Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Morphologie verbale du français.

Tesis sobre el tema "Morphologie verbale du français"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Morphologie verbale du français".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Voiriot-Cordary, Noëlle. "Acquisition et gestion de la morphologie verbale flexionnelle en français à l'entrée au lycée". Dijon, 2005. http://www.theses.fr/2005DIJOL002.

Texto completo
Resumen
Dans le champ de linguistique de l’écrit, cette recherche vis à décrire les procédures par lesquelles les élèves de 15 ans, parvenus en classe de seconde au lycée, gèrent les marques flexionnelles du verbe. Le corpus est double : constitué des productions graphiques des élèves, mais aussi des commentaires métagraphiques recueillis dans les entretiens non directifs à propos des unités identifiées comme verbe. Appréhender l’orthographe dans le feu de l’écriture, et décrire les analyses menées par le sujet scripteur aux prises avec l’écrit, tel est l’objectif recherché à travers ce choix méthodologique présenté dans la première partie. Les formes verbales produites ont été répertoriées et classées selon les principes linguistiques, ce qui a permis d’observer les effets des configurations morphologiques verbales sur la production des erreurs : un véritable système de l’erreur se dessine dans lequel l’homophobie des formes à produire est la clé de voûte du système. La deuxième partie en fait état. Les commentaires métagraphiques ont permis de mettre à jour des procédures qui interagissent dans la décision orthographique. Alors que le verbe est une unité variable en contexte, les sujets scripteurs recherchent la systématisation des formes et le verbe est écrit comme une forme donnée et légitime : cette façon de faire se présente comme une solution économiques face à l’homophobie à l’œuvre dans les finales verbales. Sensibles à des agencements fréquents, les scripteurs extraient des régularités graphiques, sorte de « prêt à porter des agencements fréquents, les scripteurs extraient des régularités graphiques, sortes, sorte de « prêt à porter orthographique ». C’est la fréquence, la position ou encore la proximité qui servent d’appui aux raisonnements. Enfin, il faut également compter avec les phénomènes extralinguistiques où le raisonnement des scripteurs se fonde sur un contenu référentiel. Ces différents points de vue sur la langue ne se présentent pas sous la forme d’un déroulement linéaire qui pourrait conduire à parler d’étapes dans la mise en œuvre du savoir orthographique. Plutôt que de s’exclure mutuellement, ces points de vue sur la langue interagissent dans la décision orthographique. Ceci apparaît dans la troisième partie. L’ontogenèse graphique met en lumière les moyens déployés par l’apprenti pour comprendre le fonctionnement de la langue
Within the field of the linguistics of writing, our work aims ar describing the processes by which 15 – year – old students grade 9 – 10 or classe de seconde in French Lycees) deal with the spelling of verb tense markers. Our corpus is composed of written work by students and also includes metagraphical comments collected during informal interviews in which the students were asked about their perceptions of verb forms. Our method and objective in the first part was to understand spelling problems as they arose in the course of writing, and describe the way the students analysed and coped and coped with such problems while writing. The students verb forms were then classified according to linguistic principles in order to determine how verbal morphological configurations affected the appearance of spelling errors. It was then possible to draw the outline of a whole system of errors in which homophony between verb forms played a central role. This constituted our second part. The metagraphical comments made it possible to discover processes that played an important part in the student’s spelling decisions. While verb forms will vary according to context, students are prone to systematizing forms and write verbs as if they were accepted set units, an economical way of dealing with the problem of homophony in verb endings. When they notice frequent occurrences, students pick up similarities which they reasoning. Extralinguistic factors in which reasoning relies on referential contents also have to be taken into account. All those viewpoints on language do not follow a linear course in which one could notice gradual stages in the implementation of spelling skills. Far from excluding one another, these viewpoints interact in the spelling decision, as discussed in our third part. Graphic ontogenesis finally brings out the various means by which learners come to terms with the way language works
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Cao, Yi. "L'acquisition de la morphologie verbale chez des apprenants sinophones de français langue étrangère". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL098.

Texto completo
Resumen
L'acquisition de la morphologie verbale du français, avec son système flexionnel très complexe, pose souvent des difficultés aux apprenants non natifs. C'est particulièrement vrai pour les apprenants sinophones, car la langue chinoise se caractérise par l'absence de marques flexionnelles, c'est-à-dire que les verbes sont invariables, sans morphèmes grammaticaux indiquant le nombre, la personne, le mode, le temps, ou l'aspect.Même à un niveau de maîtrise avancé, les apprenants sinophones font fréquemment des erreurs d'accord sujet-verbe et de conjugaison. Cependant, les formes verbales déviantes qu'ils produisent présentent certaines régularités. Cette étude se propose d'analyser les performances écrites et orales d'apprenants sinophones de deux niveaux différents à partir d'une tâche de production écrite et orale semi-spontanée (raconter un extrait de film), afin de répondre à un triple objectif : d'abord, décrire et interpréter l'interlangue de ces apprenants sinophones concernant la production écrite et orale des formes verbales du français ; ensuite, analyser les facteurs influençant l'acquisition de ces formes ; enfin, proposer des solutions de remédiation
The acquisition of French verbal morphology, with its highly complex inflectional system, often poses difficulties for non-native learners. This is particularly true for Sinophone learners, as the Chinese language is characterized by the absence of inflectional markers; that is, verbs are invariant and lack grammatical morphemes indicating number, person, mood, tense, or aspect.Even at an advanced level, Sinophone learners frequently make subject-verb agreement and conjugation errors. However, the deviant verb forms they produce exhibit certain regularities. This study aims to analyze the written and oral performances of Sinophone learners at two different levels using a semi-spontaneous written and oral production task (narrating a movie excerpt), in order to achieve three objectives: first, to describe and interpret the interlanguage of these Sinophone learners regarding the written and oral production of French verb forms; second, to analyze the factors influencing the acquisition of these forms; and finally, to propose remedial solutions
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Boyé, Gilles. "Problèmes de morpho-phonologie verbale en français, en espagnol et en italien". Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2000. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00276756.

Texto completo
Resumen
Les trois langues romanes sollicitées ici ne nous donnent plus l'occasion d'observer d'interaction riche entre dérivation, inflexion et phonologie que dans leurs systèmes verbaux.

Une conséquence de cet état de chose est que le marquage individuel des verbes et leur ségrégation selon des paradigmes différents pour chaque marque, sont universellement acceptés. L'idée qu'une morphologie sophistiquée reposant sur l'activation de mécanismes phonologiques serait à même de décrire la flexion des verbes de ces trois langues, est généralement considérée comme peu plausible.

L'ambition de cette thèse est justement de construire une telle morphologie qui capte les intuitions des locuteurs sur la conjugaison. Cette entreprise est sous-tendue par un double à priori :

- négliger totalement le rôle d'informations d'origine diachronique ;
- réduire totalement le rôle de catégories non-reconnues par la théorie linguistique dans la caractérisation de cette connaissance, notamment la notion dite de groupe de verbe.

Ce travail atteint trois objectifs :

1) Supprimer la notion de groupe dans la conjugaison, c'est dériver les formes de surface des verbes des différents groupes à partir d'une morphologie nourrissant des mécanismes phonologiques généraux.
2) Donner un statut à la supplétion et à la défection qui permette de comprendre comment un verbe supplétif ou défectif est représenté dans les grammaires intégrées des locuteurs. Autrement dit, nous voulons non seulement donner un lieu de lexicalisation aux supplétions et aux lacunes mais aussi étudier leur fonctionnement par rapport au paradigme de conjugaison unique que nous postulons.
3) Unifier le traitement des verbes réguliers et irréguliers en utilisant ce même paradigme unique pour tous les verbes. L'intuition couverte par cet objectif, est qu'à partir d'un échantillon de l'irrégularité d'un verbe, un locuteur est capable de faire un certain nombre de généralisation sur les autres irrégularités.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

El, Fenne Fatimazohra. "La flexion verbale en français : contraintes et stratégies de réparation dans le traitement des consonnes latentes". Doctoral thesis, Université Laval, 1994. http://hdl.handle.net/20.500.11794/36801.

Texto completo
Resumen
"Cette thèse a pour objectif général de montrer que les alternances phonologiques sont causées par des contraintes et, plus précisément, par des violations de contraintes, lesquelles doivent être réparées. La réparation de ces violations provoque des alternances, dont l’alternance C/0 (ex.: sort/sortent [sor-sort], dort/dorment [dor- dorm]). Plus précisément, cette thèse veut montrer qu’une analyse effectuée dans le cadre de la théorie des contraintes et des stratégies de réparation (TCSR), combinée à la notion de consonnes flottantes (CF), peut rendre compte de l’alternance C/0 dans la morphologie verbale du français de manière plus simple et plus explicative que les traitements antérieurs. Non seulement ce type d’analyse a l’avantage de recourir à des principes généraux et à un nombre très réduit de règles, mais il permet aussi de saisir des généralisations phonologiques et morphologiques importantes dont ne pouvaient rendre compte simplement les analyses linéaires antérieures."
Québec Université Laval, Bibliothèque 2019
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Tahery, Zohreh. "L'acquisition de la temporalité en français par des apprenants persanophones". Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030005.

Texto completo
Resumen
Cette thèse s’inscrit au sein des recherches sur l’acquisition de la temporalité. Elle vise à étudier l’acquisition et l’expression de la temporalité en français par les apprenants persanophones. L’objectif majeur étant d’identifier et de décrire les moyens linguistiques de transmettre l’information temporelle par nos sujets enquêtés. Notre recherche se concentre particulièrement sur les moyens de référence au « passé ». La description de la temporalité se caractérise par deux aspects : la référence à la morphologie verbale d’une part et le recours aux moyens pragmatiques (le lexique, les adverbes temporels, le principe de raconter les événements dans l’ordre de leur occurrence) d’autre part. La morphologie verbale et son développement se trouvent au cœur des analyses des données recueillies. Les formes verbales sont examinées dans une perspective formelle et fonctionnelle tout en s’appuyant sur une méthode fonctionnaliste. L’enquête de terrain a été conduite auprès de trois apprenantes iraniennes qui résident en France. Il s’agit d’un corpus longitudinal (oral et écrit) afin de relever les traces du développement progressif dans l’acquisition de la temporalité. Nous nous interrogeons notamment sur les étapes de développement morphologique dans la description de la temporalité. Les résultats des analyses favorisent non seulement l’étude comparative de trois apprenantes, mais aussi leur confrontation avec les apprenants d’autres recherches menées en différentes langues sources et cibles. L’objectif principal est de mettre en lumière les phénomènes permanents dans l’acquisition de la temporalité en L2
This thesis is in the field of research on the acquisition of temporality. It aims at studying the acquisition and the expression of French temporality by the persanophones learning. The major goal is to identify and describe the average linguistics to transmit temporal information by our surveyed subjects. Our research concentrates particularly on the means of reference to the « past ». Two aspects characterize the temporality description: the reference to verbal morphology on the one hand and the recourse to the pragmatic means (the lexicon, adverbs temporal, the principle of telling the events in the order of their occurrence) on the other hand. Verbal morphology and its development are in the centre of the data analyses collected. The verbal forms are examined in the formal and functional prospect, all while being based on a functionalist method. The fieldwork has been conducted near three Iranian learning French who resides in France.! It is a question of a longitudinal corpus (oral and writing) in order to raise the traces of the progressive development in the acquisition of temporality. We wonder in particular about the stages of morphological development in the description of temporality. The results of the analyses support not only the comparative study of three learning, but also their confrontation with learning from other research undertaken in various source and target languages. The main aim is to clarify the permanent phenomena in the acquisition of temporality in L2
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Laaha, Sabine. "Développement précoce de la morphologie verbale : une étude comparative sur l'acquisition de l'allemand autrichien et du français". Paris 5, 2004. http://www.theses.fr/2004PA05H064.

Texto completo
Resumen
Cette thèse de psycholinguistique a étudié, dans une perspective comparative, le développement précoce de la morphologie verbale en allemand autrichien et en français. Pour chacune des deux langues, les analyses ont été fondées sur l'étude longitudinale des productions spontanées de deux enfants monolingues depuis le début de la production langagière jusqu'à l'âge de deux ans et demi. L'étude a été menée dans le cadre théorique des approches fonctionnalistes de l'acquisition du langage et de la morphologie naturelle. L'objectif a été de dégager similitudes et différences dans les séquences de développement des deux langues et de faire apparaître quels facteurs pourraient être déterminants dans le développement précoce de la morphologie verbale. Les résultats obtenus suggèrent que les facteurs liés aux structures spécifiques des deux langues (différences structurelles et facteurs de l'input) jouent, depuis la phase précoce du développement, un rôle important dans l'acquisition
This psycholinguistic dissertation examined the early development of verb morphology in Austrian German and in French, in a cross-linguistic perspective. For each of the two languages, the analysis was based on longitudinal spontaneous speech data of two monolingual children, from the onset of speech until the age of two years and a half. The development framework was compatible with functionalist approaches to language acquisition ; the linguistic approach was based on the theory of Natural Morphology. This study aimed at establishing similarities and differnces in developmental sequences of the two languages and investigating which factors might play a decisive role in the early development of verb morphology. The results obtained suggest that language specific factors (stuctural differences and input factors) play, from the early phase of morphological development, an important role in acquisition
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Bassac, Christian. "Le statut de verbe dit ergatif : étude contrastive anglais-français". Nancy 2, 1995. http://www.theses.fr/1995NAN21017.

Texto completo
Resumen
Dans cette étude sont développées les caractéristiques des verbes dits ergatifs, c'est à dire ceux qui entrent dans des couples d'énoncés mono et biactanciels tels que l'actant unique de l'énoncé monoactanciel est identique à l'objet de la construction biactancielle. L'analyse montre que les principaux critères selon lesquels semble s'organiser la répartition lexicale de cette classe de verbes sont les propriétés notionnelles du relateur et celles de l’argument d'arrivée de la relation prédicative, des propriétés liées à l'aspect mode, à la détermination, à la couverture de l'objet. La concurrence entre la forme monoactancielle et la forme réfléchie est expliquée par la valeur séparative associée au clitique se, la concurrence entre la forme synthétique et la forme analytique de la construction biactancielle est expliquée par l’opposition entre relation prédicative simple et relation prédicative complexe, et par le potentiel agentif. C’est également ainsi que sont opposées valeur métaphorique et valeur littérale associées à ces deux formes
The lexical distribution of ergative verbs, i. E. Verbs appearing in transitive and intransitive pairs in which there is referential identity between the subject of intransitive sentence and object of transitive sentence is organized according to such criteria as the notional properties of the relator and goal of the predicative relation, modal aspectual features, and affectedness of the object. The opposition between intransitive forms and forms involving the se clitic is explained by the primitive separative value of se. Other oppositions between synthetic and analytic transitive forms are explained by agentive control over the process, and so is explained the opposition between metaphorical and literal meaning associated with those forms
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Tzoukermann, Evelyne. "Morphologie et génération automatique du verbe français : implémentation d'un module conversationnel". Paris, INALCO, 1986. http://www.theses.fr/1986INAL0004.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Al-Shatti, Mohammed. "Etude sociolinguistique des locutions verbales, nominales et adverbiales construites à partir du lexeme "feu"". Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030174.

Texto completo
Resumen
La visualisation des champs semantiques du lexeme "feu" met en evidence son evolution qui se repercute sur le nombre des locutions dans les dictionnaires standards et sur l'adaptation des nouvelles perspectives de la reorganisation lexicographique de ses semes. Dues aux changements des referents et de notre connaissance vis-a-vis d'eux, les mutations semantiques diachronique du "feu" prennent aussi la forme des deplacements des locutions des semes aux autres. En contre partie, "feu" se comporte differemment en francais regional et francophone en acquerant des semes absents du francais commun et auxquels se rattachent des multiples regionalismes. En effet, les mutations linguistiques du "feu" et ses locutions resultant de la variation spatiale sont equivalentes a celles consecutives au changement temporel. Du point de vue morpho-syntaxique, les locutions sont considerees comme des faits d'expansion unilaterale et bilaterale des noyaux formes du mot "feu". La variation de ces expansions indique les diverses places du terme dans l'enonce et exprime toutes les fonctions grammaticales. Sur l'axe historique, les divers semes du "feu" justifient son ouverture sur l'evolution du monde et sur le changement de la societe. De nombreux facteurs extra-linguistiques contribuent aux creations des nouveaux concepts et par consequent des nouvelles locutions, et jouent des roles capitaux dans leurs changements linguistiques. Geographiquement, "feu" reagit differemment suivant les regions et territoires francophones, dans lesquels de multiples facteurs humains et non humains participent aux creations et aux changements de nombreuses variantes linguistique. Suite aux transformations sociales, les divergences sont evidentes entre les francais regionaux qui disparaissent et les francais francophones qui s'officialisent. Dans ce cadre, il est important d'indiquer l'egalite des valeurs linguistiques de chaque locution au niveau potentiel mais aussi leur inegalite dans l'usage, dans la "protection sociale" dont certains rejouissent. Ainsi, la revendication quebecoise pour defendre la variete du francais local rend survie a des locutions qui sombrent dans l'oubli dans leur lieu d'origine, ou qui, ailleurs, sont presque entierement sorties de l'usage et ne sont que des archaismes
The semantic fields look into the french lexeme "feu" puts in obviousness its evolution showing how changes reverberate on a great number of locutions listed in switchboard dictionaries and also on the adaptation of new perspectives to the lexicographical reorganization of its semes. Owing to changes affecting the referents and the knowledge we assert besides them, semantic and diachronic mutations related to "feu" also behave in the forms of fixed locutions but new semes. In the regional variety and through out the french-speaking area, "feu" behaves differently by acquiring particular semes not attested in the standard language and to which are associated many regionalisms. In fact, linguistic mutations of "feu" and the locutions whose justification lays on spatial variation phenomenon are equivalent to those whose justification is found in the temporal change. On a morpho-syntactic viewpoint, locutions are considered as unilateral and bilateral expansion facts whose nuclei contain "feu". The variation of these expansions indicate the various place of the term in the statement and expresses all grammatical functions. On the historical axis, the various semes of "feu" justify it was opened to the evolution of the world and the social changes. Many extra-linguistic factors interfere in the creation of new concepts, and consequently of new locutions, and thus play significant roles as to the linguistic changes. Geographically, "feu" reacts differently following regions and french speaking areas in which lots of human and non human factors are involved in words creation or linguistic changes. Because of social transformations, divergences are evident between the regional variety of the french which are disappearing and the french speaking areas varieties in the way of officialization. In this framework, it is important to indicate the equality between the linguistic values of each locution at the potential level, and also the inequality in the usage are regards to the "social protection" some are credited. Thus quebec claim to defend the local french variety redynamises locutions already engaged in oblivion where they first came out, or those who, in other parts in the world are almost entirely no more in usage, when but archaisms
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Mascherin, Laurent. "ANALYSE MORPHOSÉMANTIQUE DE L'ASPECTUO-TEMPORALITÉ EN FRANÇAIS. Le cas du préfixe RE-". Phd thesis, Université Nancy II, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00280660.

Texto completo
Resumen
Notre travail de recherche est consacré à l'analyse, d'un point de vue aspectuel, du rôle de la morphologie dérivationnelle dans le processus de construction du sens aspectuel lexical. Le préfixe RE- est très intéressant parce que sa structure processuelle est complexe. Il implique une relation entre un procès présupposé et un procès posé et cette relation est établie par un troisième procès, intermédiaire, qui crée un lien de continuité, de reprise ou d'interruption. L'activation de ces liens est notamment dépendante du sens de la base lexicale du dérivé et du sens aspectuel de cette même base. Le préfixe RE- est donc un opérateur de dérivation dont une des valeurs est aspectuo-temporelle et agit sur deux dimensions de la temporalité linguistique : la première est quantitative, il s'agit de l'itération ; la seconde est qualitative, elle traduit la relation temporelle établie entre les trois procès signifiés par le dérivé.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Fradin, Bernard. "Organisation de l'information lexicale et interface morphologie/syntaxe dans le domaine verbal". Paris 8, 1993. http://www.theses.fr/1993PA080791.

Texto completo
Resumen
Cette these decrit les formes d'auxiliation temporelle du francais. Elle insere cette description au sein d'un questionnement plus vaste centre autour de la representation du simple et du complexe en linguistique. La premiere partie reprend et formalise la question du mode de description. Le style ita correspond a une approche configurationnelle,alors que les styles itp et lep (lexeme et paradigme) correspondent a une approche processuelle. La deuxieme partie montre que la morphologie constitue un plan d'organisation propre,distinct de la syntaxe. Les notions d'entree lexicale,de morpheme,d'affixe,et de lexeme,sont elaborees en detail. Les phenomenes morphologiques ne peuvent etre decrits au moyen d'une morphologie morphematique classique,y compris ceux essentiellement concatenatoires. La derivation (standard ou avec troncation,allomorphie, suppletion) recoit un traitement detaille et formalise. Sont discutes egalement la parasynthese et les paradoxes de parenthesage. La troisieme partie s'ouvre sur une discussion critique des analyses des formes verbales du francais. Des arguments sont avances en faveur d'une recursion gauche de l'auxiliaire en francais. On propose une explication pour l'impossibilite des formes sursurcomposees. L'analyse des temps simples est donnee pour tous les verbes a toutes les conjugaisons. Ces formes sont la realisation de traits grammaticaux de flexion
This thesis aims at describing french verbal auxiliaries. This description is put back in a broader range of questions concerning what linguistics considers as simple and complex. One of the major topics discussed in the first part is the question of the styles of description. We show that ita corresponds to a configurational approach,while both itp and wap are coined with a processual approach. Does the morphology constitute a system of its own,with categories and rules distinguished from those of syntax? the second part answers positively to this question and argues that the classical morphemic approach is unsuited to account for describing morphological phenomena,whatever they are. A detailed and formal account of most derivational phenomena in french is given, including those with truncation,allomorphy or suppletion. A treatment is proposed of the so-called parasynthetic forms. Bracketing paradoxes are also discussed at length. The third part begins with a criticism of the most influential analyses of french auxiliaries. In the following chapters, it is argued that complex verb forms involve a left side recursion and a configurational representation. Dur analysis gives a principled explanation of why there is no form with more than two temporal auxiliaries. The various surface forms of simple verbal tenses are accounted for through the application of chained functions. The verbal terminations are not affixes but the exponence of grammatical features carried by the verb
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Kerkalli, Huang Meng-Lan. "Réflexions et propositions pour une pédagogie des temps verbaux du français adaptée aux étudiants de Taiwan". Université Stendhal (Grenoble ; 1970-2015), 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39017.

Texto completo
Resumen
Notre travail comprend trois parties, chacune est constituee de deux chapitres. Dans la premiere partie, premier chapitre, nous traitons des rapports de la linguistique et de la didactique des langues. Dans le deuxieme chapitre, nous abordons l'articulation entre linguistique et didactique sur le plan pratique,c'est-adire : comment utiliser une analyse linguistique en didactique des langues. Dans la deuxieme partie qui s'intitule "a la rencontre d'une autre langue", le troisieme chapitre consiste en une confrontation des systemes linguistiques. Nous y parlons d'abord de la conception generale de la langue a laquelle se refere la suite du travail, de l'importance des perspectives enonciatives aussi bien sur le plan linguistique que sur le plan didactique. Apres avoir examine du point de vue theorique les problemes de confrontation des systemes linguistiques, nous essayons, dans le quatrieme chapitre, d'aborder une analyse contrastive de l'expression temporelle en chinois et en francais. Dans la troisieme partie, nous presentons dans le cinquieme chapitre la situation de l'enseignement du francais a taiwan et soulevons des problemes interculturels dans l'enseignement du francais aux etudiants chinois. Enfin, le sixieme chapitre propose une pedagogie des temps verbaux du francais adaptee aux etudiants de taiwan. Pour ce faire, nous exposons d'abord des faits concernant l'apprentissage des temps verbaux par les etudiants chinois; ensuite, nous faisons un commentaire des explications d'emploi des temps verbaux dans quatre livres de
This dissertation includes three parts, each of two chapters. In part one, chapiter one deals with the relation between linguistics and language teaching. In chapiter two, we consider the connexion between thses two fields in a more pratical approach, that is to say: how to use linguistics while working in the field of language teaching. In part two, which title is "a la rencontre d'une autre langue", chapter three is a confrontation of chinese and french. First, we explain our own conception of language, underlining how the enunciative perspective can be fruitful for linguistics as well as for language teaching. Then, chapiter four offers a contrastive analysis of the chinese and french verbal systems. In part three, we present (chapter five) the situation of french teaching in taiwan and we rise some cross-cultural issues in language teaching. Finally, chapter six makes some proposals for a pedagogy of the french verb system adapted to the chinese students in taiwan. For this, we present some facts about how chinese students learn the french tenses. Then we make a comment of how 4 grammar books and 5 textbooks (book one) explain the use of these tenses. Last, we suggest a pedagogical process composed of two steps (explinations and exercises) which is expected to be a pratical fool. All together there are 8 tools. Moreover, there is also a corpus composed of 28 annexes and refering to chapter six
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Ponchon, Thierry. "Sémantique lexicale et sémantique grammaticale : le verbe faire en français médiéval". Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040015.

Texto completo
Resumen
Le but de cette thèse est de mette en lumière la Polynésie et la plurifonctionnalité du verbe faire à une époque donnée de l'histoire de la langue française: le français médiéval. Elaborée à partir de la notion psychomécanique de la subduction, c'est-à-dire la capacité qu'ont certains vocables à pouvoir se subtiliser, elle tente de dégager le plus précisément possible les différentes saisies ou stades intermédiaires qui apparaissent entre les emplois de faire comme verbe auxiliaire et ceux comme verbe au sens propre
The purpose of this thesis is to point out the polysemy and functions of the verb faire during a specific period in the history of French language: medieval french. As a theoretical starting-point, this thesis uses the psychomecanical notion of subduction, which is the capacity of certain words to be able to decrease their literal senses. It tries to bring out, as clearly as possible, the intermediate stages which appear between the uses of faire as auxiliary verb and those as literal sense verb
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Codreanu, Ecaterina. "Étude comparative des noms d'affect en français et en roumain". Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040099.

Texto completo
Resumen
Menée dans une perspective comparative, cette recherche a pour ambition une description du lexique des noms d’affect dans le but de relever des zones convergentes et des zones divergentes dans deux langues apparentées généalogiquement – le français et le roumain - selon deux axes de réflexion : l’analyse diachronique de la dynamique de l’évolution du lexique affectif roumain imprégné de mots d’origine française et l’analyse synchronique des particularités combinatoires des noms d’affect. Une telle recherche a mis en évidence des cas très intéressants, des points où les deux systèmes se rapprochent, sans pour autant coïncider totalement. Mais, malgré les petites différences morphosyntaxiques et combinatoires spécifiques attestées dans l’expression des affects, ces derniers présentent globalement une homogénéité du fonctionnement linguistique. Ce fait n’est pas seulement intéressant en termes de syntaxe comparée, mais aussi par le fait que les noms d’affect qui réalisent le même scénario cognitif ont un comportement similaire dans les deux langues confrontées
Conducted in a comparative perspective, this research aims to describe the lexicon of affect nouns in order to underline the converging areas and diverging areas in two genealogically related languages - French and Romanian - in two lines of thought: diachronic analysis concerning the dynamics of the evolution of the Romanian emotional vocabulary permeated with words of French origin and synchronic analysis of combinatorial features of affect nouns. Such research has highlighted some very interesting cases, the points where these two systems are similar, but not completely coincide. But despite the small specific morphosyntactic and combinatorial differences evidenced in the expression of emotions, they generally bear homogeneity of linguistic functioning. This fact is not only interesting in terms of comparative syntax, but also by the fact that the affect nouns performing the same cognitive scenario have similar behavior in both languages faced
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Camussi-Ni, Marie-Armelle. "Analyse formelle et conceptuelle des formes verbales du français contemporain : à la croisée du passé simple et de l’imparfait, du futur et du conditionnel, les concepts «± potentiel » et « ± défini »". Rennes 2, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00179141/fr/.

Texto completo
Resumen
Analyse formelle et conceptuelle du système verbal du français contemporain. A la croisée du passé simple et de l’imparfait, du futur et du conditionnel, les concepts de « potentiel » et de « défini ». L'analyse formelle des variantes fléchies du verbe à l’indicatif aboutit à la mise en évidence de la combinaison de deux morphèmes [Ø/(±R)] et [Ø/ai/a]. C’est ainsi que le conditionnel et le futur se différencient des autres temps de l’indicatif par la présence du (+R)- dont on peut postuler qu’il est commun également à l’infinitif- mais se distinguent l’un de l’autre par l’opposition ai/a, opposition qui différencie également l’imparfait du passé simple en se combinant au (–R). Ce constat éclaire de façon nouvelle la relation qui se construit entre les différents « temps » du mode indicatif. En effet, la prise en compte d’une opposition supplémentaire conduit à réinterroger la prédominance de la temporalité dans les analyses des « temps » de l’indicatif au profit d’une déconstruction de la combinaison des valeurs. Cette analyse permet alors de rendre compte de la diversité des effets de sens tout en évitant l’atomisation des explications temporelles, modales, aspectuelles au gré des occurrences. La première partie de la thèse s’articule autour de la relation entre cette analyse morphologique et les différentes analyses formelles du futur et du conditionnel qui ont pu être menées auparavant. Dans un second temps, se nourrissant de la confrontation avec les analyses conceptuelles existantes de l’infinitif, du passé simple, de l’imparfait, du futur et du conditionnel, elle explore le versant sémantique de l’hypothèse de l’existence d’un morphème ±R qui se combine avec un autre morphème a/ai. Hypothèse qui oblige, d’une part, à caractériser la valeur sémantique du morphème dénoté par ±R et c’est le concept ±potentiel qui lui sera associé, d’autre part, à redéfinir l’opposition imparfait/passé simple puisque c’est cette même opposition qui se retrouve dans le couple futur/conditionnel. C’est le trait ± défini qui sera proposé. La prise en compte de la combinaison de ces deux traits sémantiques permet de déjouer la complexité d’énoncés dont la richesse n’a d’égal que la variété
A formal analysis of the verbal endings in the indicative mode draws special attention to the combination of two morphemes, [Ø/(±R)] and [Ø/(ai/a)]. Thus, the conditional and future tenses differ from the other indicative tenses in that they share the +R morpheme – and it can be postulated that it is also shared by the infinitive. Furthermore, they differ from one another in the opposition between ai and a, which also differentiates the imperfect tense from the past historic when it is combined with the morpheme –R. This statement sheds light on the relationship between the various indicative “tenses”. Indeed, taking into account a further opposition allows the predominance of temporality in analyses of “tenses” in the indicative to be questioned while focusing on the deconstruction of the value combinations. Thus, the analysis allows the diversity of meanings to be accounted for and at the same time avoids a too large panel of temporal, modal or aspectual explanations according to the context. The first part of the doctoral thesis turns on the relationship between the morphological analysis and the various formal studies that have been undertaken on the future and the conditional tenses. In a second part, in a confrontation with the already existing conceptual studies on the infinitive, the past historic, the imperfect tense, the future and the conditional, we will explore the semantic side of the hypothesis that states that there is a combination of a ±R morpheme with an ai/a morpheme. Such a hypothesis compels us to characterize the semantic value of the ±R morpheme on the one hand – the ± potential concept will be associated with it – and on the other hand, to redefine the opposition between the imperfect tense and the past historic, since it is this very opposition that can be found in the future/conditional pair – the ± definite concept will then be suggested. Taking into account the combination of the two semantic features enables us to undermine complexity in utterances whose richness is only equalled by their diversity
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Dufeu, Pierre-Yves. "Le syntagme verbal isolé à l'impératif en français (XIIe-XVIIe siècle) - Etude morphologique, lexico-sémantique et syntaxique". Phd thesis, Université Paris-Sorbonne - Paris IV, 2000. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00949399.

Texto completo
Resumen
Le mode impératif existe-t-il en français ? Une première étude morphologique analytique du verbe impératif montre que, dans la diachronie considérée, la langue retrouve le même type de claires oppositions morphématiques modales qui avaient cours en latin. Une deuxième partie de sémantique lexicale formelle nous permet, à partir du même corpus, de mettre au jour un continuum de la phrase nucléaire, au sein duquel le mode impératif occuperait la position médiane, entre l'interjection et la prédication. Nous montrons enfin que cette identité modale médiane trouve aussi ses marques propres à l'échelle syntagmatique, à travers notamment la syntaxe clitique ou la conception d'adverbes spécifiques, comme donc.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Camussi-Ni, Marie-Armelle. "Analyse formelle et conceptuelle des formes verbales du français contemporain : A la croisée du passé simple et de l'imparfait, du futur et du conditionnel, les concepts "+/-potentiel" et "+/-défini"". Phd thesis, Université Rennes 2, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00179141.

Texto completo
Resumen
L'analyse formelle des variantes fléchies du verbe à l'indicatif aboutit à la mise en évidence de la combinaison de deux morphèmes [Ø/(±R)] et [Ø/ai/a]. C'est ainsi que le conditionnel et le futur se différencient des autres temps de l'indicatif par la présence du (+R)- dont on peut postuler qu'il est commun également à l'infinitif- mais se distinguent l'un de l'autre par l'opposition ai/a, opposition qui différencie également l'imparfait du passé simple en se combinant au (–R).
Ce constat éclaire de façon nouvelle la relation qui se construit entre les différents « temps » du mode indicatif. En effet, la prise en compte d'une opposition supplémentaire conduit à réinterroger la prédominance de la temporalité dans les analyses des « temps » de l'indicatif au profit d'une déconstruction de la combinaison des valeurs. Cette analyse permet alors de rendre compte de la diversité des effets de sens tout en évitant l'atomisation des explications temporelles, modales, aspectuelles au gré des occurrences.
La première partie de la thèse s'articule autour de la relation entre cette analyse morphologique et les différentes analyses formelles du futur et du conditionnel qui ont pu être menées auparavant.
Dans un second temps, se nourrissant de la confrontation avec les analyses conceptuelles existantes de l'infinitif, du passé simple, de l'imparfait, du futur et du conditionnel, elle explore le versant sémantique de l'hypothèse de l'existence d'un morphème ±R qui se combine avec un autre morphème a/ai. Hypothèse qui oblige, d'une part, à caractériser la valeur sémantique du morphème dénoté par ±R et c'est le concept ±potentiel qui lui sera associé, d'autre part, à redéfinir l'opposition imparfait/passé simple puisque c'est cette même opposition qui se retrouve dans le couple futur/conditionnel. C'est le trait ± défini qui sera proposé.
La prise en compte de la combinaison de ces deux traits sémantiques permet de déjouer la complexité d'énoncés dont la richesse n'a d'égal que la variété.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Mbiom, ondoua Auguste crepin. "Les pratiques d'enseignement des formes verbales en classe de sixième en France et en République centrafricaine". Electronic Thesis or Diss., Rennes 2, 2024. http://www.theses.fr/2024REN20019.

Texto completo
Resumen
Inscrite dans le cadre de la didactique des langues, la thèse interroge les pratiques d’enseignement des formes verbales en classe de sixième en France et en République centrafricaine. L’étude menée présente les difficultés d’enseignement-apprentissage du français en prenant appui sur un corpus constitué par des observations de classes, des fiches pédagogiques, des entretiens et des productions écrites d’élèves des deux pays. L’analyse épilinguistique de ce travail porte principalement sur la description et l’identification des erreurs des élèves. La recherche confronte également les pratiques de classes des enseignants des deux pays. L’objet consiste à analyser les différentes méthodes, techniques d’enseignement et les interactions en classes de français. Pour la République centrafricaine, l’étude propose une intégration contextualisée du sango dans le système éducatif centrafricain. Les résultats obtenus permettent de faire des recommandations aux acteurs et aux partenaires de l’éducation afin de favoriser le bon fonctionnement des activités pédagogiques et didactiques pour les séances d’enseignement du français dans les classes de sixième et de combattre les lacunes des apprenants en vue d’un apprentissage adéquat
As part of language didactics, this thesis examines teaching practices related to verb forms in sixth-grade classes in both France and the Central African Republic. The study addresses the challenges encountered in teaching and learning French, drawing upon a corpus of classroom observations, teaching materials, interviews, and pupil-written work from both countries. The epilinguistic analysis primarily focuses on describing and identifying errors made by pupils. Additionally, the research compares classroom practices between teachers in the two countries. The objective is to analyze different teaching methods, techniques, and interactions within French classes. For the Central African Republic, the study proposes a contextualized integration of Sango into the national education system. The findings will facilitate recommendations to education stakeholders and partners, aiming to enhance the effectiveness of pedagogical activities and teaching practices for French sessions in sixth-grade classes and address pupils' learning difficulties adequately
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Yavari-Sartakhti, Gholam Réza. "Générateur-conjugueur de la morphologie verbale arabe". Paris 3, 1988. http://www.theses.fr/1989PA030078.

Texto completo
Resumen
Ce travail, base sur les theories linguistiques des grammairiens arabes tardifs, s'est propose de mettre au point un algorithme capable de generer de maniere automatique toute la morphologie verbale arabe a partir d'une racine donnee. L'algorithme demande a l'utilisateur de lui indiquer la base a laquelle la racine doit etre rattachee. Si la structure morphologique du verbe genere ne permet pas a l'algorithme de determiner la voyelle du verbe a l'inaccompli, celle-ci sera egalement demandee
In this thesis, based on the linguistic theories by arab grammarians, we have developped an algorithm capable of generating all the paradigms of the verbal morphology of the written language from a verbal root, on a computer. The only human intervention consists in supplying a verbal root and indicating its base, and possibly the vowel of the verb, belonging to (cacaca) base, in the present tense if and only if the morphological structure of the generated verb does not allow the algorithm to determine its vowel automatically
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Yavari-Sartakhti, Gholam Réza. "Générateur-conjugueur de la morphologie verbale arabe". Lille 3 : ANRT, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37619181v.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Rucart, Pierre. "Morphologie gabaritique et interface phonosyntaxique : aspects de la morphologie verbale en afar". Paris 7, 2006. http://www.theses.fr/2006PA070060.

Texto completo
Resumen
Ce travail est consacré à la morphophonologie du système verbal de deux langues couchitiques, principalement l'afar, et secondairement le bedja. Ces deux langues ont la particularité de posséder deux classes verbales : l'une a une flexion exclusivement suffixale, tandis que la flexion de l'autre fait appel à la fois à des préfixes et à des suffixes. La mise au jour d'une distribution du vocalisme des verbes en afar a conduit à donner une représentation des verbes à l'aide d'un unique gabarit. La mise en place d'une interface gabaritique entre phonologie et syntaxe a permis de proposer une structure hiérarchisée des domaines gabaritiques et de rendre compte des interactions entre les différentes composantes de la Grammaire. Ainsi, il a été possible de donner une analyse unifiée de la morphologie verbale pour l'ensemble des verbes
This work is dedicated to the morphophonology of verbal System in two Cushitic languages, mainly Afar, and secondarily Bedja. These two languages possess two verbal classes : one with a strictly suffixal inflection, the other with both prefixes and suffixes. The distribution of the vocalism in Afar verbs allows us to give a underlying representation of verbs with a single template. The proposition of a templatic interface between phonology and syntax gives a hierarchical structure to the templatics domains and allows one to take into account the relationships between the different components of the Grammar. Then, we are able to give a unified analysis of the verbal morphology that predicts the expected forms for all the verbs
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Pantcheva, Daniéla. "Etude linguistique d'"Ysaye Le Triste" : morphologie nominale et verbale". Bordeaux 3, 2001. http://www.theses.fr/2001BOR30061.

Texto completo
Resumen
Le roman d'"Ysay͏̈e le Triste" est une oeuvre imposante du moyen âge tardif qui nous parvient grâce à l'édition d'André Giacchetti aux Presses universitaires de Rouen. Sa description systématique se propose d'une part de compléter utilement la documentation sur la prose littéraire, d'autre part de faciliter l'accès au texte. L'ampleur du matériau à traiter et le désir d'exhaustévité a nécessité l'élaboration d'une concordance KWIC aprés collationnement avec le manuscrit de base (ms 2524 de Darmstadt). L'oeuvre est d'un grand intérêt linguistique : la langue trés dialectilisée du nord du domaine picard témoigne de la compréhension interdialectale ; la morphologie et la syntaxe, trés régulatrices, penchent vers un usage médiéval en voie de déclin et pourraient fournir à elles seules tout le corpus d'une grammaire de la langue ancienne ; le lexique et la phraséologie, également trés conservateurs, pourraient enrichir des études de vocabulaire et renseigner sur l'évolution de l'usage
The romance of "Ysay͏̈e le Trist" is a voluminous novel from the late Middle ages edited by André Giacchetti (Publications de l'Université de Rouen N° 142). Its systematic linguistic description gives the reader the possibility to acess the text with greater ease and to complete usefully the documentation of the litterary prose. The size of the material to be treated and the desire of exhaustiveness required the creation of a KWIX concordance after having collected the text with the basic manuscript (ms 2524 Darmstadt). Phonetic and lexical observations are scattered throughout the whole thesis. Sub-systems are studied in their reciprocal relationships
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Dufeu, Pierre-Yves. "Le syntagme verbal isolé à l'impératif en français (XIIe-XVIIe siècle) : étude morphologique, sémantique et syntaxique". Paris 4, 2000. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00949399.

Texto completo
Resumen
Le mode impératif existe-t-il systématiquement ? Si les modes subjonctif et indicatif relèvent de la modalité de prédication. L'impératif relève d'une autre modalité, l' « institution ». Une première étude morphologique analytique du verbe impératif montre que, dans la diachronie considérée, la langue retrouve le même type de claires oppositions morphématiques modales qui avaient cours en latin. Ainsi, au XVIIe siècle, le mouvement historique d'ajustement morphologique du verbe impératif à la modalité d'institution qui le gouverne est achevé. La langue affirme en outre sémiologiquement la continuité des deux modalités. Dans une deuxième étude de sémantique formelle, nous quantifions notamment le degré de précision thématique des verbes impératifs au moyen d'un indice de procès. L'emploi interjectif du verbe impératif correspond dans cet ordre à la position indicielle minimale. Nous relions les positions de la dimension indicielle caractéristique du verbe impératif à l'opposition systématique des modalités d'institution et de prédication établie dans notre partie de morphologie, et parachevons ainsi la mise en forme d'un continuum de la phrase nucléaire, dans lequel la modalité systématique d'institution et le mode impératif occupent la position médiane. Notre troisième partie cherche à retrouver les traces sémiologiques de cette identité systématique dans le cadre du syntagme verbal impératif. Notre diachronie se caractérise là encore par l'affirmation progressive de la personnalité du mode impératif, à travers notamment la syntaxe clitique ou la conception d'adverbes spécifiques (les « instituants »).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Almeida, Maria Elisete. "Approche contrastive de la Deixis en portugais et en français à travers la traduction des oeuvres d'Albert Camus : suivie d'un essai de validation des conclusions sur le terrain de l'oral à partir d'un corpus enregistré à Madère". Université Stendhal (Grenoble ; 1970-2015), 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39042.

Texto completo
Resumen
L'objectif de cette these est d'etudier les differents systemes deictiques qui gouvernent la langue francaise et la langue portugaise. Ces systemes sont analyses d'un point de vue comparatif, et l'approche s'appuie sur les principes de la linguistique contrastive, tels qu'ils ont ete exposes par h. Adamczewski et c. Delmas, dans leur grammaire de l'anglais. L'analyse est fondee principalement sur un corpus compose de 3 oeuvres de camus : deux romans ( "la peste", "la chute" ) et un drame ( "caligula" ). La these debute sur une introduction historique a la notion de deixis. La premiere partie est une etude contrastive des deictiques de base - a savoir spatiaux, temporels, personnels - en francais et en portugais. La seconde partie est une approche des deictiques secondaires qui fonctionnent implicitement, tels les temps verbaux et les prepositions privees de leur tete nominale. La visee de la troisieme partie est de valider les resultats des parties precedentes en les testant sur les donnees d'un corpus oral, et d'attirer l'attention sur les principales difficultes de traduction, soulevees par les discordances qui existent entre les deux systemes deictiques
The aim of this thesis is the study of the different deictic systems that govern french and portuguese languages. These systems are analysed from a comparative point of view, and the approach is based on the principles of contrastive linguistics, as they were exposed by h. Adamczewski and c. Delmas in their english grammar. The analysis is chiefly based on a written corpus composed of 3 of camus'works : 2 novels ( "the pest" , "the fall" ) and a drama ( "caligula" ). The thesis begins with a historical introduction to the notion of deixis. The first part is a contrastive study of basic deictics - i. E. Spatial, temporal, personal ones - in french and portuguese. The second part is an approach of secondary deictics which work implicitely, such as verbal tenses and prepositions deprived of their nominal head. The aim of the third part is to valid the results of the preceeding parts by testing them on the tokens of an oral corpus, and to point out the chief translation difficulties raised by the discrepancies that exist between the two deictic systems
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

ALANGO, BASAK. "La rection verbale en français et en turc : étude contrastive". Paris 3, 1986. http://www.theses.fr/1986PA030011.

Texto completo
Resumen
Le premier chapitre est consacre aux differentes classifications et theories concernant les voix en turc et en francais. Au deuxieme et au troisieme chapitres nous avons traite la rection verbale dans la voix active et sa description en turc et en francais. Dans la description du turc l'identification des actants et des circonstants a ete realise par des procedes de mise en valeur, de substitution pronominale et par la question: la differentiation de l'actant a l'accusatif du circonstant a l'accusatif, la differentiation de l'actant au datif du circonstant au datif. Parmi les differentes categories grammaticales qui constituent le nom nous avons etudie ceux qui peuvent jouer le role des actants et par la suite la description morphologique du nom. La description de la copule en turc: la copule au 3eme personne du singulier et du pluriel est le morpheme zero tandis que -dir defini traditionnellement comme une copule facultative est redefini comme un suffixe focalisateur. Il peut focaliser le prime actant et le predicat a leur place normale et habituelle ou thematiser le predicat sans changer la structure verbale de la phrase. Il focalise le prime, le second, le tiers actant et le circonstant au datif en nominalisant la phrase. Pour la description des autres voix ou de leur equivalent en turc nous avons propose des tableaux de derivation grammaticale. Car l'expression des voix en turc est un probleme de derivation grammaticale. Apres avoir etudie ces voix nous avons ete amenee a la conclusion suivante: malgre un certain nombre de suffixes qui sont attribues a des voix precises par les grammaires traditionnelles nous ne croyons pas qu'un suffixe soit reserve a l'utilisation d'une seule voix au contraire chaque suffixe peut etre utilise pour l'expression de plusieurs voix
In the i st chapter, we treat the diffrent classification and theories concerning the voices in turkish and french. In the 2 nd and 3 nd chapters, we have taken into consideration the government of the verb in the active voice and its description in turkish and french. In the description of turkish, the identification of the actants and the circonstants has been realised by means of foculization, pro nominal substitution and question: the differentiation of the actant in accusative case from the circonstant in accusative, the differentiation of the actant in dative case from the circonstant (modifier) in dative. Among the different grammatical categories which constitute the noun, we have analysed those which can play the role of the actants, thereafter the morphological description of the noun. The description of the copula in turkish: the copula in 3 nd person singular and plural is zero morpheme, while -dir defined tradition nally as a facultative copula is redefined as a foculizing suffix. It can foculize the first actant (subject) and the predicate in their habitual and normal place, or thematize the predicate without changing the structure of the sentence. It foculizes the second actant (direct object), the first actant (subject), third actant (indirect object), circonstants (modifiers) in dative case nominalizing the sentence. In view of the description of other voices or other voices or their equivalents in turkish, we propose the tables of grammatical derivation of verbs. The expression of voices in turkish is a problem of grammatical derivation. After the analysis of their voices, the conclusion can be summarized as follows: in spite of the richeness of suffixes which are attributed to the definite voices, we can not believe that a certain suffix would be restricted to the use of an unique voice. On the contrary, each suffix would be used for the expression of several voices
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Brillault, Philippe. "La transitivité verbale en français : études critiques et propositions méthodologiques". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2023. http://www.theses.fr/2023SORUL084.

Texto completo
Resumen
L’exploration du phénomène transitif en général s’oriente vers la mise en adéquation entre la forme (syntaxique) et le sens (sémantique). Cette question a surtout été envisagée par les typologues dans le but de dégager des invariants inter-langues. Ceux-ci considèrent que la transitivité sémantique est un phénomène scalaire oscillant entre deux pôles prototypiques, la Construction Biactancielle Majeure (CBM) et la Construction Uniactancielle (CU). La notion de « continuum », censée expliquer les variations de transitivité, n’est jamais définie. Or la transitivité syntaxique n’est pas un véhicule très spécialisé. La forme transitive rend compte aussi bien des actions que des états. D’autre part, tous les verbes d’action (comme les verbes de déplacement) ne sont pas forcément transitifs. La « prototypicité » de la forme n’aide à comprendre ni la spécialisation sémantique ni sur quoi est basée la notion de « continuum ». Notre approche pour le français vise à prouver qu'il est possible de définir la transitivité sémantique non pas comme une propriété du verbe ou d'une construction mais comme la propriété d'une classe de verbes au sémantisme homogène (ici les verbes de contact issus de LVF) classifiés selon leurs « ressemblances de famille ». Les sous-classes transitives sont le résultat d’une analyse statistique multidimensionnelle sur la base de critères sélectionnés que l’on value pour obtenir un score transitif, ce qui permet d’intégrer les formes intermédiaires entre la CBM et la CU, justifiant ainsi le « continuum ». Le choix des verbes de contact est motivé par le fait que ces verbes ont des correspondances intéressantes avec les verbes psychologiques (cf. « Ce spectacle me touche »). Nous nous interrogerons sur les formes passives comme critère possible de la transitivité sémantique. Enfin, les notions de construction (au sens de A. Goldberg) et de cadre permettront d’étendre la notion de valence et de transitivité dans une perspective cognitive
The transitive phenomenon is generally analyzed as the pairing of form (syntax) and meaning (semantics). This question has been mainly considered by typologists in order to identify cross-language invariants. They consider that semantic transitivity is a scalar phenomenon varying between two prototypical poles, the Major Biactant Construction (MBC) and the Uniactant Construction (UC). ). The the notion of "continuum", supposed to explain the gradability of transitivity is never defined. However, the syntactic transitivity is not a very specialized vehicle. The transitive form accounts for actions as well as states. On the other hand, not all action verbs (such as verbs of movement) are necessarily transitive. The “prototypicality” of the form does not help to understand either the semantic specialization or the basis of the notion of "continuum". Our approach for French aims at proving that it is possible to define semantic transitivity not as a property of the verb or of a construction but as a property of a class of verbs semantically homogeneous (here the contact verbs from LVF) and classified according to their “family resemblance”. The transitive subclasses are the result of a multivariate statistical analysis based on selected criteria that are weighted to obtain a transitive score, which makes it possible to integrate the intermediate forms between the MBC and the UC, thus justifying the "continuum". The choice of contact verbs is motivated by the fact that these verbs have interesting correspondences with psychological verbs (cf. “This show touches me”). We will consider the passive forms as a possible criterion of semantic transitivity. Finally, the notions of construction (in the sense of A. Goldberg) and “case frame” will allow us to extend the notion of valence and transitivity in a cognitive perspective
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Sarica, Mustafa. "Analyse des marqueurs modo-temporels dans la forme verbale composée en turc de Turquie". Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030101.

Texto completo
Resumen
Notre étude concerne les suffixes modaux et temporels, et notre analyse s'adresse particulièrement aux formes verbales composées constituées des combinaisons de ces suffixes verbaux. Notre travail nous a permis de dégager les propriétés qui concernent les dimensions morphologique, sémantique et intonative de ces suffixes modo-temporels. Nous avons étudié en détail la forme, le sens et la mélodie dans les formes verbales composées qui utilisent ces suffixes pour l'expression du temps et de la modalité. Après avoir connu tous les allomorphes possibles de tous les suffixes, nous avons passé à l'étude sémantique où nous avons essayé de dégager (es valeurs modo-temporelles les de ces marqueurs dans des énonces empruntés à la langue quotidienne. A partir des contextes réels, nous avons essayé de découvrir les conditions qui nécessitent telle ou telle forme verbale pour remplir la bonne fonction. L'analyse intonative complète l'étude des suffixes modo-temporels. Après avoir analysé la forme et le sens chez ces suffixes, nous avons étudié l'aspect intonatif des formes verbales à travers des enfoncés extraits d'un corpus oral. L'énoncé turc se présente en général suivant l'ordre des mots (s)ov. Mais le locuteur, peut changer les places de ces éléments selon les exigences de son contexte. Alors même un prédicat peut apparaitre en tête de l'énoncé. Mais, dans la plupart des énoncés on respecte l'ordre des mots habituel. Ils sont à la fin, et la descente de l'énoncé assertif se réalise sur le dernier suffixe de la combinaison. Donc, ce qui marque l'opération d'assertion c'est le dernier marqueur de la combinaison. Par conséquent, cette recherche a permis de mettre en évidence le fait que les variations intonatives qui affectent les deux derniers suffixes du verbe dans l'énoncé oral turc ne sont pas liées aux valeurs sémantiques propres des marqueurs, mais au contraire elles indiquent toujours la position modale de l'énonciateur
Our study concerns suffixes used in the training of verbal forms. This work has allowed us to release properties that concern morphological, semantic and intonative dimensions, of these suffixes. We have studied in detail the form, the sense and the melody in verbal forms that use these suffixes for the expression of the time and the mode. After having known all the variations of all suffixes, we have past to the semantic study where we have tried to release modals and temporal values of these markers in the utterances borrowed to the daily language. From real contexts, we have tried to discover conditions that necessitate such or such verbal form to fill the good function. The intonative analysis completes the study of modal and temporal suffixes. After having analyzed the form and the sense at these suffixes, we have studied the intonative aspect of verbal forms through the utterances extracted of an oral corpus. The turkish utterance presents it self usually following the order of word (s)ov. But the speaker can change places of these elements according to demands of its context. Then even a predicate can appear in head of the statement. But, in most of the utterances the order of words is standard. They are at the end, and the descent of the declarative statement realizes on the last suffix of the combination. Therefore, what marks the operation of assertion, is the last marker of the combination. Consequently, this research has allowed to put in obviousness the fact that intonative variations that allocate the last two suffixes of the verb in the turkish oral statement are not linked to semantic values of markers, but on the contrary they indicate always the modal position of the speaker
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Collay, Sandra. "Impact de la consistance orthographique sur la production verbale écrite de séries de mots". Clermont-Ferrand 2, 2004. http://www.theses.fr/2004CLF20003.

Texto completo
Resumen
Le présent travail s'intéresse à l'impact de la consistance sur la production verbale écrite de groupes de mots. L'examen de la littérature fait apparaître que les mots inconsistants demandent significativement plus de temps pour être produits et génèrent plus d'erreurs que les items consistants. Cependant l'impact de la consistance a été envisagé seulement dans le cadre de la production de mots isolés. En conséquence, nous avons voulu étudier cet impact mais avec la production de groupes de mots. Nous avons pour cela utilisé la tâche de rappel sériel puisqu'elle implique la production de groupes de mots et simule la production verbale d'énoncés. Onze expériences ont été conduites pour analyser l'impact de la consistance sur la production verbale écrite de groupes de mots. Les résultats des expériences princeps mettent en évidence un effet inverse à celui attendu : les mots inconsistants sont significativement mieux rappelés que les mots consistants. Etant donné le caractère surprenant de cet effet, nous l'avons d'abord répliqué, puis nous avons tenté d'apporter des éléments d'explication. Les résultats suggèrent que les items inconsistants possèdent une spécificité visuelle qui capterait l'attention, permettant l'élaboration d'un encodage distinctif. Le chapitre 6 s'intéresse au modèle permettant d'interpréter l'effet de consistance (i. E. Le modèle à double voie). Il a été proposé que la voie sous-lexicale serait moins automatisée, et moins rapide que la voie lexicale. De ce fait, elle pourrait être sous contrôle stratégique. Les résultats rapportés dans la littérature ne sont pas clairement en faveur de l'hypothèse d'un contrôle stratégique de la voie sous-lexicale. Nous avons alors réalisé quatre expériences en production écrite sous dictée. Les résultats obtenus ne soutiennent également pas l'hypothèse d'un contrôle stratégique sur la voie lexicale
This research was interested in the consistency impact on written groups of production. Classically, there are more errors and longer reaction times with inconsistent words than with consistent words. However, the consistency impact has only been invastigated in regard to the isolation words production. Consequently we wanted to study the consistency impact on groups of words production. In order to do so, we used the serial recall task because it necessary implies groups of words recall and simualtes the words production. Eleven experiments have been conducted to explore this effect. Results of two princeps experiments revealed an unexpected effect : inconsistent words were better recalled than consistent words. We replicated this effect in three succeeding experiments. Then, we tried to give some explanation to this new effect (i. E. , tne inconsistency effect). The results suggest thant inconsistent words have a visual specificity taht pick up a part of the attentional resources allowing a distinctive encoding. The last chapter was interested in the dual route model that allowing the interpretation of the constency effect. Some research suggests that the sublexical route may be less automatic and slower than the lexical route. Indeed, this sublexical route may be under strategic controle. In the literature, results from oral production research were not clearly in accordance with the strategic control. We realized four additional experiments in written words production under dictation, but our results did not bring more support to this hypothesis
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Sebbar, Mohammed. "Temps, accord et structure de la phrase : étude de la morphologie verbale en arabe". Paris 10, 1998. http://www.theses.fr/1998PA100159.

Texto completo
Resumen
La morphologie occupe une place considerable dans l'etude linguistique. Dans le "programme minimaliste" elabore par chomsky (1992-1995), la morphologie voit sa place renforcee encore plus. Selon l'hypothese minimaliste, la syntaxe sert a articuler les operations morphologiques suivant le principe de verification des traits "checking theory". Cette these s'inscrit dans la meme perspective en etudiant la morphologie des deux principales formes verbales en arabe standard : l'accompli et l'inaccompli. L'etude se divise en deux parties ; une partie qui presente la theorie minimaliste et detaille minutieusement la morphologie verbale, et une partie qui analyse les formes verbales arabes selon cette theorie. Alors que l'accompli est une forme verbale a part entiere, la forme de l'inaccompli est consideree comme un participe deguise. Cette forme est marquee pour le cas et se trouve souvent en distribution complementaire avec le participe nominale. Cette analyse a une incidence directe sur l'ordre syntaxique des constituants lexicaux dans la phrase. Le verbe accompli s'adjoint toujours au temps (t), mais l'inaccompli occupe t uniquement dans les temps complexes. Dans les temps simples, il s'adjoint a l'aspect (asp). Nous avons propose une structure uniforme pour analyser les deux ordres syntaxiques de l'arabe : v-suj-obj et suj-v-obj. La projection d'une categorie accord (agr) est necessaire pour rendre compte de l'ordre syntaxique. Les proprietes d'une telle categorie dependent du trait du nombre. Quand le verbe est specifie pour le nombre, agr projette un specifieur (spec), en l'absence de ce trait, agr n'a pas de spec. L'existence du nombre sur le verbe motive le deplacement du sujet dans la position spec-agr. Cette operation cree l'ordre suj-v-obj. Quand le sujet ne monte pas, agr abrite le verbe et le sujet reste plus bas dans la structure. L'ordre v-suj-obj est ainsi derive.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Picard, Flore. "Morphologie flexionnelle verbale des langues sames : modélisation de la complexité diasystémique d'un système flexionnel". Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL123.

Texto completo
Resumen
Cette thèse est une modélisation diasystémique de la flexion verbale de cinq langues sames (famille finno-ougrienne), qui s'inscrit dans le cadre théorique des systèmes complexes. Elle se pose à l'intersection entre la complexité flexionnelle, avec pour but de démêler et modéliser les phénomènes intriqués d'allomorphie paradigmatique, et la complexité dialectale, en comparant cinq systèmes flexionnels de langues formant un réseau dialectal pour déterminer les mécanismes de différentiation et les flux interactifs qui entrent en jeu au sein du diasystème. L'analyse morphologique fait usage du modèle Paradigm Function Morphology, une approche réalisationnelle de la complexité paradigmatique développée par G. Stump, qui permet de modéliser le grand nombre d'alternances thématiques qui font la réputation d'extrême complexité de la flexion same. L'analyse des paradigmes débouche sur une taxinomie des verbes sames, sous la forme de classes flexionnelles, dans chacune des langues étudiées (sames du Sud, de Lule, du Nord, d'Inari et same Skolt), et sur un inventaire détaillé des mécanismes de flexion. À partir de ces modélisations comparables, je développe ensuite une analyse diasystémique de la morphologie verbale same en en interprétant les processus d'intrication, d'auto-organisation et d'émergence au sein du système. La configuration qui en ressort, renforcée par une étude dialectométrique, est celle d'un système dialectal à deux pôles décisionnels majeurs, ouest et est, et au centre une zone de transition et de compromis où se produisent des phénomènes de complexification phonologique et morphologique
This thesis analyzes the verbal inflection of five Saami languages (Finno-Ugric family) in a diasystemic modelization, working within the framework of Complex Systems Theory. It deals with both inflectional complexity, aiming to untangle and model the intricacy of paradigmatic allomorphy in Saami, and dialectal complexity, by comparing the inflectional systems of five languages organized in a dialect continuum, in order to highlight the mechanisms of differentiation and interactive flows within the diasystem.The morphological analysis uses Paradigm Function Morphology, a realizational approach to paradigmatic complexity developed by G. Stump. This framework gives me the tools needed to model the great number of stem alternations that makes Saami inflection renowned for its extreme complexity. From the paradigm analysis, I work to build a taxonomy of Saami verbs, in the form of inflectional classes, in each of the studied languages (South, Lule, North, Inari and Skolt Saami), and a detailed inventory of inflection mechanisms. Based on these comparable models, I then develop a diasystemic analysis of Saami verbal morphology by modeling the processes of intrication, self-organization and emergence happening in the system. The resulting configuration, reinforced by a dialectometric study, is that of a system with two major decision centers, western and eastern, and in the center a transitional zone of compromise where phonological and morphological complexification phenomena arise
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Arghyroudi, Marina. "Analyse verbale et non verbale de documents authentiques vidéo et traitement didactique dans le cadre d'une formation de professeurs de FLE en Grèce". Besançon, 2000. http://www.theses.fr/2000BESA1012.

Texto completo
Resumen
Ce travail se donne pour objet la formation de l'enseignant grec de FLE à la pratique du document authentique vidéo. La thèse consiste en une analyse verbale et non verbale de trois types de documents authentiques vidéo - un reportage, un bulletin météorologique et une publicité - suivie d'une exploitation pédagogique pour l'enseignement du français dans les classes du secondaire en Grèce. L'approche communicative proposée, met l'accent sur le développement de la compétence pragmatique de l'élève dans ses trois composantes - situationnelle, gestuelle et intonative - et place la réussite de ses objectifs pédagogiques - langagiers et culturels - dans l'enseignement des actes de langage en tant qu'actes interactifs, coénonciatifs, co(n)textuels, conventionnels et sociologiques. . .
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Moniz, Correia Reid Corália Maria. "La morphologie dérivationnelle des noms : étude comparative français-portugais". Mémoire, Université de Sherbrooke, 2005. http://savoirs.usherbrooke.ca/handle/11143/2431.

Texto completo
Resumen
Résumé : Notre recherche linguistique sur la morphologie dérivationnelle de la catégorie des noms dans le français et le portugais a pour but de saisir les règles morphologiques qui facilitent l’acquisition des noms portugais par des étudiants adultes francophones. Nous présentons aussi les règles des ensembles lexicaux où les erreurs d’interférence se produisent plus fréquemment. Cette recherche comparée entre la structure morphologique des noms dérivés en français et en portugais est partiellement motivée par notre expérience personnelle dans l’enseignement du portugais à des francophones. Pour arriver aux objectifs proposés, nous utilisons un processus de recherche qui présente des préoccupations théoriques aussi bien que pragmatiques et pédagogiques. La démarche suivie se décrit par des phases successives, à savoir : 1) la définition des règles de dérivation nominale française et portugaise ; 2) l’étude contrastive des règles similaires et des règles différentes ; 3) les observations qui découlent de cette comparaison ; 4) l’application pratique dans le domaine de l’enseignement du portugais, langue étrangère. L’analyse contrastive des règles dans les deux langues démontre que certaines généralités pratiques peuvent avoir une application possible dans les cours de langue portugaise. À côté de ces stratégies globales, nous étudions des éléments lexicaux où les problèmes d’interférence entre le français et le portugais se produisent. Parce que l’interférence n’explique pas toutes les stratégies d’acquisition de vocabulaire par les adultes, nous considérons aussi les approches pédagogiques qui découlent des théories innéistes et communicatives. // Resumo : A pesquisa linguistica que realizâmos, sobre a morfologia derivacional dos nomes em francês e em português, tem como objectivo o estudo das regras morfolôgicas que facilitam a aquisiçâo dos nomes portugueses pelos estudantes adultos francôfonos. Por outro lado, nos apresentamos também o conjunto das regras dos conjuntos lexicais onde os erros de interferência se produzem mais frequentemente. Esta pesquisa comparativa entre a estrutura morfolôgica dos nomes derivados em francês e em português é motivada em parte pela nossa experiência pessoal no ensino do português a francôfonos. Para chegar aos objectivos propostos, nos usamos um processo de pesquisa que apresenta preocupaçôes teôricas, mas também pragmâticas e pedagôgicas. O percurso seguido descreve-se por fases sucessivas, a saber : 1) a defïniçâo das regras de derivaçâo nominal francesa e portuguesa; 2) o estudo contrastivo das regras similares e das regras diferentes; 3) as observaçôes que decorrem desta comparaçâo; 4) a aplicaçâo prâtica no dominio do ensino do português, lingua estrangeira. A anâlise contrastiva das regras nas duas linguas demonstra que algumas generalidades prâticas podem ter uma aplicaçâo possivel nas aulas dos cursos de lingua portuguesa. A par destas estratégias globais, nos estudamos também os elementos lexicais onde os problemas de interferência entre o francês e o português se produzem. Porque a interferência nâo explica todas as estratégias de aquisiçâo de vocabulârio por estudantes adultos, nos consideramos também as perspectivas pedagôgicas que decorrem das teorias inatistas e comunicativas.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Akihiro, Hisae. "Contribution à l'étude de la valence verbale en français contemporain, la non-réalisation du complément d'objet direct". Paris, EPHE, 2004. http://www.theses.fr/2004EPHE4014.

Texto completo
Resumen
Dans certaines constructions verbales, le complément d'objet direct peut être supprimé, sans changer la structure de la valence verbale, comme par exemple, je mange ø (la marque ø représente la place du complément d'objet préservé dans la structure de la valence verbale). On peut vérifier la présence du ø par le test de coordination : je fume ø et même des cigares vs. ? La cheminée fume mais pas ça. Nous considérons que le ø fait partie au paradigme du complément d'objet direct et nous proposons d'étudier la particularité du ø en tant que marquage du complément, en le comparant avec d'autres formes telles que le pronom le, la, les et ça. Nous distinguons trois niveaux d'analyses : A-le niveau de la valence verbale, B-le niveau du contexte syntaxique et C-le niveau du contexte discursif ou pragmatique, tout en admettant que les facteurs contextuels sont importants, nous mettons l'accent sur la valence verbale. Le problème du Dans certaines constructions verbales, le complément d'objet direct peut être supprimé, sans changer la structure de la valence verbale, comme par exemple, je mange ø (la marque ø représente la place du complément d'objet préservé dans la structure de la valence verbale). On peut vérifier la présence du ø par le test de coordination : je fume ø et même des cigares vs. ? La cheminée fume mais pas ça. Nous considérons que le ø fait partie au paradigme du complément d'objet direct et nous proposons d'étudier la particularité du ø se situe avant tout dans l'ordre de la valence verbale. Nous proposons donc une description détaillée de 784 verbes fréquemment utilisés en français contemporain, en utilisant des exemples attestés dans divers corpus (écrits et oraux), en distinguons les emplois qui favorisent le ø de ceux qui le défavorisent, nous voudrons reconsidérer la distinction traditionnelle entre les verbes " transitifs " et " intransitifs "
Some verbal constructions allow for the omission of the direct object without modifying the verbal valency structure, as in the example je mange ø (the ø mark thereby represents the omitted direct object in the valency structure). In the present work the existence of ø is being justified by means of the " coordination test " : je fume ø et même des cigares vs? La cheminée fume et même ça, arguing that the ø is part of the direct object of paradigm, we propose in the following a detailed analysis of its particularity by comparing it to other linguistic forms, such as the pronouns le, la les and ça in order to study the use of ø we differentiate between three levels of analysis of its particularity by comparing it to other linguistic forms, such as the pronouns Le, La, Les and ça. In order to study the use of ø we differentiate between three levels of analysis: A-the level of the verbal valency, B-the level of the syntactic context, and C-the level of the discursive and pragmatic context whilst acknowledging the importance of the contextual factors, this work explains the phenomenon of the ø above all in elation to the criterion of the verbal valency. It proposes therefore a detailed description of the use of 785 verbs chosen from various corpuses (both written and spoken), allowing for the distinction between those constructions that are favouring the use of ø and those that are not. The description leads us to reconsider the traditional classification of “transitive and “intransitive” verbs and to propose a dictionary of verbal valency
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Malunga-Payet, Nozibonela. "Les actes de langage menaçants en contexte français et tswana : le cas des actes reprocher, blâmer, accuser et insulter". Nantes, 2016. https://archive.bu.univ-nantes.fr/pollux/show/show?id=2683428d-62d5-4136-8884-5433977b72e2.

Texto completo
Resumen
Le but de ce travail de thèse est de faire une analyse sémantico-cognitive des quatre actes de langage REPROCHER, BLAMER, ACCUSER et INSULTER ainsi que leurs réalisations dans le discours en français et en tswana. Nous faisons quatre types d’analyse comparative. La première analyse porte sur la signification lexicale des verbes qui désignent les actes de langage étudiés. Pour cela nous nous appuyons sur le modèle théorique de la Sémantique des Possibles argumentatifs (SPA). Nous adoptons aussi l’approche modale de la SPA pour faire une deuxième analyse des valeurs modales inscrites dans les noyau et stéréotypes des unités lexicales. Ces valeurs modales sont mobilisées dans les déploiements discursifs d’un acte de langage. Notre troisième analyse des représentations conceptuelles s’appuie sur la théorie des modèles cognitifs idéalisés (MCI). Nous terminons par une analyse des réalisations linguistiques des actes de langage. Nous partons de l’hypothèse que la signification lexicale ou la conceptualisation de chaque verbe dans une culture donnée peut se manifester par des stratégies différentes de réalisation de l’acte et par la mobilisation des attitudes modales présentes dans la signification lexicale. La dimension culturelle des actes de langage justifie une étude contrastive et son application dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères. L’une des perspectives de recherche d’après ce travail de thèse sera mise en évidence par l’analyse des réalisations linguistiques de l’acte d’insulte en français chez les locuteurs non natifs. Nous essayons de montrer de façon générale que les réalisations linguistiques des apprenants d’une langue étrangère montrent une influence de la conceptualisation de l’acte dans la langue de départ
The aim of this thesis is to make a semantic and cognitive analysis of four speech acts, namely the speech acts of REPROACHING, BLAMING, ACCUSING and INSULTING as well as their performance in French and Tswana. We make four kinds of comparative analysis. The first analysis concerns the lexical meaning of verbs that refer to the speech acts studied. For this we use the theory model of the Semantics of Argumentative Possibilities (SPA). We also use the modal approach of the SPA to make a second analysis of modal values present in the core and stereotypes of lexical units. These modal values are mobilised in the discursive deployment of a speech act. For our third analysis of conceptual representations we use the theoretic model of idealised cognitive models (ICMs). We finish by an analysis of speech act performance patterns. We start by a general assumption that the meaning or the conceptualisation of each verb in a given culture can manifest by different strategies of performance of the speech act and by the mobilisation of modal attitudes that are present in its lexical meaning. The cultural dimension of speech acts justifies a contrastive study and its application in the teaching and learning of foreign languages. One of our research perspectives after this thesis will show itself by a brief analysis of French non-natives’ performance of the speech act of insulting in French. We try to show in a general way that foreign learners’ speech act performances show influence by the mother tongue
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Ghazi, Widad. "L'ordre des mots : structure de la phrase verbale et pronoms clitiques en arabe de Tanger". Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA081411.

Texto completo
Resumen
Cette these se compose de quatre chapitres: dans le premier chapitre, nous avons etudie l'ordre des mots en arabe dialectal de tanger (adt). Nous avons trouve que cette langue ne dispose que deux ordres: svo (ie. Sujet-verbe-objet) et vso. Tout ordre different de ceux-ci donne lieu a des phrases marquees, voire exclues. Dans le second chapitre, nous avons donne une analyse de la morphologie verbale et nominale en adt. Nous avons montre comment les mots sont derives et les differentes categories qui les forment. Dans le troisieme chapitre, nous avons elabore une theorie de la structure de la phrase verbale en adt, c'est-a-dire une structure qui tient compte de l'ordre des elements flexionnels par rapport au verbe ainsi que de celui des constituants syntaxiques, a savoir le sujet et l'objet. Dans quatrieme chapitre, nous avons etudie les proprietes morphologiques et syntaxiques du pronom clitique en adt et nous avons elabore une theorie de la derivation de ce morpheme
This thesis is composed of four chapters: in the first chapter, we have studied the words' order in tangier arabic dialect (tad). We have found out that this language has only two order possibilities: svo (subject-verb-object) and vso. Any other different order gives way to marked phrases, indeed excluded. In the second chapter, we have given an analysis of verbal and nominal morphology in tad. We have demonstrated how words are derivative thus the different categories they are made of. In the third chapter, we have elaborated a phrasal verb structure theory in tad, i. E. A structure which considers both the flexionnal elements order regarding the verb, and the syntactic constituents' one, namely the subject and object. In the fourth chapter, we have studied morphologic and syntactic properties of clitic pronoun in tad and we have elaborated a derivation theory of this morpheme
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Hudlett, Albert. "Morphologie verbale dans les parlers du pays de bitche. Essai de representation graphique automatique de la dynamique des variations geolinguistiques". Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1988. http://www.theses.fr/1988STR20039.

Texto completo
Resumen
Ayant comme objet l'etude de la morphologie verbale (formes conjuguees et non conjuguees) dans quelque 66 points d'enquete de la partie est (= pays de bitche) de la lorraine germanophone, la these est au-dela de l'essai de typologie areale quantitative et qualitative qu'elle represente une tentative d'application de la theorie des graphes a l'etude de la dynamique des variations geolinguistiques. Il s'agit d'un essai de representation graphique automatique des phenomenes morphologiques microvariationnels continus ; en reference a la theorie des graphes et a certains aspects de la recherche operationnelle, on vise a partir de la notion de "chemin" a une definition "dynamique" de la notion de continuum dialectal (cf. Graphes et cartes automatiques). Ainsi, la mise en oeuvre de sous-programmes fondes sur la notion de recursivite, l'optimisation des flux interareaux de pertes (ou de gains) de formes verbales et la construction de graphes spatio-linguistiques font apparaitre le pays de bitche, en depit des "turbulences" superficielles, comme un tout organise, c'esta-dire un champ relationnel sillonne de reseaux microvariationnels structurants, veritables vecteurs du continuum macrodialectal. (contribution au developpement de la geolinguistique mathematique et informatique)
Focusing on the study of the verbal morphology (of both finite and non-finite forms) of the vernacular in 66 places of the eastern area of german-speaking lorraine (pays de bitche), this dissertation, more than an attempt at outlining a quantitative and qualitative areal typology, is a tentative application of the theory of graphs to the dynamics of geolinguistic variations. It is a tentative automatic graphic representation of continuous microvariations in the morphological system, based on the theory of graphs and some aspects of operational research. Using the notion of "path", a dynamic definition of the notion of dialect continnum is put forward. This study is a contribution to the developing search for interdisciplinary and operational concepts and tools, with a view to promoting, by means of heuristic procedures, the specific character of mathematics-based and computer-assisted geolinguistics (notion of "geolinguistic inter-relatedness"). The result is that, in presenting sub-programs based on the notion of recursivity, the optimization of the interareal flows of grains (and losses) of verbal forms and spaciolinguistic graphs, the bitche area, in spite of superficial turbulences, appears to be an organized whole, in other words a unified fields, criss-crossed by structuring microvariational networks representing the backbone of the macrodialectal continuum
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Jang, Han-Up. "La politesse verbale en coréen, en français et dans les interactions exolingues ; applications didactiques". rouen, 1993. http://www.theses.fr/1993ROUEL175.

Texto completo
Resumen
La difficulté que les coréens éprouvent à propos de l'apprentissage de la politesse verbale française sont dues non seulement aux divergences linguistiques mais aussi à la négligence méthodologique des manuels de français, et par extension, de l'enseignement du français langue étrangère au niveau secondaire. Pour faire acquérir une véritable compétence communicative et culturelle, il faut une réflexion didactique plus sérieuse basée sur l'analyse des interactions exolingues entre coréens et français du point de vue interactionniste
The difficulties of korean speakers in learning french verbal politeness are due not only to linguistic divergences, but also to the methodological short comings of the textbooks, and by extension, of the teaching of french as a foreign language in korean high schools. To make students acquire a real communicative and cultural competence, a deeper didactic study is necessary, based on the analysis of the exolingual interactions between korean and french people from an interactionnist point of view
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Moutawaj, Salma. "Prise en compte de la gestualité co-verbale en classe de français langue étrangère". Grenoble 3, 2004. http://www.theses.fr/2004GRE39004.

Texto completo
Resumen
Dans l'apprentissage des langues étrangères, il serait nai͏̈f de ne pas prendre la gestualité co-verbale. Nous avons étudié les fonctions de celle-ci dans une classe de Français Langue Etrangère au niveau du professeur, de l'apprenant et du manuel scolaire. Dans la première partie, nous nous sommes penchée sur une analyse fonctionnelle des gestes emblématiques syriens. La seconde partie de notre travail est consacrée à l'étudedu geste co-verbal dans la salle de classe. D'abord,nous envisageons la classe de langue comme espace. L'étude du code proxémique nous a permis de souligner certains facteurs qui déterminent le choix spatial de l'apprenant comme la culture par exemple. Ensuite, l'enregistrement d'un cours de F. L. E. En Syrie nous a permis, d'un côté, de constater l'omniprésence de la gestualité co-verbale dans une classe de F. L. E. En milieu "classique" et , d'un autre, de souligner plusieurs fonctions de la gestualité co-verbale du professeur. Finalement l'étude des fonctions des gestes au niveau du manuel scolaire nous a permis de dégager plusieurs fonctions de ceux-ci et de constater la place importante et méritée accordée dans la méthode "C'est le printemps 1".
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Quemere, Françoise. "Marques et marges du futur en français. Expression verbale et valeurs / Défectivité et substitutions". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL008.

Texto completo
Resumen
Cette thèse se donne pour objet la notion de futurité et recense certaines formes verbales dont le futur complète les siennes. Le futur envisage nécessairement un temps non advenu. Il dispose de marques formelles moins nombreuses que celles affectées à l'expression du passé. Le futur, originellement périphrastique (habeo+infinitif), évolue en futur synthétique, puis se trouve en concurrence avec un futur, périphrastique également, en dynamique diachronique de cycles. La question du morphème -R qu'il partage avec le conditionnel, nourrit régulièrement les débats sur son classement en mode ou en temps. La première partie de la thèse explore les outils linguistiques propres à l'analyse du temps verbal, puis une analyse sémantique vérifie la relation entre les temps et divers effets de sens en discours.La deuxième partie s'attache à combler une certaine défectivité formelle à laquelle le futur remédie via d'autres formes verbales, même si elles ils n'y sont pas systématiquement dédiées, leur sens plein se maintenant. Ces substitutions n'en sont pas vraiment : la variété des expressions du futur relève de la difficulté à concevoir l'avenir. Les constructions en « si » +rais ne doivent pas toutes être prises pour transgressions, aussi elles termineront cette thèse. Sans vœu d'exhaustivité, ce sont ces réalités du futur et leurs représentations que nous nous proposons d'examiner
This thesis attempts to draw a notion of future meaning and counts some verbal forms from which future provides its own. Future necessarily shows to consider a still not occurred time. Variants used to express future temporal reference are fewer compared to past tenses. Future tense, originally periphrastic (habeo+infinitif) moves into a synthetic form, and, concurrently turns out to another future, periphrastic too, along diachronic dynamics by the way of recurring cycles. The point at issue of the -R morpheme shared by conditional tense, participates in recurring debates about its distinguishability into tense or into modal mood. The first part of the thesis takes into account linguistic tools for analyzing verbal tense, then turns on a semantic analysis checking tenses and gathering various usages which works in speech.In a second part, we focus on (to a certain extent) a defective conjugation that future fulfills by verbal answers, even not plainly assigned to future expression, chief meaning subsisting. These substitutions are not really, in the full sense, defined as being that; indeed, variety of expression of future is due to difficulty for visualizing future. “SI utterances” are not all to be considered as infringements, consequently they will conclude this thesis. Without aim of exhaustiveness, here are the grounds of future and their depiction that we attempt to assess
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Koehl, Aurore. "La construction morphologique des noms désadjectivaux suffixés en français". Phd thesis, Université de Lorraine, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00789824.

Texto completo
Resumen
Menée dans le cadre de la morphologie lexématique, cette thèse a vocation de faire progresser la réflexion sur l'une des questions centrales de la morphologie constructionnelle des langues, à savoir les critères d'identification des règles de construction de lexèmes (RCL), en prenant le cas des noms désadjectivaux du français comme support. Nous traitons les suffixes -ité (BANALITÉ), -eur (BLANCHEUR), -esse (TENDRESSE), -itude (AMPLITUDE), -ise (GOURMANDISE) et -erie (NIAISERIE) qui sont utilisés comme exposants de règle dans la construction de noms désadjectivaux. Les noms étudiés proviennent du Trésor de la langue française (TLF), du journal Le Monde et de la Toile. Comment détermine-t-on les RCL ? Une première hypothèse est qu'à un exposant formel identifié correspond une RCL à laquelle s'oppose une seconde hypothèse selon laquelle à une seule RCL correspondent plusieurs exposants. Il s'agit de déterminer quelle est l'influence de la valeur des exposants dans la définition de RCL. Cela implique d'étudier les conditions de sélection des bases et d'étudier les critères aboutissant aux différentes formes de noms désadjectivaux. La première question relève d'une logique liée aux conditions d'application des règles, la seconde relève des motivations du locuteur intervenant dans les conditions de concurrence entre les suffixes. Nous menons une étude sur la disponibilité de chaque suffixe en comparant les noms contenus dans le TLF et les créations des locuteurs en recourant au corpus Le Monde et à la Toile. Nous étudions également si les RCL subissent d'autres influences que celles des exposants, en analysant les contextes d'apparition des doublons (e.g. TENDRESSE / TENDRETÉ).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Senos, Stéphanie. "Enseignement-apprentissage de la langue-culture française : analyse ethnographique de la communication verbale et non verbale de formateurs en français pour les migrants adultes". Limoges, 2013. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/3ac3a02f-5e5e-43f3-b657-0551bd61e80b/blobholder:0/2013LIMO2010.pdf.

Texto completo
Resumen
Ce travail porte sur la didactique du français pour les adultes en contexte migratoire. Partant du constat que la communication est la principale source de difficulté de l’enseignant formateur, l’analyse va s’orienter sur la communication verbale et non verbale dans les situations d’enseignement-apprentissage. Considérant que le déséquilibre est à la base de tout apprentissage, l’étude va s’intéresser précisément au concept d’universel-singulier en lien avec la théorie du choc culturel. L’analyse de type ethnographique des discours sur les pratiques et des pratiques effectives des formatrices en français pour les migrants adultes éclaire sur les méthodologies des formatrices et la place qu’elles accordent aux langues-cultures dans les séances de formation. A l’issue de cette analyse, la démarche comparative interculturelle, s’appuyant sur une approche actionnelle et en ce sens contextualisée de la langue, semble favorable à l’enseignement-apprentissage de la langue-culture française en milieu homoglotte à des apprenants adultes, bi-plurilingues, plus ou moins scolarisés antérieurement
This work focuses on teaching French as a foreign language to adults in a migratory context. Observing that communication is the major problem for a teacher, the analysis will centre on verbal and non-verbal communication in teaching-learning situations. Considering that the feeling of imbalance is the starting point of any learning, this study will be mainly concerned with the concept of universal-singular in connection with the theory of culture shock. The ethnographic analysis of discourse practices and actual teachers’ practices for adult migrants in French informs us about teachers’ methodologies and the role they ascribe to languages and cultures in training sessions. This analysis shows that a comparative intercultural approach, relying on a task-based approach and the contextualized meaning of language seems to be propitious to the teaching-learning of the French language and culture, regarding bi-multilingual adult learners, who were more or less educated previously in a monolingual context
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Bonin, Patrick. "Accès lexical en production verbale : essai de mise en évidence d'une spécificité de l'écrit". Dijon, 1995. http://www.theses.fr/1995DIJOL022.

Texto completo
Resumen
La présente recherche a pour objectif de recueillir des données expérimentales afin d'étayer la thèse que l'accès lexical en production verbale partagerait des composantes de traitement avec l'accès en production verbale orale, tout en bénéficiant également, d'une certaine spécificité. L'examen de la littérature (chapitre 1) fait apparaitre que l'étude de la production écrite présente un double retard: d'une part, par rapport à celle de la compréhension; d'autre part, par rapport à celle de la production orale. En fait, la majorité des études sur l'accès lexical en production écrite provient de la neuropsychologie cognitive. Cette approche développe la conception que l'accès aux codes orthographiques en production verbale écrite de mots isoles ne nécessiterait pas la récupération préalable et systématique de codes phonologiques. La position ici défendue est que les résultats des neuropsychologues doivent être étayes par des données expérimentales provenant de sujets "normaux". Huit expériences s'appuyant sur deux paradigmes classiques utilises pour l'étude de la production verbale orale (paradigmes des latences et de l'interférence) et conduites sur des adultes cultives sont rapportées et discutées dans les chapitres 2 et 3. Dans ces expériences, la production verbale orale a toujours été étudiée conjointement à celle écrite. La première série d'expériences (exp. 1-5, chapitre 2) vise à étudier certains des processus en jeu dans l'accès lexical en production écrite et orale de mots isoles selon que ceux-ci doivent être produits à partir, soit de supports images, soit de mots présentes auditivement ou visuellement. La seconde série d'expériences (exp. 6-8, chapitre 3) a pour objectif d'étudier la nature des codes (orthographiques phonologiques) mobilises lors de l'accès lexical en production orale et écrite et leur décours temporal d'activation. Dans le chapitre 4, les principaux résultats sont présentés de façon synthétique et critique et les perspectives de recherches auxquelles ce travail conduit sont développées. Les résultats obtenus suggèrent qu'effectivement les deux systèmes de production verbale partagent certaines composantes de traitement et, que l'accès lexical en production écrite de mots isolés ne nécessite pas la mobilisation préalable et systématique de codes phonologiques
The goal of this research was to study lexical access in written production in an experimental way to favor the conception that lexical access in written language production would share some processing levels with spoken language production system and that writing would also have some specific processing components. The review of the literature (chapitre 1) showed that studies dealing with were less advanced than those dealing with comprehension or with spoken language production. In fact, most investigations on lexical access in writing came from the cognitive neuropsychological field. According to this latter approach, lexical access in writing would not be mediated by the systematic prior retrieval of phonological codes for orthographic codes being retrieved or computed. Our position was that the neuropsychological view had to be supported by experimental data provided by normal adults. Eight experiments have been run on highly literate adults using two traditional paradigms that have been widely used to investigate spoken language production, namely the rt paradigm and the interference paradigm. These experiments are presented in chapters 2 and 3. In these experiments, spoken language production was always investigated together with written language production. In chapter 4, the main results are summarized and discussed. Future research directions are presented and discussed. The results obtained from these experiments suggested that the two language production systems would share some processing components and that lexical access in the written production of isolated words would not require the systematic and prior involvement of phonological codes
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Adouani, Abdellatif. "Les substantifs deverbaux "a suffixe zero" en français moderne : étude morpho-syntaxe et sementique". Lyon 2, 1989. http://www.theses.fr/1989LYO20015.

Texto completo
Resumen
Ce travail a un objet bien delimite. Il s'agit de l'etude d'une classe de substantifs traditionnellement appeles "deverbaux a suffixe zero" sous l'angle morphologique, semantique et syntaxique. L'inventaire a ete etabli a partir d'un critere historique et l'approche est dans son ensemble synchronique
This work has a clearly defined object. It consists in the morphological, semantic and syntactic study of a class of substantives derived from verbs without suffixation. The list of these nouns has been drawn up according to historical criteria and the study is on the whole synchronic
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Leturgie, Arnaud. "L'amalgamation lexicale en français : approches lexicologique et morphologique : Vers une grammaire de l'amalgamation lexicale en français". Thesis, Cergy-Pontoise, 2012. http://www.theses.fr/2012CERG0614.

Texto completo
Resumen
Les travaux portant sur l'amalgamation lexicale (ou « mot-valisation » pour reprendre une formulation de Fradin & al., 2009 : 36), ont permis d'établir une description assez précise du phénomène, tout en rendant compte des différentes structures morpho-phonologiques que peuvent revêtir les amalgames. Pourtant, aucune tentative d'élaboration de règles d'amalgamation n'a jusqu'alors été proposée en français. Cette thèse vise à évaluer la possibilité et les moyens d'élaborer un modèle de description systématique du procédé permettant la formulation de règles de construction des amalgames lexicaux en français. Cette approche recourt à la Théorie de l'optimalité pour envisager la production d'une grammaire des amalgames, à l'image des études précédemment conduites par Bat-El (1996), Piñeros (2004) ou Hong (2005)
Studies on lexical blending in French, have established a fairly accurate description of the phenomenon, while reflecting the different morpho-phonological structures of blends. However, no attempt at developing rules of blending has been proposed previously in French. This thesis aims at assessing the opportunity and the means to develop a model of systematic description of the process, in order to formulate rules for constructing lexical blends in French. Our approach uses Optimality Theory, among other theories, to identify a prototype of lexical blend and to consider the making of a grammar of blending, like previous studies conducted by Bat-El (1996), Piñeros (2004) and Hong (2005) have
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Some, Kogh Pascal. "Temporalité verbale et récit : le fonctionnement du système verbal du français dans les romans burkinabè". Cergy-Pontoise, 1998. http://www.theses.fr/1998CERG0052.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Bouchard, Robert. "Interaction et discursivité : sciences du langage, didactique des langues, didactique du français". Grenoble 3, 1990. http://www.theses.fr/1990GRE39016.

Texto completo
Resumen
Cette these sur travaux prend son point de depart dans la conjonction d'un besoin pedagogique, l'enseignement d'une competence discursive orale et ecrite, et d'ouvertures scientifiques simultanees, les analyses de la conversation d'une part et les grammaires de texte de l'autre. Ces travaux s'interessent donc tous a l'analyse et ou a l'enseignement des regularites pragmatiques du fonctionnement de la langue dans les unites linguistiques de taille superieur a la phrase. La premiere partie est consacree a l'analyse des interactions orales, endolingues ou exolingues, en situation "naturelle" ou scolaire et la seconde a la discursivite ecrite du double point de vue de son acquisition naturelle et de son apprentissage guide. La conjonction de ces travaux permet, a terme, de presenter une hypothese plus unifiee quant aux organisations langagieres, discursives et ou interactionnelles. Semiologiquement en effet, elles apparaissent non pas comme des phenomenes autonomes mais comme determinees par les "evenements communicatifs" au sein desquels elles se constituent, les discours oraux ou ecrits sont agences en fonction des besoins fonctionnels de ces evenements, a leurs trois niveaux d'organisation materiel, social et langagier. Les travaux ainsi rassembles voudraient enfin, dans leur variete, illustrer les differents secteurs, en interaction, de la recherche en didactique des langues (maternelle et etrangere(s)), en milieu universitaire
This dissertation has its origins in the conjunction of a pedagogical need, the teaching of oral and written discourse competence, and, of new scientific propositions offered by conversational analyses on the one hand text grammars on the other. Therefore, this study deals with the analysis and or the teaching of pragmatic regularities in linguistic units larger than the sentence. The first part is devoted to the analysis of oral interactions, between native speakers or between natives and foreigners, in "natural" situations as well as in school, and the second part to written discours from a dual point of view: its natural acquisition and its guided learning. The conjunction of these studies enables the presentation of a more unified hypothesis concerning the pramatic structure of discourse and of verbal interaction. From a semiological point of view, they do not function as autonomous phenomenons but are determined by the "communicative events" in which they appear, oral or written discourses are hence organized, according to the functional needs of these events, at their three levels of organization: material, social and linguistic
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Chastagner, Nadine. "Approche synchronique de l'attribution du genre grammatical français". Paris 5, 2006. http://www.theses.fr/2006PA05H089.

Texto completo
Resumen
Notre recherche porte sur les mécanismes de l’attribution du genre grammatical français en synchronie. A partir d’un corpus composé de plusieurs vocabulaires récents (vocabulaire courant, vocabulaire informatique, sociolectes, nous montrons que le genre grammatical en tant qu’objet formel est soumis à différents types de facteurs (structurel, praxémique, subjectif, cognitif). Les mécanismes attributifs décrits bien que localisés et relatifs sont structurés selon des micro-systèmes dans lesquels différents types de logiques sont impliqués. Une telle etude a nécessité l’établissement d’une méthodologie adaptée au fonctionnement fractionné et multiple du genre. Celle-ci confronte les phénomènes relevant de la production lexicale et ses variations sociolinguistiques et ceux qui concernent leur réception à partir d’une enquête auprès d’une centaine de sujets
Our research concerns the functioning of french grammratical gender assignment in a synchronic perspective. On a corpus of man recent vocabularies (current, informatics et internet, social languages), we show that grammatical gender as formel object is corditionned by differents types of factors (structural, oragmatic, subjective, cognitive). The assigned mechanisms described although localized and relatives are structured according to micro-systems in which different types of logics are implicated. Such a purpose has required a method adapted no the functioning divided and multiple of gender. This one confronts the phenomenons relating no lexical production with their sociolinguistics variations and phenomenons relating to reception by inquiry with one hundred persons
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Borel, Marine. "Les formes verbales surcomposées en français". Thesis, Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0066.

Texto completo
Resumen
Ma recherche consiste en une analyse sémantique et morphologique des formes verbales dites « surcomposées » en français (j’ai eu fait, j’avais eu fait, j’aurai eu fait, etc.). La forme la plus fréquemment employée et la mieux représentée est la forme appelée « passé surcomposé », du type j’ai eu fait. Mais à des degrés divers, toutes les formes du paradigme sont attestées.Le passé surcomposé connaît deux emplois distincts. Le premier, appelé « standard », est attesté dans toute la francophonie. Cette forme peut être décrite comme un passé résultatif, car, par son aspect « accompli », elle pointe la phase qui, dans le passé, fait suite au procès. Utilisée en relation avec le passé composé à valeur aoristique, qui pointe le procès en cours de déroulement, elle crée des effets d’antériorité (quand il a eu mangé, il est parti).Le second emploi, dit « régional », n’est attesté que dans les domaines à substrat occitan et francoprovençal. Ce second passé surcomposé peut être décrit comme un parfait d’expérience, car il possède toujours une valeur « expérientielle », qui indique qu’il est arrivé au moins une fois à une situation donnée de se produire à l’intérieur d’un certain intervalle temporel. Pour les locuteurs qui emploient ces formes, un énoncé comme j’ai eu mangé du requin signifie ainsi il m’est arrivé au moins une fois de manger du requin. Les formes « standard » et les formes « régionales » ne sont pas seulement distinctes sémantiquement. Elles sont également différentes sur le plan morphologique : tandis que les premières sont construites par composition de l’auxiliaire (avoir eu + fait), les secondes se construisent par l’insertion du morphème eu, marqueur expérientiel, dans le syntagme verbal composé : avoir (+eu) fait. Cette différence n’est certes pas « visible » pour les formes qui se construisent avec l’auxiliaire « avoir ». Mais elle se révèle avec les verbes qui demandent l’auxiliaire « être » : les formes résultatives se construisent en effet sur le modèle de avoir été + parti (quand il a été parti, je suis allée me coucher), tandis que les formes expérientielles se construisent sur le modèle de être (+eu) parti (on est eu partis en vacances en Italie). La correspondance entre sens et forme étant absolue, la thèse défendue dans mon travail est qu’il ne s’agit pas seulement de types d’emploi distincts, mais bien de formes verbales différentes
My research consists in a semantic and morphological analysis of the so-called “surcomposé” verbal forms in French (j’ai eu fait, j’avais eu fait, j’aurai eu fait, etc.). The most frequently used and best-represented form is called “passé surcomposé”, such as j’ai eu fait. However, all the forms of the paradigm are attested to some degree.The passé surcomposé displays two distinct uses. The first one, known as the “standard use”, is attested throughout the French-speaking world. This type can be described as a resultative past. Indeed, through its “perfect” aspect, it points to the phase, in the past, following the process. Used in association with the passé composé with an aoristic value, which points to the on-going process, it creates anteriority effects (quand il a eu mangé, il est parti).The second use, referred to as “regional”, is only attested in the areas with an Occitan and a Franco-Provencal substrate. This second passé surcomposé can be described as an experiential perfect because it always has an “experiential” value that indicates that a given situation has occurred at least once within a certain temporal interval. Speakers who use these forms understand an utterance like j’ai eu mangé du requin as I have eaten shark at least once.The “standard” and “regional” forms do not only differ in terms of semantics. They are also different at the morphological level: whereas the former are constructed by auxiliary composition (avoir eu + fait), the latter are constructed by the insertion of the morpheme eu, which is an experiential marker, in the composed verbal phrase: avoir (+eu) fait. Of course this difference is not “visible” for forms constructed with the auxiliary “avoir”. It is however revealed with verbs requiring the auxiliary “être”: resultative forms are constructed on the model avoir été + parti (quand il a été parti, je suis allée me coucher), while experiential forms are constructed on the model être (+eu) parti (on est eu partis en vacances en Italie).As the form-meaning correspondence is absolute, the present work proposes a view according to which these forms correspond to different verbal forms and not only distinct uses
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Rhee, Eun-Mee. "Étude du fonctionnement de cependant et pourtant en français contemporain : altérité et orientation des relations interpropositionnelles". Besançon, 1999. http://www.theses.fr/1999BESA1011.

Texto completo
Resumen
Cette thèse a pour but d'étudier les propriétés intrinsèques de cependant et pourtant - soit considérés comme synonymes l'un de l'autre, soit comparés au degré d'opposition par dictionnaires, grammaires, travaux linguistiques - en appréhendant la diversité de leurs emplois. Elle consiste également à mettre à jour leur fonctionnement invariant en tenant compte des propriétés des composants ce et pendant (cependant) d'une part, et pour et tant (pourtant) d'autre part. Qui participent significativement au fonctionnement de leurs termes composés. Cependant met en jeu la covalidation de deux évènements : son fonctionnement reste temporel même dans l'emploi discursif. En conséquence, la pondération subjective est secondaire. Quant à pourtant, il met en jeu l'évaluation subjective, car la deuxième proposition est toujours mise hors discussion pour l'énonciateur du fait qu'il est pose comme étant prépondérant. Le positionnement de cependant et pourtant engendre les interprétations différentes de l'énoncé, du fait que la portée change selon la position : en tête de la proposition, ils portent sur la relation prédicative dans sa totalité ; à l'intérieur de la proposition, ils portent sur un des constituants de l'énoncé ; à la fin de la proposition, ils portent sur la relation déjà constituée. Cependant et pourtant mettent en œuvre l'altérité et orientent les relations inter propositionnelles. En position initiale et interne, ils ont un comportement diffèrent : cependant oriente les relations vers la deuxième proposition et gère une altérité faible, alors que pourtant oriente les relations vers la première et gère une altérité forte. En revanche, en position finale, leur comportement a tendance à se rapprocher l'un de l'autre : cependant et pourtant orientent les relations vers la première et gèrent une altérité faible. Ces deux ensembles de propriétés rendent compte de l'intuition des natifs selon laquelle pourtant est << plus fort >> que cependant, d'une part - altérité forte contre altérité faible, et des conditions cotextuelles et contextuelles de substitutivité, d'autre part - nature de l'altérité mise en jeu et orientation de la relation interpropositionnelle.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Sendi, Monia. "La géométrie du sens : la polysémie verbale en question". Thesis, Dijon, 2015. http://www.theses.fr/2015DIJOL028.

Texto completo
Resumen
Notre étude porte sur la notion de géométrie de sens. Ainsi, l’étude de la notion de verbe occupe l’axe principal de notre thèse. Cette notion est connue par sa complexité. Cela s’explique par la forte polysémie des verbes français. Nous avons focalisé notre étude sur l’analyse syntactico-sémantique des verbes « monter» et « passer ». La notion de polysémie, malgré sa grande importance, reste toujours très difficile à formaliser. Nous avons tenté, dans cette étude, d’utiliser trois dictionnaires électroniques pour désambiguïser les verbes « monter » et « passer ». Ce travail permet de rendre compte de l’influence de la syntaxe et du lexique sur les sens de ces deux verbes. Dans notre démarche, nous avons utilisé la méthode de désambiguïsation automatique de B. Victorri qui a pour spécificité l’analyse des unités lexicales polysémiques. Ce modèle se base sur des théories linguistiques et il exploite les mathématiques et l’informatique dans l’objectif de bien décrire et de résoudre le problème de la polysémie verbale. Donc, notre travail est pluridisciplinaire. C’est là où l’informatique et les mathématiques sont au service de l’analyse des langues naturelles
Our study focuses on the concept of geometry of sense. the study of the concept of verb occupies the main axis of our thesis. This concept is known for its complexity. This is explained by the polysemy of French verbs. We focused our study on the syntactic-semantic analysis of the two verbs "to climb " and "to pass". Indeed, the multiplicity of use involves the notion of verbal polysemy. This notion despite its importance is still very difficult to formulate. We have tried in this study using three electronic dictionaries to disambiguate the verbs "to climb " and "to pass". This work allows us to account for the influence of the syntax and vocabulary of the senses of these two verbs. We explained the opportunity to disambiguate a polysemous verb not by recourse to a list of synonyms but by a set of meanings in specific syntactic constructions. In our approach, we used an automatic method of disambiguation B Victorri that has specificity for the analysis of polysemous lexical units. We found that there is reconciliation between the theoretical analysis and the analysis given by this method. This model is based on linguistic theories and operates mathematics and computer with the aim to clearly describe and solve the problem of verbal polysemy. So our work is multidisciplinary. This is where computer science and mathematics is at the service of the analysis of natural languages
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía