Literatura académica sobre el tema "Romantisme (mouvement littéraire) – Influence latine"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Romantisme (mouvement littéraire) – Influence latine".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Tesis sobre el tema "Romantisme (mouvement littéraire) – Influence latine"

1

Boulerie, Laure. "Le Romantisme français et l'Antiquité romaine". Phd thesis, Angers, 2013. https://theses.hal.science/tel-00942265.

Texto completo
Resumen
L'antiquité romaine a toujours été l'un des thèmes majeurs de la littérature française. Mais comment fut-elle appréhendée par la période romantique ? La perception pédagogique et didactique du monde romain permet de comprendre quelle fut l'éducation reçue par toute une génération d'auteur et les progrès des sciences historiques, notamment de la philologie et de l'archéologie montrent combien l'étude du thème s'avère importante. Au niveau littéraire, Chateaubriand apparait comme le grand précurseur d'une nouvelle manière d'écrire l'antiquité romaine, car il crée dans Les Martyrs de nombreux topoï littéraires qui mettent en place les grandes thématiques reprises par la suite tant dans les récits de voyage, le romanesque ou le théâtre. Ainsi se crée une véritable poétique de l'antiquité qui s'articule autour d'une poétique des ruines qui marque la mélancolie et la splendeur passée et de représentations antiquisantes comme les jeux, les voluptés ou les mœurs décadentes passées à la posterité. La perception politique permet de mettre en lumière la reprise paradoxale du thème par les thuriféraires de la monarchie comme de la république. Le monde romain est le miroir parfait d'une période trouble, marquée par le douloureux héritage de la Révolution française. Ainsi s'opposent une vision sulpicienne de Rome et une tératologie romaine qui marque la naissance de l'idée de nation portée par un thème indissociable de celui de l'antiquité romaine: "nos ancêtres les Gaulois".
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Urbanik-Rizk, Annie. "Du romantisme à la modernité : écriture mythologique et transfiguration du quotidien dans l'oeuvre de Michel Tournier". Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040153.

Texto completo
Resumen
Cette formule par laquelle Michel Tournier définit son esthétique suggère les contradictions de son écriture. Puisant son inspiration à la source romantique, allemande en particulier, dans sa quête nostalgique des essences, son choix de formes narratives proches des "Märchen", et la philosophie qu'il souhaite servante de la poésie, il offre aussi le visage d'une modernité fondée sur des jeux formels, la distance humoristique et l'indécision du sens. La notion de transfiguration du quotidien - ou encore de "Verklärung" - éclaire cette complexité commune aux naturalistes, situés, entre romantisme et modernité au cœur historique de cette impossible mimesis et de sa tension vers le sens. Expression d'un regard qui célèbre le réel avec bienveillance malgré son apparence d'inquiétante étrangeté, l'écriture mythologique de Tournier n'est pas simple réécriture des mythes mais exaltation des êtres et des choses, porteurs de l'infini
In these words, Michel Tournier does not only sum up his aesthetics, but also suggests the contradictions of his writing. Finding his inspiration at the romantic source - and in particular from german writers - and at the nostalgic quest for essences, he choses narrative patterns similar to those of the german Märchen, and he considers philosophy as the servant of poetry. Tournier's works display modernity based on formal variations, the humoristic distance and the difficulty in grasping the writer's meaning. The concept of "epiphany within triviality" - or Verklärung - throws a light upon those discrepancies common to all naturalist writers. Between romanticism and modernity, they are situated at the very time when one experiences the impossibility of mimesis and its endeavour to find a meaning. Expressing a way of looking kindly at reality in order to celebrate it, in spite of its apparantly unsettling weirdness, the mythological writing of Tournier is not a mere re-writing of myths, but the exaltation of beings and things, bearing within themselves the infinite
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Sahin, Can. "L'influence des écrivains français sur les doctrines littéraires des romanciers turcs de la période de la modernisation et les réalisations". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA028.

Texto completo
Resumen
Le roman est un don de la période de modernisation à la littérature turque. Les changements sociaux et politiques se sont sans aucun doute fait sentir sur la littérature. Le 19e siècle est un siècle riche en changements et en grandes évolutions au sein de l'Empire ottoman. La France était littéralement la fenêtre ouverte sur l'Europe à cette période. La littérature turque classique vieille de plus de mille ans a laissé sa place à une nouvelle conception de la littérature à l'image européenne. L'influence française sur la littérature turque de la période de modernisation est analysée dans cette étude. Nous nous sommes efforcés de déchiffrer les motifs de l'influence française sur la littérature turque et ses effets sur celle-ci. Romantisme, réalisme et naturalisme français qui ont été découverts pour la première fois grâce aux traductions des romans français ont servi de guide aux écrivains turcs. Nous avons mis en évidence les points sur lesquels les écrivains français ont influencé les écrivains turcs à travers notre étude basée sur la lecture des textes théoriques et romanesques
Novel is a gift to Turkish literature of the period of modernization. Changing social and political events undoubtedly affects on literary form. 19th century in the Ottoman Empire at dizzying speeds where there is a period of development and change. During this period, France is almost like a pop-up window of the Ottoman Empire in Europe. Place a thousand years of classical Turkish literature in the European model is replaced with a new understanding of literature. In this change French literature has been exemplary in litrature. In this study, the period of Reformation French influence in Turkish literature has been examined from a broader perspective. The causes of the French influence in Turkish literature and its reflections have tried to read through the first Turkish novel. For the first time in this process, beginning with the translation of the French novel of French romanticism, French realism and French naturalism led to the Turkish author. This academic endeavour is carried out on the texts of French writer of which direction they affect Turkish writer has been demonstrated in a detailed manner
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Baccelli, Monique. "Landolfi et les romantiques allemands (l'image inversee)". Paris 3, 1987. http://www.theses.fr/1987PA030041.

Texto completo
Resumen
Tommaso landolfi (pico 1908-1979), "ecrivain inclassable" apparait comme etranger a son temps et a son pays. Sa grande culture incite a chercher dans les litteratures passees la base de ses etranges arabesques. Privilegier les sources allemandes n'est pas arbitraire car landolfi traduit novalis, e. T. A hoffmann, cite goethe, holderlin et kleist. Mais les influences ponctuelles n'expliquant rien, il convient de chercher plutot des coincidences au niveau d'une commune "weltanschauung", et seule celle du romantisme allemand comporte une ampleur et une elevavation comparables a celles de la pensee de landolfi : ce dernier representera l'extreme aboutissement de la parabole qui de novalis a buchner en passant par e. T. A hoffmann va du positif au negatif et de la lumiere aux tenebres. Comme ses predecesseurs, landolfi "inactuel" et irrealiste cherche dans l'imaginaire et dans son propre moi un refuge contre un monde dont il ne peut s'accommoder. Comme eux il teste au regard d'un certain absolu (infini ou neant) toutes les valeurs humaines. Mais la ou les premiers romantiques trouvent la "surabondance du sens", landolfi avec les derniers romantiques (et les decadents) ne voit qu'"insuffisance. "les interrogations sont les memes, les reponses semblent opposees. Reste a "decoder" ces apparences car landolfi dissimule sous de nombreux masques ses aspirations profondes. Pas plus que la decouverte des influences l'affirmation d'un certain parallelisme entre la pensee romantique allemande et celle de landolfi ne peut expliquer un ecrivain dont le talent consiste precisement a rester indechiffrable. La justification de cette recherche etant alors de faire miroiter a la grande lumiere du romantisme allemand les facettes voilees du genie landolfien
Tommaso landolfi (pico 1908-1979) "an unclassifiable writer" looks like not belonging to his day and his country. His high knowledge incites us to seek for the source of his strange arabesques in the litteratures of the past. To privilege the german sources is not arbitrary since landolfi translates novalis, e. T. A. Hoffmann, quotes goethe, holderlin, kleist. But punctual influence explains nothingwe'd better seek for coincidences with a common "weltanschauung"; and only the german romanticism one includes an extent and a nobility comparable with those of landolfi's thought : the latter will represent the extreme end of the parable which, from novalis to buchner, through e. T. A hoffmann, goes from positive to negative and from light to darkness. Like his predecessors, "non present" and non realistic, landolfi seeks, in the imaginary and his own ego, for a refuge against a world which he can't put up with. Like them, he tests all the human values with regard to something of the absolute (infinite or nothing). But where the first romanticists find "superabundance of sensu", landolfi, with the last romanticists (and the decadents), sees only "deficiency". Queries are the same, answers seem to be apart. We have still to "decode" those appearances since landolfi hides his deep yearning under numerous masks. No more than the discovery of the influences, the statement of a certain parallelism between the german romantic thought and landolfi's thought can't explain a writer whose art is precisely to be inscrutable. The justification of that search is then to make the dimmed facets of the landolfian genius glitter under the deep light of the german romanticism
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Glencross, James. "Un thème médiéval dans le romantisme français : la "matière de Bretagne" dans la critique littéraire et dans l'érudition de 1800 à 1860". Grenoble 3, 1990. http://www.theses.fr/1990GRE39025.

Texto completo
Resumen
Cette these se propose d'etudier la reflexion menee par les critiques litteraires et les erudits de la premiere moitie du xixe siecle sur une des trois branches de la litterature medievale francaise selon le classement de jehan bodel, la "matiere de bretagne". L'etude de l'apport de la critique litteraire du xixe siecle a la connaissance des textes medievaux et plus precisement arthuriens prend pour cadre le debat romantique et ses suites. Dans ce contexte elle cherche a demontrer combien la perception des textes est marquee par les orientations de l'ecole romantique francaise. Quant aux travaux d'erudition de l'epoque, la these etudie dans quelle mesure les prises de positions des savants, notamment en ce qui concerne la valeur estherique des textes et l'origine de la matiere de bretagne, sont, elles aussi, sous-tendues par des preoccupations qu'on peut qualifier de "romantiques"
The thesis aims to examine the views of literary critics and scholars of the first half of the nineteenth century on one of the theree branches of medieval french literature in jehan bodel's classification, the "matter of britain". The study of the contribution of literary criticism to the understanding of medieval and in particular arthurian texts takes as its framework the literary debate on romanticism and its consequences. Against this background it attempts to show how attitudes towards the texts reflect some of the general trends of french romanticism. In relation to works of scholarship of the period the thesis studies to what extent the views of scholars, especially in the areas of the aesthetic value of the texts and the origins of the matter of britain, are also a reflection of concerns which can be called "romantic"
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Degout, Bernard. "L'impossible souveraineté : Victor Hugo et la condamnation royaliste du romantisme, 1819-1824". Paris 12, 1996. http://www.theses.fr/1996PA120003.

Texto completo
Resumen
Cette etude apprehende l'oeuvre de victor hugo (jusqu'en 1824 strictement) dans la perspective de la condamnation du romantisme par la societe royale des bonnes-lettres et par les quatre academies, fin 1823 et debut 1824. Elle entreprend d'etablir que l'oeuvre de hugo se trouva au foyer meme de cette condamnation, laquelle n'etait aucunement motivee par l'identification d'un liberalisme latent, mais par le refus d'un inflechissement particulier du royalisme (developpe a partir d'une reecriture de chateaubriand) qui deniait a la restauration d'etre advenue reellement : tendu vers l'avenir, soutenu par l'assurance que la revolution marquait une epoque nouvelle - mais que celle-ci etait intimement menacee par le mal qui avait fait irruption dans l'histoire -, ce royalisme visait a la fondation poetique d'une souverainete de droit divin, organique et vertueuse - au moment meme ou le poete, dont la legitimite residait precisement dans l'assomption, par sa vertu, de sa destination divine, devait reconnaitre que dieu lui demeurait cache
This thesis considers its subject (victor hugo until 1824, strictly) in its relation to the condamnation of romanticism by the societe royale des bonneslettres and the quatre academies, end of 1823 and beginning of 1824. The purpose is to make clear that victor hugo's work has been concerned in the first place by this condamnation, but by no means because of a concealed liberalism. Has been condamned a particular inflection of royalism (built through a rewriting of chateaubriand) that refused to the restauration the fact of being a real restauration. The strong tense of victor hugo's work to the future, the strength found in the certitude that the french revolution was opening a new era, were fought by the also strong certitude that the future was intimately threatened by the bad that had just made a formidable irruption in history ; his royalism tried to base poetically an organical sovereignety of divine law, and in the same time, the poet, whose legitimacy lay in the assomption of his divine destination, was obliged to confess that god stayed hidden to him
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Demarchi, Barel Ana Beatriz. "Le roman romantique bresilien de la deuxieme moitie du xixeme siecle et les contes populaires : dialogues avec la france". Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030161.

Texto completo
Resumen
Cette these a pour but d'indiquer, a partir d'un panorama de la litterature bresilienne au siecle dernier, comment se tissaient les relations entre le bresil et la france, dans le domaine politique et culturel, soulignant l'importance de ferdinand denis pour l'elite intellectuelle bresilienne, et comment se definira, alors, un concept politique et litteraire d'identite nationale. La premiere partie de ce travail consiste a retracer, d'apres l'analyse de textes de critique et litteraires proprement dits - deux romans de deux auteurs bresiliens, respectivement, iracema, de jose de alencar, 1865, inocencia, du vicomte de taunay, 1872 - le moment historique ou sont definies les bases de sa societe bresilienne et de la nation deja independante et de quelle facon ces notions tres concretes prennent corps dans les textes de notre litterature nationale. La deuxieme partie se divise en deux chapitres. Le premier est consacre a l'analyse du dernier roman de la dite premiere phase de machado de assis, iaia garcia, 1878. Le second est une tentative de relecture du projet de recueil de contes de tradition populaire realise par silvio romero, l'un des plus importants critiques litteraires du xixeme siecle bresilien.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Breffi, Ferdinand. "Stendhal, Shakespeare et La Chartreuse de Parme". Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL035.

Texto completo
Resumen
La Chartreuse de Parme est marquée par des matériaux « shakespeariens » recueillis par Stendhal, tout au long de sa pratique des pièces du dramaturge et de leurs multiples remodelages dans les arts. De quel(s) Shakespeare s’agit-il, entre 1800 et 1840 ? Faut-il s’atteler à celui traduit par Pierre Letourneur, à celui transmis par des réécritures parfois infidèles, ou au Shakespeare dans le texte, lu plus tardivement mais avec précision par Stendhal ? Ou à un Shakespeare mythique, construit tout au long de la vie intellectuelle de Stendhal ? Comment ces « Shakespeare » fonctionnent-ils dans le paysage intime du romancier ? Faut-il s’en tenir à l’auteur de 1838 ? Comment articuler ce Stendhal du crépuscule, avec celui de l’aube, un jeune Henri Beyle qui cherche à copier Shakespeare, dans son rêve de création théâtrale ? Comment, dans le texte du roman, s’interroger sur la présence préalable de l’auteur de pamphlets, qui, entre 1818 et 1825, affirme à travers le nom de Shakespeare le modèle d’une liberté esthétique qui manque à Paris, où étouffent les idées nouvelles ? Quelles conséquences l’imaginaire shakespearien de Stendhal a-t-il eu sur le texte de La Chartreuse de Parme ? Si le Stendhal de l’accomplissement chartreux recouvre les phases multiples de la construction de son imaginaire le plus intime, et si son innutrition shakespearienne est constituée par la démultiplication des matériaux shakespeariens qu’il rencontre et dont il se saisit constamment et pleinement, la question se pose, massive : comment lire, dans l’écriture de La Chartreuse de Parme les traces, les échos et les interactions des pièces de Shakespeare ?
La Chartreuse de Parme is marked by Shakespearean elements collected by Stendhal in his study of the playwright and his many imitations in the arts. But which Shakespeare(s) is it, between 1800 and 1840? Should we focus on the one translated by Pierre Letourneur, sometimes approximately, or should we focus on Shakespeare read in the original by Stendhal? Or even, on a mythical Shakespeare, constructed by Stendhal throughout his life? What part do these "Shakespeares" play in the intimate thoughts of the writer? Should we limit ourselves to the writer of 1838? How to reconcile the Stendhal of the twilight, with the one of the dawn, when a young Henri Beyle tried to imitate Shakespeare, in his dream of playwriting? How are we to take into account the presence, in the novel, of the pamphlet writer, who, from 1818 to 1825, uses Shakespeare’s name in order to propose an aesthetic freedom of which Paris is notably lacking? How much influence did the world of Shakespeare, as it was perceived by Stendhal, have on the text of La Chartreuse de Parme? In La Chartreuse de Parme, Stendhal uncovers the full extent of his imaginary world. His Shakespeare is made of the many Shakespearean materials he has come across, and he uses them without restraint. Then, the question is raised: how should one read, in La Chartreuse de Parme, the traces, echoes and interplays of Shakespeare's plays?
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Robic, Myriam. ""Retour vers l'Eden perdu" : fonctions et représentations de la Grèce dans les oeuvres poétiques de Théodore de Banville". Rennes 2, 2008. http://www.bu.univ-rennes2.fr/system/files/theses/theserobic.pdf.

Texto completo
Resumen
Poète peu connu que l’on a tendance à cantonner indûment dans le courant fantaisiste, Théodore de Banville est aujourd’hui revisité par la critique universitaire car son œuvre permet de jeter un regard nouveau sur la poésie post-romantique. Banville était non seulement l’ami intime de Baudelaire, mais l’un des maîtres de Mallarmé, de Verlaine et de Rimbaud. En exploitant le corpus considérable constitué par l’ensemble des œuvres poétiques de Banville, il s’agit non seulement de resituer le poète dans l’histoire littéraire du renouveau hellénique au 19ème siècle à une période de crise pour les artistes qui cherchent à s’exiler d’un monde embourgeoisé dans lequel « On n’entend plus que le râteau/ De la roulette et de la banque », mais encore de repenser l’évolution esthétique de l’œuvre banvillienne ainsi que les rapports complexes entre Romantisme et Parnasse, le second mouvement étant souvent considéré à tort comme une répudiation du premier alors que Banville appartenait aux deux. A l’image de Gautier, Banville apparaît comme une passerelle essentielle entre Romantisme et Parnasse, comme une sorte de compromis entre l’hellénisme hugolien épique, légendaire, et l’hellénisme parnassien artificiel, coloré et bardé d’érudition, célébration de la beauté plastique telle qu’elle apparaît dans les Poèmes antiques de Leconte de Lisle et dans Les Trophées d’Heredia. Ainsi l’œuvre banvillienne permettrait d’affirmer que le Parnasse n’est pas né uniquement grâce à une réaction négative au Romantisme, nombre de Parnassiens voulant retrouver la vigueur romantique de 1830
Théodore de Banville, a little known poet generally associated with the “fantaisiste” current because of his Odes funambulesques, is at last attracting the attention of university criticism since his works provide a new vision of post-romantic poetry. Not only was Banville Baudelaire’s closest friend, he was seen as a master by Mallarmé, Verlaine and Rimbaud. By taking all of Banville’s poetry into account-from Les Cariatides (1842) to Dans la fournaise (1891) –, the intention is to re-situate the poet within the history of the nineteenth-century’s Hellenic rebirth side by side with Hugo, Baudelaire, Gautier, Leconte de Lisle, Ménard…, in a period of crisis during which artists tried to exile themselves from a “prudhommesque” world. The purpose of this thesis is therefore to re-think the aesthetic evolution of Banville’s poetry through Hellenism as well as the complex relationship between Romanticism and the Parnasse, the second being simplistically viewed as a repudiation of the first while Banville was central to both movements. Like Gautier, Banville was as a “bridge” between Romanticism and the Parnasse
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Laurent, Françoise. "Le Portugal et la France romantique : 1817-1848". Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030008.

Texto completo
Resumen
Cette étude tente d’évaluer la nature et l’importance des relations culturelles et littéraires que la France entretint avec le Portugal au XIXème siècle, à l’époque du Romantisme. A partir d’enquêtes menées dans la presse politique, les journaux littéraires et populaires, les ouvrages de référence, les manuels scolaires, les traductions d’œuvres portugaises, et principalement celles des Lusiades, dans les récits des voyageurs, dans les drames et les comédies jouées sur les scènes françaises, dans les ouvrages de fiction, romans, nouvelles, poésies, dans l’admiration exprimée pour la vie du poète Luís de Camões, plus que pour son oeuvre épique et lyrique, dans les jugements portés par la société française sur le Portugal et sa culture, ont été esquissées quelques caractéristiques de l’histoire des idées à cette époque
This study is aiming to value the nature and the importance of the cultural and literary relations between romantic France and Portugal in the XIXth century. From investigations in the political press, literary and popular publications, reference books, school textbooks, travellers’ narrations, translations of literary works, mainly the Lusiades, in the dramas and comedies played in the French theatres, in the works of fiction, novels, short stories, poems, in the admiration expressed for the life of Luís de Camões, more than its lyric works, in the French judgments about Portuguese nation, and its culture, some characteristics of the history of ideas at that time have been sketched
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Romantisme (mouvement littéraire) – Influence latine"

1

Shakespeare and the English Romantic imagination. Oxford: Clarendon, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Shakespeare and the English romantic imagination. Oxford: Clarendon Press, 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Bagby, Lewis. Alexander Bestuzhev-Marlinsky and Russian Byronism. University Park, Pa: Pennsylvania State University Press, 1995.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Romantisme Francais: Esthetique Platonicienne Et Modernite Litteraire. Peeters Bvba, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía