Tesis sobre el tema "Letterature di altre lingue"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 50 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Letterature di altre lingue".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Grillo, Alessandra <1989>. "L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/4013.
Texto completoCominelli, Clarice <1994>. "Germogli di un altro sapere dal lontano Occidente: analisi dei neologismi nel Zhifang waiji di Giulio Aleni S.J". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/13893.
Texto completoBaggetta, Paola <1992>. "Una fiaba di altri tempi, una metafora odierna: Cenerentola attraverso le opere di Sano Yōko, Matsumoto Yūko, Kiryū Misao". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/15048.
Texto completoCaboni, Carlo <1991>. "Il concetto di altro attraverso i racconti del Taiping Guangji". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/18540.
Texto completoALILI, IMER. "L’insegnamento della lingua, letteratura e cultura italiana all’estero: l’esperienza nella Repubblica di Macedonia". Doctoral thesis, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata", 2015. http://hdl.handle.net/2108/189882.
Texto completoReja, Marta <1996>. "Sovremennyj paterik di Majja Kučerskaja. Proposta di traduzione e commento ". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/20994.
Texto completoCuleddu, Sara. "Uomo e Animale: identità in divenire: Incontri metamorfici in Fuglane di Tarjei Vesaas e in Gepardene di Finn Carling". Doctoral thesis, University of Trento, 2011. http://eprints-phd.biblio.unitn.it/505/1/UOMO_E_ANIMALE_IDENTITA'_IN_DIVENIRE.pdf.
Texto completoTraverso, Alice <1997>. "Il concetto di corpo femminile tra oggettificazione e ipercriticismo: un percorso di analisi nella letteratura scandinava contemporanea". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/20448.
Texto completoGandini, Sebastiano <1987>. "La spada di Monna Yue. Proposta di traduzione di un romanzo wuxia di Jin Yong". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12843.
Texto completoBarbiero, Rossella <1994>. "La versatilità di una donna moderna: proposta di traduzione e commento traduttologico di una selezione di saggi di Su Xuelin". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/16188.
Texto completoMoretti, Alessandra <1996>. "Fratture. Proposta di traduzione di alcuni capitoli di Qinduankou di Fang Fang". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/18250.
Texto completoZolea, Caterina <1988>. "Proposta di traduzione di "Ichi rittoru no namida" di Aya Kitō". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2013. http://hdl.handle.net/10579/2351.
Texto completoCuleddu, Sara. "Uomo e Animale: identità in divenire: Incontri metamorfici in Fuglane di Tarjei Vesaas e in Gepardene di Finn Carling". Doctoral thesis, Università degli studi di Trento, 2011. https://hdl.handle.net/11572/367846.
Texto completoTrudda, Cinzia <1992>. ""La guerra di una persona sola" di Lin Bai Proposta di traduzione". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/18695.
Texto completoZhu, Menghan <1996>. "Proposta di traduzione e commento traduttologico di alcune poesie di Alda Merini". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/19953.
Texto completoFois, Luca <1985>. ""Risun" di Suwa Tetsushi, proposta di traduzione". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2013. http://hdl.handle.net/10579/2345.
Texto completoAnastasio, Sara <1993>. ""Riso" di Su Tong: proposta di traduzione di alcuni capitoli e commento traduttologico". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/15374.
Texto completoDe, Angelis Giuliana <1995>. "Liu Binyan e la libertà di espressione. Proposta di traduzione di un'opera di reportage, Notizie confidenziali del nostro giornale". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/15848.
Texto completoMinardi, Mara <1995>. ""A Parigi nell’ombra": proposta di traduzione e commento di alcuni capitoli del romanzo "Bali di xia tie" di Yao Zhongbin". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/16666.
Texto completoVersace, Giulia <1992>. "Nuvole di Mistero: traduzione italiano-cinese di un albo a fumetti di Martin Mystère". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/14151.
Texto completoSpadoni, Ilaria <1993>. ""Felice": proposta di traduzione di alcuni capitoli del romanzo di Jia Pingwa《高兴》". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/16490.
Texto completoVerlato, Erica <1995>. "Lingua e identità: la lingua come strumento per l'imposizione di un'identità e la generazione di conflitti. Il caso dell'Algeria e del Bangladesh". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/20487.
Texto completoPiscitelli, Patrizia <1994>. "Storie tristi del borgo di Pingle: proposta di traduzione e commento di un racconto di Yan Ge". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/16506.
Texto completoCastellano, Oriana <1993>. "La letteratura per l'infanzia e l'identità di genere. Una proposta di traduzione di Qin Wenjun". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/11785.
Texto completoBianchi, Virginia <1993>. ""La memoria sepolta". Proposta di traduzione di alcuni capitoli del romanzo "Ruanmai" di Fang Fang". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12677.
Texto completoDalla, Guarda Elisa <1974>. "Divisi dalla divisa. Proposta di traduzione parziale di Kongzhong xiaojie (La hostess) di Wang Shuo". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21612.
Texto completoComello, Adele <1987>. "Parabola di uno scrittore amatoriale. Traduzione di alcuni racconti di Zhu Wen". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2013. http://hdl.handle.net/10579/3392.
Texto completoPulvirenti, Christian <1996>. "Questione di "faccia": proposta di traduzione e commento di un articolo accademico". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/18355.
Texto completoMerz, Erica. "La scrittura come occasione di percorso terapeutico in Dorothy Allison, Fredrica Wagman e Marie Cardinal". Doctoral thesis, Università degli studi di Trento, 2011. https://hdl.handle.net/11572/368052.
Texto completoDe, Luca Flavia <1994>. "L'affermazione sociale di uno scrittore dagli esordi al successo. Proposta di traduzione, analisi e commento di due racconti brevi di Yan Lianke". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/16085.
Texto completoRossi, Giulia <1994>. "Lotte di classe a Dongshanwu. Proposta di traduzione e commento traduttologico di alcuni capitoli del romanzo Yan Yang Tian di Hao Ran". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/16087.
Texto completoPiampiano, Claudia <1994>. "Città creativa: proposta di traduzione di tre racconti tratti da Dizionario di due città di Tse Hiu-Hung e Hon Lai-chu". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/16562.
Texto completoRampazzo, Luca <1972>. "L' EVOLUZIONE DELLA SCRITTURA DI YU HUA. PROPOSTA DI TRADUZIONE E COMMENTO DI ALCUNI ARTICOLI DI CRITICA LETTERARIA". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2013. http://hdl.handle.net/10579/3152.
Texto completoTaddei, Silvia <1987>. "L'esperienza autentica di una geisha di periferia: Masuda Sayo". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2013. http://hdl.handle.net/10579/2376.
Texto completoFoa', Camilla <1990>. "L'emigrazione cinese: proposta di traduzione di un articolo specialistico". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12830.
Texto completoOvi, Gabriele <1996>. "Traduzione e analisi di Wakai, romanzo di Shiga Naoya". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/18139.
Texto completoLucingoli, Chiara <1993>. "Contro l’istruzione tradizionale: proposta di traduzione e critica di un racconto per ragazzi di Zheng Yuanjie". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/11598.
Texto completoBrau, Irene <1991>. ""Notti Bianche": Proposta di traduzione di alcuni capitoli del romanzo di Jia Pingwa e commento traduttologico". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12198.
Texto completoTinello, Anna <1994>. "LCA comparativa di due processi di trattamento del digestato da fermentazione di rifiuti e reflui organici". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/13969.
Texto completoLi, Jiayu <1997>. "Gli sdraiati: proposta di traduzione e commento traduttologico di alcuni capitoli del romanzo di Michele Serra". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/19949.
Texto completoNazzari, Arianna <1998>. "Grotesque e Le quattro casalinghe di Tokyo: figure di donne in due romanzi di Kirino Natsuo". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21744.
Texto completoGiovannotti, Arianna <1992>. "La politica di pianificazione delle nascite in Cina: dall’origine sociale alle prospettive di cambiamento. Proposta di traduzione e commento di tre articoli specialistici". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12362.
Texto completoDaviddi, Francesca <1995>. "Tradurre il sequel di un fenomeno letterario: proposta di traduzione del romanzo “Primavera” di Ba Jin alla luce delle traduzioni italiane di “Famiglia”". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/16767.
Texto completoChen, Yijun <1997>. "La storia di Antonia Pozzi raccontata da Paolo Cognetti: proposta di traduzione e commento traduttologico di alcuni capitoli de L’Antonia di Paolo Cognetti". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21062.
Texto completoCavicchi, Maria Chiara <1996>. "Il Tibet di Mei Zhuo: la cultura tibetana attraverso gli occhi di una donna. Proposta di traduzione di due racconti e commento traduttologico". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21063.
Texto completoYang, Yang <1996>. "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene: proposta di traduzione cinese e commento traduttologico al trattato di gastronomia di Pellegrino Artusi". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21079.
Texto completoRaschini, Annachiara <1995>. "Proposta di traduzione e commento traduttologico di due racconti brevi di Sheng Keyi". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/18111.
Texto completoContrini, Matteo <1988>. "“La mia nuova primavera”: proposta di traduzione e analisi di "Oragaharu" (1819) di Kobayashi Issa (1763 – 1827)". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2012. http://hdl.handle.net/10579/2283.
Texto completoSerras, Elisa <1989>. "La letteratura per l'infanzia: proposta di traduzione di alcune fiabe della raccolta "Lo Spaventapasseri" di Ye Shengtao". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/5075.
Texto completoRomano, Gloria <1992>. "複眼人L’uomo dagli occhi composti. Proposta di traduzione di un racconto di Wu Ming-yi". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/13523.
Texto completo