabelle de Charrière’s novel Trois femmes (1797) through the lens of care ethics, particularly Sarah Clark Miller’s notion of a “duty to care.” Charrière’s novel examines the limits of Enlightenment theories of moralism (especially Kantian morality and duty) by putting theory into practice with a group of three women: a former French aristocrat, a wealthy mixed-race Creole woman, and an Alsatian servant. The three women live together as immigrants in Germany after fleeing France in the aftermath of the French Revolution, and they are bound together by a shared love of country. I propose that Charrière blends patriotism and care in radical ways that break down hierarchies of gender, race, and class and that belie the fiction of equality promised by the French Revolution.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Grüne, Matthias. « »Aus Trümmern von Daseyn und Ueberlieferung sich eine Zweyte Gegenwart verschaffen« – Das Sesenheim-Erlebnis bei Ludwig Tieck, August Ferdinand Näke und Johann Christoph Freieisen ». Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 44, no 2 (8 novembre 2019) : 489–511. http://dx.doi.org/10.1515/iasl-2019-0024.

Texte intégral
Résumé :
Abstract In the second and third parts of Dichtung und Wahrheit (From My Life: Poetry and Truth), Johann Wolfgang von Goethe portrays his liaison with Friederike Brion, a daughter of a pastor in the Alsatian town Sesenheim (as spelled in Goethe’s writing, actually: Sessenheim). Although the text was published 40 years after the events, and even though Goethe’s depiction is noticeably fictional, enthusiastic readers subsequently travelled to the real venues of the narrative in order to search for hidden traces of the love affair. In fact, the unclear status of truthfulness and accuracy of the narrative, as well as the distance in time, seem to have further stimulated the readers in their endeavor. This cultural tourism results in autobiographical (August Ferdinand Näke), fictional (Ludwig Tieck), and auto-fictional (Johann Christoph Freieisen) travel stories. In these texts, as this article will show, past events are not only uncovered and examined for conservatory purposes. Additionally, for one, the performative reenactment and literary adaption of Goethe’s idealistic and idyllic love story serves to preserve and uphold a certain image of the writer in these texts and to defend this image against alternative reception perspectives. For another, these appropriations of Goethe’s biographical episode articulate distinct and new concepts of individuality and identity. These texts of the so-called “Friederiken-Literatur” (‘Friederike Literature’) have significantly shaped the perception of Goethe’s text ever since.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Piwowarczyk, Renata. « Revised distribution and plant communities of Orobanche alsatica and notes on the Orobanchaceae series Alsaticae in Poland ». Biodiversity : Research and Conservation 26, no 1 (30 novembre 2012) : 39–51. http://dx.doi.org/10.2478/v10119-012-0008-3.

Texte intégral
Résumé :
Abstract The paper presents the current distribution of Orobanche alsatica in Poland, based on a critical revision of her­barium and literature data and on my field studies conducted in 2006-2011. The recorded localities are mainly in Polish Uplands: the Lublin Upland (Wyżyna Lubelska), Roztocze, and Polesie, less frequently in the Małopolska Upland (Wyżyna Małopolska) and Silesia-Kraków Upland (Wyżyna Śląsko-Krakowska). Distribution maps of O. alsatica and other species of the series Alsaticae (O. bartlingii and O. mayeri) in Poland are included. Their taxonomy, biology, ecology, and habitat pref­erences are also discussed.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Veselova, А. Yu. « "An Alsatian Intellectual in Russia in the Times of Enlightenment : L. G. Nikolai, the Strasburg President of the Russian Academy of Sciences" International Research Conference ». Russkaya Literatura 2 (2019) : 212–14. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2019-2-212-214.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Luckscheiter, Christian. « ,,eine Brücke, ein Band zwischen den Völkern“. : Hermann Wendels Vortrag ,,Der Rhein. Deutschlands oder Europas Strom?“ von 1927 und seine (,jüngst-elsässischen‘) Kontexte ». Zeitschrift für Germanistik 33, no 3 (1 janvier 2023) : 524–42. http://dx.doi.org/10.3726/92174_524.

Texte intégral
Résumé :
Abstract Inmitten der nationalistischen ,,Kämpfe um den Rhein“ der 1920er Jahre bezeichnete Hermann Wendel 1927 den Fluss als eine Brücke zwischen den Ländern, durch die das Übernationale an seinen Ufern Wirklichkeit geworden sei. Die ,Formulierungschance‘ Wendels findet sich in einem spezifischen Kontext, der in die Zeit vor 1914 zurückführt: Wendel war Mitglied der 1901 in Straßburg gegründeten Gruppe ,,Das jüngste Elsaß“. Die Diskussionen der Nachkriegsjahre um das deutsch-französische Verhältnis wurden hier bereits zwei Jahrzehnte früher im Zusammenhang mit der sogenannten elsässischen Frage geführt. Um Frankreich und Deutschland einander anzunähern, propagierten die Gruppenmitglieder in ihren Texten ein übernationales Denken, für das sie das Rhein-Brücken-Motiv wiederholt einsetzten.In the midst of the nationalist ,,struggles around the Rhine“ of the 1920s, Hermann Wendel in 1927 described the river as a bridge between the countries through which the supranational had become a reality on its banks. Wendel’s ,formulation chance‘ is found in a specific context that leads back to the time before 1914: Wendel was a member of the group ,,Das jüngste Elsaß“ founded in Straßburg in 1901. Here, the discussions of the post-war years about the Franco-German relations had already been held two decades earlier in connection with the so-called Alsatian question. In order to bring France and Germany closer together, the group members propagated supranational thinking in their texts, for which they repeatedly used the motif of the Rhine as a bridge.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Baldwin, Thomas. « Jean-Paul Sartre ». Royal Institute of Philosophy Lecture Series 20 (mars 1986) : 285. http://dx.doi.org/10.1017/s0957042x00004193.

Texte intégral
Résumé :
Jean-Paul Sartre (1905–1980), nephew of the Alsatian theologian, Albert Schweitzer, was born in Paris, passed his agrégation at the Ecole Normale Superieure in 1929, and was a lycée teacher between 1931 and 1945. He was called up to the French Army in 1939, captured by the Germans in 1940 and released after the armistice. In 1938 he published a novel, La Nausée, translated by Robert Baldick as Nausea (Harmondsworth: Penguin, 1965), and in 1940, L'Imaginaire: Psychologie phénoménologique de l'imagination, translated by Bernard Frechtman as The Psychology of Imagination (London: Methuen, 1972). His major philosophical work, L'Etre et le Neant, was published in 1943, and translated by Hazel E. Barnes as Being and Nothingness (London: Methuen, 1957). As a novelist he is best known for a trilogy, Chemins de la Liberté (Roads to Freedom), comprising L'Age de raison (1945) translated by E. Sutton as The Age of Reason (Harmondsworth: Penguin, 1961), Le Sursis (1945), translated by E. Sutton as The Reprieve (Harmondsworth: Penguin, 1963) and La Mort dans l'āme (1949), translated by G. Hopkins as Iron in the Soul (Harmondsworth: Penguin, 1965). His main work of literary criticism is Qu'est-ce que la littérature? (1947), translated by B. Frechtman as What is Literature? (London: Methuen, 1950). Plays includeLes Mouches (1943) and Huis Clos (1944), both translated by S. Gilbert and published in one volume, as The Flies and In Camera (London: Hamish Hamilton, 1965).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Chekalov, Kirill A. « New Book on the Author of a Poem Monrepos. Baron Nicholay and his Entourage ». Studia Litterarum 7, no 4 (2022) : 356–69. http://dx.doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-4-356-369.

Texte intégral
Résumé :
On October 17, 2017 the conference “An Alsatian Intellectual in Enlightenment Russia: L.G. Nikolay, Strasbourg President of the Russian Academy of Sciences” happened. Materials of the conference, with the addition of other essays and documents, formed the basis of the book under review (published under the editorship of Sorbonne Professor Rodolphe Baudin and Senior Researcher of IWL RAS Alexandra Veselova). The book’s authors are well-known scientists from France, Russia, Germany and Switzerland. Baron Ludwig Heinrich von Nikolay (1737–1820; in Russia he was called Andrey Lvovich) played a prominent role in Russian social and cultural life at the end of the 18th century. Nicolay came from the intellectual milieu of Strasbourg, which became a subject of research in the essays included the book by R. Baudin, D. Ryusk and V. Berelovich. From 1769 he was in Russia, where he was entrusted with the position of mentor to the heir to the throne, Pavel Petrovich. In 1798, Nikolay was appointed president of the Russian Academy of Sciences; N. Prokhorenko’s essay is devoted to his productive activity in this post. Thanks to his personal qualities, Nicholas managed to stay at court after the coup on March 12, 1801 and ingratiate himself with Alexander I; in 1803 he left the service. A number of materials of the reviewed work are devoted to the literary work of Nikolay, a prolific and versatile poet (articles by M. Arens and A. Ananyeva). For posterity, the name Nikolay is associated primarily with the famous estate of Mon Repos in Vyborg, which he acquired in 1788, to which he dedicated a poem in 1804, probably his best work (article by Yu. Moshnik and M. Efimov). The book also pays attention to Nikolay as a character in historiographical essays and fiction (articles by A. Veselova and M. Efimov). Attached are five unpublished letters from Nicolai; their addressees are the diplomat and lawyer F.A. Annenberg and the poet and scientist K. Pfeffel. The book is provided with a chronology of Nicolai’s life and work and brief annotations of articles (in French and Russian).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

DRAKE, GEORGE. « TOM JONES AND ALSATIA ». Notes and Queries 44, no 2 (1 juin 1997) : 200–201. http://dx.doi.org/10.1093/nq/44-2-200.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Alsatian literature"

1

Lorber, Julia Elfriede. « The 'internal exotic' : a postcolonial re-reading of nineteenth-century Alsatian and Corsican literature in French ». Thesis, University of St Andrews, 2013. http://hdl.handle.net/10023/3744.

Texte intégral
Résumé :
This thesis examines nineteenth-century French literature about the peripheral regions of Alsace and Corsica, observing the discursive process of their incorporation into the imagined French landscape. Firstly, approaching literature from a postcolonial angle, this thesis shows how Alsace and Corsica were represented as exotic by contemporary canonical writers. ‘Internal exoticism' helped conceptualise these regions as different from the French self, while justifying their rule by France. It also investigates how nineteenth-century Parisian authors envisaged Alsace's and Corsica's transition from ‘otherness' to ‘Frenchness.' Secondly, this research reveals long-forgotten regional authors, who endeavoured to write about their provinces in French for the first time. It analyses the influence of Parisian literary figures on these authors, showing whether they were imitating or responding to canonical representations. This process reveals regional writers' tendencies to ‘auto-exoticise', seeing their provinces through the eyes of the centre. Finally, this analysis shows how French nation-building was interlinked with France's larger imperial project, suggesting that peripheral provinces were often perceived through the same conceptual framework as overseas colonies. This thesis contributes to the field of French studies by unearthing unknown authors, and by applying a new theoretical framework, drawing on literary, political and socio-cultural approaches, to the study of France.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Alsatian literature"

1

Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, Carl von Ossietzky., dir. Ernst Stadler und seine Freundeskreise : Geistiges Europäertum zu Beginn des Zwanzigsten Jahrhunderts. Hamburg : Kellner, 1993.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

In schuldau d'Alsazia en l'Emprema uiara /Ein Elsässer im ersten Weltkrieg. Frauenfeld, CH : Liebig Verlag, 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Alsatian literature"

1

Müller, Gernot Michael. « Schöpflin, Johann Daniel : Alsatia illustrata ». Dans Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart : J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_22600-1.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Niederhoff, Burkhard. « Shadwell, Thomas : The Squire of Alsatia ». Dans Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart : J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_17015-1.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Boes, Tobias. « Stadler, Ernst (1883–1914) ». Dans Routledge Encyclopedia of Modernism. London : Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781135000356-rem2025-1.

Texte intégral
Résumé :
Ernst Stadler was a German expressionist poet, best known for his 1914 collection Der Aufbruch, selections of which were included by Kurt Pinthus in his ground-breaking anthology Menschheitsdämmerung (The Dawn of Humanity, 1919). Born in the Alsatian town of Colmar, Stadler grew up in Strasbourg and began publishing poems as a teenager. He joined the ‘Stürmer-Kreis’, a coterie of writers hoping to rejuvenate artistic life in Alsatia, and in 1904 published an early collection of poems, Praeludien, which was strongly influenced by aestheticism. Stadler taught German and comparative literature in Strasbourg and Brussels before being summoned to his post as a reserve officer in the German Army at the outbreak of the First World War.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie