Literatura académica sobre el tema "Vidéo et language"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Vidéo et language".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Vidéo et language"

1

Trocme, Hélène. "Phonétique et vidéo". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 5, n.º 2 (1985): 33–34. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1985.2470.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Casado Valenzuela, Alicia. "Los universales de localización". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65, n.º 5 (20 de diciembre de 2019): 678–95. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00118.val.

Texto completo
Resumen
Résumé Dans cet article, le nouveau concept de « localisation universelle » a été établi après avoir trouvé la présence d’universels de traduction dans le domaine de la localisation de jeux vidéo, c’est-à-dire leur traduction et leur adaptation à d’autres marchés, indépendamment de leur pays d’origine. Après avoir revu le concept des universels de traduction et défini la méthodologie de l’article, les universels de localisation ont été illustrés à l’aide d’un corpus créé en utilisant les images de différents jeux vidéo. Le corpus inclut plus particulièrement les jeux vidéo Pokémon Sapphire et Pokémon Alpha Sapphire, sortis en 2002 et 2014. Ils ont été analysés à l’aide du logiciel d’analyse de données qualitatives et quantitatives, connu sous le nom de MAXQDA. Celui-ci a permis de créer et d’annoter des corpus d’images et de démontrer l’existence d’universels de localisation et d’en tirer des conclusions intéressantes.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Escudié, Chantal. "Grille n°2. Activité pédagogique. Compréhension et vidéo". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 17, n.º 2 (1997): 71–72. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1997.1259.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Hughes, Edward. "Proust et les images: peinture, photographie, cinéma, vidéo". French Studies 59, n.º 4 (1 de octubre de 2005): 566–67. http://dx.doi.org/10.1093/fs/kni258.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Baron, Irène. "«Attention ! Surveillance vidéo» La linguistique à l’intersection des langues et du droit". Scolia 22, n.º 1 (2007): 105–23. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2007.1107.

Texto completo
Resumen
The present article is a contribution to the current debate on the adoption of English as the official language of the EU Institutions. It treats the parallelism between linguistic types and legal systems, and its purpose is to demonstrate that this parallelism is due to a causal relation between the two. The lexical type to which a particular language belongs has repercussions on to its syntax, its textual organisation and more generally the way in which larger domains of complex information are structured. In the final analysis, even the methods used by European lawyers seem to be determined by the linguistic system they use. As France and Denmark represent two opposed poles, both from a linguistic and from a legal point of view, these two countries have been chosen in order to illustrate the advanced hypothesis.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Taranger, Marie-Claude. "Ratons-laveurs et « nouvelles » techniques. L'utilisation de la vidéo dans une enquête linguistique." Langue française 71, n.º 1 (1986): 87–100. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1986.6422.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Barkaoui, Khaled. "Exploring Second Language Learners’ Writing Processes and Texts When Writing to Different Audiences". Canadian Modern Language Review 77, n.º 3 (1 de agosto de 2021): 234–38. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr-2020-0055.

Texto completo
Resumen
Bien que le public visé joue un rôle important dans tous les modèles de rédaction, peu de chercheurs se sont intéressés à la façon dont les rédacteurs en langue seconde (L2) conceptualisent leur public et s’adressent à lui au cours du processus de rédaction. L’auteur entend combler cette lacune en analysant quand et comment les apprenants de la L2 envisagent leur public lorsqu’ils écrivent en L2 et en s’interrogeant sur l’incidence du public visé sur leur processus d’écriture et leur texte. Chacun des 16 apprenants de la L2, à deux niveaux de compétences linguistiques en anglais (faible et élevé), effectue quatre tâches d’écriture nécessitant la rédaction de messages courriel destinés à des publics différents quant au degré de familiarité avec le rédacteur et à la position sociale par rapport au rédacteur. Chaque participant regarde ensuite un enregistrement vidéo de son exercice immédiatement après avoir terminé la rédaction de chaque message courriel et récapitule, en rappels stimulés, ses pensées au moment de la rédaction du message. Les messages courriel sont analysés selon une méthode multidimensionnelle, alors que les rappels stimulés sont codés en fonction des processus de rédaction (conceptualisation de la tâche, prise en considération du public visé et révision du message, par exemple). Les observations tirées de cet exercice indiquent que la tendance des participants à planifier, contrôler et réviser leurs textes diffère selon leur degré de familiarité avec les publics auxquels le message écrit est destiné. Les caractéristiques linguistiques des messages courriel que les participants écrivent varient également selon les publics visés et les groupes. L’auteur examine les constats résultant de l’étude et leurs conséquences pour l’enseignement et l’évaluation de la rédaction en L2 et pour la recherche dans ce domaine.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Lung, Rachel. "On Mis-translating Sexually Suggestive Elements In English-Chinese Screen Subtitling". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, n.º 2 (1 de enero de 1998): 97–109. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.2.02lun.

Texto completo
Resumen
Abstract English-speaking movies and television series are flourishing in Hong Kong, and Chinese screen subtitles are often provided to the audience. Studies relating to subtitling have often discussed reduction methods and reduction categories, but little work has touched on the areas of and reasons for under-translation. The author has observed that sexually suggestive information is often under-translated in English-Chinese subtitling. Some instances suggest that the under-translation is related to the translator's ignorance of English idiomatic usage, or the translator's insensitivity of the translation to the implicit information. Some other example indicates, however, that the translator is neither ignorant nor insensitive about the implied meaning. The translator has shown in the subtitling that he or she knows the implicit meaning, and that attempts were made to tone down the message a great deal, probably out of socio-psychological, cultural and euphemistic reasons. These observations based on video-taped examples have identified the existence of non-linguistic constraints in cross-linguistic and cross-cultural activities such as translation. Résumé Les films et les feuilletons de télévision parlant anglais ont énormément de succès à Hong Kong, et la plupart d'entre eux sont sous-titrés en chinois. Les études consacrées au sous-titrage parlent souvent de méthodes permettant de condenser le texte, ainsi que de catégories de réduction, mais on n'a jamais examiné le domaine de la sous-traduction ni les raisons de cette 'euphémisation'. L'auteur a remarqué que les informations suggestives sont souvent sous-traduites dans les sous-titrages anglais-chinois. D'aucuns suggèrent que la sous-traduction est liée à la méconnaissance du traducteur des expressions idiomatiques anglaises, ou qu'elle serait due à l'insensibilité du traducteur à l'égard de la traduction des informations implicites. D'autres exemples indiquent toutefois que le traducteur n'est ni ignorant ni insensible quant à la signification implicite. Des sous-titrages prouvent que le traducteur comprend la signification implicite mais qu'il s'est éfforcé d'atténuer grandement le message, et ce vraisemblablement pour des raisons socio-psychologiques, culturelles et d'euphémisme. Ces observations, basées sur des exemples enregistrés sur des cassettes vidéo, ont permis de constater l'existence de contraintes non linguistiques dans les activités de transfert linguistiques et culturelles que sont la traduction par exemple.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Galante, Angelica. "Developing EAL Learners’ Intercultural Sensitivity Through a Digital Literacy Project". TESL Canada Journal 32, n.º 1 (25 de marzo de 2015): 53. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v32i1.1199.

Texto completo
Resumen
Language and culture are informally integrated in many English as an Additional Language (EAL) programs, but cultural discussions are often regarded from the perspective of a particular dominant culture. Although this integration is crucial for the development of communicative competence, practical applications are still challenging as language teachers tend to know more about linguistic items than cultural aspects (Celce-Murcia, 2007). This article describes a digital literacy project implemented with language learners in an adult EAL program. Using Bennett’s (1993) DMIS model for intercultural sensitivity, the project invited international students and newcomers to Canada to explore and expand on their understanding of intercultural relationships while studying in a multicultural EAL class. The learners engaged in 5 steps to complete the project (reflective discussion, script writing, video recording scenes, editing, and final reflection), with a short movie serving as the digital product. The digital literacy project is proposed as a potential tool for integrating intercultural sensitivity into EAL programs and engaging learners in discussions about diversity in cultural values, beliefs, and behaviours as a way to affirm their cultural and intercultural identities.Alors que plusieurs programmes d’anglais langue additionnelle (ALA) intègrent informellement la langue et la culture, les discussions portant sur la culture adoptent souvent le point de vue d’une culture dominante particulière. Bien que cette intégration soit cruciale pour le développement de la compétence communicative, les applications pratiques demeurent un problème de taille puisque les enseignants de langue ont généralement plus de connaissances relatives à la langue qu’à la culture (Celce-Murcia, 2007). Cet article décrit un projet d’initiation au numérique mis en œuvre auprès d’apprenants adultes dans un programme d’ALA. S’appuyant sur le modèle DMIS de Bennett (1993) de sensibilité interculturelle, le projet visait à encourager des étudiants internationaux et des nouveaux arrivants au Canada à approfondir leurs connaissances des rapports interculturels tout en poursuivant leur apprentissage dans une classe d’ALA multiculturelle. Les étudiants ont suivi les 5 démarches du projet (discussion de réflexion, rédaction de scénarios, enregistrement vidéo de scènes, édition et réflexion finale) pour arriver à la production d’un court-métrage. Nous proposons ce projet d’initiation au numérique comme outil pouvant appuyer l’intégration de la sensibilité interculturelle dans les programmes d’ALA et inciter les étudiants à discuter de diversité en matière de valeurs, croyances et comportements culturels afin d’affirmer leurs identités culturelles et interculturelles.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Séror, Jérémie. "L’écriture à l’ère du numérique : apport de la capture vidéo écran pour l’étude de la composition et de la reformulation". Éla. Études de linguistique appliquée N° 207, n.º 3 (27 de enero de 2023): 365–78. http://dx.doi.org/10.3917/ela.207.0113.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Tesis sobre el tema "Vidéo et language"

1

Miech, Antoine. "Large-scale learning from video and natural language". Electronic Thesis or Diss., Université Paris sciences et lettres, 2020. http://www.theses.fr/2020UPSLE059.

Texto completo
Resumen
Nous nous intéressons à l’apprentissage automatique d’algorithmes pour la compréhension automatique de vidéos. Une majorité des approches en compréhension de vidéos dépend de larges bases de données de vidéos manuellement annotées pour l’entraînement. Cependant, la collection et l’annotation de telles bases de données est fastidieuse, coûte cher et prend du temps. Pour palier à ce problème, cette thèse se concentre sur l’exploitation de large quantité d’annotations publiquement disponible, cependant bruitées, sous forme de langage naturel. En particulier, nous nous intéressons à un corpus divers de métadonnées textuelles incluant des scripts de films, des titres et descriptions de vidéos internet ou encore des transcriptions de paroles. L’usage de ce type de données publiquement disponibles est difficile, car l’annotation y est faible. Pour cela, nous introduisons différentes approches d’apprentissage telles que de nouvelles fonctions de coûts ou architectures de réseaux de neurones, adaptées à de faibles annotations
The goal of this thesis is to build and train machine learning models capable of understanding the content of videos. Current video understanding approaches mainly rely on large-scale manually annotated video datasets for training. However, collecting and annotating such dataset is cumbersome, expensive and time-consuming. To address this issue, this thesis focuses on leveraging large amounts of readily-available, but noisy annotations in the form of natural language. In particular, we exploit a diverse corpus of textual metadata such as movie scripts, web video titles and descriptions or automatically transcribed speech obtained from narrated videos. Training video models on such readily-available textual data is challenging as such annotation is often imprecise or wrong. In this thesis, we introduce learning approaches to deal with weak annotation and design specialized training objectives and neural network architectures
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Gagné, Maxime. "L'impact des jeux vidéo sur la maîtrise des temps verbaux en anglais langue seconde = : The effect of video games on the mastery of verb tenses in English as a second language (ESL)". Master's thesis, Université Laval, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/69382.

Texto completo
Resumen
Les jeux vidéo ne sont pas seulement une source de divertissement, étant donné qu'ils constituent aussi un apport linguistique authentique pour les apprenants de langue seconde. Cette étude tente de déterminer l'impact des jeux vidéo sur la maîtrise grammaticale de l'anglais comme langue seconde de manière spécifique, parmi un échantillon ciblé de Québécois. Afin de vérifier l'hypothèse supposant que les jeux vidéo mènent à un niveau supérieur de maitrise de l'anglais comme langue seconde, un sondage a été envoyé à 16 participants volontaires. Ils ont été divisés en deux groupes spécifiques, les joueurs et les non-joueurs. Les participants ont écrit un texte d'environ 250 mots en anglais sur un sujet libre. Chaque texte a été évalué selon la qualité grammaticale et lexicale. Tous les participants étudiaient à l'UQAC et étaient tous originaires de régions très majoritairement francophones d'un point de vue historique. De plus, un petit nombre de participants ont été observés directement alors qu'ils jouaient dans le but d'évaluer l'usage spécifique et la fréquence de certains temps verbaux communs. Tous les textes ont été évalués selon le bon usage des temps verbaux et les données ont été recueillies d’après le nombre d'erreurs grammaticales et lexicales. La comparaison de ces éléments rend possible d'analyser ces deux groupes de participants d'une manière qualitative. En général, les joueurs ont mieux performé statistiquement que les non-joueurs, autant au niveau grammatical que lexical. Ils ont également fait moins d'erreurs. Cependant, il est devenu évident lors de cette étude que d'autres sources pouvaient aussi contribuer à la maîtrise de l'anglais comme langue seconde.
Video games are not only a source of entertainment, as they also provide authentic language input for second language learners. Specifically, this study investigates the effect of video games on grammatical mastery of English as a second language (ESL) among a targeted sample of Quebecers. To test the hypothesis that video games impact a higher level of mastery of ESL, an online survey was distributed to 16 volunteer participants who were divided into two specific groups identified as gamers and non-gamers. Participants provided a written text in English of approximately 250 words on any topic which was evaluated for grammar and lexical quality. All participants were UQAC students, and all students were identified as originating from historically high percentage French-speaking environments. Moreover, a small sample of participants was directly observed during the process of gaming to evaluate the specific use and frequency of certain common verb tenses. All submissions were evaluated for the correct use of verb tense and data was gathered based on the number of grammatical and lexical errors. Comparison of these values allows for a qualitative means of analyzing these two groups of participants. In general, it was found that gamers statistically performed better than non-gamers, both grammatically and lexically. They also made fewer mistakes. However, it became apparent during this study that there are additional influences that may contribute to the mastery of ESL.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Miqil, Salem. "Enseignement de la communication non verbale par la vidéo authentique en classe de FLE en Libye". Thesis, Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0249.

Texto completo
Resumen
Actuellement, l'enseignement des langues étrangères a pour objectif général d’apprendre aux élèves à communiquer. En se référant à la communication visant à l'expression d'un vaste univers de croyances et de comportements qui sont exprimés de manière interactive et/ou non-interactive, grâce à des systèmes sensibles et/ou intelligibles. Lorsque ces croyances et comportements, ainsi que leurs formes d'expression, sont partagés par un groupe de personnes, nous sommes face au concept de culture. Les étudiants étrangers doivent donc acquérir l’essentiel des compétences qui leur permettront de communiquer avec des personnes d’une autre culture : ils devront alors connaître, comprendre et, autant que possible, acquérir la totalité des informations caractérisant cette culture, c'est-à-dire leurs activités verbales et non-verbales, leurs croyances et leurs systèmes de communication. La communication non verbale est un vaste champ à l'intérieur du système de communication culturel, qui concerne tous les signes et les systèmes de signes linguistiques qui sont utilisés pour communiquer. L'importance de l’intégration des signes et des systèmes intégrant la communication non verbale dans les programmes d'enseignement de FLE (Français Langue Etrangère) est signalée et incluse dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer (Conseil de l'Europe, 2001). Dans le chapitre sur l'utilisation du langage, le CECRL recommande de tenir compte des compétences que les élèves doivent acquérir concernant les actions et gestes utilisés avec des mots (la communication verbale et non-verbale), et les situations dans lesquelles les étudiants auront à mettre en œuvre ces compétences. En outre, il est indiqué que les apprenants de langues étrangères doivent être capables de déterminer, reconnaître et comprendre les comportements para-linguistiques, gestuels, proxémiques et mimétiques de la langue cible (Conseil de l'Europe, 2001 : 72-73). L’objectif principal de cette étude est de sélectionner des signes non-verbaux au sens large pour l'application à l'enseignement et à l'apprentissage du FLE pour un public libyen. Dans la classe, ces éléments peuvent être introduits à l’aide de documents vidéos représentant des situations authentiques afin que les apprenants puissent observer les signes non verbaux et les réutiliser correctement lors de contacts interculturels
Currently, the teaching of foreign languages generally aims to teach students to communicate. Referring to the communication to the expression of a vast universe of beliefs and behaviors that are expressed interactively and / or non-interactively, thanks to sensitive and / or intelligible systems. When these beliefs and behaviors, and their forms of expression, are shared by a group of people, we are facing the concept of culture. Thus, foreign students must acquire the essential skills that will enable them to communicate with people of another culture : they will then know, understand and, if possible, acquire all of the information characterizing this culture, that is their verbal and non-verbal activities, their beliefs and communication systems. Nonverbal communication is a vast field within the cultural system of communication, concerning all signs and linguistic signs systems that are used to communicate. The importance of the integration of signs and systems incorporating non-verbal communication in the curricula of FFL (French as a Foreign Language) is reported and included in the European Framework of Reference for Languages : learning, teaching, assessing (Council of Europe, 2001). In the chapter about the use of language, the CEFRL recommends taking into account the skills that students must acquire concerning the actions and gestures used with words (verbal and nonverbal communication), and the situations in which the students will have to implement these skills. Furthermore, it is stated that foreign language learners must be able to identify, recognize and understand the behaviors of paralinguistic, gestural, proxemics and facial expressions of the target language (Council of Europe, 2001: 72-73). The main objective of this study is to select non-verbal signs in the broadest sense for the application to the teaching and learning of the FFL for a Libyan public. In the classroom, these elements can be introduced using video documents representing authentic situations so that learners can observe non-verbal signs and re-use them correctly when intercultural contacts
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Miqil, Salem. "Enseignement de la communication non verbale par la vidéo authentique en classe de FLE en Libye". Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0249.

Texto completo
Resumen
Actuellement, l'enseignement des langues étrangères a pour objectif général d’apprendre aux élèves à communiquer. En se référant à la communication visant à l'expression d'un vaste univers de croyances et de comportements qui sont exprimés de manière interactive et/ou non-interactive, grâce à des systèmes sensibles et/ou intelligibles. Lorsque ces croyances et comportements, ainsi que leurs formes d'expression, sont partagés par un groupe de personnes, nous sommes face au concept de culture. Les étudiants étrangers doivent donc acquérir l’essentiel des compétences qui leur permettront de communiquer avec des personnes d’une autre culture : ils devront alors connaître, comprendre et, autant que possible, acquérir la totalité des informations caractérisant cette culture, c'est-à-dire leurs activités verbales et non-verbales, leurs croyances et leurs systèmes de communication. La communication non verbale est un vaste champ à l'intérieur du système de communication culturel, qui concerne tous les signes et les systèmes de signes linguistiques qui sont utilisés pour communiquer. L'importance de l’intégration des signes et des systèmes intégrant la communication non verbale dans les programmes d'enseignement de FLE (Français Langue Etrangère) est signalée et incluse dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer (Conseil de l'Europe, 2001). Dans le chapitre sur l'utilisation du langage, le CECRL recommande de tenir compte des compétences que les élèves doivent acquérir concernant les actions et gestes utilisés avec des mots (la communication verbale et non-verbale), et les situations dans lesquelles les étudiants auront à mettre en œuvre ces compétences. En outre, il est indiqué que les apprenants de langues étrangères doivent être capables de déterminer, reconnaître et comprendre les comportements para-linguistiques, gestuels, proxémiques et mimétiques de la langue cible (Conseil de l'Europe, 2001 : 72-73). L’objectif principal de cette étude est de sélectionner des signes non-verbaux au sens large pour l'application à l'enseignement et à l'apprentissage du FLE pour un public libyen. Dans la classe, ces éléments peuvent être introduits à l’aide de documents vidéos représentant des situations authentiques afin que les apprenants puissent observer les signes non verbaux et les réutiliser correctement lors de contacts interculturels
Currently, the teaching of foreign languages generally aims to teach students to communicate. Referring to the communication to the expression of a vast universe of beliefs and behaviors that are expressed interactively and / or non-interactively, thanks to sensitive and / or intelligible systems. When these beliefs and behaviors, and their forms of expression, are shared by a group of people, we are facing the concept of culture. Thus, foreign students must acquire the essential skills that will enable them to communicate with people of another culture : they will then know, understand and, if possible, acquire all of the information characterizing this culture, that is their verbal and non-verbal activities, their beliefs and communication systems. Nonverbal communication is a vast field within the cultural system of communication, concerning all signs and linguistic signs systems that are used to communicate. The importance of the integration of signs and systems incorporating non-verbal communication in the curricula of FFL (French as a Foreign Language) is reported and included in the European Framework of Reference for Languages : learning, teaching, assessing (Council of Europe, 2001). In the chapter about the use of language, the CEFRL recommends taking into account the skills that students must acquire concerning the actions and gestures used with words (verbal and nonverbal communication), and the situations in which the students will have to implement these skills. Furthermore, it is stated that foreign language learners must be able to identify, recognize and understand the behaviors of paralinguistic, gestural, proxemics and facial expressions of the target language (Council of Europe, 2001: 72-73). The main objective of this study is to select non-verbal signs in the broadest sense for the application to the teaching and learning of the FFL for a Libyan public. In the classroom, these elements can be introduced using video documents representing authentic situations so that learners can observe non-verbal signs and re-use them correctly when intercultural contacts
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Le, Gouez Guillaume. "L'image malsaine : le trouble identitaire du cinéma Américain et ses modes de représentations dans les années quatre-vingt-dix". Thesis, Paris 1, 2017. http://www.theses.fr/2017PA01H305.

Texto completo
Resumen
Image hybride née de la contamination de l'image film par l'image vidéographique puis par l'image numérique, l'image malsaine du cinéma américain des années quatre-vingt-dix découle des modifications technologiques de la fin du XXe siècle. De fait, d'un point de vue esthétique, l'image malsaine, située habituellement aux abords de l'éthique de la représentation, n'est pas le résultat d'une sentence morale administrée par un regardant à un regardé, mais doit être traitée comme métaphore médicale capable de mettre en lumière les rapports dangereux qu'ont pu avoir, entre elles, les différentes natures d'images. L'image malsaine esquisse, dans ces rapports, dans ces mélanges qu'elle met en jeu, le cinéma du futur et réinvente la matière comme le langage du cinéma traditionnel américain. Modification du code génétique de l’image, naissance d'une représentation du corps numérique, ou encore volonté insatiable de mélanger toutes sortes de visuels pour créer des compositions hors normes, autant de facteurs qui poussent l'image cinématographique des années quatre-vingt-dix à se réinventer. L'image était déjà abjecte, grotesque, perverse voire pornographique dans le cinéma américain des années soixante-dix, elle deviendra, hybride, mutante et in fine malsaine lors des années quatre-vingt-dix
Hybrid image born of the contamination of the film image by the video image and then by the digital image, the unhealthy image of the American cinema during the nineties stemmed from the technological changes of the end of the 20th century. Indeed, from an aesthetic point of view, the unhealthy image, usually close to the borders of the ethics of representation, cannot be the result of a moral sentence administered by a looking at a watched. It cannot follow from a judgment of value, difficult to analyze, but must be treated as a medical metaphor, able to highlight the dangerous relationships that may have existed at the end of the 20th century. Also, she sketches, by reinvent the material and language of the traditional American movie, the cinema of the future. Modification of the genetic code of the image, the birth of a representation of the digital body, or the insatiable des ire to mix all sorts of visuals to create out-of-the-ordinary compositions, a lot of factors that push the nineties cinematographic image to reinvent herself. The image was already abject, grotesque, perverse or even pornographic in the American cinema of the Seventies, it will become, hybrid, mutant, and definitely unhealthy in the nineties
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Picard, François. "Contextualisation & Capture de Gestuelles Utilisateur : Contributions à l'Adaptativité des Applications Interactives Scénarisées". Phd thesis, Université de La Rochelle, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00691944.

Texto completo
Resumen
Depuis 50 ans, une évolution permanente de l'interaction homme-machine a permis qu'aujourd'hui, nous tendions vers des systèmes temps réel proposant une interaction simple et intuitive à l'utilisateur et s'adaptant automatiquement à l'activité observée et interprétée. L'utilisateur peut dorénavant interagir avec un système informatique, volontairement ou de manière non consciente, par le biais de plusieurs modalités, comme il ferait dans la vie courante. Actuellement, les systèmes les plus développés sont ceux permettant à l'utilisateur d'interagir par le biais de gestuelles, qu'elles soient explicites ou implicites. Ces systèmes sont intégrés de plus en plus dans notre environnement, la plupart du temps invisibles pour nous, et s'adaptent en fonction d'un scénario qui définit les objectifs que nous devons atteindre.Plusieurs domaines d'application sont le cadre du développement de tels systèmes, comme celui du jeu vidéo ou encore de la surveillance vidéo. Nous proposons, dans ces travaux de thèse, l'architecture d'un système interactif, sur lequel s'exécute une application scénarisée de type jeu vidéo. L'interactivité est alimentée par les gestuelles du corps d'un unique utilisateur, en temps réel et de manière non invasive. Le système réagit également à divers événements prenant place au sein de la scène réelle, qui sont dus au dynamisme de cette dernière et dont l'utilisateur n'est pas directement responsable (changement d'éclairage, présence de spectateurs, etc.). L'utilisateur est immergé au sein d'un environnement virtuel qui traduit la réponse interactive du système. Ce dernier répond également, en temps réel, à l'activité observée et interprétée, de manière adaptative, adaptant à la fois sa réponse interactive et son fonctionnement global.Nos travaux se basent sur l'hypothèse que l'activité observée au sein de la scène est caractérisée par le contexte d'interaction qui l'englobe. Notre système reconnaît ainsi l'activité en modélisant le contexte d'interaction au sein duquel elle prend place. Notre contribution principale se traduit donc par l'introduction de la notion de contexte au sein des processus interactif et adaptatif. La modélisation du contexte d'interaction que nous proposons nous a servi de base pour celle du scénario d'une application. La gestion et l'analyse de ce contexte au cours de l'interactivité permettent au système d'interpréter l'activité observée et de paramétrer les différents mécanismes adaptatifs qui en découlent. L'activité est capturée et codifiée par un système étendu, adopté en accord avec le cadre industriel de cette thèse (convention CIFRE avec la société XD Productions). Initialement dédié à la capture, invasive et en milieu contrôlé, des mouvements de l'utilisateur, nos travaux ont permis l'augmentation du processus vers une capture plus générale de l'activité globale,de manière non invasive et en environnement dynamique. Enfin, nous avons développé une application immergeant l'utilisateur au sein d'une simulation virtuelle d'entrainement au tennis. Par le biais d'études de cas extraites de ce scénario, nous avons implémenté les processus interactif et adaptatif prenant place entre le système et l'utilisateur. L'adaptativité du système, supportée par le scénario de l'application, est concrétisée par la mise en place de mécanismes spécifiques à tous les niveaux de l'architecture, en fonction de l'activité observée et interprétée. Nous mettons en évidence un ensemble de boucles logicielles, appelées " boucles vertueuses ", générées par l'accumulation des effets d'adaptation du système et améliorant en permanence l'interactivité. Les perspectives à ces travaux de thèse concernent la normalisation et la gestion haut niveau de notre modèle de contexte, la complexification de notre scénario et l'amélioration de notre système de capture dans le cadre de nouvelles applications scénarisées.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Norwood, Annette L. "The acquisition of Spanish through videoconferencing and video-based lessons by individual fifth-graders". [Tampa, Fla] : University of South Florida, 2006. http://purl.fcla.edu/usf/dc/et/SFE0001530.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Khaled, Fazia. "La communication des émotions chez l’enfant (colère, joie, tristesse) ; études de cas et confrontation de théories linguistiques". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA137.

Texto completo
Resumen
Cette thèse propose une analyse multimodale de l’expression des émotions chez deux enfants américaines et leurs parents monolingues. Les enfants ont été filmées entre 11 mois et 3 and et 10 mois pour l’une et entre 1 an et 1 mois et 4 ans pour l’autre au cours d’interactions spontanées en milieu familial. Nous adoptons une définition du langage large car toutes les ressources sémiotiques sont à prendre en compte : ressources verbales (lexique, marqueurs grammaticaux), vocales (vocalisations), gestuelles et corporelles (gestes, expressions faciales, actions).Nous nous concentrons sur l’acquisition et le développement des marqueurs verbaux et non verbaux exprimant les émotions chez l’enfant et sur l’usage de ces marqueurs chez l’adulte. Nous montrons que des profils expressifs bien précis et distincts semblent déjà émerger chez les enfants, grandement influencés par l’input auquel ils sont exposés chaque jour.Au plan théorique, notre recherche s’inscrit dans une approche constructiviste et fonctionnaliste de la langue (Tomasello, 2003) et nous analysons les données à l’aune de la socialisation langagière, et des études sur la gestualité et les expressions faciales comme vecteurs d’informations communicationnelles. Au plan méthodologique, nous réalisons des analyses quantitatives et qualitatives afin d’éclairer les comportements propres à chaque locuteur.Après avoir exposé notre socle théorique et notre méthodologie (partie I), nous révélons nos résultats sur l’expression de trois émotions (colère, joie, et tristesse) chez les locuteurs adultes et enfants (partie II). Nos résultats suggèrent que le développement linguistique des enfants n’a pas d’incidence sur l’expression de leurs émotions, mais que l’input et les attitudes parentales jouent un rôle majeur dans l’acquisition et le développement de chaque modalité et dans la transmission de modèles expressifs
This research provides a multimodal analysis of the expression of emotion in two monolingual American children and their parents. The children were filmed in natural interactions in a family setting from the ages of 11 months to 3 years 10 months, and from 1 year 1 month to 4 years.We adopted a broad definition of language in this research which encompasses various semiotic resources – from verbal resources (lexicon and grammatical features), to nonverbal (vocalizations, facial expressions, and gestures). We focus on the children’s acquisition and development of these verbal and nonverbal markers and on how they are used by their parents. Our research shows that children develop specific and distinct communicational patterns, which are greatly influenced by the input to which they are exposed.From a theoretical perspective, our research draws from a constructivist and functionalist approach (Tomasello, 2003), and our data is analyzed in light of language socialization and of studies which have shown that facial expressions and gestures are used as communicational signals in face-to-face dialogue. Our methodology combines quantitative and qualitative methods to investigate each speaker’s verbal and nonverbal behavior when expressing emotions.Having outlined our theoretical and methodological foundation (Part I), we present our results on the expression of three emotions (happiness, sadness, and anger) in children and adults (Part II). Our research suggests that while children’s linguistic development has little impact on the richness of their emotional expression parental input and attitudes both play a crucial role in the acquisition of each modality and in the transmission of communicational patterns
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Verreman, Alain. "La vidéo en classe de langue, un révélateur des modèles et des matrices d'une discipline : Etude des livrets pédagogiques accompagnant les vidéos en allemand". Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1999. http://www.theses.fr/1999STR20035.

Texto completo
Resumen
L'utilisation de la télévision en cours de langue n'est pas qu'une question d'ordre méthodologique ou pratique, elle oblige en fait a reposer la question de l'enseignement des langues dans toute son ampleur. En effet, a partir du moment ou l'on fait entrer en classe des documents qui montrent plus qu'ils ne décrivent, et que l'on a recours a des modèles didactiques nouveaux, on remet en cause l'ensemble de la démarche. C'est ce qui a été mis en évidence a partir d'un corpus méthodologique important, a savoir les << livrets pédagogiques vidéo >> proposes aux enseignants d'allemand au lycée. Cette étude intègre d'abord les théories de l'apprentissage, les méthodologies de l'enseignement des langues et les besoins nouveaux des lycéens de cette fin de siècle. En second lieu, elle met en évidence, en les critiquant et en les hiérarchisant, les modèles qui structurent l'action didactique. Elle conduit a proposer, grâce notamment au concept de multireference didactique que nous introduisons, une nouvelle intelligence de cette action en distinguant nettement les pratiques qui sont transcrites dans les livrets, les modèles didactiques qui présentent les différentes cohérences, et les matrices didactiques qui, médiatisées par la discipline qui définit le cadre politique et philosophique de l'action, reprennent certains aspects des modèles didactiques et génèrent des séquences didactiques.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Martin, Laurence. "S'entraîner à expliquer une procédure instrumentale : ethnographie multisituée d'un projet filmique mené avec des aides à domicile engagées dans une formation en français langue étrangère". Thesis, Montpellier 3, 2020. http://www.theses.fr/2020MON30023.

Texto completo
Resumen
Cette recherche porte sur des activités fortement multimodales constituantes d’un projet vidéo mené en collaboration avec des aides à domicile, dans le contexte de la formation linguistique des adultes. Ces activités centrées sur l’explication de procédures sont réalisées dans diverses situations, faiblement ou fortement instrumentées (oral spontané en groupe, simulation, tournage face caméra) et participent au processus d’appropriation de la langue en plaçant l’apprenant dans un rôle d’expert. Des observations participantes, menées dans une approche ethnographique, soutenues par des enregistrements audiovisuels, ont permis de rassembler un corpus que nous avons organisé en deux collections principales. Nos analyses qui s’appuient sur ces données, s’intéressent à la dynamique des actions et des interactions situées et multisenrorielles (actions verbales, gestes, manipulation des objets, disposition des corps, déplacements), développées par les participantes dans ces situations. Elles interrogent les notions goffmaniennes de cadre, de position, d’engagement et de réitération. Cette approche écologique de l’activité humaine, assez récente en science du langage, met en évidence la multimodalité des ressources déployées lors de ces activités didactiques, ainsi que leur articulation à l’environnement dans sa dimension sociale et matérielle
This research examines highly multimodal activities constituting a video project conducted in collaboration with home helpers, in the context of adult language training. The activities under study focus on explaining procedures carried out in various situations, weakly or heavily instrumented (spontaneous group oral, simulation, camera-facing shooting) and participate in the process of appropriation of the foreign language by placing the learner in an expert role. Participant observations in an ethnographic approach, supported by audiovisual recordings of these activities, brought together a corpus that we organized into two main collections. They are based primarily on these data. They deal with the dynamics of multi-sensory, situated actions and interactions (verbal actions, gestures, object manipulations, body placements, movements), as they were developed by the participants. They also discuss the Goffmanian notions of framework, position, commitment and reiteration. This ecological approach to human activity, relatively recent in language science, highlights the multimodality of the resources deployed in those educational situations, and shows their connection with the environment in its social and material dimensions
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Vidéo et language"

1

Cooper, Richard. Video. Oxford, [England]: Oxford University Press, 1993.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Mike, Lavery y Rinvolucri Mario, eds. Video. Oxford: Oxford University Press, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Video journalism for the web: A practical introduction to documentary storytelling. New York: Routledge, 2012.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Jean-Marie, Fortin y Québec (Province). Comité de terminologie de l'audio-vidéo., eds. Vocabulaire du magnétoscope et du caméscope: Vocabulaire anglais-français. [Québec]: Gouvernement du Québec, Office de la langue française, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

John, Ellis. Visible fictions: Cinema, television, video. London: Routledge, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Visible fictions: Cinema, television, video. London: Routledge, 1992.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Class, language, and American film comedy. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Panacée, La, ed. His master's voice: Sur la voix et le langage. Cinisello Balsamo, Milano: Silvana editoriale, 2015.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

O'Neil, Mary Anne. La France et la francophonie: Conversations with native speakers. New Haven: Yale University Press, 2005.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Kenn, Rabin, ed. Archival storytelling: A filmmaker's guide to finding, using, and licensing third-party visuals and music. Amsterdam: Focal Press, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Capítulos de libros sobre el tema "Vidéo et language"

1

BRANCA, Marina y Nicolas SORBA. "Les TIC au service de la revitalisation d'une langue minoritarisée : étude à partir du corse". En Langue(s) en mondialisation, 145–54. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5285.

Texto completo
Resumen
L’article propose de présenter les résultats d’une étude menée afin de saisir dans quelle mesure les TIC peuvent contribuer à la réponse à donner à la problématique de revitalisation de la langue corse. La recherche s’est concentrée sur une personnalité ayant des activités diverses de promotion du corse via les TIC. Pour définir le profil, les motivations et les objectifs de cette personnalité, nous avons réalisé un entretien semi-directif. Nous nous sommes aussi penchés sur ses activités sur les réseaux sociaux, en analysant notamment une année de diffusion de vidéos à la fois comiques et didactiques sur l’histoire et la culture corses. Nous avons également analysé son activité au sein d’une structure de formation. Par une observation participante, nous avons étudié les profils des inscrits aux ateliers, majoritairement des néo-locuteurs en devenir, en sondant également leurs intentions et attentes. Lors d’entretiens avec les personnes qui gèrent ces structures, nous avons tenté de tisser des liens entre le virtuel et le réel à travers une réflexion sur l’utilisation des TIC comme moyen de socialisation et de promotion d’une langue minoritarisée. L’enquête originale interroge l’efficience des TIC afin de savoir si elles sont adaptées et fonctionnelles pour contenter l’exigeante demande insulaire sur un territoire où les pratiques sociales en langue corse se raréfient.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

MULLER, Catherine. "Analyse critique d’images et production visuelle créative". En "L'interculturel" dans l’enseignement supérieur, 115–30. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4999.

Texto completo
Resumen
L'article interroge la façon dont la réception d'images médiatiques et la production de documents visuels permettent de développer chez les apprenants de langue une réflexivité et une attitude critique, entendues comme des compétences interculturelles. Le projet qui fait l'objet de l'analyse a été mis en œuvre dans des cours de français enseigné comme langue étrangère en contexte universitaire auprès d'un public en mobilité académique. Grâce au dispositif, les étudiants se sont interrogés sur les représentations véhiculées par les images introduites. Invités à élaborer à leur tour une affiche ou une vidéo remettant en cause des stéréotypes, ils se sont employés à lutter contre des clichés de diverses natures. La présentation de ces productions a également donné lieu à un positionnement critique au sein du groupe et à des négociations entre pairs.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Fondo, Marta. "Supporting intercultural communication with visual information in virtual exchanges: when a picture paints a thousand words". En Virtual exchange: towards digital equity in internationalisation, 73–81. Research-publishing.net, 2021. http://dx.doi.org/10.14705/rpnet.2021.53.1291.

Texto completo
Resumen
Virtual exchanges (VEs) based on synchronous video communication allow learners to benefit from online intercultural experiences with a high degree of interactivity (Wang, 2004). Video conferencing tools allow synchronous audio-visual and non-verbal communication as in Face-To-Face (FTF) situations (Kock, 2005), although synchronous video communication differs from FTF communication because participants are not in the same physical space during interactions. However, technological restrictions during interaction can be compensated by media users as they adapt their communication behaviour (Walsh, 2018). This is the case of the present study which analyses the use of the video camera by learners to support oral communication with the visual information present in their physical spaces. For this purpose, 50 video-recorded intercultural activities carried out by 30 pairs of undergraduate students in Spain, Ireland, Mexico, and the United States were analysed through observation techniques. Results show how Visual Supported Actions (VSAs) are a new digital non-verbal communication which supports intercultural communication in the Foreign Language (FL), blurring the contextual physical restrictions of video conferences. Moreover, the study shows that VSAs are a new way of online Self-Disclosure (SD), a process of communication through which one person reveals information about themselves to another (Sprecher et al., 2013).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Lee, Clifford H. y Antero D. Garcia. "“I Want Them to Feel the Fear…”". En Exploring Multimodal Composition and Digital Writing, 364–78. IGI Global, 2014. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-4666-4345-1.ch022.

Texto completo
Resumen
By utilizing digital tools that are nearly ubiquitous in the lives of youth, writing teachers can leverage these practices for developing traditional English language arts instruction and skills proposed by state and federal standards. In this chapter, the authors propose how the development of computational literacies through multimodal writing and video game design can help guide critical and academic development in an inner-city Los Angeles public school. In a research project where high school youth designed and created (programmed) a video game about an issue significant in their lives, students demonstrated their critical computational literacies, a concept that blends the critical consciousness of critical literacy and the skills and concepts behind computational thinking. Critical computational literacy offers the ability to integrate two seemingly divergent fields. By using these new media tools, students developed a more expansive and sophisticated way to communicate their ideas. This has significant possibilities for the English Language Arts, where most K-12 state standards still relegate students’ literacies to over-indulgence of traditional means of reading and writing of text. In an ever-evolving culture that increasingly places more significance on visual, auditory, and textual stimuli through multimodal media on computers and mobile devices (Hull & Nelson, 2005; Jenkins, 2006; Kress, 2010), schools must educate students to critically “read” messages in the media, and in turn become effective producers of these tools of communication (Alvermann, et al., 1999; Margolis, 2008; Morrell, 2008). This research shows students engaged in deep, reflective processes in the production of their multimodal texts.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Lee, Clifford H. y Antero D. Garcia. "“I Want Them to Feel the Fear…”". En Gamification, 2196–211. IGI Global, 2015. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-4666-8200-9.ch111.

Texto completo
Resumen
By utilizing digital tools that are nearly ubiquitous in the lives of youth, writing teachers can leverage these practices for developing traditional English language arts instruction and skills proposed by state and federal standards. In this chapter, the authors propose how the development of computational literacies through multimodal writing and video game design can help guide critical and academic development in an inner-city Los Angeles public school. In a research project where high school youth designed and created (programmed) a video game about an issue significant in their lives, students demonstrated their critical computational literacies, a concept that blends the critical consciousness of critical literacy and the skills and concepts behind computational thinking. Critical computational literacy offers the ability to integrate two seemingly divergent fields. By using these new media tools, students developed a more expansive and sophisticated way to communicate their ideas. This has significant possibilities for the English Language Arts, where most K-12 state standards still relegate students' literacies to over-indulgence of traditional means of reading and writing of text. In an ever-evolving culture that increasingly places more significance on visual, auditory, and textual stimuli through multimodal media on computers and mobile devices (Hull & Nelson, 2005; Jenkins, 2006; Kress, 2010), schools must educate students to critically “read” messages in the media, and in turn become effective producers of these tools of communication (Alvermann, et al., 1999; Margolis, 2008; Morrell, 2008). This research shows students engaged in deep, reflective processes in the production of their multimodal texts.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Vaidya, Jeanny. "mLearning Apps for Specialized Curriculum". En Advances in Mobile and Distance Learning, 299–314. IGI Global, 2016. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-0251-7.ch015.

Texto completo
Resumen
While there are many educational apps for traditionally taught subjects such as math and science, more specialized curriculum has largely been left unexplored in terms of mLearning. Film studies is one such subject, an academic discipline that deals with the theoretical, historical and critical underpinnings of film. This project explores what it means to create a mobile application to teach basic approaches to film interpretation. Benefits of mLearning include increased delivery options for multimedia, context-based learning support and the prospects of more fulfilling learning experiences (Medipour et al., 2013). In addition, learning film on mobile supports learning on the go and has further implications such as multimedia language learning and audio video usage. By providing direction for a prototype, implementation and evaluation techniques, the chapter explores the ways in which an introductory module for film studies can be integrated into a mobile format to render film theory more relevant and accessible.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Papadima-Sophocleous, Salomi y Savvi Antoniou. "Using Moodle Quiz to respond to emergency: a case study with a tertiary L2 French teacher". En CALL and professionalisation: short papers from EUROCALL 2021, 243–47. Research-publishing.net, 2021. http://dx.doi.org/10.14705/rpnet.2021.54.1340.

Texto completo
Resumen
This short paper reports on the case of a tertiary level French language practitioner self-training in using Moodle Quiz during the Covid-19 pandemic online emergency remote teaching (Hodges et al., 2020). As no teacher training program included a topic such as ‘how to deal with the pandemic’, switching to online teaching was done under emergency conditions (MacIntyre, Gregersen, & Mercer, 2020). The practitioner had taken advantage of the situation and explored ways of self-training. She took advantage of Moodle Quiz (MQ) affordances. She experimented with different ways MQ could be used to construct a diverse number of quiz activities, embedded with audio and video, infused with elements of constructivism, and aiming at catering for the aims and expected outcomes of the specific students and course. Self-training helped the practitioner face the challenges of online emergency teaching as she developed knowledge, skills, and experiences necessary for creating online interactive activities.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Liu, Kuo-Yu y Herng-Yow Chen. "Web-Based Synchronized Multimedia Lecturing". En Multimedia Technologies, 1. IGI Global, 2008. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-59904-953-3.ch073.

Texto completo
Resumen
Over the last decade, the emerging Web technologies have opened a new era for distance education, where online courses can be created and accessed in a very easy way not previously available. Many online courses based on HTML pages thus are now available in cyberspace for synchronous or asynchronous distance learning (Anderson, Beavers, VanDeGrift, & Videon, 2003; Gregory, 1999; Muller & Ottmann, 2000; Shi et al., 2003; Siddiqui & Zubairi, 2000). However, without the support of multimedia, the static HTML pages can only serve as different kinds of simple “dumb” lecture notes on a network. Thus most students may lose interest quickly and eventually give up self-learning (Zimmer, 2003). Furthermore, this kind of unguided, static HTML pages are clearly insufficient for diverse learning needs and for different knowledge domains. With the dramatic development of multimedia technologies, we can integrate various media and provide students with vivid multimedia lectures on the Web. For example, the presentation techniques of online language courses should stress the importance of multimedia (e.g., voice and video) and document interaction flexibility (e.g., random access and repeated play of a specific speech segment) much more than other courses do (Brett, 1998; McLoughlin, Hutchinson, & Koplin, 2002).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Schneider, Andrew. "A corpus-driven approach to Aviation English in pilot flight training ........87". En Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment, 87–115. Bookerfield Editora, 2022. http://dx.doi.org/10.53268/bkf22080505.

Texto completo
Resumen
Radio-telephonic communication between professional pilots and air traffic controllers has been the topic of numerous corpus research projects in the field of Aviation English (AE) in recent years (see BARSHI; FARRIS, 2013; BOROWSKA, 2017; FRIGINAL et al., 2020). Notably, Bieswanger (2016), following Biber and Conrad’s (2009) framework for register analysis, identified two distinct, specialized, and highly restricted registers of AE in use by professional aviation personnel: Standard Phraseology and “plain” AE. Similar corpusdriven register analyses of discourse between student pilots and their flight instructors in training program contexts is scarce. The Corpus of Flight Training (CFT) monitor corpus developed in this study currently covers 53 hours of transcribed audio and video recordings of one-on-one, instructional communication in AE between flight instructors and student pilots. Authentic linguistic data was collected in three key contexts of flight training operations: oral instructional activities, Flight Training Devices (FTDs), and in-air flight. This paper discusses the results of a quantitative, exploratory multidimensional analysis (MDA) (BIBER, 1988; FRIGINAL, 2013) comparing preliminary CFT data between the aforementioned three flight activities to other spoken and written registers of English. Preliminary findings suggest a strong overlap of flight training activities with the English registers related to involved persuasion and information interaction. Linguistic features between the CFT and the Brown and LOB corpora as well as language use based on activity type will be discussed. These initial results can help further refine target language usage for Aviation English assessments and inform curricula for ab initio pilots.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Sharma, Sushil K. "Gender Inequalities for Use and Access of ICTs in Developing Countries". En Information Communication Technologies, 488–95. IGI Global, 2008. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-59904-949-6.ch033.

Texto completo
Resumen
Internet, wireless, mobile, multi-media (voice, video, 3D), broadband, and other information and communication technologies (ICTs) are rapidly consolidating global communication networks and international trade with implications for people in developing countries. Extensive literature suggests that use of ICTs have a great impact on society for improving their economic means and life styles. However, various studies conducted in different regions of the world indicate that the advantages of ICTs have not reached all sections of society, particularly rural communities, and women. Women face many obstacles before they can harness the benefits of ICTs (Accascina, 2001; Alloo, 1998; The Commonwealth of Learning, 1998, 1999, 2000, 2001). Information and technology development, adoption, and access are far from adequate in developing countries. Large scale illiteracy and disabling environments, including uncompetitive markets, restrict opportunities to harness ICTs. For example; in India only 0.6% of the population uses the Internet and the penetration rate of the personal computer is only 1.2% (Hafkin & Taggart, 2001; Nath, 2001; World Bank Report, 2002). Information chasms follow socioeconomic divisions, particularly income and education disparities, separating well-connected elites from the less privileged who remain detached from information access and use. Most women within developing countries are on the lowest side of the divide, further removed from the information age as compared to the men whose poverty they share (Accascina, 2001; Nath, 2001; Tandon, 1998, The Commonwealth of Learning, 1998, 1999, 2000, 2001). If access and use of these technologies is directly linked to social and economic development, then it is imperative that women in developing countries be taken into consideration while developing ICT diffusion strategies. ICTs can be an important tool in meeting women’s basic needs and can provide the access to resources to involve women as equal partners in socio-economic development (Cole et al., 1994). Addressing gender issues in the ICTs sector has shown significant results where women have been made a part of ICT use and access. For example, women have benefited greatly from South Korea’s push to make higher education available online. In corporate South Korea, more than 35% of high-level IT positions are now held by women. In Africa, 70% of agricultural produce is handled by women (World Bank Report, 2002). By using farm radios, women farmers can obtain information in local languages on markets, agricultural inputs, food preservation, and storage without traveling far, or being dependent on a middleman. ICTs use and access by women can offer significant opportunities for them in developing countries, including poor women living in rural areas. However, their ability to take advantage of these opportunities is contingent upon conducive policies, an enabling environment to extend communications infrastructure to where women live, and increasing educational levels. It is now, particularly appropriate to ensure the inclusion of gender concerns in national IT policy, as most developing countries are either in the process of or about to start elaborating these policies (Accascina, 2001; Marcelle, 2000; Ponniah & Reardon, 1999; The Commonwealth of Learning, 1998, 1999, 2000, 2001). Women face considerably higher barriers in terms of literacy, access to education and information, productive and financial resources, and time. Many of the obstacles women face in accessing and using technology are entrenched in behavioral, cultural, and religious practices. Unless explicit measures are taken to address these divides, there is a risk that ICT will increase gender disparities and that the impact of ICTs will not be maximized. Integrating gender considerations into ICT strategies and policies will enable policy-makers and implementers to address these differences, which in turn will lead to remove gender inequalities for ICTs use and access (The Commonwealth of Learning, 1998, 1999, 2000, 2001).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Actas de conferencias sobre el tema "Vidéo et language"

1

Abdullah, Nur Nabilah y Rafidah Sahar. "Exploring Intercultural Interaction: The Use of Semiotic Resources in Meaning-Making Processes". En GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.10-3.

Texto completo
Resumen
Intercultural communication refers to interaction between speakers of different backgrounds, such as different linguistic and cultural origins (Kim 2001). Interaction in face-to face situations has demonstrated that spoken language involves both verbal and semiotic resources for social action. Semiotic resources that include use of talk, gestures, eye gaze and other nonverbal cues can convey semantic content and can become a crucial point in conversation (Hazel et al. 2014). Drawing on a Aonversation Analysis (CA) approach, we explore how participants employed semiotic resources in word searches activities in an intercultural context. Word searches are moments in interaction when a speaker’s turn is temporarily ceased as the speaker displays difficulty in searching for appropriate linguistic items so as to formulate the talk (Schegloff et al. 1977; Kurhila 2006). In this study, naturally occurring interactions in a multilingual setting were video recorded. The participants were Asian university students with different language backgrounds. The findings suggest that multilingual participants mutually collaborate by utilizing verbal affordances, gaze, gesture and other nonverbal cues as useful semiotic resources in the meaning-making process, and thus resolving word search impediments to facilitate intercultural interaction.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Ghedhahem, Zeineb. "Cap sur le premier MOOC FOFLE en Afrique francophone pour se (re)mettre à flot". En XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3049.

Texto completo
Resumen
Les technologies offrent des possibilités de rendre l'enseignement et l’apprentissage plus efficaces et plus appropriés et nul ne peut nier les potentiels bénéfices de la révolution numérique dans l'enseignement des langues Une nouvelle forme d’enseignement des langues à distance attire de plus en plus d’apprenants : les MOOCs (Massive Open Online Course) en français, CLOMs (Cours en Ligne Ouverts et Massifs). Sans contrainte de niveau d’études, ni d’assiduité, le MOOC permet d’offrir un apprentissage en ligne et à distance avec un suivi pédagogique spécifique et des ressources pédagogiques (vidéos, documents, devoirs…) accessibles à tout moment. Le MOOC FOFLE (Formation Ouverte en Français Langue Etrangère) est un projet pilote, international et interdisciplinaire, dédié à l'apprentissage en ligne du français. Il a été expérimenté en Tunisie : avant d'être déployé à destination des autres pays francophones présentant la même problématique. Notre objectif au cours de cette rencontre est de présenter les caractéristiques principales de ce dispositif ainsi que le premier bilan effectué.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3049
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Berg, Samantha, Catherine Neubauer, Shan Lakhmani, Andrea Krausman, Sean Fitzhugh y Daniel Forster. "Psychometric Properties of Team Resilience and Team Complementarity as Human-Autonomy Team Cohesion Factors". En 14th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2023). AHFE International, 2023. http://dx.doi.org/10.54941/ahfe1003762.

Texto completo
Resumen
Adopting autonomous systems into human teams will likely affect the development of critical team states like cohesion. Thus, there is a need to understand how critical states emerge and change within human-autonomy teams and how they can be measured. To address these shortcomings, we developed a novel self-report scale to assess cohesion in human-autonomy teams. We created an initial pool of 134 items from the human team literature, selected to indicate the following dimensions: function-based task cohesion, structural cohesion (Griffith, 1988), interpersonal cohesion (Carron et al., 1985), and two novel subdimensions: perceived team complementarity (Piasentin & Chapman, 2007), and team resilience (Cato et al., 2018). Following assessment by eleven subject matter experts (SMEs), 82 items, were tested for content validity (Neubauer et al., 2021). We then administered items (or the scale) to participants during an online validation study. Although it is believed that all five subdimensions are useful for understanding cohesion in human autonomy teams, further analysis was warranted to evaluate the two new subdimensions. Therefore, the current paper focuses on the psychometric properties of team resilience and team complementarity.The online validation study was conducted at the U.S. Military Academy (USMA) at West Point using Qualtrics survey software. Data were collected from 294 USMA Cadets who ranged in age from 18 to 28 years (M= 19.97, SD= 1.49). We asked participants to imagine they were part of a human agent team that was instructed to work together. They viewed video vignettes illustrating these scenarios. These video clips featured high and low cohesive teams consisting of human and robot team members performing various collaborative tasks. Following the clip, participants rated their perceived level of the team’s cohesion using one or more subdimensions from our newly developed human-autonomy team cohesion scale. Participants also filled out a version of the Group Environment Questionnaire GEQ (Carless and DePaola, 2000).To evaluate our items and their corresponding subfactors, we defined several criteria for inclusion in subsequent research: internal consistency (i.e., whether different items measure the same underlying factor), invariance (i.e., whether items retain their meaning across contexts), sensitivity to depictions of high and low cohesion scenarios, and being both distinct from, and correlated with, the task and social cohesion subfactors from the GEQ-10. In our analyses of team complementarity, we found four items that met our inclusion criteria. In our analyses of team resilience, we first separated items into several subfactors: Team Learning Orientation, Shared Language, Team Functioning, and Perceived Efficacy (Berg et al., 2021; Morgan et al., 2013). Of the subfactors, only the Perceived Efficacy subfactor had good measurement properties. The Shared Language subfactor had good internal consistency and met criteria for partial scalar invariance, so it may contain helpful items in future measures. The results of these analyses highlight Team Complementarity as a salient subdimension for cohesion and suggest consideration for incorporating Perceived Efficacy into future Team Cohesion measurements.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Informes sobre el tema "Vidéo et language"

1

Hunter, Janine, Lorraine van Blerk, Thomas d'Aquin Rubambura, Cold Musiwa Mubigalo, Luc Mufano, Wayne Shand, Anabelle et al. Vie de rue dans la ville à la frontière: Des jeunes de la rue racontent leurs vies quotidiennes à Bukavu, RDC. StreetInvest, agosto de 2022. http://dx.doi.org/10.20933/100001259.

Texto completo
Resumen
Bukavu, une ville située sur les rives du lac Kivu, à l'est de la République démocratique du Congo (RDC), abrite plus d'un million de personnes, dont de nombreuses personnes déplacées par la pauvreté et les conséquences des conflits armés qui continuent d'affecter l'est du Congo. Plus de 10 000 enfants et jeunes de la rue vivent ici dans des situations de rue. 19 jeunes de la rue ont aidé à créer cette carte narrative en enregistrant toutes les données visuelles et en partageant leurs histoires sur leur vie quotidienne. La carte narrative comprend 9 sections et 2 galeries montrant la vie quotidienne des enfants et des jeunes des rues à Bukavu et le travail de PEDER, partenaire de la société civile Grandir dans la rue, pour les aider. Les chapitres comprennent des détails sur la façon dont les enfants et les jeunes des rues collectent les plastiques sur les rives du lac Kivu pour les vendre, ils cuisinent et partagent de la nourriture ensemble, ou achètent dans des restaurants ou des étals. Les jeunes femmes gagnent leur vie dans le travail du sexe et s'occupent de leurs enfants et les jeunes hommes se détendent, créent des liens et espèrent gagner de l'argent supplémentaire en jouant et en pariant. La langue originale enregistrée dans les vidéos est le swahili, elle a été traduite en anglais et en français pour les deux versions de la carte. Tout le matériel visuel et contextuel a été créé par des jeunes de la rue vivant dans les rues de Bukavu, à savoir : Annabelle, Armel, Baba, Baridi, Bikulo, Cornelia, Diomo, Edouard, Francis, Georges, Ginette, Jasmine, Nicaise, Noah, Remi, Royal, Yvette and Zachary.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía