Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Vernacular Translations.

Libros sobre el tema "Vernacular Translations"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores mejores libros para su investigación sobre el tema "Vernacular Translations".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore libros sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Translations of authority in medieval English literature: Valuing the vernacular. New York: Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Michèle, Goyens, Leemans Pieter de y Smets An, eds. Science translated: Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe. Leuven, Belgium: Leuven University Press, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

1947-, Schultz James A., ed. Sovereignty and salvation in the vernacular, 1050-1150. Kalamazoo, MI: Published for TEAMS (The Consortium for the Teaching of the Middle Ages) by Medieval Institute Publications, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Shankar, Subramanian. Flesh and fish blood: Postcolonialism, translation, and the vernacular. Berkeley: University of California Press, 2012.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

J, Minnis A., ed. The Medieval Boethius: Studies in the vernacular translations of De consolatione philosophiae. Cambridge [England]: D.S. Brewer, 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Michèle, Goyens, Leemans Pieter de y Smets An, eds. Science translated: Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe. Leuven, Belgium: Leuven University Press, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

L, Backus Robert, ed. The Riverside Counselor's stories: Vernacular fiction of late Heian Japan. Stanford, California: Stanford University Press, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Rhetoric, hermeneutics, and translation in the Middle Ages: Academic traditions and vernacular texts. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Thinking politics in the vernacular: From the Middle Ages to the Renaissance. Fribourg: Academic Press, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Translating Tacitus: The reception of Tacitus's works in the vernacular languages of Europe, 16th-17th centuries. Pisa: PLUS-Pisa University Press, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Nationalism in the vernacular: Hindi, Urdu, and the literature of Indian freedom. Ranikhet: Permanent Black, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Hoenen, M. J. F. M., 1957- y Nauta Lodi, eds. Boethius in the Middle Ages: Latin and vernacular traditions of the Consolatio philosophiae. Leiden: Brill, 1997.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Murdoch, Brian. The apocryphal Adam and Eve in medieval Europe: Vernacular translations and adaptations of the Vita Adae et Evae. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

The apocryphal Adam and Eve in medieval Europe: Vernacular translations and adaptations of the Vita Adae et Evae. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Tang ren bai hua jue ju bai shou Ying yi: 100 vernacular quatrains by Tang poets : English translation and commentary. Beijing: Guo fang gong ye chu ban she, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

The Crane in the Clouds: Shijo: Korean Classical Poems in the Vernacular ; Parallel Texts in English & Korean ; translated & introduced with notes by Sung-Il Lee. Paramus, New Jersey: Homa & Sekey Books, 2013.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

MyiLibrary, ed. Vernacular translation in Dante's Italy: Illiterate literature. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Alessandro, Mengozzi y Yawsef Telkefnaya fl 1662?, eds. Israel of Alqosh and Joseph of Telkepe: A story in a truthful language : religious poems in vernacular Syriac (North Iraq, 17th century). Lovanii: Peeters, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

The vernacular Qur'an: Translation and the rise of Persian exegesis. Oxford: Oxford University Press, 2012.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Catholic Church. Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum. Liturgiam authenticam: Fifth instruction on vernacular translation of the Roman liturgy. Washington, D.C: United States Conference of Catholic Bishops, 2001.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Saretto, Gianmarco Ennio. Consuming the Word: Figures of Vernacular Translation in Late Medieval Christian Poetry. [New York, N.Y.?]: [publisher not identified], 2021.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

O’Mara, V. y B. Morris, eds. The Translation of the Works of St Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular. Turnhout: Brepols Publishers, 2000. http://dx.doi.org/10.1484/m.tmt-eb.6.09070802050003050007010700.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Fery-Hue, Françoise. Habiller en latin: La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance. Paris: Ecole des Chartes, 2018.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Bridget, Morris y O'Mara V. M, eds. The translation of the works of St Birgitta of Sweden into the medieval European vernaculars. Turnhout, Belgium: Brepols, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Sirens of the Western shore: The westernesque femme fatale, translation, and vernacular style in modern Japanese literature. New York: Columbia University Press, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

On the use of vernacular languages in the publication of the books of the Roman liturgy: Liturgiam authenticam. Boston, Mass: Pauline Books & Media, 2001.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Suzhou jiu zhu zhai: Traditional Suzhou dwellings / Chen Congzhou ; translation by Chen Wei & Chen Shuiying. Shanghai Shi: Shanghai san lian shu dian, 2003.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Kornicki, Peter Francis. Written Vernacular Translation. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198797821.003.0008.

Texto completo
Resumen
Unlike vernacular reading, which required readers to construct their own translations as they read, written vernacular translation produced a fixed text. Translation was widespread in East Asia, albeit rather less so in Japan; it was mostly undertaken by the societies that imported texts from China, rather than being undertaken in China as a kind of cultural export. After the invention of han’gŭl in the middle of the fifteenth century, an extensive range of Buddhist, Confucian, and other works was translated into Korean: as in Vietnam, most of these took the form of hybrid texts which included both the Sinitic original and the translation, and the object seems to have been to provide a translation for the sake of beginners learning how to read Sinitic texts. In Japan such hybrid editions were much rarer and it was more common for translations to replace the original.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Medieval debate poetry: Vernacular works. New York: Garland Pub., 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Minnis, Alastair. Translations of Authority in Medieval English Literature: Valuing the Vernacular. Cambridge University Press, 2012.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Minnis, Alastair. Translations of Authority in Medieval English Literature: Valuing the Vernacular. Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Minnis, A. J. Translations of Authority in Medieval English Literature: Valuing the Vernacular. Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Minnis, Alastair. Translations of Authority in Medieval English Literature: Valuing the Vernacular. Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Minnis, Alastair. Translations of Authority in Medieval English Literature: Valuing the Vernacular. Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Minnis, Alastair. Translations of Authority in Medieval English Literature: Valuing the Vernacular. Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Smets, An, Pieter De Leemans y Michele Goyens. Science Translated: Latin and Vernacular Translations of Scientific Treatises in Medieval Europe. Leuven University Press, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Wogan-Browne, Jocelyn. Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England. D. S. Brewer, 2018.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Minnis, A. J. The Medieval Boethius: Studies in the Vernacular Translations of De Consolatione Philosophiae. D.S.Brewer, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Prades, Gemma y Marta Balzi. Ovid in the Vernacular: Translations of the Metamorphoses in the Middle Ages & Renaissance. Society for the Study of Mediaeval Languages & Literature, 2021.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Ovid in the Vernacular: Translations of the Metamorphoses in the Middle Ages & Renaissance. Society for the Study of Mediaeval Languages & Literature, 2021.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Vernacular Aristotelianism in Italy from the Fourteenth to the Seventeenth Century. Warburg Institute, 2016.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Johnston, Mark. Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youths with English Translations. University of Toronto Press, 2016.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youths, with English Translations. University of Toronto Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Libellus de moribus hominum et de officiis nobilum ac popularium super ludo scaccorum Volgarizzamento italiano trecentesco (Redazione A) - edizione critica. Genova: Genova University Press, 2019.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Russell, Delbert W., Jocelyn Wogan-Browne y Thelma Fenster. Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, C. 1120-C. 1450. Boydell & Brewer, Limited, 2016.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, C. 1120-C. 1450. Boydell & Brewer, Limited, 2016.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

The Translation of the Works of st Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular (The Medieval Translator, 7). Brepols Publishers, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts. Cambridge University Press, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts. Cambridge University Press, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Murdoch, Brian. Apocryphal Adam and Eve in Medieval Europe: Vernacular Translations and Adaptations of the Vita Adae et Evae. Oxford University Press, Incorporated, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía