Literatura académica sobre el tema "Prosodie visuelle"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Prosodie visuelle".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Prosodie visuelle"

1

Vampé, Anne y Véronique Aubergé. "Prosodie expressive audio-visuelle de l'interaction personne-machine. Etats mentaux, attitudes, intentions et affects (Feeling of Thinking) en dehors du tour de parole". Techniques et sciences informatiques 29, n.º 7 (20 de septiembre de 2010): 807–32. http://dx.doi.org/10.3166/tsi.29.807-832.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Dufays, Jean-Louis. "EFFEUILLER LA CHANSON". Revue de recherches en littératie médiatique multimodale 1 (8 de junio de 2018). http://dx.doi.org/10.7202/1047793ar.

Texto completo
Resumen
Parce qu’elle allie texte, son et image, la chanson, genre multimodal par excellence, se prête idéalement à une étude intersémiotique en classe de français. Pour permettre aux enseignants d’aller dans ce sens, un dispositif intéressant consiste à envisager successivement les trois strates à propos d’une même chanson. Le texte d’abord : les élèves sont invités à y repérer tour à tour (a) la prosodie, le rythme, les refrains, (b) les sons, les rimes, (c) les registres de langue, (d) le ton, le mode d’énonciation, (e) les actes de langage, (f) la structure narrative interne, (g) la relation externe qui est établie avec l’auditeur virtuel. La bande son ensuite : il s’agit ici d’étudier (a) l’instrumentation, (b) la voix, et (c) la scansion du texte. Le clip vidéo enfin, c’est-à-dire (a) la diégèse, l’histoire racontée par le clip, (b) les procédés de la narration visuelle, et (c) les rapports qui relient ces deux niveaux. Au départ d’un exemple utilisé comme fil rouge (une chanson de Maurane), cet article montre que cette démarche permet aux élèves de considérer chaque strate pour elle-même – tant en réception qu’en production –, sans être parasités par des éléments relevant des autres strates.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Tesis sobre el tema "Prosodie visuelle"

1

Barbulescu, Adela. "Génération de la prosodie audio-visuelle pour les acteurs virtuels expressifs". Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2015. http://www.theses.fr/2015GREAM071/document.

Texto completo
Resumen
Le travail presenté dans cette thèse adresse le problème de génération des performances expressives audio-visuelles pour les acteurs virtuels. Un acteur virtuel est répresenté par une tête parlante en 3D et une performance audio-visuelle contient les expressions faciales, les mouvements de la tête, la direction du regard et le signal de parole.Si une importante partie de la littérature a été dediée aux émotions, nous explorons ici les comportements expressifs verbaux qui signalent les états mentaux, i.e. "ce que le locuteur sent par rapport à ce qu'il dit". Nous explorons les caractéristiques de ces attitudes dites dramatiques et la manière dont elles sont encodées par des signatures prosodiques spécifiques pour une personne i.e. des motifs spécifiques à l'état mental de trajectoires de paramètres prosodiques audio-visuels
The work presented in this thesis addresses the problem of generating audio-visual expressive performances for virtual actors. A virtual actor is represented by a 3D talking head and an audio-visual performance refers to facial expressions, head movements, gaze direction and the speech signal.While an important amount of work has been dedicated to emotions, we explore here expressive verbal behaviors that signal mental states, i.e "how speakers feel about what they say". We explore the characteristics of these so-called dramatic attitudes and the way they are encoded with speaker-specific prosodic signatures i.e. mental state-specific patterns of trajectories of audio-visual prosodic parameters
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Lu, Yan. "Etude contrastive de la prosodie audio-visuelle des affects sociaux en chinois mandarin vs.français : vers une application pour l'apprentissage de la langue étrangère ou seconde". Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2015. http://www.theses.fr/2015GREAL001/document.

Texto completo
Resumen
Se distinguant des expressions émotionnelles qui sont innées et déclenchées par un contrôle involontaire du locuteur au sein d'une communication face-à-face, les affects sociaux émergent plutôt de manière volontaire et intentionnelle, et sont largement véhiculés par la prosodie audio-visuelle. Ils mettent en circulation, entre les interactants, des informations sur la dynamique du dialogue, la situation d'énonciation et leur relation sociale. Ces spécificités culturelles et linguistiques de la prosodie socio-affective dans la communication orale constituent une difficulté, même un risque de malentendu, pour les apprenants en langue étrangère (LE) et en langue seconde (L2). La présente thèse se consacre à des études intra- et interculturelles sur la perception de la prosodie de 19 affects sociaux en chinois mandarin et en français, ainsi que sur leurs représentations cognitives. Son but applicatif vise l'apprentissage de la prosodie des affects sociaux en chinois mandarin et en français LE ou L2. Le premier travail de la thèse consiste en la construction d'un large corpus audio-visuel des affects sociaux chinois. 152 énoncés variés dans leur longueur, leur morpho-syntaxe et leur représentation tonale sont respectivement produits dans les 19 affects sociaux. Sur la base de ce corpus, sont examinées l'identification et les confusions perceptives de ces affects sociaux chinois par des natifs, des français et des vietnamiens (comme groupe de référence), ainsi que l'effet du ton lexical sur l'identification auditive des sujets non natifs. Les résultats montrent que la majorité des affects sociaux chinois est perçue de manière similaire par les sujets natifs et les sujets non natifs, cependant certains décalages perceptifs sont également observés. Les tons chinois engendrent des problèmes perceptifs des affects sociaux autant pour les vietnamiens (d'une langue tonale) que pour les français (d'une langue non tonale). En parallèle, une analyse acoustique permet de mettre en évidence les caractéristiques principales de la prosodie socio-affective en chinois et d'étayer les résultats perceptifs. Ensuite, une étude sur les distances conceptuelles d'une part, et psycho-acoustiques d'autre part, entre les affects sociaux est menée auprès de sujets chinois et de sujets français. Les résultats montrent que la plupart des connaissances sur les affects sociaux sont partagées par les sujets, quels que soient leur langue maternelle, leur genre ou la manière de présenter les affects sociaux (concepts ou entrées acoustiques). Enfin, le dernier chapitre de la thèse est consacré à une étude contrastive sur la perception multimodale des affects sociaux en chinois et en français LE ou L2. Il est constaté que la reconnaissance des affects sociaux est étroitement liée aux expressions elles-mêmes et à la modalité de présentation de ces expressions. Le degré d'acquisition de la langue cible du sujet (débutant ou intermédiaire) n'a pas d'impact significatif à la reconnaissance, dans le cadre restreint des niveaux étudiés
In human face-to-face interaction, social affects should be distinguished from emotional expressions, triggered by innate and involuntary controls of the speaker, by their nature of voluntary controls expressed within the audiovisual prosody and by their important role in the realization of speech acts. They also put into circulation between the interlocutors the social context and social relationship information. The prosody is a main vector of social affects and its cross-language variability is a challenge for language description as well as for foreign language teaching. Thus, cultural and linguistic specificities of the socio-affective prosody in oral communication could be a difficulty, even a risk of misunderstanding, for foreign language and second language learners. This thesis is dedicated to intra- and intercultural studies on perception of the prosody of 19 social affects in Mandarin Chinese and in French, on their cognitive representations, as well as on Chinese and French socio-affective prosody learning for foreign and second language learners. The first task of this thesis concerns the construction of a large audio-visual corpus of Chinese social affects. 152 sentences with the variation of length, tone location and syntactic structures of utterances, have been incorporated with 19 social affects. This corpus is served to examine the identification and perceptual confusion of these Chinese social affects by native and non-native listeners, as well as the tonal effect on non-native subjects' identification. Experimental results reveal that the majority of social affects are similarly perceived by native and non-native subjects, otherwise, some differences are also observed. Lexical tones lead to certain perceptual problems also for Vietnamese listeners (of a tonal language) and for French listeners (of a non-tonal language). In parallel, an acoustic analysis investigates the production side of prosodic socio-affects in Mandarin Chinese, and allows highlighting the more prominent patterns of acoustical variations as well as supporting the perceptual resultants obtained on the same expressions. Then, a study on conceptual and psycho-acoustic distances between social affects is carried out with Chinese and French subjects. The main results indicate that all subjects share to a very large extent the knowledge about these 19 social affects, regardless of their mother language, gender or how to present social affects (concept or acoustic realization). Finally, the last chapter of thesis is dedicated to the differences in the perception of 11 Chinese social affects expressed in different modalities (audio only, video only and audio-visual) for French learners and native subjects, as well as in the perception of the same French socio-affects for Chinese learners and native subjects. According to the results, the identification of affective expressions depends more on their affective values and on their presentation modality. Subject's learning level (beginner or intermediate) does not have a significant effect on their identification
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Fares, Mireille. "Multimodal Expressive Gesturing With Style". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2023. http://www.theses.fr/2023SORUS017.

Texto completo
Resumen
La génération de gestes expressifs permet aux agents conversationnels animés (ACA) d'articuler un discours d'une manière semblable à celle des humains. Le thème central du manuscrit est d'exploiter et contrôler l'expressivité comportementale des ACA en modélisant le comportement multimodal que les humains utilisent pendant la communication. Le but est (1) d’exploiter la prosodie de la parole, la prosodie visuelle et le langage dans le but de synthétiser des comportements expressifs pour les ACA; (2) de contrôler le style des gestes synthétisés de manière à pouvoir les générer avec le style de n'importe quel locuteur. Nous proposons un modèle de synthèse de gestes faciaux à partir du texte et la parole; et entraîné sur le corpus TEDx que nous avons collecté. Nous proposons ZS-MSTM 1.0, une approche permettant de synthétiser des gestes stylisés du haut du corps à partir du contenu du discours d'un locuteur source et correspondant au style de tout locuteur cible. Il est entraîné sur le corpus PATS qui inclut des données multimodales de locuteurs ayant des styles de comportement différents. Il n'est pas limité aux locuteurs de PATS, et génère des gestes dans le style de n'importe quel nouveau locuteur vu ou non par notre modèle, sans entraînement supplémentaire, ce qui rend notre approche «zero-shot». Le style comportemental est modélisé sur les données multimodales des locuteurs - langage, gestes et parole - et indépendamment de l'identité du locuteur. Nous proposons ZS-MSTM 2.0 pour générer des gestes faciaux stylisés en plus des gestes du haut du corps. Ce dernier est entraîné sur une extension de PATS, qui inclut des actes de dialogue et des repères faciaux en 2D
The generation of expressive gestures allows Embodied Conversational Agents (ECA) to articulate the speech intent and content in a human-like fashion. The central theme of the manuscript is to leverage and control the ECAs’ behavioral expressivity by modelling the complex multimodal behavior that humans employ during communication. The driving forces of the Thesis are twofold: (1) to exploit speech prosody, visual prosody and language with the aim of synthesizing expressive and human-like behaviors for ECAs; (2) to control the style of the synthesized gestures such that we can generate them with the style of any speaker. With these motivations in mind, we first propose a semantically aware and speech-driven facial and head gesture synthesis model trained on the TEDx Corpus which we collected. Then we propose ZS-MSTM 1.0, an approach to synthesize stylized upper-body gestures, driven by the content of a source speaker’s speech and corresponding to the style of any target speakers, seen or unseen by our model. It is trained on PATS Corpus which includes multimodal data of speakers having different behavioral style. ZS-MSTM 1.0 is not limited to PATS speakers, and can generate gestures in the style of any newly coming speaker without further training or fine-tuning, rendering our approach zero-shot. Behavioral style is modelled based on multimodal speakers’ data - language, body gestures, and speech - and independent from the speaker’s identity ("ID"). We additionally propose ZS-MSTM 2.0 to generate stylized facial gestures in addition to the upper-body gestures. We train ZS-MSTM 2.0 on PATS Corpus, which we extended to include dialog acts and 2D facial landmarks
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía