Articles de revues sur le sujet « A nova poesia portuguesa »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « A nova poesia portuguesa ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Andrade, Maísa Medeiros Pacheco de, et Marta Aparecida Garcia Gonçalves. « A nova poesia portuguesa ». Abril – NEPA / UFF 7, no 15 (18 novembre 2015) : 227–33. http://dx.doi.org/10.22409/abriluff.v7i15.29882.
Texte intégralBraga, Duarte Drumond. « "A nova poesia portuguesa", de Manuel de Freitas ». Abril – NEPA / UFF 4, no 8 (16 avril 2012) : 213–14. http://dx.doi.org/10.22409/abriluff.v4i8.29733.
Texte intégralGarmes, Helder. « A poesia nas histórias da literatura goesa de língua portuguesa ». Navegações 9, no 2 (26 avril 2017) : 136. http://dx.doi.org/10.15448/1983-4276.2016.2.23843.
Texte intégralMaciel, Maria Ester. « Cena viva : poesia e teatro em Fernando Pessoa ». Revista do Centro de Estudos Portugueses 18, no 22 (30 juin 1998) : 201. http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.18.22.201-208.
Texte intégralCardoso, Inês. « FIGURAÇÕES DO FEMININO NA POESIA ERÓTICA DE ALBERTO PIMENTA ». Revista Desassossego, no 17 (28 décembre 2017) : 183–97. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v0i17p183-197.
Texte intégralPietrani, Anélia, et Marcos Pasche. « Nota Editorial : Volume 13 ». Revista Diadorim 13 (28 juin 2013) : I. http://dx.doi.org/10.35520/diadorim.2013.v13n0a3980.
Texte intégralPerloff, Marjorie, Ana Clara Mattoso et Augusto Melo Brandão. « Poeta entre pintores ». REVISTA POIÉSIS 22, no 38 (7 juillet 2021) : 191–245. http://dx.doi.org/10.22409/poiesis.v22i38.50654.
Texte intégralQuintela, Vilma. « FIGURAÇÕES DO FEMININO NA EMBLEMÁTICA HISTÓRIA DA ILUSTRE MAGALONA ESTADO DA ARTE ». Herança 4, no 2 (30 juillet 2021) : 073–88. http://dx.doi.org/10.29073/heranca.v4i2.416.
Texte intégralShibata, Ricardo Hiroyuki. « 'A melhor parte de mim'. As epístolas matrimonias de Pêro Andrade Caminha ». Gragoatá 23, no 45 (30 avril 2018) : 251. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n45a1028.
Texte intégralDumas, Catherine. « Travestimento dos géneros literários na poesia de Ana Luísa Amaral e Maria Teresa Horta ». Cadernos de Literatura Comparada, no 47 (2022) : 35–45. http://dx.doi.org/10.21747/21832242/litcomp47a1.
Texte intégralŁukaszyk, Ewa A. « A tradição épica na hora da “lusofonia horizontal”. Uma viagem à Índia de Gonçalo M. Tavares face a outras vozes poéticas da língua portuguesa ». Scripta 24, no 52 (18 décembre 2020) : 119–38. http://dx.doi.org/10.5752/p.2358-3428.2020v24n52p119-138.
Texte intégralDe Aguiar, Angiuli Copetti. « O dodecassílabo iâmbico misto : uma proposta para a adaptação do verso branco épico inglês ao português ». Belas Infiéis 9, no 1 (24 janvier 2020) : 11–31. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26766.
Texte intégralShibata, Ricardo Hiroyuki. « 'A melhor parte de mim'. As epístolas matrimonias de Pêro Andrade Caminha ». Gragoatá 23, no 45 (30 avril 2018) : 251–77. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v23i45.33574.
Texte intégralDuarte, Marta Marecos. « “Entre séculos” : para uma abordagem histórico-literária da poesia portuguesa entre o Barroco e a Ilustração ». Revista de Estudos Literários 9 (4 novembre 2019) : 21–48. http://dx.doi.org/10.14195/2183-847x_9_1.
Texte intégralAraújo, Gilberto, et Marcus Rogério Salgado. « NOTA EDITORIAL ». Revista Diadorim 17, no 1 (26 juin 2015) : 1–4. http://dx.doi.org/10.35520/diadorim.2015.v17n1a4033.
Texte intégralAraújo, Gilberto, et Marcus Rogério Salgado. « NOTA EDITORIAL ». Revista Diadorim 17, no 1 (26 février 2016) : 1. http://dx.doi.org/10.17074/rd.v17i1.434.
Texte intégralGuimarães, Geovanna Marcela da Silva. « Sobre poesia e pintura em Herberto Helder ». outra travessia, no 24 (8 janvier 2019) : 85–100. http://dx.doi.org/10.5007/2176-8552.2017n24p85.
Texte intégralPrado, Erion Marcos do. « A construção do “eu” na poesia de Cecília Meireles ». outra travessia 1, no 31 (8 mars 2022) : 80–101. http://dx.doi.org/10.5007/2176-8552.2021.e83870.
Texte intégralFéres, José Roberto Andrade. « O inferno é verde e “As palavras” de Leslie Kaplan em tradução (inédita) para o português ». Remate de Males 38, no 2 (19 décembre 2018) : 726–62. http://dx.doi.org/10.20396/remate.v38i2.8652379.
Texte intégralLelis De Oliveira, Sara. « Cantares mexicanos em português : paleografia e tradução ». Literatura : teoría, historia, crítica 22, no 2 (1 juillet 2020) : 479–88. http://dx.doi.org/10.15446/lthc.v22n2.86100.
Texte intégralMagalhães, Violante F. « Poemas “inventados por um programa que nunca existiu” ». Navegações 14, no 1 (18 août 2021) : e36708. http://dx.doi.org/10.15448/1983-4276.2021.1.36708.
Texte intégralCosta, Horácio. « Poemas prismáticos : Pessoa e Pessanha ». Nuevas Poligrafías. Revista de Teoría Literaria y Literatura Comparada, no 1 (10 septembre 2011) : 4–16. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.poligrafiasnuevaepoca.2011.1.1648.
Texte intégralPereira Rocha, Mariane, et Aulus Mandagará Martins. « Multitudinous heart : uma análise da tradução de poemas drummondianos para a língua inglesa ». Belas Infiéis 9, no 1 (24 janvier 2020) : 109–25. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.24633.
Texte intégralAraújo, Eliza de Souza Silva, et Ana Ximenes Gomes de Oliveira. « Ritos de passagem, de Paula Tavares : o lugar da (re)memória na construção de uma dicção poética feminina em Angola ». Revista Vértices 24, no 1 (4 avril 2022) : 69–83. http://dx.doi.org/10.19180/1809-2667.v24n12022p69-83.
Texte intégralMarchioro, Camila. « “Agora, que solidão a minha" : Camilo Pessanha e o fim de século português ». Jangada : crítica | literatura | artes 1, no 14 (22 décembre 2019) : 201–27. http://dx.doi.org/10.35921/jangada.v1i14.205.
Texte intégralSilva, Sara Raquel Duarte Reis da, Ana Cristina Macedo et Maria Madalena Marcos Carlos Teixeira Silva. « Entrevista a João Pedro Mésseder ». Revista Letras Raras 10, no 3 (1 octobre 2021) : 255. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v10i3.2304.
Texte intégralCosta, Felipe Marcondes da. « Corpo, voz, cinema e performance no “texto 1”, de Antropofagias, de Herberto Helder ». Magma, no 15 (27 décembre 2019) : 257–77. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2019.174049.
Texte intégralMongelli, Lênia Márcia de Medeiros. « Poesia Arcádica Portuguesa ». Revista da Universidade de São Paulo, no 2 (5 août 1986) : 165. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2595-2501.rusp.1986.132187.
Texte intégralSantos, Maria Aparecida Cardoso, et Alice Rodrigues Crivano da Silva. « Sobre a tradução poética e o Poetry Slam : crepa ! – uma análise e muitos diálogos ». Revista Italiano UERJ 12, no 1 (5 septembre 2021) : 14. http://dx.doi.org/10.12957/italianouerj.2021.62088.
Texte intégralToledo Neto, Sílvio de Almeida, Maria Clara Paixão de Sousa et Flaviane Romani Fernandes Svartman. « Apresentação ». Filologia e Linguística Portuguesa 23, no 1 (30 décembre 2021) : 7–8. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v23i1p7-8.
Texte intégralPereira, Edgard. « A poesia portuguesa contemporânea ». Revista do Centro de Estudos Portugueses 18, no 23 (31 décembre 1998) : 125. http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.18.23.125-137.
Texte intégralGuimarães, Marco. « As que se autorizam a ser as pessoas que não querem ser ». Fisioterapia Brasil 16, no 4 (23 avril 2016) : 318. http://dx.doi.org/10.33233/fb.v16i4.72.
Texte intégralRebechi Junior, Arlindo. « Rui Torres e a poesia digital : as novas formas de produção e interação na poesia experimental ». Comunicação & ; Educação 21, no 1 (2 mai 2016) : 137. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2316-9125.v21i1p137-146.
Texte intégralGarmes, Hélder. « A poesia goesa de língua portuguesa no contexto das literaturas em português ». Abril – NEPA / UFF 8, no 17 (9 janvier 2017) : 81–91. http://dx.doi.org/10.22409/abriluff.v8i17.29910.
Texte intégralJúdice, Nuno. « CAMINHOS DA POESIA PORTUGUESA RECENTE ». Via Atlântica, no 15 (24 juin 2006) : 285. http://dx.doi.org/10.11606/va.v0i15.50439.
Texte intégralGarmes, Hélder. « A poesia goesa de língua portuguesa no contexto das literaturas em português ». Abril – NEPA / UFF 8, no 17 (9 janvier 2017) : 81. http://dx.doi.org/10.21881/abriluff.2016n17a388.
Texte intégralFrança, Lueny Amanda Oliveira, Mailson De Moraes Soares et Izabela Guimarães Guerra Leal. « Poesia experimental portuguesa e a recriação da poesia canônica ». Litterata : Revista do Centro de Estudos Hélio Simões 6, no 2 (2 octobre 2017) : 141–51. http://dx.doi.org/10.36113/litterata.v6i2.1076.
Texte intégralOliveira, Silvana Maria Pessôa de. « Palavra-imagem : a poesia portuguesa contemporânea ». Revista do Centro de Estudos Portugueses 17, no 21 (31 décembre 1997) : 241. http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.17.21.241-252.
Texte intégralEsquirol, Jesús Revelles. « Iberismo e Poesia Portuguesa em Maiorca ». Revista de Estudos Literários 11 (9 novembre 2021) : 263–85. http://dx.doi.org/10.14195/2183-847x_11_10.
Texte intégralNogueira, Carlos. « A sátira na poesia realista portuguesa ». Mélanges de la Casa de Velázquez, no 51-1 (15 avril 2021) : 225–44. http://dx.doi.org/10.4000/mcv.14291.
Texte intégralBaumgarten, Carlos Alexandre, Alva Martínez Teixeiro et Ívens Matozo Silva. « A poesia contemporânea em língua portuguesa ». Letrônica 14, no 1 (2 juin 2021) : e40901. http://dx.doi.org/10.15448/1984-4301.2021.1.40901.
Texte intégralAlves, Ida. « CRUZAMENTOS URBANOS NA POESIA PORTUGUESA RECENTE ». Via Atlântica, no 15 (24 juin 2006) : 205. http://dx.doi.org/10.11606/va.v0i15.50433.
Texte intégralSimões, Manuel G. « Guido Batelli e a poesia portuguesa ». Estudos Italianos em Portugal, no 5 (2010) : 135–49. http://dx.doi.org/10.14195/0870-8584_5_16.
Texte intégralSauan, Michelle, et Eliane Righi de Andrade. « Devir-mar : agenciamentos na poesia portuguesa ». IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS 21, no 1 (7 juin 2017) : 13–27. http://dx.doi.org/10.34019/1982-0836.2017.v21.19199.
Texte intégralMinistro, Bruno. « Poesia Experimental Portuguesa : Confluência, Encontro, Rede ». Matlit Revista do Programa de Doutoramento em Materialidades da Literatura 7, no 1 (17 novembre 2019) : 11–31. http://dx.doi.org/10.14195/2182-8830_7-1_1.
Texte intégralBrito, Nuno. « Antologia Dialogante de Poesia Portuguesa Escolha e apresentação de Rosa Maria Martelo Porto : Assírio & ; Alvim, 2020. » Revista Desassossego 13, no 25 (28 décembre 2021) : 294–96. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v13i25p294-296.
Texte intégralPortugal, João, Luís Madeira, Manuel Silva, Carlos Santos, Emanuel Neves et Rui Correia. « A nova centrifugadora Portuguesa ». Geotecnia, no 81 (20 octobre 1997) : 17–26. http://dx.doi.org/10.14195/2184-8394_81_2.
Texte intégralMartelo, Rosa Maria. « Resistência da poesia / resistência na poesia ». Tropelías : Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada 1, no 18 (9 janvier 2012) : 36. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201218547.
Texte intégralDe Camargo, Goiandira de Fátima De Camargo. « Considerações sobre a poesia portuguesa contemporânea : leitura de quatro poetas ». Revista Texto Poético 16, no 31 (30 septembre 2020) : 126. http://dx.doi.org/10.25094/rtp.2020n31a707.
Texte intégralMenezes, Roberto Bezerra de. « VOLTAR AO REAL (UMA VEZ MAIS) ? MANUEL DE FREITAS DEPOIS DE JOAQUIM MANUEL MAGALHÃES ». Scripta Uniandrade 19, no 2 (8 novembre 2021) : 238–57. http://dx.doi.org/10.55391/2674-6085.2021.2347.
Texte intégral