Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Langue calque.

Libros sobre el tema "Langue calque"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 50 mejores mejores libros para su investigación sobre el tema "Langue calque".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore libros sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

editor, Bennington Geoffrey y Chenoweth Katie editor, eds. Le calcul des langues: Distyle. Paris XIXe: Éditions du Seuil, 2020.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Jayez, Jacques. L' inférence en langue naturelle: Le problème des connecteurs : représentation et calcul. Paris: Hermès, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Nicolas, Christian. Utraque lingua: Le calque sémantique : domaine gréco-latin. Louvain: Peeters, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Molnár, Nándor. The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts: A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices. Köln: Böhlau, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Molnár, Nándor. The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts: A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Maksimov, Nikolaĭ. Kalʹkirovanie v tatarskom i︠a︡zyke. Kazan [sic]: Kazanskiĭ gos. tekhnologicheskiĭ universitet, 1999.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Etienne, Sadembouo, Farikou David y Hollingsworth Kenneth, eds. Meslefey: Calcul en mofu-gudur. Yaoundé: Association Nationale des Comités des Langues Camerounaises (ANACLAC), 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Padjasek, Laurent. Techniques de programmation en assembleur: Le calcul numérique. Paris: Sybex, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Obara, Jerzy. Teoretyczne problemy kalkowania. Wrocław: Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Renaud, Francis. Sémantique du temps et lambda-calcul. Paris: Presses universitaires de France, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Aziri, Boudjema. Neologismes et calques dans les medias amazighs: Origines, formation et emploi, confusions paronymiques, homonymiques et polysémiques. [Tizi-Ouzou?]: Haut commissariat à l'amazighité, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Moldabekov, K. M. Osvoenie russkikh i internat͡s︡ionalʹnykh slov v sovremennom kazakhskom i͡a︡zyke. Alma-Ata: "Mektep", 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Turk, Marija. Jezično kalkiranje u teoriji i praksi: Prilog lingvistici jezičnih dodira. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 2013.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Parmentier, Michel Alfred. Dictionnaire des expressions et tournures calquées sur l'anglais. 2a ed. [Sainte-Foy, Qué.]: Presses de l'Université Laval, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Trio, Jean-Michel. Microprocesseurs 8086-8088: Architecture et programmation : coprocesseur de calcul 8087. 5a ed. Paris: Eyrolles, 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Palii, Alexei. Calchierea ca aspect al interferenței limbilor: Contacte moldo-ruse. Chișinău: Știința, 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Kochman, Stanisław. Studia nad słownictwem i frazeologią słowiańską. Opole: Wydawn. Uniwersytetu Opolskiego, 2005.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Rowling, J. K. Harry Potter e il calice di fuoco. Milano: Adriano Salani, 2001.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Geneviève, Calame-Griaule y Unité associée du CNRS "Langage et culture en Afrique de l'Ouest.", eds. Graines de parole: Puissance du verbe et traditions orales : textes offerts à Geneviève Calame-Griaule. Paris: Editions du Centre national de la recherche scientifique, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Rowling, J. K. Harry Potter e il calice di fuoco: Romanzo. Milano: Salani Editore, 2001.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Sgarbi, Romano. Tecnica dei calchi nella versione armena della [grammatikē technē (romanized form)] attribuita a Dionisio Trace. Milano: Istituto lombardo di scienze e lettere, 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Upinsky, Arnaud Aaron. La tête coupée, ou, La parole coupée: Le calcul et la mort sont les deux pôles de la politique. Paris: O.E.I.L., 1991.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Prodi, Enrico Emanuele y Stefano Vecchiato. ΦΑΙΔΙΜΟΣ ΕΚΤΩΡ Studi in onore di Willy Cingano per il suo 70° compleanno. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2021. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-548-3.

Texto completo
Resumen
The volume collects thirty-six essays honouring Ettore (‘Willy’) Cingano, Professor of Greek Language and Literature at Ca’ Foscari University of Venice. Current and former colleagues, students, and friends have contributed new studies on various aspects of Classical antiquity to celebrate his seventieth birthday. The work consists of seven main sections, mirroring and complementing Willy’s research interests. We start with the subjects to which Willy has contributed the most during his career, early Greek hexameter poetry (chapters 2-6: Calame, Coward, Currie, Meliadò, Sider) and lyric, broadly intended (chapters 7-15: Spelman, Cannatà Fera, Le Meur, Prodi, Tosi, Vecchiato, Hadjimichael, D’Alessio and Prauscello, de Kreij). Next come tragedy (Lomiento, Dorati), Hellenistic and later Greek poetry (Perale, Hunter, Bowie, Franceschini), historiographical and other Greek prose (Andolfi, De Vido, Gostoli, Cohen-Skalli, Kaczko), Latin poetry (Barchiesi, Garani, Mastandrea, Mondin), and finally linguistics and the history of scholarship, ancient and modern (Benuzzi, Cassio, Giangiulio, Guidorizzi, Tribulato). The volume is bookended by a collection of translations from medieval and modern Greek poetry (Carpinato) and a reflection on the dynamic aspect of the sublime (Schiesaro).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Bixio, Luigi Alonzo. Dizionario delle parlate finalesi: Finalese-italiano e italiano-finalese, grammatica finalese : Borgo, Marina, Pia, Calvisio, Varigotti, Gorra, Calice Ligure, Rialto, Orco Feglino. Finale Ligure: Centro storico del Finale, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Bixio, Luigi Alonzo. Dizionario delle parlate finalesi: Finalese-italiano e italiano-finalese, grammatica finalese : Borgo, Marina, Pia, Calvisio, Varigotti, Gorra, Calice Ligure, Rialto, Orco Feglino. Finale Ligure: Centro storico del Finale, 2000.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

International Meeting of Young Computer Scientists (5th 1988 Smolenice, Slovakia). Machines, languages, and complexity. Berlin: Springer-Verlag, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

C, Berwick Robert y Ristad Eric Sven, eds. Computational complexity and natural language. Cambridge, Mass: MIT Press, 1987.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Ontario. Esquisse de cours 12e année: Fonctions avancées et introduction au calcul différentiel mcb4u cours préuniversitaire. Vanier, Ont: CFORP, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

James, Haskins. Count your way through Israel. Minneapolis: Carolrhoda Books, 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Pintev, Bozhidar. Bŭlgarsko-angliǐski rechnik na t͡sŭrkovnite termini: Bulgarian-English dictionary of ecclesiastical terms. Veliko Tŭrnovo: UI "Sv.sv. Kiril i Metodiǐ", 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Carle, Eric. Mein allererstes Buch der Farben. Hildesheim: Gerstenberg, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Cowley, Joy. Abuelito, abuelito. Auckland, N.Z: Shortland Publications, 1989.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Cowley, Joy. Abuelito, abuelito. Bothell, WA: Wright Group, 1994.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Adeney, Anne. Five teddy bears. New York: Crabtree Pub. Co., 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Donaldson, Julia. Spinderella. New York: Crabtree Pub. Co., 2005.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Gorbachev, Valeri. One rainy day. New York: Philomel Books, 2002.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Gorbachev, Valeri. You yi ge xia yu tian. Taibei Xian Zhonghe Shi: Shang ren wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Gorbachev, Valeri. One rainy day: Isang Maulan na araw. Provo, Utah: Babl Books, 2016.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Laasaabu: (calcul en langue zarma). 2a ed. Niamey, Niger: SIL Niger, 2007.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

L' inférence en langue naturelle: Le problème des connecteurs, représentation et calcul. Paris: Hermes, 1988.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Ho miló n̳un níi lúlúure vũahú̃: Livre du calcul niveau 2 en langue buamu. Ouagadougou: SIL, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Nicolas, Christian. Utraque Lingua. Le Calque Simantique: Domaine Grico-Latin. (Orientalia Lovaniensia Analecta). Peeters, 1997.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts: A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices. Köln: Böhlau, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Lissahi: Calcul : en hausa. 2a ed. Niamey, Niger: SIL Niger, 2004.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Saussy, Haun. Introduction. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.003.0001.

Texto completo
Resumen
We commonly understand by “translation” the creation, in one language, of an expression that will be the equivalent of a pre-existing expression in another language. But much happens in actual translating, especially literary translation, that is not covered by that definition. For example, calques and transliterations import expressions from one language to another; and translators often allude to elements of the cultural background of the target language, thus artificially creating a context for the translated text. The intent of this book is to scrutinize such aspects of translation and to consider them as normal and central to the translating process, not exceptional or marginal. Indeed, they are a mark of the creativity of translators. These features also remind us of the internal diversity of languages, which are always in contact and always in a process of change.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Iwe ishiro: Livret de calcul en yoruba. [Cotonou?]: Ile Ishe̳ Eto Ilaju, Asha ati Ifiseti-Igbo̳, Ile Ishe e̳ko̳ ede Abinibi, 1992.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Héricher, Laurent. Une Haggadah en Ladino (Judeo-Espagnol Calque), Salonique, 1919: Edition, lexique et concordance paragraphes I à L. 1990.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Smith, May. The Influence of French on Eighteenth-Century Literary Russian: Semantic and Phraseological Calques. Peter Lang Publishing, 2006.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Studien zu den koranischen Hapaxlegomena unikaler Wurzeln. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Saussy, Haun. Translation as Citation. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.001.0001.

Texto completo
Resumen
Translation as Citation denies that translating amounts to the composition, in one language, of statements equivalent to statements previously made in another. Rather, translation works with elements of the language and culture in which it arrives, often reconfiguring them irreversibly: it creates, with a fine disregard for precedent, loan words, calques, forced metaphors, forged pasts, imaginary relationships, and dialogues of the dead. Creativity, in this form of writing usually considered merely reproductive, is the subject of this book. When the first proponents of Buddhism arrived in China, creativity was forced upon them: a vocabulary adequate to their purpose had yet to be invented. A Chinese Buddhist textual corpus took shape over centuries despite the near-absence of bilingual speakers. One basis of this translating activity was the rewriting of existing Chinese philosophical texts, and especially the most exorbitant of all these, the collection of dialogues, fables, and paradoxes known as the Zhuangzi. The Zhuangzi also furnished a linguistic basis for Chinese Christianity when the Jesuit missionary Matteo Ricci, arriving in the later part of the Ming dynasty, allowed his friends and associates to frame his teachings in the language of early Daoism. It would function as well when Xu Zhimo translated from The Flowers of Evil in the 1920s. The chance but overdetermined encounter of Zhuangzi and Baudelaire yielded a “strange music” that retroactively echoes through two millennia of Chinese translation, outlining a new understanding of the translator’s craft that cuts across the dividing lines of current theories and critiques of translation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía