Artículos de revistas sobre el tema "Traduzione dei classici"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 27 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Traduzione dei classici".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Sárközy, Péter. "Fortuna e traduzione delle opere letterarie italiane in Ungheria". Italianistica Debreceniensis 25 (29 de marzo de 2020): 20–35. http://dx.doi.org/10.34102/itde/2019/5552.
Texto completoPenso, Andrea. "Le lettere di e a Cesarotti nella Biblioteca Nazionale di Parigi (con documenti inediti)". Quaderni d'italianistica 37, n.º 2 (27 de enero de 2018): 75–100. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v37i2.29230.
Texto completoTOSCANO, ANNA. "GALILEO GALILEI, Sidereus Nuncius, a cura di Andrea Battistini, traduzione italiana di Maria Timpanaro Cardini, Venezia, Letteratura universale Marsilio, 1993, 247 pp. (Esperia, Collana dei Classici Italiani)." Nuncius 8, n.º 2 (1993): 720–22. http://dx.doi.org/10.1163/182539183x00910.
Texto completoVespaziani, Alberto. "COMPARAZIONE E TRADUZIONE: DALLA LETTERATURA AL DIRITTO". Revista Eletrônica do Curso de Direito da UFSM 11, n.º 3 (13 de diciembre de 2016): 1161. http://dx.doi.org/10.5902/1981369425188.
Texto completoRuiz Pérez, Ángel. "Giuliano Imperatore, Alla Madre degli Dei, edizione critica, traduzione e commento a cura di Valeio Ugenti, Università degli Studi di Lecce, Dipartimento di Filologia Classica e Medioevale, Testi e Studi, 6, Gelatina, Congredo Editore, 1992, XXXI + 176 pp". Minerva. Revista de Filología Clásica, n.º 9 (17 de febrero de 2019): 231–32. http://dx.doi.org/10.24197/mrfc.9.1995.231-232.
Texto completoRoić, Sanja. "LA GINESTRA DI GIACOMO LEOPARDI A CETTIGNE VLADAN DESNICA MEDIATORE DI CULTURA ITALIANA IN MONTENEGRO". Folia linguistica et litteraria XI, n.º 30 (2020): 15–33. http://dx.doi.org/10.31902/fll.30.2020.1.
Texto completoTramutoli, Laura. "PROFILO SOCIOLINGUISTICO DELL’ITALIANO DELLE ‘VERSIONI’: IL TRADUTTESE CLASSICO È UN SOTTOCODICE?" Italiano LinguaDue 13, n.º 2 (26 de enero de 2022): 336–53. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/17142.
Texto completoBianchi, Francesco Paolo. "August Meineke, Ugo Grozio e le traduzioni dei frammenti dei poeti comici dell’archaia". Rivista di Filologia e di Istruzione Classica 147, n.º 1 (enero de 2019): 185–209. http://dx.doi.org/10.1484/j.rfic.5.123555.
Texto completoGarosi, Linda. "Considerazioni sulla traduzione come processo di adattamento: il caso del volgarizzamento dei Fiori e vita di filosafi e d’altri savi e d’imperadori". Revista de Filología Románica 39 (3 de noviembre de 2022): 45–53. http://dx.doi.org/10.5209/rfrm.81701.
Texto completoPopovic, Dusan. "Paideia i nasledje helenske kulture u inauguracionoj besedi Dimitrija Halkondila". Zbornik radova Vizantoloskog instituta, n.º 45 (2008): 301–12. http://dx.doi.org/10.2298/zrvi0845301p.
Texto completoBenasso, Sebastiano, Mauro Palumbo y Stefano Poli. "Gli indicatori tra costruzione teorica e spendibilitŕ empirica: un caso di studio". RIV Rassegna Italiana di Valutazione, n.º 49 (mayo de 2012): 9–24. http://dx.doi.org/10.3280/riv2011-049002.
Texto completoBertoloni, Luca. "Le canzoni del Rinascimento Disney e i ridoppiaggi dei live-action: un'analisi comparata di tre casi-studio". Lingue e culture dei media 6, n.º 2 (28 de febrero de 2023): 6–27. http://dx.doi.org/10.54103/2532-1803/19892.
Texto completoVilla, Giorgio. "Elio Aristide e l'ipocondria (Una recente traduzione italiana dei "Discorsi sacri")". Quaderni Urbinati di Cultura Classica 32, n.º 2 (1989): 133. http://dx.doi.org/10.2307/20547005.
Texto completoKraus, Manfred. "Critica dell’apparente e critica apparente. Simplicio interprete di Parmenide nel Commentario al de Caelo di Aristotele, Saggio introduttivo, raccolta dei testi, traduzione e commentario (Symbolon 44)". Elenchos 41, n.º 1 (25 de noviembre de 2020): 201–7. http://dx.doi.org/10.1515/elen-2020-0011.
Texto completoClark, Gillian. "F. Ruggiero (ed.): Atti dei martiri scilitani: Introduzione, testo, traduzione, testimonianze e commento. (Atti dell'Accademia Nazionale dei Lincei Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche, Memorie IX. 1.2.) Pp. 100. Rome: Accademia Nazionale dei Lincei, 1991. Paper, L. 15,000." Classical Review 43, n.º 2 (octubre de 1993): 432. http://dx.doi.org/10.1017/s0009840x00288264.
Texto completoCellauro, Louis. "Daniele Barbaro and Vitruvius: the architectural theory of a Renaissance humanist and patron". Papers of the British School at Rome 72 (noviembre de 2004): 293–329. http://dx.doi.org/10.1017/s0068246200002749.
Texto completoMordeglia, Caterina. "Fedro e Aviano presenze ‘fantasma’ nella Spagna medievale". Myrtia 34 (31 de enero de 2020): 131–46. http://dx.doi.org/10.6018/myrtia.412001.
Texto completode Haas, Frans. "J.E. ANNAS, Interpretazione dei libri M-N della “Metafisica” di Aristotele. La filosofia della matematica in Platone e Aristotele. Traduzione di ELISABETTA CATTANEI. Introduzione e traduzione dei libri M-N di GIOVANNI REALE (Pubblicazioni del Centro di Ricerche di Metafisica. Collana Temi metafisici e problemi del pensiero antico. Studi et testi, 18). Milano, Vita e Pensiero, 1992. 384 p. Pr. L. 35.000." Mnemosyne 50, n.º 2 (1997): 229–31. http://dx.doi.org/10.1163/1568525972609870.
Texto completoHorsfall, Nicholas. "Livio Andronico e la Traduzione Artistica: Saggio Critico ed Edizione dei Frammenti dell'Odyssea. Ed. S. Mariotti. (Pubblicazioni dell'Università di Urbino, scienze umane, serie di linguistica, letteratura, arte IV.) Urbino: Università degli Studi, 1986. Pp. 91." Journal of Roman Studies 79 (noviembre de 1989): 184–85. http://dx.doi.org/10.2307/301198.
Texto completoBotley, Paul. "(S.) Fiaschi Athanasii Alexandrini Opuscula. Omnibono Leoniceno interprete. (Edizione nazionale delle traduzioni dei testi greci in età umanistica e rinascimentale 2.) Pp. lxiv + 361, pls. Florence: SISMEL, Edizioni del Galluzzo, 2006. Cased, €65. ISBN: 978-88-8450-190-5." Classical Review 59, n.º 2 (15 de septiembre de 2009): 630–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0009840x09001462.
Texto completoAlonso-Núñez, J. M. "Jacques Fontaine, Carlo Prato, Arnaldo Marcone: Giuliano Imperatore. Alia Madre degli Dei e altri discorsi. Introduzione di Jacques Fontaine. Testo critico a cura di Carlo Prato. Traduzione e commento di Arnaldo Marcone. (Scrittori Greci e Latini.) Pp. cx + 351. Vicenza: Fondazione Lorenzo Valla/Arnaldo Mondadori, 1987." Classical Review 41, n.º 2 (octubre de 1991): 480. http://dx.doi.org/10.1017/s0009840x00281195.
Texto completoOlszaniec, Włodzimierz. "Matteo Venier, ed. Platonis Gorgias Leonardo Aretino interprete. Il Ritorno de Classici nell’Umanesimo III; Edizione nazionale delle Traduzioni dei testi greci in età umanistica e rinascimentale 7. Florence: Sismel Edizioni del Galluzzo, 2011. 422 pp. €68. ISBN: 978–88–8450–408–1." Renaissance Quarterly 65, n.º 4 (2012): 1167–69. http://dx.doi.org/10.1086/669349.
Texto completoRutherford, David E. "Mariarosa Cortesi and Silvia Fiaschi. Repertorio delle traduzioni umanistiche a stampa: Secoli XV–XVI. 2 vols. Il Ritorno dei Classici nell'Umanesimo, 3.5. Florence: SISMEL, Edizioni del Galluzzo, 2008. lxxviii + 1844 pp. index. illus. tbls. map. bibl. €240. ISBN: 978–88–8450–323–7." Renaissance Quarterly 63, n.º 3 (2010): 889–91. http://dx.doi.org/10.1086/656934.
Texto completoLamers, Han. "Stefano Martinelli Tempesta, ed. Platonis: Euthyphron Francisco Philelfo interprete. Lysis Petro Candido Decembrio interprete. Il Ritorno dei Classici nell'Umanesimo. Ministero per i beni e le Attività Culturali 3. Edizione nazionale delle Traduzioni dei testi greci in età umanistica e rinascimentale 6. Florence: SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2009. x + 219 pp. + 4 b/w pls. index. append. illus. bibl. €48. ISBN: 978–88–8450–357–2." Renaissance Quarterly 64, n.º 1 (2011): 160–61. http://dx.doi.org/10.1086/660374.
Texto completoSideri, Cecilia. "Pubblicare classici greco-latini nella Milano ottocentesca: Giovanni Silvestri e la «Biblioteca scelta di opere greche e latine tradotte in lingua italiana» (1820-1855)". Prassi Ecdotiche della Modernità Letteraria, n.º 7 (23 de mayo de 2022). http://dx.doi.org/10.54103/2499-6637/17851.
Texto completoGiusto, Rosa Maria. "Alessandro Galilei e le fonti classiche dell’architettura in Inghilterra." Quintana: revista do Departamento de Historia da Arte 13, n.º 13 (10 de diciembre de 2015). http://dx.doi.org/10.15304/qui.13.1411.
Texto completo"Filodemo, Storia dei Filosofi: la Stoa da Zenone a Panezio (PHerc. 1018). Edizione, traduzione e commento a cura di TIZIANO DORANDI (Philosophia Antiqua, 60). Leiden, Brill, 1994. XVI, 190 pp. Pr. Hfl. 110,—." Mnemosyne 49, n.º 3 (1996): 347–50. http://dx.doi.org/10.1163/1568525962610969.
Texto completo