Artículos de revistas sobre el tema "Langue unique"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 50 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Langue unique".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Jourdan, Christine. "Langues nationales, langues officielles, langues légitimes : un problème idéologique". Culture 2, n.º 1 (10 de junio de 2021): 67–74. http://dx.doi.org/10.7202/1077892ar.
Texto completoLagarde, Christian. "La question du standard : entre mono/unilinguisme, pluricentrisme et polynomie". Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages, n.º 17 (9 de marzo de 2023): 36–56. http://dx.doi.org/10.17345/rile17.3409.
Texto completoMoro, Marie Rose. "La langue, un outil de soins unique". Soins 58, n.º 773 (marzo de 2013): 35–37. http://dx.doi.org/10.1016/j.soin.2013.01.010.
Texto completoBélanger, Alain y Patrick Sabourin. "De l’interprétation des indicateurs linguistiques du recensement canadien". Cahiers québécois de démographie 42, n.º 1 (10 de julio de 2013): 167–77. http://dx.doi.org/10.7202/1017101ar.
Texto completoRobinson, Julie y Mark C. Power. "Constitutionnalité de dispositions conférant un statut, des privilèges et des droits à une langue minoritaire : le cas singulier du Nunavut et de sa Loi sur la protection de la langue inuit". McGill Law Journal 58, n.º 3 (16 de septiembre de 2013): 519–71. http://dx.doi.org/10.7202/1018390ar.
Texto completoChown, Ekaterina y Sébastien Moret. "Le motif syncrétique dans les théories grammaticales de Marr : sources, parallèles et perspectives". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 20 (9 de abril de 2022): 77–88. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1483.
Texto completoVelasco-Pufleau, Luis. "Le trésor de la langue : un entretien avec René Lussier". Circuit 28, n.º 3 (3 de enero de 2019): 65–70. http://dx.doi.org/10.7202/1055195ar.
Texto completoBentolila, Yaakov. "La résurrection d’une langue morte : le cas de l’hébreu moderne". Culture 6, n.º 1 (29 de junio de 2021): 19–29. http://dx.doi.org/10.7202/1078438ar.
Texto completoLaur, Elke. "Minorités majoritaires et majorités minoritaires : des oxymorons ?" Articles, n.º 3 (26 de junio de 2013): 19–40. http://dx.doi.org/10.7202/1016686ar.
Texto completoDanglades, Mylène. "Édouard Glissant, une parole ouverte sur le monde". Letras Escreve 9, n.º 2 (2 de marzo de 2020): 87. http://dx.doi.org/10.18468/letras.2019v9n2.p87-96.
Texto completoUkoyen, Joseph. "La littérature africaine moderne en traduction". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, n.º 2 (20 de agosto de 1999): 149–61. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.2.04uko.
Texto completoBaker, Mona. "Réexplorer la langue de la traduction : une approche par corpus". Meta 43, n.º 4 (2 de octubre de 2002): 480–85. http://dx.doi.org/10.7202/001951ar.
Texto completoLamy, Laurent. "De la traduction comme vecteur clandestin de la rédemption : Franz Rosenzweig ou l’utopie messianique en l’absence de Dieu". TTR : traduction, terminologie, rédaction 16, n.º 1 (27 de julio de 2004): 185–214. http://dx.doi.org/10.7202/008562ar.
Texto completoJansen, Wim. "La rusa lingvo en la novaj rilatoj de Eŭropa Spac-Agentejo". Language Problems and Language Planning 16, n.º 3 (1 de enero de 1992): 253–59. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.16.3.05jan.
Texto completoVolken, Henri. "Langues et création mathématique". European Journal of Language Policy: Volume 13, Issue 1 13, n.º 1 (1 de abril de 2021): 17–27. http://dx.doi.org/10.3828/ejlp.2021.3.
Texto completoWesley, Bernabe. "La dimension sonore de l’écriture". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, n.º 6 (17 de febrero de 2020): 11–27. http://dx.doi.org/10.29173/af29381.
Texto completoLévy, Clara. "La non-inscription des écrivains juifs de langue française dans les réseaux et les territoires". Sociologie et sociétés 34, n.º 2 (29 de abril de 2004): 163–83. http://dx.doi.org/10.7202/008137ar.
Texto completoVasilopoulos, Eugenia (Gene). "Working with Sources in the L2 Student Writer’s Assemblage: Technology, Texts, and Research". Canadian Modern Language Review 77, n.º 4 (1 de diciembre de 2021): 392–409. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr-2020-0083.
Texto completoFaure, Pascaline. "Des discours de la médecine multiples et variés à la langue médicale unique et universelle". ASp, n.º 58 (30 de noviembre de 2010): 73–86. http://dx.doi.org/10.4000/asp.1826.
Texto completoWen, Xin. "The Road to Literary Culture: Revisiting the Jurchen Language Examination System". T’oung Pao 101, n.º 1-3 (28 de agosto de 2015): 130–67. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10113p04.
Texto completoBoudet, Jean-Patrice. "Les «images astrologiques» en français à la fin du Moyen Âge : remarques sur un commentaire de la neuvième proposition du Centiloquium". Mélanges de l École française de Rome Moyen Âge 117, n.º 2 (2005): 697–718. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.2005.9382.
Texto completoClaval, Paul. "Le Québec et les idéologies territoriales". Cahiers de géographie du Québec 24, n.º 61 (12 de abril de 2005): 31–45. http://dx.doi.org/10.7202/021458ar.
Texto completoGodard, Barbara. "La traduction comme réception : les écrivaines québécoises au Canada anglais". TTR : traduction, terminologie, rédaction 15, n.º 1 (29 de julio de 2003): 65–101. http://dx.doi.org/10.7202/006801ar.
Texto completoVakhtin, Nikolaj B. y Elena Simonato-Kokochkina. "Egalité ou fraternité ? Les discussions soviétiques sur la politique linguistique dans les années 1920". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 14 (9 de abril de 2022): 247–64. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2003.1654.
Texto completoBoisseau, Maryvonne. "(Im)possible coïncidence des textes : l’ordinaire de la création. « The Sea in Winter » (Derek Mahon) / « La Mer hivernale » (Jacques Chuto)". Partie 2 – Les dessous de la créativité 62, n.º 3 (19 de marzo de 2018): 552–64. http://dx.doi.org/10.7202/1043948ar.
Texto completoNifaoui, Asma. "Learning Theories and Foreign Language Teaching Methods: A Review of the Literature". Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics 2, n.º 3 (30 de agosto de 2020): 28–37. http://dx.doi.org/10.32996/jeltal.2020.2.3.3.
Texto completoFoucher, Pierre. "Droits scolaires collectifs en concurrence ou en complémentarité : Langue et religion dans le droit constitutionnel de gestion des écoles de langue française au Canada". Constitutional Forum / Forum constitutionnel 16, n.º 1, 2 & 3 (11 de julio de 2011): 2007. http://dx.doi.org/10.21991/c9b09g.
Texto completoGrin, François. "European Economic Integration and the Fate of Lesser-Used Languages". Language Problems and Language Planning 17, n.º 2 (1 de enero de 1993): 101–16. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.17.2.01gri.
Texto completoGuy, Gregory R. "International Perspectives on Linguistic Diversity and Language Rights". Language Problems and Language Planning 13, n.º 1 (1 de enero de 1989): 45–53. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.13.1.06guy.
Texto completoNkunzimana, Obed. "La langue française au Rwanda. Chronique d’une mort programmée". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, n.º 7 (15 de septiembre de 2014): 25–37. http://dx.doi.org/10.29173/af23071.
Texto completoVinolo, Stéphane. "L’apostrophe de l’événement: Romano à la lumière de Badiou et Marion". Journal of French and Francophone Philosophy 21, n.º 2 (11 de diciembre de 2013): 51–67. http://dx.doi.org/10.5195/jffp.2013.609.
Texto completoJones, David Houston. "The Don de langue and the Archival Pledge: Dado's Les Oiseaux d'Irène and Némirovsky's Suite française". Nottingham French Studies 51, n.º 3 (diciembre de 2012): 330–41. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2012.0031.
Texto completoSilva, Carmem Luci Da Costa y Valdir Nascimento Flores. "A significação e a presença da criança na linguagem (La signification et la présence de l’enfant dans le langage)". Estudos da Língua(gem) 13, n.º 1 (30 de junio de 2015): 133. http://dx.doi.org/10.22481/el.v13i1.1284.
Texto completoBarale, Elisabetta. "À propos du corbeau dans la traduction des Vaticinia de summis pontificibus par Jean Miélot". Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 28 (31 de diciembre de 2016): 1–22. http://dx.doi.org/10.1075/rein.28.01bar.
Texto completoBourassa, Lucie. "« Il n’y a pas de mots » et « Ma langue est pleine de mots »". Études françaises 49, n.º 3 (13 de enero de 2014): 143–66. http://dx.doi.org/10.7202/1021208ar.
Texto completoCislaru, Georgeta. "Le texte : sens et (pré)construction entre Soi et l’Autre". Signifiances (Signifying) 5, n.º 1 (9 de junio de 2022): 109–27. http://dx.doi.org/10.52497/signifiances.v5i1.313.
Texto completoPelletier, Benoît. "La clause Canada dans la défunte entente de Charlottetown". Les Cahiers de droit 35, n.º 1 (12 de abril de 2005): 51–111. http://dx.doi.org/10.7202/043270ar.
Texto completoKukuryk, Agnieszka. "Les reportages du « Strapontin volant » en tant qu’exemple de la littérature mondiale en langue francaise. Le cas de Léon Kochnitzky". Francophones, francographes, francophiles. Les francophonies littéraires 50 ans après, Special Issue (2022) (13 de diciembre de 2022): 449–58. http://dx.doi.org/10.4467/20843917rc.22.041.16695.
Texto completoSiouffi, Gilles. "Ambiguïtés de la norme et réticences face à la prescription à la fin du XVIIe siècle en France". Histoire Epistémologie Langage 41, n.º 2 (2019): 25–40. http://dx.doi.org/10.1051/hel/2019019.
Texto completoGasmi, Ahmed. "Modifications, expansion et réduction dans la traduction des verbes de parole en français et en arabe". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, n.º 4 (1 de enero de 1998): 304–15. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.4.03gas.
Texto completoMoya, Virgilio. "Títulos de Sangre Azul, Títulos de Sangre Roja". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 47, n.º 3 (31 de diciembre de 2001): 258–75. http://dx.doi.org/10.1075/babel.47.3.06moy.
Texto completoGoyat, Gilles. "Un cas atypique : François Falc’hun (1909-1991), le linguiste de la Mission de folklore musical en Basse-Bretagne de 1939". Port Acadie, n.º 24-25-26 (31 de octubre de 2013): 203–11. http://dx.doi.org/10.7202/1019134ar.
Texto completoRey, André-Louis. "Κέντρωνες". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 60 (24 de febrero de 2020): 125–28. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2020.167.
Texto completoDorion-Soulié, Manuel y Stéphane Roussel. "Réinterprétation de l’histoire militaire et redéfinition de l’identité nationale". Études internationales 44, n.º 3 (10 de enero de 2014): 387–408. http://dx.doi.org/10.7202/1021128ar.
Texto completoMcLelland, Nicola. "Albertus (1573) and Ölinger (1574): Creating the first grammars of German". Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 28, n.º 1-2 (2001): 7–38. http://dx.doi.org/10.1075/hl.28.1-2.04mcl.
Texto completoSurname, Bob. "Very Unique Sample Article Unique Title". Journal of Test Deposits 80, n.º 273 (2011): xx. http://dx.doi.org/10.5555/lang1.
Texto completoMartínez-Quintana, Lucía y Eduardo Cáceres-Morales. "Urban growth and cultural identity; fractures and imbalances in heritage values: A case study of the island of Saint-Louis, Senegal." Island Studies Journal 11, n.º 1 (2016): 291–306. http://dx.doi.org/10.24043/isj.349.
Texto completoColacci, Michael y Florence Morriello. "Diagnosis Under Pressure". Canadian Journal of General Internal Medicine 15, n.º 4 (18 de noviembre de 2020): 41–42. http://dx.doi.org/10.22374/cjgim.v15i4.441.
Texto completoSarr, Bilal. "« Quand on parlait le berbère à la cour de Grenade » : quelques réflexions sur la berbérité de la taifa ziride (al-Andalus, xie siècle)". Arabica 63, n.º 3-4 (26 de mayo de 2016): 235–60. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341000.
Texto completoGauthier, Alex. "« These foreign c*nts’ve goat trouble wi the Queen’s f*ckin English, ken », ou ré-énoncer la voix scots de Trainspotting au moyen du Québec et de la (socio-)linguistique1". TTR 28, n.º 1-2 (23 de octubre de 2017): 207–37. http://dx.doi.org/10.7202/1041657ar.
Texto completo