Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Langue calque.

Tesis sobre el tema "Langue calque"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Langue calque".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Attigui, Mohamed. "Les mots arabes en hébreu moderne et vice-versa". Paris 8, 2003. http://www.theses.fr/2003PA082632.

Texto completo
Resumen
La thèse est divisée en trois parties, la première est théorique quant aux deuxième et troisième sont pratiques. La première est constituée de six chapitres, qui traitent des caractéristiques et du parcours des deux langues depuis la renaissance jusqu’à la modernisation. Dans les chapitres suivants on a étudié les différences et les ressemblances dans l’évolution des deux langues et la situation linguistique en Israël. La deuxième partie est composée de quatre chapitres, elle étudie les différentes sortes d’emprunts en hébreu, avec une analyse sémantique, phonétique et morphologique. La troisième partie est réservée aux mots hébreux introduits en arabe. Après l’étude des mots hébreux qui se trouvent dans le Coran, on a divisé l’emprunt et le calque hébreux en arabe en plusieurs champs sémantiques, et analysé sémantiquement, phonétiquement et syntaxiquement
The thesis was divided in three parts, the first is theoretical as for second and third parts are practical. The first part divided in six chapters, it processes characteristics and covers it the two languages since the rebirth until the modernisation. In following chapters, we have studied the similarity and differences in the evolution of the two languages and the linguistic situation in Israel. The second part is composed of four chapters, they study the different loanwords introduced in Hebrew, with a semantic, phonetic and morphological analysis. The third part is reserved to Hebrew words in Arabic. After the Hebrew words study that are find in the Koran, We divide the loanwords in Arabic in several semantics fields and analyzed it semantically, phonetically and syntactically
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Tran, Thanh Binh Minh. "Façons de parler bilingue franco-vietnamien dans les conversations quotidiennes au sein des familles vietnamiennes immigrées en France". Nice, 2006. http://www.theses.fr/2006NICE2013.

Texto completo
Resumen
Issues de l’immigration, les familles vietnamiennes installées en France à Nice, Lyon et Paris sont un haut-lieu de transmission intergénérationnelle de la langue et de la culture, qui feront l’objet d’une enquête d’observation participante concrétisée sous la forme d’un corpus contenant des conversations enregistrées dans le contexte de vie quotidienne. Privilégiant la compétence communicative du locuteur, l’analyse conversationnelle, au niveau qualitatif, des interactions produites montre que le vietnamien au contact du français se trouve modifié dans l’usage par des emprunts, calques et alternance codique qui créent des formes et traits linguistiques nouveaux. Au constat d’une transmission effective du vietnamien ciblant les jeunes générations, notamment à travers l’usage de la teknonymie, révélant une stratégie de sauvegarde des pratiques et valeurs qui constituent l’identité vietnamienne ; celle-ci sera inscrite dans des espaces discursifs qui prendront en compte des combinaisons des deux systèmes linguistiques et références culturelles du français et vietnamien. S’agissant d’une restructuration due au contact des langues, les pratiques langagières contextualisées par et dans une « grammaire-de-l’interaction » générant un parler bilingue franco-vietnamien, seront définies par des notions de répertoire non-fini et de feuilletage
Linguistic and cultural inter-generational transmission is particularly present in the Vietnamese families who have emigrated to Nice, Lyons and Paris in France. Therefore, transmission has been the subject of an investigation where the investigator also belongs to the group Transmission was studied by means of recorded informal conversations. What was privileged was the communicative skill of the speaker. The analysis of conversations shows that on the qualitative level, the Vietnamese language is altered in its contacts with the French language. This results in loanwords, loan translation and code-switching, which in turn create new linguistic forms, structures and features. An effective transmission of the Vietnamese language to the younger generations was observed and assessed. It namely appeared under teknonymy. This revealed the existence of a strategy to maintain practices and values that are at the root of the Vietnamese identity. Transmission resurfaces in speeches that take into account combinations of both systems, at the linguistic and the cultural levels. Last, but not least, restructuring due to contact between the languages and linguistic practices that are contextualised by and in a “grammar-of-interaction” generate a bilingual, French-Vietnamese speech. This will be defined by such notions as repertoire-in-progress and layering
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Boufarraoui, Abdelkrim. "L'emprunt et le calque en arabe et en hébreu moderne à travers les instruments et les noms d'instruments, corpus tiré de deux dictionnaires : le "Mu'jam 'al Wassît" de l'Académie de langue arabe du Caire et le "Milon hé Hadas" d'Avraham 'Even Sosan". Paris 5, 1990. http://www.theses.fr/1990PA05H005.

Texto completo
Resumen
La présente thèse entre dans le cadre d'une étude comparative concernant l'arabe et l'hébreu moderne. Le sujet s'intéresse exclusivement à la formation de l'emprunt et du calque, en partant des noms d'instrument et des instruments. La matière de notre recherche a été tirée de deux dictionnaires datant, a peu près, de la même période historique. Notre travail consiste à tenter d'expliquer la formation de l'emprunt et du calque, tout en faisant appel aux critères: morphologiques, phonologique, voire étymologique. Il s'en suit l'étude du paradigme lexical, de la structure syllabique, du stress, de la composition, de l'arabisation, de l'hébraïsassions. . . Et en abordant également les lois vocaliques et les lois consonantiques. Nous avons terminé notre travail en proposant une partie de notre corpus à un ensemble de locuteurs arabophones et hébréophones se trouvant aussi bien à paris qu'au Caire. Nous tenons à souligner que notre travail concerne la méthode lexicographique et non pas les langues; c'est à dire l'arabe et l'hébreu modernes
The subject of this thesis concerns the comparison of modern Arabic and modern Hebrew only in the domain of lexicography. In our study, we have analyzed - we hope- the formation of nouns of instrument and instrument from the point of morphological pattern, phonological and less etymological criterions. We have discussed the lexical patterns, the syllabic structure, the stress, compounding, arabicuzation and hebraicization in the two Semitic languages. We have concluded that the identification of the borrowing and the calque can be reached if we take -on the same level- the consonants and the vowels in modern Arabic and Modern Hebrew. In order to have the attitudes of Arabic and Hebrew speakers about our corpus, we have conducted a questionnaire in Paris and Cairo. A great number of Arabic scholars don't know the Arabic corpus. This result concerns the lexico- graphical method of Arabic, and not Arabic itself
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Leibiusky, Javier. "Edition critique et annotée du MEʿAM LOʿEZ sur PIRQEY ʾAVOT d'Isaac Magriso (Constantinople, 1753), étude de la langue et du commentaire". Electronic Thesis or Diss., Paris, INALCO, 2024. http://www.theses.fr/2024INAL0009.

Texto completo
Resumen
Cette thèse est d’abord une édition critique du MEʿAM LOʿEZ de PIRQEY ʾAVOT d’Isaac Magriso (Constantinople, 1753). Le MEʿAM LOʿEZ est un grand commentaire biblique en langue judéo-espagnole initié par le rabbin Jacob Huli dans les années 1720 à Constantinople, PIRQEY ʾAVOT est inclus dans le commentaire de Lévitique. Le commentaire est rédigé dans un judéo-espagnol particulier et imprimé en caractères hébreux rashi.La thèse établit le texte, le rend lisible et compréhensible grâce à une graphie adaptée, une ponctuation rétablie, et un glossaire final détaillé. Le texte est accompagné d’un appareil critique (sources, variantes) et d’une étude de la langue judéo-espagnole de l’auteur ; d’une étude approfondie de la place et du rôle de l’hébreu dans le commentaire (emprunts, calques et citations) et d’une étude du style particulier de l’auteur, des moyens qu’il emploie et des effets qu’il vise
This thesis is primarily a critical edition of Isaac Magriso's MEʿAM LOʿEZ on PIRQEY ʾAVOT (Constantinople, 1753). The MEʿAM LOʿEZ is a large biblical commentary in Judeo-Spanish initiated by Rabbi Jacob Huli in the 1720s in Constantinople, PIRQEY ʾAVOT is included in the commentary on Leviticus. The commentary is written in a peculiar Judeo-Spanish and printed in rashi Hebrew script.The thesis establishes the text, making it readable and comprehensible thanks to adapted spelling, restored punctuation, and a detailed final glossary. The text is accompanied by a critical apparatus (sources, variants) and a study of the author's Judeo-Spanish language; an in-depth study of the place and role of Hebrew in the commentary (borrowings, calques and quotations) and a study of the author's particular style, the means he employs and the effects he aims to achieve
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Lecaudé, Peggy. "La notion de puissance : les équivalents latins du grec dynamis". Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040210.

Texto completo
Resumen
Le mot dynamis est un terme fondamental dans la pensée grecque, non seulement en philosophie, où il prend une importance singulière à partir d’Aristote, mais aussi en médecine, en sciences de la nature ou en mathématiques. La présente étude s’attache à mettre en évidence les équivalents de traduction que lui ont assignés les traducteurs et les auteurs latins, à l’époque classique et en latin tardif ou médiéval, selon une double approche. En premier lieu, il s’agit, dans une perspective onomasiologique d’identifier les modes d’apparition de dynamis et des mots de sa famille dans un choix de textes latins, des comédies de Plaute jusqu’aux traductions boéciennes de l’Organon d’Aristote : l’emprunt de signifiant, le néologisme formel, la transposition ou, le cas le plus fréquent, la traduction proprement dite. Puis, dans une approche sémasiologique, il s’agit de mesurer l’impact de la traduction du grec sur un ensemble lexical latin constitué des noms employés le plus fréquemment pour traduire dynamis, à savoir potestas « possibilité, pouvoir », potentia « puissance », uis « force, violence » et uirtus « valeur, qualité, vertu ». Les emplois de ces mots sont étudiés dans un corpus constitué de textes littéraires et de textes spécialisés dans les domaines de la connaissance susdits, où l’on cherche à savoir s’ils ont fait l’objet d’un calque sémantique à partir du grec dynamis. L’étude a ainsi pour but de reconstruire un moment de l’histoire de la notion grecque, celui de sa « conversion » en latin, moment déterminant pour son expression dans les langues modernes par fr. puissance, potentialité, vertu, virtualité, angl. potency, potentiality, virtue, virtuality, etc
Dynamis is a key word in the Greek thought, not only in philosophy, in which it has assumed a particular significance since Aristotle, but also in medicine, the natural sciences and mathematics. The present work aims to present the translation equivalents adopted by the Latin authors and translators in classical antiquity and in late or medieval Latin, according to a twofold approach. First, from an onomasiological perspective, we try to identify and analyse the different ways dynamis (as well as the words semantically connected to it) appears in a corpus of Latin texts, from Plautus’ comedies to Boethius’ translation of Aristotle’s Organon : as a loan word, a formal neologism, a transposition or, as in most cases, a translation. Second, from a semasiological perspective, we focus on the impact of the translation from Greek on a lexical group made of Latin words frequently used to translate dynamis, namely potestas (“possibility, power”), potentia (“potentiality, potency”), uis (“strength, violence”) and uirtus (“value, quality, virtue”). The uses of these words in a corpus of literary and scientific texts are examined, and the question is raised of how far they may be considered as semantic calques from the Greek term dynamis. The work thus aims to reconstruct a moment in the history of the Greek notion : that of its “conversion” into Latin, which was decisive for its expression in modern languages, in French as puissance, potentialité, vertu, virtualité, etc., in English as potency, potentiality, virtue, virtuality, etc
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Sebotsa, Mosisili. "La contribution de la traduction à l'expansion lexicale du sesotho". Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE2121/document.

Texto completo
Resumen
Si la traduction est simplement définie comme un processus de communication bilingue dont le but général est de reproduire en langue cible un texte qui soit fonctionnellement équivalent au texte de départ (Reiss 2004 : 168-169), l’approche empruntée dans la présente thèse est celle d’une opération interculturelle et systématique qui vise à capturer le message issu d’une langue étrangère, à le décrypter en tenant en compte des nuances culturelles ou inhérentes à la discipline, et à le rendre le plus clairement possible en se servant d'éléments linguistiques et extralinguistiques compréhensibles dans la langue du locuteur cible. L'objectif est de déterminer la contribution de la traduction à l’expansion lexicale du sesotho, domaine qui demeure peu exploré par les spécialistes de cette langue. La problématique de ce travail repose sur la constatation que les néologismes en sesotho ne sont pas documentés de manière satisfaisante, si bien qu’il est difficile d'évaluer la contribution de la traduction à l’expansion lexicale. Les études antérieures sur la morphologie, la dérivation, la composition, l’emprunt et la dénomination s’appuient sur la mesure de la productivité, soulevant la question de savoir si la traduction en soi contribue à l’enrichissement terminologique du sesotho. Le point de départ de la thèse est l'hypothèse selon laquelle l’interaction avec le monde européen a nécessité de traduire de nombreux concepts qui n’existaient pas dans les systèmes traditionnels du Lesotho, ce qui a entraîné un nouveau dynamisme qui a permis de combler des lacunes terminologiques évidentes et de s’ouvrir et de s’adapter aux nouvelles réalités. Pour mettre cette hypothèse à l’épreuve et arriver à des conclusions éclairées et fiables, je cherche à répondre à trois questions : 1) Quelle est la structure des mots sesothos par rapport à celle de l’anglais en tant que langue source de traduction en sesotho, et du français en tant que langue de rédaction de la thèse ? 2) Etant donné que le sesotho est utilisé concomitamment avec l’anglais sans pour autant être la langue d'une culture inventrice en matière technologique, quel est le rôle que joue l’emprunt dans son expansion lexicale ? 3) D’un point de vue lexicologique, comment le sesotho répond-il aux besoins terminologiques dans les domaines de spécialité techno-scientifiques ? Pour y répondre, je m'appuie sur Doke (1954) et Matšela et al. (1981) pour situer le sesotho parmi les langues bantoues, préciser les fonctions du préfixe classificateur et établir la différence entre les composés sesothos d'une part et les composés anglais et français d'autre part. J’utilise ensuite la théorie avancée par Lederer (1990) pour démontrer l’influence syntaxique, sémantique et morphologique que l’anglais a sur le sesotho et pour présenter les différents procédés d’emprunt du sesotho. Diki-Kidiri (2008), Dispaldro et al. (2010) et Baboya (2008) démontrent la nécessité de faire appel aux informateurs-spécialistes pour confirmer l’hypothèse de départ. Les résultats obtenus mettent en évidence qu’en effet, la traduction a contribué à l’expansion du sesotho moderne, bien que cela n’ait pas été documenté, d’où la recommandation d'un travail collaboratif entre lexicologues au Lesotho, au Botswana, en Namibie et en Afrique du Sud, pour ouvrir de nouvelles perspectives d’études linguistiques sur le sesotho et pouvoir suivre et mesurer l’évolution de la langue
Whilst translation is simply defined as a communication process whose main objective is to reproduce in the target language a text that is functionally equivalent to the source text (Reiss 2004: 168-169), the approach taken in this study views translation as an intercultural and systematic operation whose objective is to capture the message from the foreign language, to decrypt it taking into account cultural nuances or those inherent in the field at hand and to render it in the clearest possible manner using linguistic and extra linguistic elements which are comprehensible to the speaker of the target language. This study is aimed at determining the contribution of translation to the lexical expansion of Sesotho, an area which has been little explored by specialists of the language. The core issue is centred on the observation that Sesotho neologisms are not well documented, so that it is hard to measure the contribution of translation towards the lexical expansion of Sesotho. Analyses of morphology, derivation, compounding, borrowing and denomination are mainly focused on productivity in order to determine whether translation as a discipline contributes towards the creation of new words in the language.The study begins by positing the hypothesis that the interaction with the Western world necessitated the translation of numerous concepts which were absent from the then existing Sesotho systems. This process of interaction contributed a new dynamism that helped the language to bridge the terminological gap, to open up and adapt to new realities. In order to put this hypothesis to the test and arrive at well-researched and reliable conclusions, I attempt to probe three issues of concern: firstly, what is the structure of the Sesotho language compared to that of the English language as the source language of most translations into Sesotho and compared to that of the French language as the language in which this study is presented? Secondly, considering that Sesotho is used simultaneously with English even though it is not a techno-scientifically inventing language, what is the role played by the processes of borrowing in the lexical expansion of Sesotho? Thirdly, from the word-formation point of view, how does Sesotho respond to the terminological deficiencies in various fields of specialisation?To address these issues, Doke (1954) and Matšela et al. (1981) serve as references to situate Sesotho among the Bantu languages, to highlight the functions of the class prefix and to establish the difference between Sesotho and English and French compounding. Secondly, the theory advanced by Lederer (1990) serves as a springboard to analyse the syntactic, semantic and morphological influences that English has on Sesotho and to present the different borrowing processes. The third issue is addressed based on the theories presented by Diki-Kidiri (2008) while the theories proposed by Dispaldro et al. (2010) and Baboya (2008) led to the decision to call upon specialist informants to confirm the original hypothesis. The results obtained provide evidence that translation has, in fact, contributed to the lexical expansion of modern Sesotho, even though this has not been well documented. The study recommends collaborative work between Lesotho, Botswana, Namibian and South African linguists in order to open new avenues of linguistic studies on Sesotho with the aim to measure and monitor the evolution of the language
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Thévenon, Patrick. "Vers un assistant à la preuve en langue naturelle". Chambéry, 2006. http://www.theses.fr/2006CHAMS036.

Texto completo
Resumen
Cette Thèse est la conclusion de trois ans de travail sur un projet nommé DemoNat. Le but de ce projet est la conception d'un système d'analyse et de vérification de démonstrations mathématiques écrites en langue naturelle. L'architecture générale du système se décrit en 4 phases : 1. Analyse de la démonstration par des outils linguistiques ; 2. Traduction de la démonstration dans un langage restreint ; 3. Interprétation du texte traduit en un arbre de règles de déduction ; 4. Validation des règles de déduction à l'aide d'un démonstrateur automatique. Ce projet a mobilisé des équipes de linguistes et de logiciens, les deux premières phases étant la tâche des linguistes, et les deux dernières étant la tâche des logiciens. Cette thèse présente plus en détail ce projet et développe principalement les points suivants : - définition du langage restreint et de son interprétation ; - propriétés du type principal de termes d'un λ -calcul typé avec deux flèches entrant dans le cadre d'un outil linguistique, les ACGs ; - description du démonstrateur automatique
This Thesis is the conclusion of three years of work in a project named DemoNat. The aim of this project is to design a system able to analyse and validate mathematical proofs written in a natural language. The general scheme of the system is the following : 1. Analysis of the proof by means of linguistics tools ; 2. Translation of the proof in a restricted language ; 3. Interpretation of the translated text in a deduction rules tree ; 4. Validation of the deduction rules with an automatic prover. This project envolved teams of linguists and logicians, the first two phases being the task of the linguists, and the lasts ones being the task of the logicians. This thesis presents in more details the project and develops mainly the following points: - Definition of the restricted language and its interpretation ; - proprerties of the principal type of terms of a typed λ-calculus with two arrows, part of a linguistic tool, the ACGs ; - Description of the automatic prover
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Nicolas, Christian. "Recherches sur les calques sémantiques de termes grecs en latin". Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040010.

Texto completo
Resumen
Le procede du calque semantique (alias emprunt de sens) a ete couramment utilise par les auteurs latins, plus ou moins consciemment, notamment dans des ouvrages techniques. On constate alor qu'un terme latin accroit le nombre de ses significations sur le modele d'un terme grec a qui il ressemble semantiquement. Apres des chapitres theoriques, terminologiques et methodologiques, l'ouvrage etudie des cas concrets : casus-ptosis, natura-physis, ratio-logos, causa-aitia et gratia-kharis, avant de s'elargir sur un chapitre de bilans et de perspectives
Latin writers often used the process of semantic calque (or semantic borrowing), more or less consciously, namely in technical texts. A latin term gains thus in meaning, the way its semantic greek counterpart once had. The thesis starts with theoretical, terminological and methodological chapters ; then it deals with concree examples : casus-ptosis, natura-physis, ratio-logos, causa-aitia and gratia-kharis, before opening on to a conclusive and prospective chapter
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Peña, Marcela. "Rôle du calcul statistique dans l'acquisition du langage". Paris, EHESS, 2002. http://www.theses.fr/2002EHESA069.

Texto completo
Resumen
Apprendre une langue exige d'apprendre des mots et de les combiner grâce à des règles grammaticales. Dans cette thèse, j'étudie le rôle du calcul des probabilités transitionnelles pour segmenter la parole continue, découvrir des candidats aux mots et apprendre des structures. Les résultats obtenus confirment que les calculs statistiques accomplis entre syllabes adjacentes, non-adjacentes, et entre consonnes peuvent contribuer à la segmentation de la parole continue et pourraient jouer un rôle dans l'acquisition du lexique. Je montre que la généralisation de la structure des items segmentés ne peut pas être inférée sur ces types de calculs. Néanmoins, la découverte de la structure des items peut être déclenchée par des signaux non-statistiques tels que des pauses. Mes résultats suggèrent que l'analyse des calculs statistiques et des signaux non-statistiques (probablement prosodiques) de la parole contribuent à différents aspects de l'apprentissage d'une langue
In order to learn a language it is necessary to discover the words and the manner in which they are combined while also respecting grammatical rules. In this thesis, I study the role of the calculations of the transitional probability to segment continuous speech, to discover word-candidates and to infer structures. The results confirm that statistical calculations carried out between adjacent and not-adjacent syllables, and between consonants contribute to segment the continuous speech and could play a role in the lexical acquisition the lexicon. I also show that the generalization of the word's structure cannot be based exclusive on this type of calculations. However, the discovery of the structure can be triggered by not-statistical cues such as pauses. My results suggest that the analysis of the statistical pattern and the not-statistical cues (probably prosodic) of the speech contribute to different aspects of the language learning
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Lebranchu, Julien. "Étude des phénomènes itératifs en langue : Inscription discursive et Calcul aspectuo-temporel, vers un traitement automatisé". Phd thesis, Université de Caen, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00664788.

Texto completo
Resumen
Cette thèse s'inscrit dans le domaine du traitement automatique des langues, et concerne l'étude des phénomènes itératifs en langue. Il s'agit notamment de rendre compte de la sémantique de procès exprimant une répétition (d'événements ou d'états) au sein d'un même texte, tant du point de vue de l'aspect que du temps. Nous avons mené nos travaux dans le cadre d'un travail d'équipe pluridisciplinaire couvrant des orientations linguistiques, logiques et informatiques. Ces travaux reposent sur une double appréhension commune d'un énoncé itératif : une entité événementielle en quelque sorte générique qui est présentée comme répétée dans le temps, d'une part ; l'itération proprement dite, conçue comme ensemble des occurrences du modèle, d'autre part. Nous nous focalisons pour notre part sur deux facettes : l'inscription discursive, en nous reposant sur une modélisation objet de la construction du sens des itérations (Mathet, 2007) ; et le calcul aspectuo-temporel au travers de la Sémantique de la temporalité (SdT) (Gosselin, 2011). Nous menons en premier lieu une étude de corpus, sur des articles de journaux et des œuvres littéraires, qui vise à caractériser l'inscription discursive des phénomènes itératifs. Nous exposons sur cette base leurs propriétés discursives dans la perspective de circonscrire automatiquement les itérations, c'est-à-dire repérer la borne initiale et finale du segment textuel correspondant. Nous établissons également un modèle d'annotation pour cette automatisation permettant in fine d'instancier les itérations au sein du modèle objet. Dans un second temps, nous abordons les phénomènes itératifs sous l'angle du calcul aspectuo-temporel. Fondé sur les travaux de Laurent Gosselin sur le calcul aspectuel des procès semelfactifs, nous étudions les ajustements nécessaires pour l'appliquer aux procès itératifs, en intégrant la notion de double visée aspectuelle issue de la SdT, dans la perspective de l'automatisation du calcul. Enfin, nous complétons ces deux aspects de notre travail par l'intégration de nos résultats au sein de TimeML, un formalisme XML de structuration des connaissances temporelles.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Sidhoum, Hafid. "Conception et compilation du langage AMPERE 2 : langage modulaire pour la programmation en physique". Lyon, INSA, 1991. http://www.theses.fr/1991ISAL0053.

Texto completo
Resumen
Le langage AMPÈRE 2, à l'instar d'Ampère, est destiné à accroître la clarté et la fiabilité des programmes scientifiques à dominante physique. Pour cela, il intègre la rigueur de l'analyse dimensionnelle, la gestion automatique des unités de mesure et la puissance du calcul en intervalles. Avec l'adoption des identificateurs éclatés, AMPÈRE 2 répond au problème de l'évolution du langage face aux demandes des utilisateurs. Pour favoriser les développements logiciels importants, nous avons inclus au langage Ampère 2 la notion de composant logiciel (module) ainsi qu'une généricité des types physiques. La combinaison de ces mécanismes rend réutilisable certaines parties d'une application sous forme de bibliothèques, en garantissant la fiabilité d'appel mais sans instanciation. Enfin, nous avons retenu pour AMPERE 2 le concept des environnements, grâce auquel l'utilisateur peut enrichir le contexte local, permettant le partage inter-projets d'une application, d'où une grande clarté au niveau conceptuel. Le langage a été défini en collaboration avec des physiciens pour mieux prendre en compte leurs desiderata. Le mémoire présenté est consacré d'abord à la discussion détaillée d'AMPÈRE 2. Il traite ensuite de la réalisation sous UNIX du compilateur correspondant ; son développement en LET a surtout facilité l'analyse sémantique
AMPERE 2 is a programming language following ampere,an older language devoted to clearness and reliability of scientific programs. For that purpose, amperes integrate dimensional analysis, automatic management of physical units and powerful intervals computation. To prevent the evolution problem introduced by a stiff definition facing various users needs and requests, AMPERE 2 implements the splitted identifiers. So, to define a new procedure is actually to introduce a new instruction. To support significant software developments, we include to AMPERE 2 language the software component notion (module) as well as a genericity for physical types. Combining these mechanisms makes some parts of an application reusable as libraries, insuring the call reliability without instantiation. Finally, we retained for AMPERE 2 language an environment concept, with which the user can enlarge the local context, which permits inter-projects sharing and conceptual clarification. The language was defined with physicians, to implement their needs. The present memory is devoted, first to the language presentation and discussion, second to its associated compiler achieved under UNIX: its development in LET highly facilitated the semantic analysis
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

El, Shafey Ezzat. "Codes linguistiques et alternance de codes chez les immigrants égyptiens en France". Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL071.

Texto completo
Resumen
Cette thèse étudie pour la première fois les pratiques langagières de la communauté grandissante des immigrés égyptiens en France. L’analyse morphosyntaxique a comme cadre la théorie insertionnelle Matrix Language Frame de Myers-Scotton (1993, 1997 et 2000). Nous constatons que les Égyptiens de la première génération recourent à l’alternance codique sans s’en rendre compte ou sans le reconnaître tandis que ceux de la deuxième génération sont conscients des caractéristiques linguistiques nées du contact des langues. De plus, la femme égyptienne, avec son rôle de maintien de l’arabe auprès de ses enfants, trouve sa féminité dans l’apprentissage du français et par conséquent elle joue un rôle important dans la pratique de l’alternance codique au sein de la famille. Les raisons de l’alternance codique chez les Égyptiens sont variées, par exemple : la citation ou le discours rapporté ; la désignation d’un interlocuteur en faisant intégrer à un groupe un interlocuteur tenu à l’écart ; l’humour qui caractérise notamment les Égyptiens de la première génération ; la spontanéité et la précision en optant directement pour le lexème le plus immédiatement disponible, même s’il est dans une langue différente par rapport au reste de la communication. Nos informateurs de la première génération ont recours aux procédés morphologiques pour simplifier l’usage des mots français ayant des sons qui n’existent pas en arabe égyptien ou ceux qui se composent de plus de trois syllabes. Nous exploitons les caractéristiques de ce contact des langues pour aider les élèves égyptiens nouvellement arrivés à réussir leur scolarité et s’intégrer dans la société française via la maîtrise du français
This thesis analyses for the first time the language practices of the growing community of Egyptian immigrants in France. The morphosyntactical analysis is made in the framework of insertional theory Matrix Language Frame of Myers-Scotton (1993, 1997 and 2000). We find that the Egyptians of the first generation resort to code switching without realizing it or recognizing it while those of second generation are aware of the linguistic characteristics of the language contact. Furthermore, the Egyptian woman, with her role of maintaining Arabic with her children, finds her femininity in learning French and therefore she plays an important role in the practice of code switching within the family. The reasons of the code switching in the Egyptian community are varied, for example, the quotation or the reported speech ; the designation of an interlocutor by integrating into a group an interlocutor kept apart ; the humor that particularly characterizes the Egyptians of the first generation ; the spontaneity and the precision by opting directly for the most immediately available lexeme even if it is in a different language than the rest of the communication. Our informants of the first generation use morphological procedures to simplify the use of French words having sounds that don’t exist in Egyptian Arabic or those that consist of more than three syllables. We use the characteristics of this language contact to help Egyptian students newlly arrived to succeed in their schooling and integrate into the French society through the mastering of French language
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

DALHAS, STEPHANE. "Un langage fonctionnel polymorphe. Application aux problemes logiciels du calcul formel". Nice, 1991. http://www.theses.fr/1991NICE4462.

Texto completo
Resumen
Ce memoire decrit la conception d'un langage de programmation polymorphe dote d'un systeme de types puissant. La conception et l'implementation des systemes de calcul formel posent des problemes delicats du fait de la variete des objets mathematiques et de la sophistication des algorithmes. Dans ce contexte, nous montrerons comment un langage de programmation dote d'un systeme de types puissant permet d'exprimer plus naturellement les objets mathematiques, les algorithmes a un degre de generalite le plus grand possible, et la structuration d'un systeme, vu comme une bibliotheque de composants logiciels. Le langage decrit aura une base simple, un lambda-calcul type. On peut le classer dans la famille restreinte des langages capables de manipuler leurs types, comme russel ou quest. On l'equipera d'une notion assez generale de types dependants et d'une notion de vues qui procurera un moyen puissant de reutilisation de code
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Pompigne, Florent. "Modélisation logique de la langue et Grammaires Catégorielles Abstraites". Phd thesis, Université de Lorraine, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00921040.

Texto completo
Resumen
Cette thèse s'intéresse à la modélisation de la syntaxe et de l'interface syntaxe-sémantique de la phrase, et explore la possibilité de contrôler au niveau des structures de dérivation la surgénération que produit le traitement des dépendances à distance par des types d'ordre supérieur. À cet effet, nous étudions la possibilité d'étendre le système de typage des Grammaires Catégorielles Abstraites avec les constructions de la somme disjointe, du produit cartésien et du produit dépendant, permettant d'étiqueter les catégories syntaxiques par des structures de traits. Nous prouvons dans un premier temps que le calcul résultant de cette extension bénéficie des propriétés de confluence et de normalisation, permettant d'identifier les termes beta-équivalents dans le formalisme grammatical. Nous réduisons de plus le même problème pour la beta-eta-équivalence à un ensemble d'hypothèse de départ. Dans un second temps, nous montrons comment cette introduction de structures de traits peut être appliquée au contrôle des dépendances à distances, à travers les exemples des contraintes de cas, des îlots d'extraction pour les mouvements explicites et implicites, et des extractions interrogatives multiples, et nous discutons de la pertinence de placer ces contrôles sur les structures de dérivation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Pompigne, Florent. "Modélisation logique de la langue et grammaires catégorielles abstraites". Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2013. http://www.theses.fr/2013LORR0283.

Texto completo
Resumen
Cette thèse s'intéresse à la modélisation de la syntaxe et de l'interface syntaxe-sémantique de la phrase, et explore la possibilité de contrôler au niveau des structures de dérivation la surgénération que produit le traitement des dépendances à distance par des types d'ordre supérieur. À cet effet, nous étudions la possibilité d'étendre le système de typage des Grammaires Catégorielles Abstraites avec les constructions de la somme disjointe, du produit cartésien et du produit dépendant, permettant d'étiqueter les catégories syntaxiques par des structures de traits. Nous prouvons dans un premier temps que le calcul résultant de cette extension bénéficie des propriétés de confluence et de normalisation, permettant d'identifier les termes beta-équivalents dans le formalisme grammatical. Nous réduisons de plus le même problème pour la beta-eta-équivalence à un ensemble d'hypothèse de départ. Dans un second temps, nous montrons comment cette introduction de structures de traits peut être appliquée au contrôle des dépendances à distances, à travers les exemples des contraintes de cas, des îlots d'extraction pour les mouvements explicites et implicites, et des extractions interrogatives multiples, et nous discutons de la pertinence de placer ces contrôles sur les structures de dérivation
This thesis focuses on the modelisation of syntax and syntax-semantics interface of sentences, and investigate how the control of the surgeneration caused by the treatment of linguistics movements with higher order types can take place at the level of derivation structures. For this purpose, we look at the possibility to extend the type system of Abstract Categorial Grammars with the constructions of disjoint sum, cartesian product and dependent product, which enable syntactic categories to be labeled by feature structures. At first, we demonstrate that the calculus associated with this extension enjoy the properties of confluence and normalization, by which beta-equivalence can be computed in the grammatical formalism. We also reduce the same problem for beta-eta-equivalence to a few hypothesis. Then, we show how this feature structures can be used to control linguistics movements, through the examples of case constraints, extraction islands for overt and covert movements and multiples interrogative extractions, and we discuss the relevancy of operating these controls on the derivation structures
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Legrand, Rémi. "Calcul relationnel et programmation en logique". Paris 6, 1987. http://www.theses.fr/1987PA066481.

Texto completo
Resumen
Presentation d'un systeme de programmation en logique base sur le calcul relationnel: description du langage sans variable graal et son extension relationnelle grel; definition des relations; introduction des indeterminees, decomposees en inconnues et gelees dans la programmation fonctionnelle; presentation de prolog et de ses contraintes; construction du langage logique relog a partir de grel, a l'aide d'un orienteur
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Sablayrolles, Pierre. "Sémantique formelle de l'expression du mouvement. De la sémantique lexicale au calcul de la structure du discours en français". Toulouse 3, 1995. http://www.theses.fr/1995TOU30224.

Texto completo
Resumen
Le travail que nous presentons dans ce memoire s'inscrit dans le cadre de l'analyse formelle de la semantique du langage naturel. Plus precisement, il concerne la representation et le traitement des structures spatio-temporelles de la langue. Developper des formalismes pour representer la connaissance spatiale et temporelle a toujours ete d'une importance considerable en intelligence artificielle et en sciences cognitives. Pour mettre au jour et modeliser les concepts spatio-temporels de base sous-jacents a cette connaissance, le langage naturel constitue une excellente trace de ces concepts, en particulier par la facon meme dont on utilise certaines expressions plutot que certaines autres pour decrire le monde. Or, dans la langue, ce sont les expressions decrivant des mouvements qui expriment le mieux les liens etroits qui unissent l'espace et le temps, puisqu'elles representent une succession de localisations spatiales evoluant au cours du temps. Notre travail s'appuie par consequent sur une etude linguistique descriptive de l'ensemble des verbes de mouvement et des prepositions spatiales du francais. Tout d'abord, nous clarifions la notion de lieu, qui restait tres ambigue dans la litterature. Cela nous permet de distinguer quatre grandes classes de verbes de mouvement. Pour l'une de ces classes, la classe des verbes de changement de lieu, nous realisons une analyse linguistique systematique de l'ensemble des elements pertinents, en adoptant quatre points de vues differents mais complementaires: une approche localiste, une approche aspectuelle, une approche connaissance du monde et une approche aspectualite. En nous appuyant sur une etude localiste des prepositions spatiales du francais, nous enoncons, sous la forme d'axiomes logiques, des regles formelles de composition nous permettant de calculer la semantique spatio-temporelle d'un complexe de mouvement a partir des proprietes spatiales et temporelles du verbe et de la preposition qui le composent. Ces regles sont formalisees dans une theorie basee sur la mereologie. Le calcul fait intervenir des informations de nature lexicales, mais aussi des informations liees a la structure meme du discours. Nous utilisons donc la sdrt segmented discourse representation theory de nicholas asher pour modeliser ces interactions et nous faisons appel a l'operateur d'implication faible des logiques non-monotones pour coder les defauts dans nos entrees lexicales. Nous montrons egalement comment les informations discursives peuvent etre utilisees pour la desambiguisation lexicale et comment les informations lexicales peuvent aider au calcul de la structure du discours
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Even, Christian. "Autour du lambda-calcul partiel". Lille 1, 1993. http://www.theses.fr/1993LIL10045.

Texto completo
Resumen
Cette thèse a pour objet l'étude des aspects syntaxiques, algébriques et catégoriques du lambda-calcul partiel, qui est un outil théorique pour étudier l'équivalence de programmes exécutées selon un mécanisme d'appel par valeur. En appliquant des techniques éprouvées dans le lambda-calcul pur et en les adaptant à ce calcul on a ainsi obtenu: 1) une preuve de la confluence pour un lambda-calcul partiel simplifie; 2) la caractérisation d'une classe de termes fortement normalisables par un système de types simples; 3) la caractérisation des termes égalisables à une valeur dans le lambda-calcul partiel comme conséquence de celle obtenue par un système de types dans le lambda-calcul par valeur, calcul antérieur et de même vocation que le précédent, mais moins expressif; 4) l'élaboration d'une notion d'algèbre combinatoire répondant à celle de modèle du lambda-calcul partiel et de la relation de cette notion avec la donnée d'une catégorie cartesienne fermée partielle munie d'un objet réflexif
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Quaggetto, Michel. "Le langage clip. Implementation efficace d'un mecanisme de manipulation de l'histoire du calcul". Paris 6, 1989. http://www.theses.fr/1989PA066700.

Texto completo
Resumen
Le travail expose dans ce memoire a ete realise dans le cadre du projet clip au litp. Ce projet se propose de developper des outils accroissant la puissance d'expression des langages de haute niveau tout en conservant la proprete et la simplicite du code, d'etudier les relations entre des mecanismes sophistiques et leur implementation efficace, ceci pour favoriser la construction de logiciels de base, e. G. Interpretes, compilateurs, systemes experts et leurs environnements de mise au point. Le langage clip integre un mecanisme de manipulation de l'histoire du calcul. Cette manipulation est realisee grace a des parasites. Il s'agit d'entites definities et attachees a un environnement lexical et susceptibles d'etre executees dans cet environnement. Il integre aussi un noyau objet minimal et une nouvelle structure de donnees (la sequence) a allocation et a duree de vie dynamique. Le but de cette these est de demontrer que les mecanismes de clip sont implementables efficacement
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Papadopoulou, Ourania. "Evaluating Anglicisation in Modern Greek : a qualitative and quantitative survey". Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSE2037.

Texto completo
Resumen
L'influence de l'anglais est évidente sur les langues du monde entier. L'anglais est considéré comme une langue de communication mondiale et est utilisé par un grand nombre de locuteurs du monde entier dans leurs interactions. Il est clair que l'anglais domine dans de nombreux aspects de la vie quotidienne tels que la technologie, la science, les médias et Internet. Toutes les influences observées sur les langues du monde qui sont dues à l'influence de l'anglais relèvent de la notion d'anglicisation, qui couvre tous les niveaux de l'analyse linguistique. Dans ma thèse, j'étudie l'influence de l'anglais sur le grec moderne, qui a été particulièrement forte au cours des deux à trois dernières décennies. J'examine le phénomène de l'anglicisation du grec moderne en tenant compte de l'influence de l'anglais à tous les niveaux de l'analyse linguistique, et particulièrement au niveau lexical, phraséologique et morphosyntaxique. J'examine notamment les mots nouvellement importés de l'anglais, tels que blóger (< angl. blogger ‘bloggeur/bloggeuse’), les structures phraséologiques calquées du grec moderne qui traduisent mot à mot les structures anglaises correspondantes, telles que trofí γia sképsi (< angl. food for thought ‘matière à réflexion’), ainsi que les structures morphosyntaxiques qui calquent les structures équivalentes en anglais, telles que les structures nominales pré-modifiées dont le pré-modificateur est un emprunt d’origine anglaise, comme par exemple pdf arxío (< angl. pdf file ‘fichier pdf’) au lieu de arxío pdf (< angl. file pdf ‘fichier pdf’). Pour la collecte et l'analyse de mes données, j'utilise des dictionnaires et des grammaires du grec moderne, ainsi que des corpus de textes comme le Trésor National de la Langue Grecque (Hellenic National Corpus), le Corpus des Textes Grecs (Corpus of Greek Texts) et les corpus de textes disponibles via la plateforme Sketch Engine, ainsi qu'un corpus de textes personnalisé que j'ai construit exclusivement pour mon étude via Sketch Engine. Concernant les emprunts anglais nouvellement importés, j'étudie l'existence des formes non translittérées de ces emprunts en grec moderne et je compare la fréquence d'apparition des formes translittérées et non translittérées (par exemple la forme non translittérée blogger ‘bloggeur/bloggeuse’ au lieu de la forme translittérée <μπλόγκερ> [blóger]). De plus, j'étudie les facteurs responsables de l'utilisation des formes non translittérées des emprunts anglais en examinant leur apparition dans des vocabulaires spécialisés du grec moderne tels que le vocabulaire du sport et de la technologie. En ce qui concerne les unités phraséologiques et les structures morphosyntaxiques calquées, je compare la fréquence d'apparition de la structure calquée à la fréquence d'apparition de la structure équivalente en grec moderne. De plus, j'essaie de déterminer la chronologie de l'insertion des emprunts anglais en grec moderne, et, enfin, je tire quelques conclusions générales concernant l'anglicisation du grec moderne à partir des résultats de ma recherche
The influence of English is evident on languages worldwide. English is considered a global language of communication and is used by a large number of speakers worldwide for their interactions. It is clear that English dominates many aspects of daily life, such as technology, science, the media and the Internet. All the influences observed on the languages of the world that are due to the influence of English fall under the notion of Anglicisation, that covers all levels of linguistic analysis. In my dissertation I study the influence of English on Modern Greek (MG), which has been particularly strong during the last two to three decades. I aim to examine the phenomenon of Anglicisation in MG taking into account the English influence at all levels of linguistic analysis, focusing particularly on the lexical, phraseological and morphosyntactic level. In particular, I examine newly imported English loanwords, such as blóger < English blogger, phraseological patterns found in MG that are word-by-word translations of the equivalent English ones, such as trofí γia sképsi < English food for thought, as well as morphosyntactic structures that calque the equivalent structures of English, such as a new form of pre-modified NPs where the pre-modifier is an uninflected English loanword, as for example, pdf arxío < English pdf file, instead of arxío pdf ‘file pdf’. In order to analyze my data, I use dictionaries and grammars for MG, as well as MG text corpora, the Hellenic National Corpus, and the Corpus of Greek Texts, the text corpora available through the Sketch Engine platform, but also the customized text corpus that I built exclusively for my data through Sketch Engine. Regarding the newly imported English loanwords, I study the existence of the non-transliterated forms of these loanwords in MG and compare the frequency of appearance of the transliterated and non-transliterated forms (e.g. the non- transliterated form blogger instead of the transliterated <μπλόγκερ> [blóger]). Moreover, I investigate the factors responsible for the appearance and use of non-transliterated forms of the loanwords by examining their appearance in specialized vocabularies of MG, such as the vocabulary of sports and technology. Regarding the phraseological patterns and morphosyntactic structures that calque the equivalent English ones, I compare the frequency of appearance of the calqued structure in MG to the frequency of appearance of the equivalent MG structure. Furthermore, I try to determine the chronology of the insertion of English loanwords in MG, and finally, I draw some general conclusions, regarding Anglicisation in MG, based on the results of the research
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Jhima, Kaled. "L’arabe face à la modernité : la néologie dans la presse arabe du 19e siècle". Thesis, Lyon 2, 2010. http://www.theses.fr/2010LYO20035.

Texto completo
Resumen
Dans le cadre de ce travail, il est question d’analyser un corpus de néologisme épuisé dans plusieurs journaux de 19ème siècle. En effet, nous avons étudié des nouvelles formes néologiques, lexicales et syntaxiques, et les procédés de formation néologique que les journalistes avaient choisis pour faire face à la modernité que le monde arabe et du coup la langue arabe ont connue à cette époque, appelée l’époque de la renaissance où le lexique a connu un plein essor à l’aide de plusieurs procédés de formation néologique, tels l’emprunt, le changement sémantique et la création morphosyntaxique. Cet essor paraît en réalité comme le résultat nécessaire d’une alliance de deux facteurs: celui de la communauté linguistique, avec ses besoins de se renouveler sans cesse et le temps qui accentue cette nécessité; celle de créer des mots nouveaux pour répondre à ses besoins nouveaux. Nous avons traité ce sujet en trois parties : la première porte sur des problèmes théoriques de la néologie. Autrement dit, une réflexion théorique sur le phénomène même où nous avons ainsi soulevé quelques-unes des problématiques dérivant de l’analyse de la néologie, tels, l’histoire et la définition de la néologie et celle du néologisme auxquelles nous avons consacré le premier chapitre de la deuxième partie, la néologie et les approches linguistiques modernes que nous avons traitées dans le deuxième chapitre et le problème des typologies et de classifications abordé dans le troisième chapitre.La deuxième partie, quant à elle, nous l’avons consacrée à l’analyse des néologismes lexicaux de notre corpus en trois chapitres où nous avons traité dans chacun l’un des aspects de la néologie. Dans le premier, nous avons analysé les néologies de forme, d’après l’approche théorique d’A. Roman qui divise le système de l’arabe en deux sous-systèmes à savoir le système de nomination qui se préoccupe de la formation des unités lexicales simples et son jumeau le système de communication qui se charge de la formation des unités complexes. Le deuxième chapitre, nous l’avons réservé à l’analyse des autres néologismes crées par d’autres moyens du système de l’arabe. Il s’agit, dans ce cas, des néologismes sémantiques produits par des procédés sémantiques, en l’occurrence le processus tropologique, métaphore et métonymie, paratropologique, extension et resserrement de sens. Dan le troisième chapitre, nous avons étudié les néologismes venus d’autres systèmes linguistiques, en l’occurrence des termes que les journalistes ont empruntés à des langues étrangères.Dans la troisième partie, nous avons abordé le problème de néologie syntaxique en deux chapitres: dans le premier, nous avons traité les néologismes survenus dans le domaine verbal, notamment les nouvelles relations entre des modus verbaux et leurs expansions complétives. Quant au deuxième, nous y avons révélé et analysé certains changements concernant quelques fonctionnels, tels que, des coordonnants, des translatifs
Within the framework of this work, it is question to analyze a corpus of neologism exhausted in several newspapers of 19th century this Indeed, we studied new neological, lexical and syntactical forms, and the processes of neological formation which the journalists had chosen to face the modernity which the Arabic world and the blow the Arabic language knew about this time period, called up the period of the revival where the lexicon knew a full development by means of several processes of neological formation, such the loan, the semantic change and the morphosyntactic creation. This development appears in reality as the necessary result of an alliance of two factors that of the speech community, with its needs being ceaselessly renewed and the time which stresses this necessity: that to create new words to answer These new needs. We treated this subject in three parts: The first one concerns theoretical problems of the neology.Such, the history and the definition of the neology and that of the neologism to whom we dedicated the first chapter of the second part the neology and the modern linguistic approaches which we treated in the second chapter and the problem of the typologies and the classifications approached on the third chapter.The second part, as for her, we dedicated her to the analysis of the lexical neologisms of our corpus in three chapters where we treated in each one of the aspects of the neology. In the first one, we analyzed the neologies of shape, according to the theoretical approach of A. Roman who divides the system of Arabic into two sub-systems namely the system of appointment which worries about the formation of the simple unités items and his twin the system of communication which takes care of the formation of the complex units. The second chapter, we reserved him(it) for the analysis of the other neologisms create by the other means of the system of Arabic. It is, in that case, about semantic neologisms produced by semantic processes, in this particular case the process tropologique, metaphor and metonymy, paratropologique, extension and contraction of sense. In the third chapter, we studied the neologisms come from the other linguistic systems, in this particular case the terms which the journalists borrowed from foreign languages.In the third part we approached the problem of syntactic neology in two chapters: in the first one, we treated the neologisms arisen in the verbal domain, in particular the new relations between verbal modus and their substantival expansions. As for the second, we revealed there and analyzed certain changes concerning some functional, such as, co-ordinating conjunctions, translative
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Bourdellès, Michel. "Analyse de systèmes réactifs synchrones à des fins de vérification : Application au langage ESTEREL". ENSMP, 1999. http://www.theses.fr/1999ENMP0931.

Texto completo
Resumen
Cette thèse décrit l'application de techniques de vérification automatiques aux systèmes réactifs synchrones. Cette étude a mené à l'implantation d'outils de vérification de la partie contrôle de programmes ESTEREL validés sur divers programmes. Cette thèse présente enfin une étude pour étendre ces outils de vérification à l'interprétation des données. La vérification de propriétés s'obtient par abstractions et parcours exhaustifs d'un modèle des comportements du programme. Ce modèle peut-être, soit explicite et décrit par un automate, soit implicite et décrit par un système d'équations booléennes avec registres. Un algorithme de minimisation à partir de la représentation explicite est proposé et implémenté. La vérification par observateur de propriétés de sûreté et de vivacité a aussi été implantée. L'automate global du programme ne peut-pas toujours être directement construit. Pour le construire ont été implantées les techniques d'abstraction et de réduction compositionnelle. Ces outils ont été validés notamment sur le cas d'étude d'une turbine à vapeur et d'une cellule de production. Des algorithmes efficaces de calcul d'espace des états à partir de la représentation implicite du programme permettent de traiter des programmes de taille importante. Nous présentons une étude pour étendre ce calcul à l'interprétation de données dans des types finis en codant séparement les parties opérations sur le contrôle et opérations sur les données.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Castel, Victor M. "Paquets de clitiques de l'espagnol : calcul de la corrélation entre rôles sémantiques et propriétés morphologiques et implémentation dans une grammaire catégorielle d'unification". Clermont-Ferrand 2, 1994. http://www.theses.fr/1994CLF2A001.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Bigo, Louis. "Représentations symboliques musicales et calcul spatial". Thesis, Paris Est, 2013. http://www.theses.fr/2013PEST1074/document.

Texto completo
Resumen
Représentations symboliques musicales et calcul spatial. La notion d'espace symbolique est fréquemment utilisée en théorie, analyse et composition musicale. La représentation de séquences dans des espaces de hauteurs, comme le Tonnetz, permet de capturer des propriétés mélodiques et harmoniques qui échappent aux systèmes de représentation traditionnels. Nous généralisons cette approche en reformulant d'un point de vue spatial différents problèmes musicaux (reconnaissance de style, transformations mélodiques et harmoniques, classification des séries tous-intervalles, etc.). Les espaces sont formalisés à l'aide de collections topologiques, une notion correspondant à la décoration d'un complexe cellulaire en topologie algébrique. Un complexe cellulaire per- met la représentation discrète d'un espace à travers un ensemble de cellules topologiques liées les unes aux autres par des relations de voisinage spécifiques. Nous représentons des objets musicaux élémentaires (par exemple des hauteurs ou des accords) par des cellules et construisons un complexe en les organisant suivant une relation de voisinage définie par une propriété musicale. Une séquence musicale est représentée dans un complexe par une trajectoire. L'aspect de la trajectoire révèle des informations sur le style de la pièce et les stratégies de composition employées. L'application d'opérations géométriques sur les trajectoires entraîne des transformations sur la pièce musicale initiale. Les espaces et les trajectoires sont construits à l'aide du langage MGS, un langage de programmation expérimental dédié au calcul spatial, qui vise à introduire la notion d'espace dans le calcul. Un outil, HexaChord, a été développé afin de faciliter l'utilisation de ces notions pour un ensemble prédéfinis d'espaces musicaux
Musical symbolic representations and spatial computing. The notion of symbolic space is frequently used in music theory, analysis and composition. Representing sequences in pitch (or chord) spaces, like the Tonnetz, enables to catch some harmonic and melodic properties that elude traditional representation systems. We generalize this approach by rephrasing in spatial terms different musical purposes (style recognition, melodic and harmonic transformations, all-interval series classification, etc.). Spaces are formalized as topological collections, a notion corresponding with the label- ling of a cellular complex in algebraic topology. A cellular complex enables the discrete representation of a space through a set of topological cells linked by specific neighborhood relationships. We represent simple musical objects (for example pitches or chords) by cells and build a complex by organizing them following a particular neighborhood relationship defined by a musical property. A musical sequence is represented in a complex by a trajectory. The look of the trajectory reveals some informations concerning the style of the piece, and musical strategies used by the composer. Spaces and trajectories are computed with MGS, an experimental programming language dedicated to spatial computing, that aims at introducing the notion of space in computation. A tool, HexaChord, has been developped in order to facilitate the use of these notions for a predefined set of musical spaces
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Kirman, Jerome. "Mise au point d'un formalisme syntaxique de haut niveau pour le traitement automatique des langues". Thesis, Bordeaux, 2015. http://www.theses.fr/2015BORD0330/document.

Texto completo
Resumen
La linguistique informatique a pour objet de construire un modèle formel des connaissances linguistiques, et d’en tirer des algorithmes permettant le traitement automatique des langues. Pour ce faire, elle s’appuie fréquemment sur des grammaires dites génératives, construisant des phrases valides par l’application successive de règles de réécriture. Une approche alternative, basée sur la théorie des modèles, vise à décrire la grammaticalité comme une conjonction de contraintes de bonne formation, en s’appuyant sur des liens profonds entre logique et automates pour produire des analyseurs efficaces. Notre travail se situe dans ce dernier cadre. En s’appuyant sur plusieurs résultats existants en informatique théorique, nous proposons un outil de modélisation linguistique expressif, conçu pour faciliter l’ingénierie grammaticale. Celui-ci considère dans un premier temps la structure abstraite des énoncés, et fournit un langage logique s’appuyant sur les propriétés lexicales des mots pour caractériser avec concision l’ensemble des phrases grammaticalement correctes. Puis, dans un second temps, le lien entre ces structures abstraites et leurs représentations concrètes (en syntaxe et en sémantique) est établi par le biais de règles de linéarisation qui exploitent la logique et le lambda-calcul. Par suite, afin de valider cette approche, nous proposons un ensemble de modélisations portant sur des phénomènes linguistiques divers, avec un intérêt particulier pour le traitement des langages présentant des phénomènes d’ordre libre (c’est-à-dire qui autorisent la permutation de certains mots ou groupes de mots dans une phrase sans affecter sa signification), ainsi que pour leur complexité algorithmique
The goal of computational linguistics is to provide a formal account linguistical knowledge, and to produce algorithmic tools for natural languageprocessing. Often, this is done in a so-called generative framework, where grammars describe sets of valid sentences by iteratively applying some set of rewrite rules. Another approach, based on model theory, describes instead grammaticality as a set of well-formedness logical constraints, relying on deep links between logic and automata in order to produce efficient parsers. This thesis favors the latter approach. Making use of several existing results in theoretical computer science, we propose a tool for linguistical description that is both expressive and designed to facilitate grammar engineering. It first tackles the abstract structure of sentences, providing a logical language based on lexical properties of words in order to concisely describe the set of grammaticaly valid sentences. It then draws the link between these abstract structures and their representations (both in syntax and semantics), through the use of linearization rules that rely on logic and lambda-calculus. Then in order to validate this proposal, we use it to model various linguistic phenomenas, ending with a specific focus on languages that include free word order phenomenas (that is, sentences which allow the free reordering of some of their words or syntagmas while keeping their meaning), and on their algorithmic complexity
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Lefort, Julie. "Contact de langues dans le Nord-Ouest de la Chine : le cas de Dongxiang". Paris, EHESS, 2012. http://www.theses.fr/2012EHES0113.

Texto completo
Resumen
La langue dongxiang est parlée par environ 300 000 locuteurs, principalement situés dans le district autonome Dongxiang qui se trouve dans la province du Gansu dans le nord-ouest de la République Populaire de Chine. Cette langue, se situe dans une région où d’autres langues de groupes linguistiques différents (chinois, tibétain, turc et mongolique) sont concentrées et se sont mutuellement influencées. Ainsi, la langue dongxiang, du groupe mongolique, et le parler de Linxia (línxiàhuà), dialecte chinois, se sont influencés mutuellement de façon intense. L’isolement des dongxiang ainsi que la volonté des locuteurs de se préserver des populations non musulmanes a fait que, pendant longtemps, les contacts avec les autres locuteurs de différentes variétés chinoises ont complètement été absents du paysage linguistique. Cette situation sociolinguistique stable durant au moins six siècles est aujourd’hui bouleversée par le développement économique que la Chine connaît depuis ces vingt dernières années, et qui provoque de nouveaux contacts de populations et de langues. Dans cette étude, nous avons rendu compte de ces changements à travers l’analyse de la situation sociolinguistique de la communauté du Dongxiang ainsi que la description linguistique à proprement parler de ces changements dans leur langue. Nous avons commencé par l’analyse du rapport des langues en contacts, ce qui nous a permis de conclure que la situation linguistique n’était pas en état de diglossie. En décrivant ces changements sociolinguistiques, nous avons compris que la langue dongxiang avait été influencée par la langue chinoise en deux étapes, dans un premier temps seulement par le parler de Linxia et dans un second temps par les autres dialectes du Nord (parler de Lanzhou et putonghua notamment). Dans la partie de description linguistique, nous avons analysé les éléments phonologiques et lexicaux dû à l’influence du parler de Linxia. Puis nous avons tenté de décrire la façon dont les dialectes du Nord et le putonghua influençaient la langue dongxiang aujourd’hui en nous intéressant aux calques des verbes directionnels et résultatifs du chinois en dongxiang. Puis, nous avons décrit l’utilisation des particules chinoises de (???) qui sont apparues depuis une époque très récente dans la langue et qui sont plus ou moins intégrées. Nous avons donc conclu que l’influence de ces variétés de chinois avec qui le dongxiang est en contact depuis ces dernières années ont provoqués des changements principalement au niveau de la syntaxe et laissent présager d’autres changements encore plus profonds
Dongxiang language is spoken by about 300 000 people mainly living in Dongxiang Autonomous District in Gansu Province, situated in Nord-West China. This language is surrounded by other languages which are originally from different linguistic groups (namely Chinese, Tibetan, Turk and Mongolic). All those languages have highly influenced each other, and the dongxiang language has particularly been influenced by the Linxia Chinese dialect. The geographic isolation of the population and their will to stay away from none Muslims communities has led to exclusive contact between those two languages for a very long period of time. This stable sociolinguistic situation is now destabilized by the new economic development occurring in whole China for nearly twenty years, and therefore, new population and language contacts are occurring today. In this study, I have explained the nature of those changes through sociolinguistic analysis and linguistic description. I have started by analyzing the balance of languages in this particular sociolinguistic situation which has led us to conclude that the community of Dongxiang was not in a situation of diglossia. Through the description of those sociolinguistic changes, I have shown that the dongxiang language has been influenced by Chinese dialects in two phases. During the first phase, it has been exclusively influenced by the Chinese dialect of Linxia and then, other Northern dialects such as Lanzhou’s dialect and Putonghua have started to influence it as well. In the linguistic description part, I have analyzed phonological and lexical elements that have been influenced by Linxia’s dialect. I have then tried to describe how northern Chinese dialects are influencing the dongxiang language through the development of calques and in particular resultative and directional verbal structures. Then I have described the use of Chinese particles and markers de ???? which has appeared in very recent years and are more or less integrated in the language. We have concluded that the Chinese Northern dialect of this recent period have influenced and is still influencing the dongxiang language on a syntactic level, therefore, this kind of influence suggests that more changes will occur under the growing influence of those newly introduced varieties
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Le, Fessant Fabrice. "JoCaml : conception et implémentation d'un langage à agents mobiles". Palaiseau, Ecole polytechnique, 2001. http://www.theses.fr/2001EPXX0052.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Hung, Pi-Hsia. "L'acquisition de l’expression de la spatialité en mandarin langue étrangère par des apprenants francophones". Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3125.

Texto completo
Resumen
Cette thèse s'inscrit dans le cadre des travaux sur l'acquisition des langues étrangères. L'objectif principal est de déterminer les structurations linguistiques transitoires employées par les apprenants francophones pour exprimer l'espace en mandarin langue étrangère. La procédure utilisée est l'analyse d'un corpus de productions orales issues d'une étude expérimentale de vingt mois menée auprès d'apprenants adultes francophones du mandarin de niveau débutant, intermédiaire et avancé. Pour atteindre l'objectif fixé, nous nous penchons d'abord sur l'acquisition des verbes directionnels en mandarin, puis sur les calculs des coordonnées spatiales qui impliquent l'« habitual thought » du mandarin concernant les verbes lái (venir) et qù (aller). L'analyse des expressions spatiales par les apprenants nous permettra ensuite de détailler le processus d'acquisition des ensembles spécifiques de la relation forme/fonction du mandarin et, plus précisément, la façon dont les options linguistiques façonnent la production des apprenants à chaque niveau de l'apprentissage. L'étude de l'acquisition des verbes de repérage ainsi que du calcul des coordonnées spatiales, quant à elles, nous dévoileront le processus cognitif de la conceptualisation du domaine spatial
This thesis intervenes in the field of foreign language acquisition. The main objective is to determine the transient language structuring used by French-speaking learners to express space in Mandarin. The procedure used is the analysis of an oral corpus from an experimental study during twenty months with French-speaking adult learners of three different Mandarin levels: beginner, intermediate and advanced. To achieve our goal, we focus primarily on the acquisition of directional verbs in Mandarin, then on the calculation of spatial coordinates that involve the "habitual thought" about Mandarin verbs lái (come) and qù (go). The analysis of spatial expressions by French learners will detail the process of acquiring specific sets of the form/function relationship in Mandarin; to be more precise, we will show how the language options shape the learners production at each level of learning. The acquisition of the verbs lái (come) and qù (go) and of the calculation of spatial coordinates, in turn, will reveal the cognitive process of space conceptualization by the French learners
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Colin, Matthias. "Analyse statique de la communication dans un langage d'acteur fonctionnel". Toulouse, INPT, 2002. http://www.theses.fr/2002INPT032H.

Texto completo
Resumen
Les méthodes informelles sont inefficaces dans l'assistance à la programmation concurrente et distribuée et sont actuellement remplacées par des outils automatisés basés sur des méthodes formelles. Dans les programmes acteurs et les logiciels clients/serveurs, certaines requêtes ne peuvent être traitées par leur cible et sont appelées messages orphelins. Dans l'équipe Vestale qui m'a accueilli, plusieurs systèmes de type ont été conçus pour détecter les messages orphelins dans un Calcul d'Acteurs primitifs. Mes travaux consistent à y intégrer une description fonctionnelle et réaliste du traitement d'un message par un acteur. Dans ce but nous définissons le mini-langage [lambda]CAP® et sa sémantique à base de système de transitions. Les acteurs peuvent changer dynamiquement d'interface. La description des différentes exécutions possibles en logique temporelle permet alors de mieux appréhender le fonctionnement d'un programme et de décrire les propriétés des analyses statiques réalisées.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Vidal, Didier. "Nouvelles notions de réduction en lambda-calcul : Application à la réalisation d'un langage fonctionnel fondé sur la réduction forte". Nancy 1, 1989. http://www.theses.fr/1989NAN10488.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Hamon, Grégoire. "Calcul d'horloges et structures de contrôle dans Lucid Synchrone, un langage de flots synchrones à la ML". Paris 6, 2002. http://www.theses.fr/2002PA066530.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Aribaud, Albert. "Étude et réalisation d'un langage orienté acteurs : application à la simulation hiérarchisée". Toulouse, INSA, 1993. http://www.theses.fr/1993ISAT0041.

Texto completo
Resumen
L'objectif de la these est l'elaboration d'un modele permettant la description structuro-fonctionnelle de systemes complexes et autorisant la specification explicite des caracteristiques temporelles du systeme decrit et l'obtention des moyens d'executer les systemes modelises. Les besoins sont etablis dans la premiere partie de la these. Ils incluent la necessite de pouvoir hierarchiser le systeme, de definir des abstractions autonomes, de pouvoir formuler explicitement le temps, d'exprimer les dependances et independances temporelles presentes dans le systeme. Une etude critique de plusieurs demarches d'expression des systemes est effectuee, en soulignant les avantages et inconvenients de ces demarches. Un modele original est etabli intuitivement, puis formellement decrit par une semantique denotationnelle. Dans ce modele, un systeme est un acteur, c'est-a-dire une entite autonome sensible a son environnement et capable d'agir sur lui. Un acteur peut posseder des sous-acteurs (fils) qui evoluent simultanement les uns par rapport aux autres, et par rapport a l'acteur pere. Un acteur peut egalement posseder un comportement sequentiel, qui s'execute simultanement aux eventuels acteurs fils. Un systeme est donc une hierarchie d'acteurs inter-agissants et munis chacun d'un comportement autonome. Un langage materialise le modele. Ce langage permet de definir des classes d'acteurs. Il existe un compilateur qui gere une bibliotheque de classes, effectue l'analyse semantique d'un systeme exprime dans le langage et en produit une forme executable. Entre autres applications, le modele et le langage ont ete employes pour realiser un editeur syntaxique ou chaque syntagme gere lui-meme sa presentation a l'ecran, et un simulateur logique hierarchise ou chaque module, circuit ou porte est autonome
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Hold-Geoffroy, Yannick. "SCOOP : cadriciel de calcul distribué générique". Master's thesis, Université Laval, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.11794/25711.

Texto completo
Resumen
Ce document présente SCOOP, un nouveau cadriciel Python pour la distribution automatique de hiérarchies de tâches dynamiques axé sur la simplicité. Une hiérarchie de tâches réfère à des tâches qui peuvent récursivement générer un nombre arbitraire de sous-tâches. L’infrastructure de calcul sous-jacente consiste en une simple liste de ressources de calcul. Le cas d’utilisation typique est l’exécution d’un programme principal sous la tutelle du module SCOOP, qui devient alors la tâche racine pouvant générer des sous-tâches au travers de l’interface standard des « futures » de Python. Ces sous-tâches peuvent elles-mêmes générer d’autres sous-sous-tâches, etc. La hiérarchie de tâches complète est dynamique dans le sens où elle n’est potentiellement pas entièrement connue jusqu’à la fin de l’exécution de la dernière tâche. SCOOP distribue automatiquement les tâches parmi les ressources de calcul disponibles en utilisant un algorithme de répartition de charge dynamique. Une tâche n’est rien de plus qu’un objet Python pouvant être appelé en conjonction avec ses arguments. L’utilisateur n’a pas à s’inquiéter de l’implantation du passage de message ; toutes les communications sont implicites.
This paper presents SCOOP, a new Python framework for automatically distributing dynamic task hierarchies focused on simplicity. A task hierarchy refers to tasks that can recursively spawn an arbitrary number of subtasks. The underlying computing infrastructure consists of a simple list of resources. The typical use case is to run the user’s main program under the umbrella of the SCOOP module, where it becomes a root task that can spawn any number of subtasks through the standard “futures” API of Python, and where these subtasks may themselves spawn other subsubtasks, etc. The full task hierarchy is dynamic in the sense that it is unknown until the end of the last running task. SCOOP automatically distributes tasks amongst available resources using dynamic load balancing. A task is nothing more than a Python callable object in conjunction with its arguments. The user need not worry about message passing implementation details; all communications are implicit.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Fatni, Abdelkrim. "Environnement de programmation parallèle adapté au traitement d'images et au calcul scientifique : le langage C// et son compilateur". Toulouse, INPT, 1998. http://www.theses.fr/1998INPT005H.

Texto completo
Resumen
Les applications " Grand Challenge " nécessitent une puissance de calcul très importante. Malgré la haute performance des outils informatiques engendrée par la haute intégration des circuits électroniques, la puissance requise par ces applications, de l'ordre du tera-flops, reste non satisfaite. Le challenge pose a l'informaticien trouve sa solution dans la parallélisation de l'environnement de calcul. Celui-ci est constitué du calculateur, de l'algorithmique, du langage de programmation et de son compilateur. Mais l'environnement ne peut être efficace que s'il y a adéquation entre ces différentes composantes. Dans ce but, un environnement de programmation parallèle adapte au traitement d'images et au calcul scientifique est proposé dans cette thèse. Dans cette étude nous avons introduit le langage C// et son compilateur. Le langage C// est une extension parallèle du C basée sur le modèle de programmation a parallélisme de données. Le modèle d'exécution est de type SPMD à mémoire partagée et physiquement distribuée (DSM). Plusieurs processeurs de la machine exécutent le même programme et communiquent à travers des variables partagées. Des points de synchronisation sont utilisés par le programmeur pour coordonner les divers flots de la machine et maintenir la cohérence de données. L'atelier de compilation de C // se compose de deux phases consécutives. La première phase consiste en la traduction du code C // en code C après analyse syntaxique et sémantique des constructions parallèles relevant de notre paradigme de programmation. Ce code sera ensuite compilé par le compilateur Gcc de la FSF (Free Software Foundation) en code machine. L'utilité de Gcc provient de sa disponibilité, sa portabilité et sa configurabilité pour d'autres plates-formes. La machine symphonie nous a servi d'exemple pour la configuration de Gcc. Nous avons aussi implanté l'atelier de compilation sur la machine GFLOPS. Plusieurs applications relevant du domaine de traitement d'images ont été développées et simulées sur GFLOPS. Ceci nous a permis d'évaluer et de valider notre environnement de programmation C // sur cette machine. Les premiers résultats sont très encourageants.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Mazouzi, Kamel. "Jace : un environnement d'exécution distribué pour le calcul itératif asynchrone". Besançon, 2005. http://www.theses.fr/2005BESA2074.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Jaber, Ghaleb. "Le langage pascal/relationnel : un langage de programmation de bases de donnees". Toulouse 3, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU30222.

Texto completo
Resumen
Presentation du langage pascal/relationnel construit a partir de pascal par adjonction de constructions venant du domaine des bases de donnees ainsi que la conception et l'implantation du traducteur du langage. Les instructions relationnelles sont inspirees du calcul des predicats et permettent les operations classiques offertes par les systemes de gestion de bases de donnees relationnelles
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Denoual, Etienne. "Méthodes en caractères pour le traitement automatique des langues". Phd thesis, Université Joseph Fourier (Grenoble), 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00107056.

Texto completo
Resumen
Le traitement automatique des langues fondé sur les données a récemment assimilé de nombreuses techniques et perspectives héritées du domaine de la reconnaissance de parole. Parmi celles-ci, les méthodes qui utilisent le mot comme unité de traitement sont difficilement transposables aux systèmes d'écriture sans séparateur orthographique, et ne sont donc pas multilingues.
Le présent travail promeut l'utilisation de méthodes travaillant au niveau du signal de l'écrit: le caractère, unité immédiatement accessible dans toute langue informatisée, permet de se passer de segmentation en mots, étape actuellement incontournable pour des langues comme le chinois ou le japonais.

Dans un premier temps, nous transposons et appliquons en caractères une méthode bien établie d'évaluation objective de la traduction automatique, BLEU.
Les résultats encourageants nous permettent dans un deuxième temps d'aborder d'autres tâches de traitement des données linguistiques. Tout d'abord, le filtrage de la grammaticalité; ensuite, la caractérisation de la similarité et de l'homogénéité des ressources linguistiques. Dans toutes ces tâches, le traitement en caractères obtient des résultats acceptables, et comparables à ceux obtenus en mots.
Dans un troisième temps, nous abordons des tâches de production de données linguistiques: le calcul analogique sur les chaines de caractères permet la production de paraphrases aussi bien que la traduction automatique.
Ce travail montre qu'on peut construire un système complet de traduction automatique ne nécessitant pas de segmentation, a fortiori pour traiter des langues sans séparateur orthographique.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Barbot, Jean-Pierre. "Méthodes de calcul appliquées aux systèmes non linéaires sous échantillonnage". Paris 11, 1989. http://www.theses.fr/1989PA112113.

Texto completo
Resumen
Étude des systèmes non linéaires sous discrétisation. On rappelle une méthode formelle de discrétisation des systèmes analytiques et on en propose une transcription en langage symbolique REDUCE. Illustrations avec le vol d'un hélicoptère et un robot 2 axes à liens flexibles
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Körner, Siegfried. "Ortsnamenbuch der Niederlausitz : Studien zur Toponymie der Kreise Beeskow, Calau, Cottbus, Eisenhüttenstadt, Finsterwalde, Forst, Guben, Lübben, Luckau und Spremberg /". Berlin : Akademie Verlag, 1993. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36676787z.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Silva-Julia, Rita da. "Un système hybride pour le traitement du langage naturel et pour la récupération de l'information". Toulouse 3, 1995. http://www.theses.fr/1995TOU30255.

Texto completo
Resumen
Nous proposons dans ce memoire la mise en uvre d'un systeme hybride de liaison entre les ressources du calcul des predicats et celles de la logique terminologique. Ce systeme est capable de: ? produire une representation formelle d'exigences exprimees en langage naturel dans le cadre de specifications de logiciel. ? introduire dans une base de connaissances la representation formelle obtenue pour chaque exigence en prenant soin de detecter les possibles redondances et contradictions. ? repondre a des questions posees au systeme, par l'execution d'un mecanisme d'inference permettant la recuperation de l'information stockee dans la base de connaissances. Les exigences appartiennent a un sous-ensemble restreint du langage naturel qui se situe dans le contexte du domaine spatial. La representation formelle d'une exigence est obtenue par une analyse syntaxique et semantique. Elle correspond a une formule du calcul des predicats dont les variables sont annotees par des expressions de la logique terminologique qui les particularisent. L'analyseur syntaxico-semantique implemente est un systeme formel construit selon la theorie du structuralisme. Ce systeme formel definit une grammaire applicative dont le mecanisme d'application est guide par une methode heuristique de l'intelligence artificielle. Les reponses du systeme correspondent a l'evaluation partielle des questions par rapport a la base de connaissances. La recuperation de l'information est effectuee par un demonstrateur de theoreme base sur la technique de la resolution lineaire. Ce demonstrateur utilise la semantique de la logique terminologique pour guider son mecanisme d'inference. Les principales contributions de notre travail sont les suivantes: ? la mise en uvre d'un analyseur syntaxico-semantique qui engendre automatiquement des regles semantiques, ce qui dispense le linguiste de la tache de les definir. ? l'utilisation d'une methode heuristique de l'intelligence artificielle pour guider le processus d'analyse. ? l'utilisation d'une unification semantique pour lier les methodes d'inference du calcul des predicats et de la logique terminologique. ? l'utilisation de la subsomption pour simplifier la base de connaissances et le processus de recuperation de l'information
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Langlois, Philippe. "ADA et calcul scientifique : qualité numérique des fonctions élémentaires". Toulouse 3, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU30238.

Texto completo
Resumen
La qualite numerique des fonctions elementaires est analysee a travers l'etude de leur definition en ada et en fortran, la mise en uvre de leur calcul et des procedures de controle. Des tests realises sur un ensemble d'implantations significatifs de la pratique industrielle permettent une appreciation nuancee de la qualite actuellement disponible et, plus generalement, de l'apport d'ada en calcul scientifique
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Son, Hyunjung. "L' adverbial temporel en DONGAN en coréen : description et formalisation". Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0012.

Texto completo
Resumen
Il est largement admis que si les adverbiaux temporels jouent un rôle important dans la configuration temporelle des phrases, leur description sémantique et syntaxique demeure relativement marginale. Le présent travail s’est ainsi fixé deux objectifs, le premier étant la description détaillée du fonctionnement de l’adverbial temporel coréen en DONGAN. Cette tâche nous a permis de dégager quatre paramètres permanents de la description du sémantisme de DONGAN : la distinction de mono-occurrence/ multi-occurrence, la structure du groupe déterminant, la quantification et le type de phrases noyaux. Le second objectif était de représenter formellement le fonctionnement de DONGAN tel qu’on a pu l’observer en construisant un parseur sémantique et syntaxique. Pour ce faire, nous nous sommes appuyés sur la G Grammaire proposée par F. Renaud (1996) dont les moteurs principaux sont le lambda-calcul typé et la grammaire d’unification
As it is widely known, time adverbials play an important role in the temporal configuration of a sentence while their semantic and syntactic description rests relatively marginal. This dissertation has two primary objectives. The first objective is to describe in detail the function of the Korean temporal adverbial with DONGAN, identifying four factors relevant to the description of DONGAN: distinction of mono-occurrence/ multi-occurrence, structure of determiner group, quantification and type of nuclear sentences. The second objective is to represent the observed function of DONGAN formally in framework of G grammar proposed by F. Renaud (1996) whose two principal components are typed lambda-calculus and unification grammar
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Moulis, Gérald. "Une approche cognitive du langage mathématique afin d'assister les activités de manipulation de formules". Toulouse, ENSAE, 1991. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02045804.

Texto completo
Resumen
Cette thèse étudie les spécifications d'un système informatique d'assistance au mathématicien s'inspirant de l'activité mathématique naturelle. La démarche est structurée relativement aux trois questions suivantes: 1) quelle est la nature de l'activité mathématique?; 2) que peut-on souhaiter pour un tel système?; 3) que peut-on proposer? La partie 1 élabore des modèles cognitifs, se situe en complément du raisonnement heuristique, analyse le langage mathématique et préconise le développement d'une linguistique des mathématiques. Elle étudie des textes de démonstration, et les structures notamment à partir de la notion de preuve à granularité variable. Le cas apparemment simple des manipulations de formules est alors étudié en partie 2 afin de réaliser un assistant mathématicien intelligent (ami), charge de taches élémentaires dans un atelier mathématique intégré (ami). La partie 3 débute par un état des lieux des mathématiques assistées par ordinateur (mao). Elle propose un modèle de formules base sur trois structures couplées (apparente, textuelle et mathématique) pour enrichir l'interaction de manipulation de formules. Elle étudie l'analyse et la génération de formules pour le cas du sigma, et montre la complexité des connaissances mathématiques a fournir. Elle présente enfin les mécanismes envisages pour l'utilisation d'identités remarquables. Cette thèse illustre une approche plus générale: 1) analyse d'une activité conceptuelle via le langage: 2) transcription en une activité naturelle d'assistance par un système; 3) développement expérimental ascendant de ce système. Le rôle de l'homme est prédominant dans cette approche dite intercom, comme il l'est également dans la problématique générale de l'assistance au travail scientifique. Elle est validée dans cette thèse par un jeu de modèles et de scenarii
This thesis studies some specifications of a computer system which assists the mathematician. This system is inspired by the "natural" mathematician's activity. Our approach is structured according to the three following questions : I) What is the nature of the mathematical activity ? II) What could we wish for such a system ? III) What could we propose ? We elaborate in part I some cognitive models and situate our work in complement of heuristic reasoning. We analyze the Mathematical Language and recommend the development of a linguistics of mathematics. We study some textual proofs and structure them more especially with variable granularity proof-graphs. In part II we study the apparently simple case of formulae manipulations. We try to elaborate an intelligent mathematical Assistant (Ami) which manages elementary tasks in an Integrated Mathematical Workshop. Part III starts with a state-of-the-art of Computer-Assisted Mathematics (CAMath). We propose a formulae model based on three tied structures (graphical, textual and mathematical) in order to improve formulae manipulation. We study the parsing and the generation of formulae for the case of "sigma". We then exhibit the complexity of the required knowledge to assist the mathematician's activity. Finally, we present the intended mecanisms for using mathematical identities. This thesis illustrates a more general approach: I) the analysis of a conceptual activity from a linguistic point of view II) its transcription in a "natural" activity assisted by a system III) an experimental bottom-up development of this system. In this approach that we call Intercom, the user's role is predominant as it is in the general problematic of Scientific Work Assistance. Intercom has been validated through a set of models and scenarii
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Kettani, Omar. "Modèles du calcul sans changement d'état : quelques développements et résultats". Aix-Marseille 2, 1989. http://www.theses.fr/1989AIX24005.

Texto completo
Resumen
Le modele etudie, voisin de la machine de turing fait disparaitre l expression de l etat dans l algorithme par notation sur le ruban. La methode consiste a se munir d alphabets riches pour noter a la fois donnees et structures algorithmiques. L auteur presente d abord deux demonstrations d equivalence avec la machine de turing. Il envisage ensuite un modele dit parallele qui consiste a se deplacer en bloc sur une suite de cases, et en donne quelques applications sur des problemes classiques. La caracteristique de ces machines est de deplacer la tete de lecture a cheval sur deux cellules de memoire. Quand on considere un decalage maximun, la partie commune ne peut plus conserver que deux valeurs possibles, et l auteur montre que la puissance de telles machines est encore celle du calculable. Il montre encore dans ce cas l existence d une machine universelle, et enfin il etablit une relation avec les automates cellulaires
Turing machine takes his information in a box marked between severl others. Taking informationat once on parts of two contiguous boxes makes state desappear from algorithm. Correspondent information is else noted in each contiguous part of the two boxes. It becomes so necessary to employ large set of symbols. Here is proved equivalence of such machines with turing machines. Author imagines now parallel machines in whic a plenty of contiguous boxes can be marked simultaneously, and the travelling of marks scan part of box all at once. He applie it to several classical problems. In marking at once two contiguous boxes, it is possible to take at once half part of the first and half part of the second one, third part of the first and two thrid part of the second one, and so on. On the bound, at the utmost shift, it rests two values in common, and in this case author proves again equivalence of such machine with turing machine he proves so existence of an unviersal machine and establishes relation with cellular automata
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Dupont, Michel. "Une approche cognitive du calcul de le référence". Caen, 2003. http://www.theses.fr/2003CAEN2084.

Texto completo
Resumen
Nous proposons des modèles qui correspondent aux différentes acceptions de l'expression calcul de la référence. Ce que nous appelons la construction du sens correspond au calcul de la référence au sens le plus large. Ce calcul résulte d'une interaction entre modules spécialisés et tient compte des anticipations que fait le lecteur. Nous estimons avoir validé l'aspect modulaire de ce modèle dans le cadre d'un travail d'équipe sur l'Extraction d'Information. Nous proposons aussi un modèle de l'identification des entités qui correspond au calcul de la référence dans un sens plus étroit. Nous voulons identifier une entité quand le système lit une marque linguistique qui y fait référence. Le modèle des attentes donne alors à tout moment le degré de mobilisation de l'attention portée par le lecteur sur les entités. C'est ce que nous appelons la saillance des entités que nous représentons par une valeur numérique. Nous avons conçu le logiciel Calcoref qui édite les chaînes de coréférences du texte qui lui est donné en entrée. Notre système réalise un score de 88% en f-mesure sur un texte contenant 54 relations de coréférences. L'évaluation qualitative débouche sur la spécification d'une prochaine version qui devrait amener une validation encore plus probante. Le développement incrémental de Calcoref est un projet à long terme qui vise des objectifs de recherche fondamentale en validant les grandes lignes d'une théorie et en permettant de la développer plus en détail. Calcoref est conçu pour mener des expériences et nous espérons qu'il aidera à mieux comprendre des phénomènes référentiels.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Křikava, Filip. "Langage de modélisation spécifique au domaine pour les architectures logicielles auto-adaptatives". Phd thesis, Université Nice Sophia Antipolis, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00935083.

Texto completo
Resumen
E calcul autonome vise à concevoir des logiciels qui prennent en compte les variations dans leur environnement d'exécution. Les boucles de rétro-action (FCL) fournissent un mécanisme d'auto-adaptation générique, mais leur intégration dans des systèmes logiciels soulève de nombreux défis. Cette thèse s'attaque au défi d'intégration, c.à.d. la composition de l'architecture de connexion reliant le système logiciel adaptable au moteur d'adaptation. Nous proposons pour cela le langage de modélisation spécifique au domaine FCDL. Il élève le niveau d'abstraction des FCLs, permettant l'analyse automatique et la synthèse du code. Ce langage est capable de composition, de distribution et de réflexivité, permettant la coordination de plusieurs boucles de rétro-action distribuées et utilisant des mécanismes de contrôle variés. Son utilisation est facilitée par l'environnement de modélisation ACTRESS qui permet la modélisation, la vérification et la génération du code. La pertinence de notre approche est illustrée à travers trois scénarios d'adaptation réels construits de bout en bout. Nous considérons ensuite la manipulation de modèles comme moyen d'implanter ACTRESS. Nous proposons un Langage Spécifique au Domaine interne qui utilise Scala pour implanter une famille de DSLs. Il permet la vérification de cohérence et les transformations de modèles. Les DSLs résultant ont des propriétés similaires aux approches existantes, mais bénéficient en plus de la souplesse, de la performance et de l'outillage associés à Scala. Nous concluons avec des pistes de recherche découlant de l'application de l'IDM au domaine du calcul autonome.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Alloula, Karim Le Lann Jean-Marc. "Modèle de coopération entre calcul formel et calcul numérique pour la simulation et l'optimisation des systèmes". Toulouse : INP Toulouse, 2008. http://ethesis.inp-toulouse.fr/archive/00000605.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Marcaillou, Sophie. "Intégration de la notion de points de vue dans la modélisation par objets : le langage VBOOL". Toulouse 3, 1995. http://www.theses.fr/1995TOU30016.

Texto completo
Resumen
L'etude des besoins de la modelisation des systemes complexes, en particulier des systemes spatiaux, nous a amene a definir nos objectifs en termes de modelisation par objets unique et coherente, supportant des points de vue multiples et evolutifs. Diverses approches tentent d'introduire ces concepts, dans plusieurs domaines informatique (intelligence artificielle, bases de donnees, genie logiciel), mais aucune ne satisfait entierement nos objectifs. Notre demarche consiste a integrer les concepts de vue et de point de vue dans la modelisation par objets. Apres avoir defini et formalises ces concepts, nous en proposons une implantation par l'intermediaire d'une nouvelle relation appelee visibilite. Le mecanisme introduit permet de filtrer les informations contenues dans une classe et de les fournir selectivement a ses classes descendantes ou a ses instances. Pour supporter la visibilite et les concepts qu'elle introduit, nous avons defini un nouveau langage nomme view based object oriented language (vbool) qui constitue une extension du langage eiffel3. Il integre completement les fonctionnalites polymorphiques et generiques et supporte la visibilite repetee. Nous avons introduit un mecanisme puissant qui permet l'evolution dynamique du modele en garantissant sa coherence. Afin de valider le langage vbool, nous avons formalise sa description syntaxique et semantique. Nous decrivons ainsi, dans le formalisme typol, le schema general d'un interprete de vbool effectuant les controles semantiques necessaires a la coherence du systeme modelise. L'interprete du langage, construit sous l'environnement centaur, est charge de generer du code eiffel3. 0 a partir de code vbool. Le code obtenu est compilable et permet, a l'execution, de valider l'interpretation. Tout ceci est illustre par la modelisation des cases a equipements d'ariane4 selon les points de vue de quatre utilisateurs determines. Cette modelisation est effectuee suivant une methodologie supportant la visibilite et le langage vbool, appelee view based object oriented methodology (vboom)
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Alloula, Karim. "Modèle de coopération entre calcul formel et calcul numérique pour la simulation et l'optimisation des systèmes". Phd thesis, Toulouse, INPT, 2007. http://oatao.univ-toulouse.fr/7673/1/alloula.pdf.

Texto completo
Resumen
Après avoir étudié les collaborations établies aujourd'hui entre différents environnements de résolution de problèmes, le manuscrit propose un modèle de conception d'un système de calcul basé sur la coopération entre calcul formel et numérique. Cette coopération entre différents sous-systèmes de calcul est de type complémentaire : les rôles sont définis a priori. Suivant une démarche orientée modèle, le modèle de coopération est spécifié en UML 2.0 selon la vue structurelle et la vue comportementale. A partir du modèle conceptuel, nous définissons les règles de transformation pour produire le modèle d'implémentation spécifique de la "plate-forme" FORTRAN 90. Au vu des résultats d'études particulières en génie des procédés - la solvatation d'acides forts, et la distillation de Rayleigh- il apparaît que la démarche de calcul coopératif proposée : apporte plus d'expressivité lors de la modélisation; incite à modéliser les systèmes physiques à l'aide de fonctions, souvent implicites; permet la réutilisation de modèles par la composition et l'assemblage de fonctions; et apporte plus de fiabilité lors de la simulation, notamment grâce au calcul précis des dérivées des modèles.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Cornea, Bogdan Florin. "Prédiction de performances d’applications de calcul distribué exécutées sur une architecture pair-à-pair". Thesis, Besançon, 2011. http://www.theses.fr/2011BESA2012/document.

Texto completo
Resumen
Dans le domaine du calcul de haute performance, les architectures d’exécution sont en continuelle évolution. L’augmentation du nombre de nœuds de calcul, ou le choix d’une topologie réseau plus rapide représentent un investissement important tant en temps qu’en moyen financier. Les méthodes de prédiction de performances permettent de guider ce choix. En parallèle à ce développement, les systèmes HPC pair-à-pair (P2P) se sont également développés ces dernières années. Ce type d’architecture hétérogène permettrait la résolution des problèmes scientifiques pour un coût très faible par rapport au coût d’une architecture dédiée.Ce manuscrit présente une méthode nouvelle de prédiction de performances pour les applications réelles de calcul distribué, exécutées dans des conditions réelles. La prédiction prend en compte l’optimisation du compilateur. Les résultats sont extrapolables et ils sont obtenus pour un ralentissement réduit. Ce travail de recherche est implémenté dans un logiciel nouveau nommé dPerf. dPerf est capable de prédire les performances des applications C, C++ ou Fortran qui communiquent en utilisant les normes MPI ou P2P-SAP et qui s’exécutent sur une architecture cible pair à pair, hétérogène et décentralisée. La précision de cette contribution a été étudiée sur (i) la transformée Laplace, pour l’aspect séquentiel, (ii) le benchmark IS de NAS, pour l’aspect MPI, (iii) et le code de l’obstacle pour l’aspect calcul P2P décentralisé et l’extrapolation du nombre de nœuds
In the field of high performance computing, the architectures evolve continuously. In order to increase the number of computing nodes or the network speed, an important investment must be considered, from both temporal and financial point of view. Performance prediction methods aim at assisting in finding the best trade-off for such an investment. At the same time, P2P HPC systems have known an increase in development. These heterogeneous architectures would allow solving scientific problems at a low cost, with respect to dedicated systems.The manuscript presents a new method for performance prediction. This method applies to real applications for distributed computing, considered in a real execution environment. This method uses information about the different compiler optimization levels. The prediction results are obtained with reduced slowdown and are scalable. This thesis took shape in the development of the dPerf tool. dPerf predicts the performances of C, C++, and Fortran application, which use MPI or P2P-SAP to communicate. The applications modeled by dPerf are meant for execution on P2P heterogeneous architectures, with a decentralized communication topology. The accuracy of dPerf has been studied on three applications: (i) the Laplace transform, for sequential codes, (ii) the NAS Integer Sort benchmark for distributed MPI programs, (iii) and the obstacle problem, for the decentralized P2P computing and the scaling of the number of computing nodes
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía