Libros sobre el tema "Patrimoine vivant"

Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Patrimoine vivant.

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 19 mejores mejores libros para su investigación sobre el tema "Patrimoine vivant".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore libros sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

-, Arnal Emmanuelle 19 y Leroy Martine 19 -, eds. Le Vieux-Lyon: Un patrimoine vivant. Châtillon-sur-Chalaronne: Editions La Taillanderie, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Regroupement des organismes du patrimoine franco-ontarien (ROPFO) y Fondation du patrimoine ontarien, eds. Notre patrimoine franco-ontarien: Passé vivant...aujourd'hui pour demain. Sudbury, Ont: Ministère de la culture et des communications, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Regroupement des organismes du patrimoine franco-ontarien (ROPFO) y Fondation du patrimoine ontarien, eds. Notre patrimoine franco-ontarien: Passé vivant...aujourd'hui pour demain : Rapport du symposium 1991. Sudbury, Ont: Ministère de la culture et des communications, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Comité organisateur des États généraux du patrimoine vivant, ed. "Pour ne pas perdre le fil...": Rapport des États généraux du patrimoine vivant : les 5, 6 et 7 juin 1992, Québec. Québec, Qué: Centre de valorisation du patrimoine vivant, 1993.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Jean, Simard. Cimetières: Patrimoine pour les vivants. Québec: Éditions GID, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Lyon: Patrimoine mondial, patrimoine vivant. [Saint-Paul-Trois-Châteaux]: Trois châteaux éd., 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Le patrimoine vivant. Paris: Éd. Unesco, NANE, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Patrimoine maritime vivant. Editions du Gerfaut, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Glossaire du patrimoine. Termes techniques de patrimoine vivant. Desclée De Brouwer, 1999.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Pinon, P. Canaux: Rivieres des hommes (Patrimoine vivant). Desclee de Brouwer, 1995.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Perrot, Francoise. Vitrail: Art de lumiere (Patrimoine vivant). REMPART, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Morgere, Louis Le Roc'h. Navires: Memoire de la mer (Patrimoine vivant). REMPART, 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Scelles, Christiane. Gares: Ateliers du voyage, 1837-1937 (Patrimoine vivant). Desclee de Brouwer, 1993.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Meynard, Cécile, Thomas Lebarbé y Sandra Costa, eds. Patrimoine et Humanités numériques. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813003843.

Texto completo
Resumen
Cet ouvrage collectif, dirigé par Cécile Meynard, Thomas Lebarbé et Sandra Costa, a pour ambition d’aborder quelques aspects des nouvelles questions qui se posent aujourd’hui aux acteurs du patrimoine à l’ère du numérique. En effet, dans ce contexte non seulement nouveau mais qui évolue constamment, la définition même du patrimoine s’enrichit et devient plus complexe, intégrant de nouveaux objets : on parle depuis plusieurs années déjà de patrimoine immatériel ou de patrimoine vivant, et il existe désormais des patrimoines nativement numériques, par nature fragiles et évanescents : pour tenter de constituer, conserver, rendre accessible, visible et compréhensible ce patrimoine sans cesse enrichi, les humanités ont un rôle fondamental, à la fois culturel, scientifique, pédagogique, de référencement, de structuration, d’interaction et d’enrichissement. Par le biais de textes portant sur des réflexions théoriques mais présentant aussi des projets, le présent ouvrage vise aussi à montrer à quel point le dialogue est fondamental entre les différents acteurs pour permettre le succès de la numérisation et de la valorisation de ce patrimoine.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Notre patrimoine franco-ontarien: Passé vivant...aujourd'hui pour demain. Sudbury, Ont: Ministère de la culture et des communications, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Patrimoine culturel immatériel et développement durable. Teseo, 2018. http://dx.doi.org/10.55778/ts981762924.

Texto completo
Resumen
<p>La Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO définit ce patrimoine comme étant « les traditions ou les expressions vivantes héritées de nos ancêtres et transmises à nos descendants […] ». Une double mention est également faite au concept de développement durable. Ainsi, selon cette Convention, le patrimoine culturel immatériel (“PCI”) est garant du développement durable mais doit également être conforme à celui-ci. L’introduction de cette notion à contenu variable en droit international de la culture n’est toutefois pas sans difficulté. La Convention reste silencieuse sur sa mise en œuvre ainsi que sur la manière d’évaluer la conformité d’un élément du PCI au développement durable. Ces lacunes et imprécisions peuvent constituer autant d’obstacles à une application effective de la Convention par les États parties tant au niveau national qu’international. L’amendement en 2016 des Directives opérationnelles est venu clarifier le rôle du PCI mais laissant toutefois persister un certain goût d’inachevé.</p>
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Reusser-Elzingre, Aurélie. Contes et légendes du Jura. Transmission d’un patrimoine linguistique et culturel. Éditions Alphil-Presses universitaires suisses, 2021. http://dx.doi.org/10.33055/alphil.03155.

Texto completo
Resumen
« Il était une fois une vieille femme, vérolée par l’âge, qui vivait seule dans une masure délabrée à l’orée du village. Un jour on la vit arriver au bal de la Saint-Martin. Personne ne voulait danser avec elle. Un jeune homme pourtant l’invita. À mesure qu’elle tournait, la danseuse rajeunissait. Tout le monde se demandait qui était cette belle personne aux longs cheveux noirs et au tablier bleu qui voletait autour d’elle… » Voici une des nombreuses légendes qui constituent le corpus de base de cet ouvrage. Celui-ci met en exergue une collecte de contes en patois récoltés par Jules Surdez au début du xxe siècle. Ces textes, en édition bilingue, permettent à l’auteure de discuter de manière approfondie de concepts-clés tels que « patrimoine », « tradition », « authenticité », et de développer des réflexions sur le rôle du dialectologue dans le processus de patrimonialisation linguistique et culturel. Des enquêtes sociolinguistiques réalisées dans le Jura viennent nourrir le débat autour de la disparition et de la valorisation des parlers franc-comtois. Ces développements imposent une distance entre le chercheur et son objet, tout en inscrivant la recherche dans une histoire des dialectes et de leur transmission. À ce titre, ils sont exemplaires et devraient être médités par plus d’un historien et d’un philologue. Un riche glossaire expliquant le sens et l’origine de termes spécifiques renforce cette édition et cette réflexion épistémologique.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Breviglieri, Marc, Noha Gamal-Said y David Goeury, eds. Résonances oasiennes. MetisPresses, 2021. http://dx.doi.org/10.37866/0563-82-1.

Texto completo
Resumen
Îlots de vie surgissant au milieu de l’aridité du désert, les oasis sahariennes abritent depuis des siècles un habitat aux formes éprouvées. Cette adaptation matérielle et spirituelle aux contraintes climatiques du désert est aujourd’hui mise à mal par des politiques de rationalisation et de modernisation inspirées des modèles occidentaux. L’oasis se voit ainsi réduite à un potentiel agricole à exploiter ou à un décor touristique à valoriser, au détriment de sa richesse architecturale et de la pratique quotidienne de ses habitants. S’inscrivant en faux contre cette évolution, Résonances oasiennes propose une approche sensible de ces territoires pour mieux en révéler et défendre la singularité. Issu d’un processus collaboratif original autour des ambiances sonores, cet ouvrage invite le lecteur à s’imprégner de l’atmosphère des oasis à travers une analyse vivante de leur patrimoine bâti et des modes de vie de leurs habitants. Il souligne ainsi la nécessité de promouvoir l’architecture vernaculaire et la culture qui l’a développée afin d’affronter les défis économique, démographique et climatique auxquels ces espaces sont aujourd’hui soumis Avec les contributions d’Abdelaziz Barkani, Alia Ben Ayed, Azeddine Belakehal, Joseph Brunet-Jailly, Irène Carpentier, Hind Ftouhi, Zakaria Kadiri, Hind Karoui, Imen Landoulsi, Imed Melliti, Mohamed Mouskite, Salima Naji, Nasser Tafferant, Jean-Paul Thibaud, Laurent Valdès, Khadija Zahi et Dorsaf Zid.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Aquino-Weber, Dorothée y Maguelone Sauzet. La Suisse romande et ses patois. Autour de la place et du devenir des langues francoprovençale et oïlique. Éditions Alphil-Presses universitaires suisses, 2022. http://dx.doi.org/10.33055/alphil.03170.

Texto completo
Resumen
Ce volume donne la parole à toutes les voix qui représentent les patois de Suisse romande aujourd’hui. Elles proviennent de trois groupes, qui, habituellement, évoluent sans se croiser. Tout d’abord, les associations de locutrices et de locuteurs incarnent la parole vivante, qui devient de plus en plus rare et menace de disparaitre faute de transmission. Les responsables politiques, fédéraux et cantonaux, relaient ensuite la parole officielle : celle des institutions qui encadrent et protègent les langues minoritaires en Suisse, pays officiellement plurilingue. La parole scientifique, finalement, est portée par des linguistes, des sociolinguistes et des dialectologues, qui présentent leurs projets de recherche autour de ces langues. Rassemblées dans un même ouvrage, ces voix, complémentaires, offrent un panorama de la situation actuelle des langues francoprovençale et oïlique de la Suisse romande. L’avenir de ces langues historiques repose, en grande partie, sur les actrices et les acteurs qui s’expriment ici. Leur témoignage décrit les rencontres, les spectacles, les projets culturels, scientifiques et pédagogiques qui se déploient, en Suisse et dans les régions voisines de France et d’Italie. Les patois investissent aussi la sphère numérique, impératif de notre siècle. Conscientes de la richesse et de la diversité des patois romands, ces voix, à l’unisson, cherchent à donner une juste place à tout un pan, encore sous-estimé, du patrimoine linguistique et culturel de la Suisse.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía