Tesis sobre el tema "Régionalismes de la langue française – Antilles"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 31 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Régionalismes de la langue française – Antilles".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Mareschal, Claire de. "Français de France et français des Antilles à l'époque coloniale : étude de particularismes phonétiques, grammaticaux et lexicaux relevés dans les Prize Papers (1665-1793)". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL144.
Texto completoStudies on 17th‑ and 18th‑century French generally give rise to an unitarist vision of a classical French based on the written language of a few great authors. However, researchers are more and more turning their attention to documentary sources that can reveal the full extent of the variational phenomena that characterize the history of the language. A non-literary source has recently attracted renewed interest from linguists: the French Prize Papers fund, i.e. documents seized by the English privateers on captured French ships, to be used as evidence during the trial determining whether they were taken legally or not. As these ships carried the mail exchanged between the French people settled in the West Indies and their Metropolitan relatives and connexions back home in Metropolitan France, these documents, held by the National Archives in London, are mainly letters. Most of them were written by writers with low literacy, revealing a variety of diatopic, diachronic and diastratic variants of phonetic, morphosyntactic or lexical nature. Although writers are indeed subject to the pressure of standards, as can be seen from the formulaic nature of the letters, at least they have an imperfect command of them; these attestations therefore provide a better understanding of the state of French as it was actually practised at the time. Furthermore, the study of the Prize Papers contributes to the reconstruction of what must have been colonial French, which was the origin of the French currently spoken in the West Indies, and was the input of French-based Antillean creoles
Zanoaga, Téodor-Florin. "Contribution à la description des particularités lexicales du français régional des Antilles. Étude d’un corpus de littérature contemporaine : les romans LʼHomme-au-Bâton (1992) et L’Envers du décor (2006) de l’auteur antillais Ernest Pépin". Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040274/document.
Texto completoThe purpose of this doctoral dissertation is to contribute to the study of the French variation in the Lesser Antilles, analyzing lexical particularities in a contemporary literary corpus: the novels L’Homme-au-Bâton (1992) and L’Envers du décor (2006) written by the Antillean author Ernest Pepin.After a short presentation of several specific phenomena from the francophone Caribbean area, we will make an inventory of the main sources we had at our disposal for the lexicological study of the Antillean regionalisms.Different types of regionalisms were discovered and they will be commented: heritages, bor-rowings, formal and / or semantic innovations. The two novels written by Ernest Pepin repre-sent a good corpus to illustrate the lexical productivity of the variety of French from the Lesser Antilles and its multiple possibilities of expression.The best represented semantic fields are: food, music, flora, fauna and spiritual life. At the formal level, the compounding is the most productive type of word formation. At the seman-tic level, some phenomena of semantic restriction and extension, and the building of new meanings by metaphor and metonymy among others can be observed.The lexical analysis of the regionalisms in a literary corpus raises many methodological problems (making the distinction between regionalisms and idiolectal phenomena, rebuilding the history of the words, ethical problems, difficulties related to lexicographic tools and tech-niques, working with disparate and ambiguous data).Our doctoral thesis could be a step forward towards a complex dictionary of the variety of French in the Lesser Antilles, but a lot of ideas are for the moment still on drawing board and the researches should continue in this direction
Birman-Seytor, Jacqueline. "Les images du Mulâtre dans la littérature des Antilles de langue française". Antilles-Guyane, 2009. http://www.theses.fr/2009AGUY0310.
Texto completoSYNOPSIS OF the THESIS This thesis offers a gallery of literary portraits and analysis that relies on many discourses from both male and female authors from the Francophone West Indies whose writhings have helped lift the veil on the archetypical character of the mulato in the 19th and 20th centuries. Our project encompasses the caribbean basin, the true breeding ground of our mulato, but it also focuses on Europe, which provided writers and chronicles who spent time in the isles. We will focus more particularly on a little known Guadeloupean poet, Alexandre Privat d'ANGLEMONT, who is at the heart of this research work. The subjecl of this thesis will allow us to shed light on an unexplored area of colour prejudice, as we will highlight a multiple rather than single outlook on the character of the mulato. The specific outlook of each protagonist, successively the white, the black, and the mulato character will put us in a position to analyse a complex situation. Complexity has to do with the fact that talking about colour remains mor or less a taboo. During the colonial and the post-colonial period, the obsessive literary theme of colour prejudice became the favourite theme of many novelists, thus giving rise to a teeming fictional world inhabited by the emblematic character of the mulato. Based on a varied corpus of works published between 1803 and 1998, from the anonymus Dominican piece, La Mulâtre like many white women, to the work of the Martinican Chantal MAYGNAND CLAVERIE, Comolexe d'Ariel
Cantet, Christèle. "Mythes et figures de la belle créole dans la littérature de langue française : France, Mascareignes, Antilles française". La Réunion, 2005. http://elgebar.univ-reunion.fr/login?url=http://thesesenligne.univ.run/05_17_Cantet_vol.pdf.
Texto completoExotic literature is rich with male and female figures who represent a newly- discovered world. They seem to convey both the dream and the reality of this world. Based on historical facts, authors build characters thanks to whom communication with the found land becomes possible. To investigate the myth of the Belle Creole in French literature helps us to understand what it stands for in this exotic imaginary world, but also what it means in the imaginary world of overseas French colonies. This research examines the timing and the details in which the myth emerged in literature as well as its evolution. Finally, we shall see how the myth persists in postcolonial literature
Morrison, Anthéa. "La poésie contemporaine des Antilles-Guyane françaises (entre 1968 et 1977) : essai d'approche thématique". Paris 12, 1986. http://www.theses.fr/1986PA120012.
Texto completoThis study seeks to highlight contemporary trends in french caribbean poetry through the work of six new poets from the region. The writers included in the analysis - alfred melon-degras, joseph polius, christian rolle, sonny rupaire, soucougnan and elie stephenson - all began publishing their works after 1967. The study attempts to identify the dominant themes of the poetry of the little-known post-negritude generation. The thesis begins with a brief outline of the social and political background to contemporary french caribbean poetry, while the main part of the study consists of a thematic analysis of the latter. In the third and final section, an attempt is made to present an overview of the major themes identified and also to indicate the various options facing these new poets as they seek to assert their individuality in a context still dominated by the influence of their illustrious predecessors
Montrésor, Sabine. "Images et métamorphoses du baroque dans la Caraïbe, Cuba, les Antilles françaises et Haïti". Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030039.
Texto completoSay what is West Indies and produce it for the people of the speech, is a constant and essential challenge. For the master's of the speech the question is how to expose his plurality to let show the oral tradition in the script. Among various genres they will find, languages, pictures and artifices to express his diversity and peculiarity and the “Tout-Monde”. So from the “Réel-Merveilleux” till the Néo baroque, French Creole “dit” explain and impress himself as a literature
Théodore, Jean-Marie. "Les antilles entre l'assimilation, la negritude et l'antillanite". Lyon 2, 1996. http://www.theses.fr/1996LYO20036.
Texto completoSince aime cesaire published his first literary work : "notebook of a return to my native land", french west indian litterature has been studied from its ideological aspect. That's why it is considered as either anticolonialist, black african, "francophone", caribbean, creole or american, depending on the reader's point of view. It is supposed to be a weapon to fight for national independance or against alienation. As new concepts such as creolity and americanity have appeared, brought forth by a new generation of writers, we have to reassess this point of view. Such concepts as "assimilation, negritude and antillanity" have thence to be reestimated as well as traditionnel criticism of those concepts. Creolity and americanity result from a new apprehension of west indian history leading to a reassessenent of the idea of assimilation and also benefit from progress made in the field of linguistics of the creole language. Supporters of creolity are hence forward stressing the "diversalite", aspect of creole culture in the french west indies, while vincent placoly, considering the fact that the french antilles are part of america, insists on their americanity. From, now on, it is more important for french west indian writers to express their creole or antillean identity than indulge into ideological or political considerations (such considerations are however still to be found in their writings). Now, we may consider those main literary trends, that is negritude, antillanity, americanity an creolity, as so many aspects of poetics and when dealing with those pieces of literature and we should mostly take their literary aspects into account
Schon, Nathalie. "L'auto-exotisme dans la littérature francophone et créolophone des Antilles françaises". Lille 3, 2001. http://www.theses.fr/2001LIL30026.
Texto completoMaleski, Estelle. "Le roman policier à l'épreuve des littératures francophones des Antilles et du Maghreb : enjeux critiques et esthétiques". Bordeaux 3, 2003. http://www.theses.fr/2003BOR30033.
Texto completoEven though the detective novel does not come under a real literary tradition in the French-speaking regions of the West Indies and the Maghreb, it nevertheless seems to have influenced various authors within theses spaces, wether directly or indirectly, over the last twenty years. Being already complex in essence and declinable in multiple variations that have been explored in different ways since its creation at the fall of the XIXth century, the detective genre, when confronted with the literary spaces of the West Indies and the Maghreb, is affected with new disruptions,which oscillate most of the time between an adaptation more or less dependant on the singularity of the new "setting" it is given and a complete divertion of some of the key principles of the generic frame, which was initially built around a clear codification. The detective novel is reactive to modernity and was very early categorized as a "minor genre. " It acts as a platform for a discourse tuned in to some particular social reality while reflecting a writing that is part of a quite remarkable literary frame. Through a corpus gathering around thirty works from the French-speaking literatures of the West Indies (Guadeloupe and Martinique) and the Maghreb (Algeria, Morocco, Tunisia), we will see how the adaptation of the detective story frame to these literatures seems to be an effective test, revealing the multiple potentialities the detective fiction offers, while focussing more particularly on the critical and aesthetic stakes engendered by such an "acclimatation" of the genre
Thiesse, Anne-Marie. "Écrire la France : le mouvement littéraire régionaliste de langue française entre la Belle Époque et la Libération". Lyon 2, 1989. http://www.theses.fr/1990LYO20006.
Texto completoIn the 1890's, claims for a political and cultural decentralization of france were voiced by the younger writing generation, thus giving birth to a new movement known as regionalism. Literary regionalism spread out and achieved public success in the first half of the 20th century. It formed a part of a new description of france wich appeared also in developing folklore studies, tourism and primary education. During the third republic, cultural regionalism came be to considered as one of the grounds of national agreement. This reference to regionalism was finally taken up by petain's regime with a reactionary twist, and became a keynote of petainist policy
Mansfield, Eric. "La Symbolique du regard : regardants et regardés dans la poésie antillaise d'expression française (Martinique, Guadeloupe, Guyane; 1945-1982". Antilles-Guyane, 2006. http://www.theses.fr/2006AGUY0189.
Texto completoOur research favours the poetic style. It's a question of giving an account of the evolution of the West Indian-Guyanese poetry, on the chronological segment 1945-1982. In order to give an account of the evolution of poetry on this periodic segment, it is advisable to consider the constant evolution at the level of the contents of the poetic speeches, but also at the level of the forms taken by the poetical language in this speech. It's a thesis whose aimed reasoning is double. Historical in a certain way, and on the other hand, from a formal point of view, this research is inspired by the methods of the poetical and rhetorical analysis. A historical analysis on the contents aspect and a textural rhetorical analysis. It also has a psychoanalytical dimension. It will be a matter of cutting the stages of an evolution, the modalities the segments. Showing it for each period at the level of the formal contents and the expression. It's a question of cutting this periodical line into segments
Dupé-Vété-Congolo, Hanétha. "Intertextualité et transtextualité : problématiques de la ré-écriture dans le système littéraire de l'Amérique insulaire d'expression française, anglaise et espagnole". Antilles Guyane, 2004. http://www.theses.fr/2004AGUY0106.
Texto completoIntertextuality is the first mode of text production in the Caribbean literary system. According to Julia Kristeva, intertextuality is a literary procedure through which new texts are obtained from preexisting texts. Such texts are called intertexts. Our study focuses on French speaking, the English speaking and Spanish speaking countries of the Caribbean. We establish the history of and characterize Caribbean intertextuality. The first volume deals with interorality. We derive the term from intertextuality. Interorality qualifies the procedure that allows the creation of new tales from existing tales. The second volume focuses on intertextuality while the last one studies three representative an critical examples of intertexts
Bonnet, Véronique. "De l'exil à l'errance : écriture et quête d'appartenance dans la littérature contemporaines des petites antilles anglophones et francophones". Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131018.
Texto completoExile and roaming are recurrent themes in the contemporary literature of the lesser english and french antilles. The works of a. Cesaire, e. Glissant, g. Pineau, d. Radford, saint-john perse, a. And s. Schwarz-bart, n. Bissoondath, v. S naipaul, c. Philipps, s. Selvon and d. Walcott bear the marks of the exodus and exiles of the antillean people. The considered corpus is composed of poems, novels, essays and texts with an autobiographical character. The study questions the way authors write the story of exile and their own exile story. It sounds out the relationship between the mother continents - africa and india - and the occidental countries : france, great britain, canada and the united states. The first part, " exiles memories ", studies the dialectic of the memory and the forgetfulness, analyses the elaboration of the memory places - ocean of the conquest, sea of the deportation, mythical africa and india. It explores the track : manifestation of a fragmentary and often lacunar memory. The second part, "migrant writings", has been consecrated to the exile in the west. It studies the texts in which the "i" is predominant and is situated between autobiography and fiction. It considers the part of the author's character in his writing and the spaces of the migration. " the roaming in the world" questions the "deterritorialisation" concept. This part focuses on the work of saint-john perse, e. Glissant and d. Walcott. The feeling to be west indian, which the three authors differently share, opens on the referent seas and the american continent. The concept of roaming, that can be found in the writing process itself, generates poetics and elaborates a multiple cartography. Inspired by different sources, it carries through the idea of a non exclusive belonging. Emerges an exile and roaming literature that is open of the whole world
Cissé, Alhassane Daouda. "Poétique de l'imaginaire et créations mythiques dans les nouvelles poésies de Côte-d'Ivoire et des Antilles en Martinique". Nice, 2006. http://www.theses.fr/2006NICE2002.
Texto completoA perception of the Ivory Coast written poetry confirmed the specificity of the West Indies literature polyphonic and multicultural who wants the laboratory of “Any World" (Edouard Glissant). Meetings and differences were observed in their complexity of a diachronical way. The intercultural relation between Africa and the Caribs (Carribbean islands) revealed the emergence of an imagination in echo between both banks of the Atlantic Ocean. In the developments of Gilbert Durand ("The anthropological Structures of the imagination, the attempt of archétypologie dress rehearsal") added the studies on the poetry. The initial theories, modified from the analysis of texts, allowed to establish the elements of a “poetics” of the Ivory Coast poetry
Maignan-Claverie, Chantal. "Le complexe d'Ariel : la représentation du métissage dans la littérature des Antilles françaises". Antilles-Guyane, 1997. http://www.theses.fr/1997AGUY0025.
Texto completoThe topic of this thesis is the very picture of interbreeding in french west indian literature in guadeloupe and martinique from the first work in 1806 until the year 1996. The first part of this research paper analyses the system of representation rooted in the french antilles at the social historical level as well as at the level of literary typology, stressing the existence of a two-tiered system of reference. The second part, wich involves the archeology of picture of interbreeding, presents a historical part, making it possible to follow the evolution of mulatto class from the founding of the colonies up till the beginning of the xixth century, as well as an anthropological part focusing on the xviiith century colonial ideology. The third and most important part is centered on the changes of the picture of the mulatto and interbreeding in literature. Three steps are to be pointed out : firstly, the ambivalant vision of the mulatto (negative connotation) in the speech of the white settler (from 1806 to 1914) ; secondly, the censoreship of interbreeding as part of the negritude. Finally, with the trend of "creolite", the reflected picture of the people of mixed descent is translated into the mixing of writings, the french/creole poetic diglossia held up as a reflective -miro by writers so that interbreeding turns into a figure to be called "ethno-realisation through speech
Magdelaine-Andrianjafitrimo, Valérie. "Les romans de la diaspora indienne à Trinidad et dans les Antilles françaises : mythe ou réalité d'une ethnicité littéraire ?" Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10060.
Texto completoChinien, Parevadee. "Les communautés orientales aux Antilles : intégration ou marginalisation dans les oeuvres de Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant ?" Bordeaux 3, 2007. http://www.theses.fr/2007BOR30063.
Texto completo“Créolité” defines itself as being more audacious in its concepts and also, more anchored in the West Indian reality than “négritude” and “antillanité”. In their works, Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant want to defend and illustrate the creole culture, as well as depict the historical, anthropological and sociological aspects of the West Indies. They try to reflect the “migan” (mixture) of identities resulting from the diverse cultural facts which have converged in Martinique. The problematic of “integration” of oriental communities in the Martinican society in the novels of the two authors aims at questionning the notion of “diversality”, of the multi-cultural, of the rhizome-identity, in short, the theoretical basis of “créolité” itself. Three axes (of a historical, cultural and literary nature) constitute this analysis : how the oriental immigrants adapt themselves to the socio-ecomonic sphere; the characteristics of the Martinican cultural identity and of their evolution through the course of time; and the aesthetic arising from the dichotomy that the two writers formulate between “écrire” and “écrit”. This brings to light a weak representation of the oriental culture and the marginalisation of the oriental voice. The methodological groundwork consists mainly of a postcolonial approach (qualified as “postcolonial studies” in the Anglo-Saxon context) as the question is to study minority community groups, issued mostly from colonial outcomes, in an effectively specific historical frame; the notions of power, inherent in the schema of centre/margin are appropriated and dismantled
Simasotchi-Brones, Françoise. "Personnages romanesques et societes antillaises". Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030094.
Texto completoLesne, Anna. "La fabrique des identités aux Antilles "françaises" : Discours savants, discours littéraires, rayons des bibliothèques". Thesis, Aix-Marseille 1, 2011. http://www.theses.fr/2011AIX10184.
Texto completoThis work analyzes identitarian discourses among writers from the French Caribbean, in particular Aimé Césaire, Edouard Glissant, Maryse Condé, Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant. Around the central question of the geographical ensembles outlined in their discourses on man (Negro, Black, West Indian or Creole), I examine the context of their production, their implications, their performative dimension and the ways in which these discourses can influence collective representations. I focus in particular on the relations between writers and anthropologists. Certain writers promote native and artistic perception, and stress the cognitive efficacy of literary writing without however disqualifying scientific discourse. The spaces of belonging they set out are linked to mappings proposed by literary scholars and social scientists (notably Herskovits, Bastide, Leiris, Benoist, Chaudenson, Hall, Gilroy). I show that their « original geographies » cannot be reduced to Césaire’s conception of African West Indies, Condé’s Black world, the Creolity movement’s Creole world, or Glissant’s Archipelago. Linked to their conceptions of identity and an increasing resistance to categorizations and to ethnicization by the other, the complexity and variability of their discourses reduce their impact, although it remains visible in the way that local collections in libraries are organized. The writers are concerned with the local diffusion of their discourse through direct interaction with the public, sometimes teaching, and the creation of literary prizes. Finally, I stress that their participation in literary evenings and other cultural events over the last twenty years testifies to their interest in the emergence of reader communities and in literary sociability as a means of reinforcing a sense of belonging
Corinus, Véronique. "Le répertoire d'un conteur martiniquais, Félix Modock : reconstruction d'une oeuvre entre l'oral et l'écrit". Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040217.
Texto completoFelix Modock is a story teller from Martinique whose repertory, embedded in the Martinican section of Folk-Lore of the Antilles, French and English has been suffering from a certain invincibility until nowadays, by the very fact of its inserting in the bulky anthology which Elsie Clews Parsons, the American folklorist, dedicated to the oral literature of the Caribbean Islands. So it is advisable to “restore” it, in the pictorial sense of the word, so as to give it its proper place back in the West Indian literary field. A new arranging of its thirty-nine tales, accompanied by their translation into French is imperative and so is an historical and ideological contextual explanation. In that way, by studying its formal and figurative components, it is possible to consider the consistency and the homogeneity of a repertory, a form which is distinct from corpuses, collections or index of tales and which fits precise standards and a particular aim. The remarkable status of its reporter, an autologographer story teller, makes of it an original work in Creole literature, which brings evidence the passage from oral to written literature
Leclerc, Jean. "La quête de l'identité antillaise chez les écrivains de la caraïbe anglophone : (1930-1955)". Dijon, 1994. http://www.theses.fr/1994DIJOL015.
Texto completoThe thirties were the years of political awakening, the birth of trade-unions in the Caribbean. All this was to lead to Bandoung in 1955. Those were also the years when Claude Mc Kay, Alfred Mendes and Clr James became known as writers. In those years, writers at long last dared to write, to question the established colonial order. Once the political and literary emancipation stage was through, an authentic literature could blossom
Robillard, Guillaume. "Le «Cinéma antillais» (Guadeloupe, Martinique) : de la détermination à l'extinction de sa voix ?" Thesis, Paris 1, 2019. http://www.theses.fr/2019PA01H321.
Texto completoIs there a French Caribbean cinema? Focusing our analysis on the fictional feature films made by French Caribbean filmmakers or directors of French Caribbean origin (for diasporas), whatever they are mostly set in the West Indies (“cinéma antillais-péyi”), in mainland France (“cinéma antillais-lòtbòdlo”) or abroad (“cinéma antillo-toutbò”), we question the paths taken by those French-produced films. Considering the significance of orality in Caribbean societies, we analyze the expressed voices of this cinema that would inhabit it with a "Caribbeaness": a dialogue established between, on the one hand, "French Caribbean cinema" and, on the other hand, French Caribbean literature and French Caribbean music; representation of diglossic situations between Creole and French; typical characters (carrying Caribbean "voices”); voices given to the time-space of the French West Indies (based on the concept of chronotope defined by Mikhail Bakhtine) through a "historicization" of landscapes that give them depth. In particular, which strategies do these directors put in place in order to respond, from an "insider's view", to the exotic and touristic vision of their realities? Listening to the authors of Caribbean literature, in particular Edouard Glissant, as well as theorists of literature, film studies and aesthetics, we observe how those different proposed voices, since they have emerged, have faded in favor of an aesthetic tending more and more toward that of the postcard, to which this cinema has tried to resist at its beginning
Stampfli, Anaïs. "La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain". Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL005.
Texto completoThe Pluri-language Writing in the Contemporary West Indian NovelThe francophone novel is often regarded as field of strategic issues as to the pluri-language writing. In this respect, West Indies offer a very peculiar situation in which “cacophony” could be considered as a way for various strains (narrative, enunciative and linguistic) to express themselves within the textual frames, with many consequences for the potential readers. For the writers of In Praise of Creoleness, it means deceiving the reader’s expectations of clarity to preserve unaltered a multiple identity.Nevertheless, other West Indian francophone writers such as Simone Schwarz-Bart, Maryse Condé and Daniel Maximin, do not share this point of view. Although their writing is marked by a certain Creole presence, they assert that West Indian linguistic identity can not be summarised in the confrontation of Creole and French. According to them, the point is not to reconquer French through creolization.This thesis thus aims to analyze the linguistic structure of West Indian francophone novel with respect both to its different writers’ stances, its reception and the transpositions tempted by the translators.This study proposes a contextualization of the plurilingual texts through a confrontation of the works of the contemporary West Indian authors with the previous overlapping languages attempts and creolized writings stemming of the other linguistic spheres.This research will allow to seize the influences and impacts of the pluri-language writing of the contemporary West Indian novelists
Massolou, Ida Sandrine. "Le rôle de la couleur de la peau dans le roman contemporain antillais et d'Afrique noire subsaharienne francophone". Thesis, Limoges, 2014. http://www.theses.fr/2014LIMO0063/document.
Texto completoThe contact with the Other, so called because of its cultural, skin color or phenotype difference, has generated a deep upheaval into the sociocultural structures and affected territories by the slave and colonial systems. Nowadays, the new generation natives of those territories are facing transformations that we are investigating in order to bring out the colonial survivals and the new sociological phenomena described by the contemporary French-speaking authors. The subjects analyzed by the latter in their works are expressing interactions based on ideological, racial, physical, cultural differences and/or similarities, in the three geographical areas: the Antilles (Martinique, Guadeloupe), Africa (black and French-speaking sub-Saharan) and Metropolitan France. The novel becomes then a dissection instrument of the effects of the presence and the domination of Western ideology and culture. Thereby, we discover the different types of relations, White/Black, former slave driver/former slave, former dominant/former dominated, former colonizer/former colonized, from the authors point of view. In a social context dominated by human movements and intercultural exchanges, the crossed looks of the characters focus on the various forms of otherness and identity and on the current problems in relation with race, immigration, exile, racism
Trudel, Benoît Jean-Marc. "L’énonciation non-rationnelle dans le roman francophone des Amériques. : Les stratégies socio-poétiques chez Jacques Ferron, Hubert Aquin, Édouard Glissant et Frankétienne". Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030023.
Texto completoThis thesis proposes to analyse four Francophone novels from three different regions ofAmerica : La Lézarde by Édouard Glissant (1958; French Antilles), La nuit by Jacques Ferron (1965; Quebec), Prochain épisode by Hubert Aquin (1965; Quebec) and Mûr à crever by Frankétienne (1968; Haiti). Each of these novels brings about a shift in how novels are conceived in their respective literary traditions (Quebec, Haiti, French Antilles). A close reading of each work shows that the reading difficulties provoked are the result of a refusal to adhere to certain conventions, some of which are intrinsic to fictional narratives and others which determine all forms of linguistic communication. It can therefore be said that such narratives are “non-rational”. Following this close reading, the links between each text and its context are revealed. In Quebec, the novels of Aquin and Ferron, along with Nicole Brossard’s Désert mauve (1987), bear witness toa new type of literary engagement which favours illegibility. With Glissant, the fact that a literary text is not easily readable is meant to promote opacity which, in turn, aims at conceiving identity and history differently. With Frankétienne, the indeterminacy brought about by “non-rational enunciation” seeks a shift in the reader’s point of view.In each of the aforementioned works, enunciation carries a socio-aesthetic function whereby activism is carried not only by the story told, but also by the storytelling
Akpossan, Johanne. "La consonne /R/ comme indice de la variation lectale : cas du français en contact avec le créole guadeloupéen". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015PA030010/document.
Texto completoThe goal of this thesis is to determine the contribution of experimental phonetics in the identification of a lectal variety, in taking for example languages spoken in Guadeloupe. In Guadeloupe, two languages coexist : French and Creole. But in fact, there is a diversity of varieties of French on the one hand, and of Creole on the other hand. Each of these varieties goes from acrolect to basilect through mesolect : so there are a French continuum and a Creole continuum. Thus, the sociolinguistic situation of Guadeloupe can be represented by a double continuum.These different varieties of French can they be distinguished by (1) acoustic, (2) phonetic, (3) phonological (4) and perceptual characteristics of /R/ consonant? Does the contact duration with Creole have an influence on the variety of French spoken by a speaker?Our results show that the more basilectal the variety of French is, (1) the lower spectral diffusion of /R/ energy is, with a reduced rate noise and a low frequency mean; (2) the more infrequent /R/ constrictive variants are and the more common /R/ approximant variants are ; (3) the greater rates of /R/ elision in coda of syllable and /R/ realization as [w] in labial context increase ;(4) and the more the variety is perceived as having a low degree of French accent. Usually, the longer duration of the contact between French and Creole is, the more basilectal the variety of French is.If characteristics of /R/ consonant can distinguish acrolect and basilect (extreme varieties), it’s not so easy to establish a list of indications (or « lectomètres ») in order to identify varieties in the intermediate zone: mesolect has a certain unpredictability
Henry, Hautefort Omer Michèle. "Approche psychanalytique de la filiation dans la société antillaise à partir de la littérature antillaise". Electronic Thesis or Diss., Montpellier 3, 2014. http://www.theses.fr/2014MON30005.
Texto completoIn this study we chose to address the issue of filiation in Antillean society by matching psychoanalysis and literature. We refer to three authors: Aimé Césaire, Edouard Glissant and Patrick Chamoiseau that marked the twentieth century by three movements: the Negritude, the Caribeanness and the Creoleness. The psychoanalytic approach refers to theories of Freud and Lacan. From the poetry and fiction we go back to the origin and myths, we explore the traces of filiation in names, laces, languages, we visit the genealogies of Mother Africa to the Founding Fathers: the Rebel, the primordial Maroon and the Storyteller. The purpose of the three authors is to enable a people to come to terms with its history whose genealogy was interrupted by the slave trade and slavery. The characters and theatrical fiction shall bear the work of developing the trauma, of remembering and transmission. Psychoanalysis shows us that what is transmitted is not only history but also unconscious contents. The Antillean peoples born of the slave system inherit a double antagonist filiation represented by the figures of master and slave. The economics of slavery put the mother at the center of family structure and abandoned the father to the role of genitor. We examined the Oedipal drama in this matrifocal organization
Sahakian, Emily. "French Carribbean Women's Theatre : Trauma, Slavery, and Transcultural". Paris, EHESS, 2011. http://www.theses.fr/2011EHES0136.
Texto completoThis dissertation examines the cultural work done by French Caribbean women's theatre of the 1980s and 1990s. Through a focus on traumatic memories of slavery, l study three French Caribbean women dramatists, investigating three noteworthy plays and the staging and reception of those plays at Ubu Repertory Theater of New York. The study begins with a theoretical introduction, followed by a second chapter on slavery and its remembrance in metropolitan France and the overseas departments. The three central chapters investigate the theatres of Ina Césaire, Maryse Condé, and Gerty Dambury, as well as the production and reception of their plays at Ubu. In a first section of each chapter, l deploy textual analysis to illuminate how the plays portray links between the past and the present in order to establish and transform French Caribbean women's memory of slavery, which was largely unconscious and secret at the end of the twentieth century. In a second part of each chapter, l investigate the translation of trauma realized by Ubu artists and spectators and the conflicts generated by transcultural performances of French Caribbean women's trauma
Henry, Hautefort Omer Michèle. "Approche psychanalytique de la filiation dans la société antillaise à partir de la littérature antillaise". Thesis, Montpellier 3, 2014. http://www.theses.fr/2014MON30005.
Texto completoIn this study we chose to address the issue of filiation in Antillean society by matching psychoanalysis and literature. We refer to three authors: Aimé Césaire, Edouard Glissant and Patrick Chamoiseau that marked the twentieth century by three movements: the Negritude, the Caribeanness and the Creoleness. The psychoanalytic approach refers to theories of Freud and Lacan. From the poetry and fiction we go back to the origin and myths, we explore the traces of filiation in names, laces, languages, we visit the genealogies of Mother Africa to the Founding Fathers: the Rebel, the primordial Maroon and the Storyteller. The purpose of the three authors is to enable a people to come to terms with its history whose genealogy was interrupted by the slave trade and slavery. The characters and theatrical fiction shall bear the work of developing the trauma, of remembering and transmission. Psychoanalysis shows us that what is transmitted is not only history but also unconscious contents. The Antillean peoples born of the slave system inherit a double antagonist filiation represented by the figures of master and slave. The economics of slavery put the mother at the center of family structure and abandoned the father to the role of genitor. We examined the Oedipal drama in this matrifocal organization
Konaré, Alhousseyni. "Mystique et prophétie chez Léopold Sédar Senghor et Aimé Césaire". Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040286.
Texto completoTrociuk, Agata Helena. "Pour une approche linguistique des recherches identitaires dans le roman québécois contemporain". Thesis, Limoges, 2017. http://www.theses.fr/2017LIMO0024/document.
Texto completoThis doctoral degree dissertation has been written for a joint PhD, established between the Université de Limoges and the Université de Montréal. We examine four contemporary Quebecois novels: Myriam Beaudoin’s Hadassa, Éric Dupont’s La Logeuse, Abla Farhoud’s Le Fou d’Omar and Mauricio Segura’s Côte-des-Nègres. The novels were published in Montreal between 1998 and 2006. The most important objective is the study of the link between the heterolingualism of the Quebecois novel during the years 1995-2010 and the linguistic practice of the protagonists. We place literary heroes at the heart of our research. We make an interpretation by induction, as we decrypt the worldview of this literary heroes from the linguistic practice. This will allow us to determine the factors that could motivate the change of register and variety of language in specific situations. We use literary, linguistic and sociolinguistic methods. The analysis of the diegesis is based on Gérard Genette’s narratology theory. We use Philippe Hamon’s five differentiation processes and Boris Tomashevsky’s two individualization processes to establish the hierarchy of the literary characters. The results of the analysis of the diegesis are reproduced on a diagram. This type of diagram is our creation. Rainier Grutman define the heterolingualism like “the use of foreign languages or social, regional and historical varieties in literary texts” (translated by Nicole Nolette). We refer to the works of Rainier Grutman (1997) and Chantal Richard (2004) to analyse the form and function of hetorolingualism in our corpus. A sociolinguistic approach is based on Shana Poplack’s works and her variationist model of code switching and of borrowing (1988)