Literatura académica sobre el tema "Pêches – Roussillon (Pyrénées-Orientales) – Histoire"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Índice

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Pêches – Roussillon (Pyrénées-Orientales) – Histoire".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Tesis sobre el tema "Pêches – Roussillon (Pyrénées-Orientales) – Histoire"

1

Canal, Jean-Luc. "Itinéraire de la pêche au lamparo sur le littoral du Roussillon 1924-2014 : d'un mode artisanal à productiviste et ses crises". Electronic Thesis or Diss., Perpignan, 2024. https://theses-public.univ-perp.fr/2024PERP0005.pdf.

Texto completo
Resumen
De son implantation au début de la Seconde guerre mondiale à sa disparition durant la décennie 2010, la pêche au lamparo sur le littoral du Roussillon a connu de profondes transformations. L'itinéraire de cet écosystème halieutique interdépendant en liens étroits avec un contexte géographique évolutif et incertain, est passé d'un mode artisanal à productiviste traversé par des crises commerciales durant les années 1960. Après une période de limitations et de subventions, une sévère crise environnementale mettra un terme définitif à sa trajectoire productive et commerciale au début du XXIe siècle
From its establishement at the beginning of the Second World War to its disappearance during the 2010s, lamparo fishing on the Roussillon coastline has underground profoud transformations. The itinerary of this interdependent fishing ecosystem, closely linked to an evolving and uncertain geographical context, went from a small-scale to a productivist mode during the 1960s, marked by commercial crisis. After a period of limitations and subsidies, a severe environmental crisis put a definitive ends to its productive and commercail trajectory at the begenning of the twenty-first century
Des de la seva implantacio a l'inici de la Segona guerra mondial fins a la seva disparicio durant els anys 2010, la pesca del lamparo a la costa del Rossello, ha experimentat profundes transformacions. L'itinerari d'aquest ecosistema pesquer interdependant, molt lligat a un context geografic evolutiu i incert, va passar d'una modalitat artesanal a productivista durant la decada del seixanta, marcada per crisis comercials. Després d'una période de limitacions i subvencions, una greu crise ambiental posarà fi definitivement a la seva trajectorià productiva i commercial a principis del segle XXI
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Catafau, Aymat. "Les "celleres" du Roussillon. Une approche de la naissance des villages dans l'ancien diocèse d'Elne (Xe-XVe siècles)". Toulouse 2, 1997. http://books.openedition.org/pupvd/1798.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Lugand, Julien. "Peintres et doreurs en Roussillon (1650-1730)". Toulouse 2, 2004. http://www.theses.fr/2004TOU20071.

Texto completo
Resumen
L'historiographie n'a retenu de l'histoire de l'art roussillonnais des XVIIe et XVIIIe siècles que l'importante production de retables sculptés et la personnalité de Hyacinte Rigaud. Les ateliers " locaux " de peinture et de dorure ont en effet été délaissés en dépit d'un fonds d'archives considérable en permettant l'étude. L'objet de cette thèse a consisté à ressusciter l'existence et l'activité de ces ateliers au travers de ce corpus archivistique, en rassemblant et en classant, sous la forme d'un dictionnaire, l'ensemble de la documentation découverte sur ces peintres et doreurs. Ce dictionnaire, qui recense également les œuvres conservées et disparues pour chacun de ces maîtres, est présenté dans le second volume. En raison de la typologie des documents exhumés - essentiellement des actes économiques - nous avons décidé de faire une histoire sociale de ces ateliers, présentée dans le premier volume. Cela nous a conduit à mettre en lumière le cadre légal d'exercice de la profession - le collège Saint-Luc -, les conditions de formation au métier, mais aussi la réalité de la vie culturelle et religieuse de ces peintres et de ces doreurs ainsi que sur leur condition sociale. Enfin, certains documents ont permis de comprendre qui étaient leurs clients, et quelles étaient les caractéristiques exactes de l'exercice de leur métier - c'est à dire le chantier pour le doreur et l'atelier pour le peintre.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Badosa, Marc. "La désertion militaire en Roussillon de l'aventure de Louis XV à celui de Charles X (1715-1824)". Perpignan, 2005. http://www.theses.fr/2005PERP0633.

Texto completo
Resumen
Pendant plus d'un siècle, de l'avènement de Louis XV à celui de Charles X, le déserteur constitua un formidable défi au pouvoir. Pression morale et financière, chantage, propagande omniprésente et bruyante, occupation militaire et répression exemplaire, tout y compris le pardon, fut vainement mis en œuvre pour mater la désobéissance militaire. En Rousssillon, ce constat d'échec fut d'autant plus prévisible que tout concourut à ce résultat. Frontalier de l'Espagne, la région fut une véritable terre d'asile pour les déserteurs. Parcourue par des montagnes recouvertes de forêts denses, longeant la Méditerranée, la topographie des lieux offrit à ces hommes d'innombrables lieux de retraite. Par ailleurs, les autorités se heurtèrent constamment au caractère frondeur et rebelle de ses âmes qui s'évertuèrent à annihiler toutes mesures gouvernementales
During more than a century, from the advent of Louis XV to the one of Charles X, the deserters constitued an incredible challenge to the power. Pressure moral and financial, blackmail, propaganda omnipresent and noisy, military occupation and re-pressed exemplary, all, including forgiveness, was vainly implemented by the authorities to subdue military disobedience. In Roussillon, this acknowledgement of failure was all the more previsible as all contribued to this result. Border to Spain, the area was a genuine ground of asylum for the deserters. Traversed by montains covered with dense forests, skirting mediterranéan sea, the topography of the places offered to these men innumerable places of retreat. In addition, the authorities ran up constantly against the character recalcitrant and rebel of these hearts which were striving to destroy all governmental measurements
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Justafré, Marc. "Permanence et mutations d'une famille au sein d'une communauté des Pyrénées catalanes : les Justafré de Las Illas, du XVIe au milieu du XIXe siècle". Toulouse 2, 2001. http://www.theses.fr/2001TOU20028.

Texto completo
Resumen
La reconstitution généalogique des Justafré entre 1497 et 1841 confirme que cette famille est originaire de Las Illas, paroisse isolée des Pyrénées catalanes, à la frontière de la France et de l'Espagne. La prosopographie des individus masculins Justafré, du XVIe au XIXe siècle, montre leur expansion démographique et leurs évolutions socio-économiques, centrées sur les activités agro-pastorales et artisanales, dans les communautés du Roussillon et de la Catalogne périphériques de Las Illas. Jusqu'au milieu du XVIIe siècle, la communauté de Las Illas, composée de quelques rares tenanciers, est structurée autour de son église et de son seigneur. La Casa Justafré y est largement représentée et influente. Du déclin d'une lignée aînée émerge une lignée cadette dirigée par Michel Justafré (v. 1597-1672) qui concentre les terres, organise des alliances matrimoniales et exerce des fonctions seigneuriales et municipales. Du milieu du XVIIe à la fin du XVIIIe siècle, la communauté se structure et s'étoffe de nouvelles familles, qui, grâce à la désagrégation d'un domaine Justafré, créent le hameau de Las Illas. Le développement du mas Baille symbolise la notabilité et l'essor économique et social de la casa pairal Justafré. Il traduit aussi la réussite de la pratique successorale de l'hereter universal, qui maintient la permanence et l'intégrité du patrimoine familial et structure les familles souches de ces communautés catalanes. Après la Révolution, ce cadre traditionnel entre en mutation avec l'application du droit au partage égalitaire qui menace l'unité du bien. La famille doit s'adapter pour sauvegarder son patrimoine dans un contexte changeant. A Las Illas, toujours à la tête de cette communauté catalane relativement insoumise, la famille Justafré doit compter avec l'Etat français qui s'affirme de plus en plus dans la vie quotidienne, à l'exemple de la lutte menée contre la contrebande et le banditisme
The genealogical reconstitution of the Justafré family between 1497 and 1841 confirms that they are native of Las Illas, an isolated parish since 1659 in the Catalan Pyrenees between France and Spain. The prosopography of the male Justafrés, frome the XVIth to the XIXth century, shows their demographic and their socio-economic evolutions, based on farming, breeding and crafts, in the communities of Roussillon and Catalogne around Las Illas. As far as the middle of the XVIIth century, the Las Illas community, composed of a few land-holders, is structured around its church and its seigniory. La casa Justafré is a large part of it and plays an important role in it. There apperas a younger line of descendants who unite the lands, organize the weddings and hold seigniorial and municipal functions. From the middle of the XVIth century to the end of the XVIIIth century, the community organizes itself and enriches with new families, who, owings to the breaking apart of one of the Justafrés’ domains, buy the lands and create the hamlet of Las Illas. The development of the Baille farm-house shows the notability and the wealth of the casa pairal Justafré. The inheritance practice of the universal heir maintains the permanence and integrity of the family’s patrimony and structures the families in these Catalan communities. After the Revolution, this traditional frame changes when the right to equal sharing between heirs is enforced. Since this law threatens the unity of heritage, the family has to adapt to preserve its patrimony in these times of changes. In Las Illas, still the head of this rather unsubdued Catalan community, the Justafré family must take into account the French State which interferes in daily life, for example by fighting against smugglers and brigands
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Carboneill, André. "Le régime féodal en Roussillon du traité des Pyrénées à la révolution française (1659-1789)". Perpignan, 1999. http://www.theses.fr/1999PERP0319.

Texto completo
Resumen
Situé a l'extrême sud de la France, éloigné tant de la capitale française que de la capitale espagnole, le Roussillon s'est trouvé en marge des deux grandes puissances qui se les disputèrent a travers les siècles. Petite province fermée dans sa ceinture de montagnes, également isolée de Paris et de Madrid, cette situation particulière ne manquera pas d'avoir un effet, certes, sur la politique générale menée par le souverain francais, soucieux de réaliser dans les faits l'intégration apres avoir obtenu l'annexion, mais aussi et surtout sur les mentalités. Le régime féodal tel que vécu ici se fondra dans cette realité. La rivalité entre constitutions de Catalogne et droit francais, chacune de ces législations invoquées tour à tour au gré des intérêts particuliers sera topique. Des habitants de la province. Il n'en reste pas moins que, contrairement à l'image trop souvent décrite, l'annexion ne se fera pas dans un contexte conflictuel. Le régime féodal, clef de voute de la société d'Ancien Régime, sera moins présent ici qu'ailleurs, tant les tenants fiefs vivent eloignés de leurs fiefs, parfois de l'autre côté des Pyrénées, laissant ce soin à leurs agents d'affaire d'administrer leurs possessions. Point n'est question en effet ici de rencontrer le seigneur vivant sur ses terres, dans son chateau, entouré de ses vassaux. Cette situation singulière fera que les conflits qui voient le jour concernent bien plus les intérêts économiques respectifs des seigneurs et communautés quant à l'utilisation des vacants par exemple, que de charge féodale ou seigneuriale elle-même
Situated at the very south of France, far away from either French and Spanish capital, province of roussillon was at the boarder of the two big countries who fought about it all over the centuries. Small province, enclosed between mountains, isolated from Paris and Madrid, this very particular situation will give an effect on general politic of the french king, wich aim was to integrate the population, but also and above all on mentalities. Feodalism in this province will integrate this reality. Constitutions of Catalogne and French law will be in competition and will be invocated by the people of the province according to their own interest. Anyway, there are very seldom conflicts about the annexion by the french sovereign. Feodalism will be less important here than in other parts of France, precisely because of those particularities
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Baisset, Didier. "Politique et religion dans le diocèse d'Elne (1659-1715) : contribution à l'étude du processus d'assimilation de la province du Roussillon au royaume de France". Toulouse 1, 1997. http://www.theses.fr/1997TOU10011.

Texto completo
Resumen
En 1659, la paix des Pyrénées consacre l'annexion du Roussillon a la France, mais elle ne fait pas pour autant du Roussillon une province pleinement "française". L'assimilation fut plus ou moins lente selon les domaines, toujours graduelle et souvent partielle. Il n'était pas suffisant de soustraire le Roussillon a la domination espagnole et de le tenir militairement; encore fallait-il organiser cette conquête et gagner le coeur d'une population excédée par des années de guerre. Des siècles de vie commune et l'identité de la langue avaient tisse, entre le Roussillon et la catalogne, des liens étroits qu'un traite ne pouvait effacer. La période qui suit le traite des Pyrénées amène dans la province de profonds bouleversements. Dans ce contexte trouble, la monarchie mit en oeuvre une stratégie politique d'assimilation institutionnelle, humaine et culturelle. Au coeur de ce dispositif, l'église du diocèse d'Elne eut un rôle de tout premier ordre à jouer. Cette étude, allant a rebours de l'historiographie dominante sur la question en projetant l'analyse du centre vers la périphérie, se propose, dans le cadre général du processus d'assimilation de la province, d'apprécier quels furent les véritables enjeux politiques et religieux du moment. Au reste, la réflexion cherche a donner une dimension comparative au travail en confrontant la situation locale avec d'autres provinces limitrophes du royaume, annexées au XVIIe siècle. Certes, il demeure indéniable que l'assimilation totale du Roussillon a la France ne se fit vraiment qu'avec la IIIe République; cependant nul n'oserait réfuter la volonté d'assimilation du gouvernement monarchique de louis XIV, et l'on ne peut que s'accorder a reconnaître la puissance et l'efficacité de l'appareil gouvernemental de la monarchie française, entre 1659 et 1715
In 1659, the peace treaty of the pyrenees devosts roussillon to beome part of france, but not making an much roussillon a province folly french. The transition was more or less slow according to the de dominious, alway gradual and oftea incomplete. It was not sufficient to remove the spanish domination from roussillon and its military hold : it was still necessary to organize this conquest and wia the hearte of the people, exasperated by years of war. Centuries of communal life and the identity of the language had beew wovea between roussillon and catalogne, closely knit tiea that a troety could not erase. The period following the treaty of the pyrenees lead to considerable uphevel in the province. In this troubled climate, the monarchy put into action a strategy to bring into lise the establishment on a human and cultural level. At the heart of this contriveance the diocese of Elne played xx a crucial role. This study goes contary to the dominant historiography on the subject projecting the analysis from the center towards the periphery, suggesting in general terms the process of adaption of the province, in order to appreciate what were the true political and religious stakes at the time. Moreover this consideration trys to give a dimension in comparing the local situation with other adjacent provinces of the kingdom, annexed during the 17th. Century. Certainly, it remains undeniable that the total integration of roussillon inte france truely happened only with the 3td. Republic. However, one would not dare to question the willingness of the monarchy's government under louis x1v. For this transition, and one can agree to recognize the power and efficiency of the governmental machine of the french monarch between 1659 and 1715
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Sala, Céline. "Élites, sociabilité et réseaux relationnels : les Francs-Maçons en Roussillon et en Catalogne des Lumières à la Restauration". Nice, 2006. http://www.theses.fr/2006NICE2003.

Texto completo
Resumen
La Franc-maçonnerie, en Roussillon et en Catalogne, apparaît atypique dans un contexte géo-politique particulier et nouveau. En effet, la province du Roussillon est rattachée depuis peu à la France. Un contexte donc différent d’une province française depuis toujours avec Perpignan, ville-frontière, qui est la plus éloignée de Paris sur un plan géographique. La Franc-maçonnerie roussillonnaise, entre 1740 et 1830, apparaît une sociabilité en transition, dont la compréhension suppose la restitution de réseaux dans lesquels s'insèrent les élites qui y participent. Ces éléments mis en perspective, on peut alors cerner ce qui dans la société civile cette fois, pose les jalons permettant de définir le profil de l'élite maçonnique en Roussillon dans l'unité et la diversité que l'on peut percevoir en elle et ses évolutions. Il semble qu'en Roussillon, l'étude mérite d'être poursuivie en ne considérant pas que la démarche du profane qui demande son entrée en Franc-maçonnerie soit isolée de toute influence du monde profane. Afin de comprendre cette sociabilité maçonnique en Roussillon à géométrie, à géographie et à intensité variables, il importe d'appréhender les différents réseaux auxquels s'intègre l'impétrant considéré. Dans le temple que forme la société maçonnique, un ensemble de relations simples et complexes, visibles ou insoupçonnées, stables ou instables voient le jour. Société d'élus, la Franc-maçonnerie recherche la reconnaissance par les membres de la major et sanior pars dont la présence qualifie l'assemblée en la fermant. Cette recherche vise à opérer une distinction indispensable entre d'une part, la vie quotidienne de la Maçonnerie « à l'intérieur de ses temples» qui permet de prendre en considération l'évolution structurelle, et d'autre part, la vie quotidienne des frères au sein de la société profane. L'étude de la structure maçonnique et de son évolution à l'intérieur des colonnes des temples roussillonnais précède l'analyse du destin des maçons en tant que sujets puis citoyens
Freemasonry in the Roussillon and Catalonia came to the fore within a new geo-political context. In fact, the Roussillon had only recently been attached to France (an altogether different context from that of a province which had always been part of France). What is more, Perpignan, a border town is geographically the furthest from Paris. The sociability of the Freemasons of the Roussillon under the Ancien Regime appeared as an on-going process and to understand it, presupposes the restitution of the networks to which the elite were attached and of which they were members. In the temple that the Masonic society formed, a web of relationships was woven, simple yet complex, visible or beneath the surface, stable or unstable. Having placed these elements in perspective, we will attempt to explicit the profile of the Masonic elite in the Roussillon. An elected society, the Freemasons were in search of recognition through its membership, which qualified the Assembly by closing it to others. This research aims to show an essential distinction between, on the one hand, Masonic daily life (within its Temples) which enables its structural evolution to be taken into account; and on the other hand, the brothers' daily lives within secular society. The study of the Masonic structure and its evolution within the Masonic Lodge of the Temples in Roussillon precedes the analysis of the destiny of the Masons as subjects and then as citizens
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Darmon, Olivier. "Représentation et aspects de la vie politique roussillonnaise (1863-1907) : de l'Empire à la révolte". Perpignan, 2001. http://www.theses.fr/2001PERP0402.

Texto completo
Resumen
L'histoire du Roussillon est victime trop souvent de la partialité de ceux qui l'écrivent. Pour exemple, l'histoire de la Troisième République période charnière dans la chronologie nationale, a engendré peu d'ouvrages véritablement critiques à l'égard des politiciens locaux et ayant suffisamment de recul pour analyser les évènements qui se sont déroulés
Is there an official history ? This is a good question. Our Roussillon has an history, everybody knows but in fact no one think about the quality of his authors. Chauvet, one of them wrote a lot of books about Roussillon history during the famous french Third Republic but his real difficulty had to explain truly the events
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Berjoan, Nicolas. "« ¿SEM I SEREM [Nous sommes et nous serons] ? » : identité et régionalisme dans le Roussillon contemporain". Paris, EHESS, 2007. http://www.theses.fr/2007EHES0030.

Texto completo
Resumen
Cette recherche examine la définition et la mise en forme d'une identité régionale en Roussillon - terre catalane annexée par la France en 1659 - par une série d'intellectuels locaux, entre la fin du XVIII ème siècle et le début du XXI ème siècle. Elle décrit la manière dont ces hommes ont reçu, adapté, contesté parfois, les théories nationales, française d'abord, puis catalane à partir de la fin du XIxème siècle, et la place qu'ils ont essayé de ménager aux Roussillonnais au sein de la nation française. Elle s'attache à suivre le dialogue que nouent les intellectuels tous sillonnais et catalans au long de ces deux siècles, pour comprendre dans quelle mesure l'idée que les Roussillonnais se font de leurs voisins et de l'Espagne, et celle que les Catalans leur renvoient du Roussillon et de la France, agissent dans ce processus de construction identitaire
This research is about definition and wording of regional identity in Roussillon -catalonian country annexed to France in 1659 -by a pool of local intellectuals, between the end of the 18th century and the beginning of the 21 st century. It shows the way those men received, adapte d, contested sometimes, french national theory first, and catalonian one, for the end of XIXth century, and the place they try to make for people of Roussillon into french nation. It follows specially the discussions between people of Roussillon and Catalonians during those two centuries, to understand the way the idea french Catalonians have of their neighbours and Spain, and the one Catalonians have of Roussillon and France, act on this process of identity building
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía