Literatura académica sobre el tema "Influence du premier romantisme allemand"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Influence du premier romantisme allemand".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Influence du premier romantisme allemand"

1

Coy, Jean-Louis. "Goethe et les tribulations du premier romantisme allemand (1795-1801)". Humanisme N° 327, n.º 2 (8 de marzo de 2020): 42–49. http://dx.doi.org/10.3917/huma.327.0042.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Broillet, Guillaume. "Entre dionysisme et décadence. Reflets du romantisme dans l’œuvre de Friedrich Nietzsche". Revue de littérature comparée 388, n.º 4 (29 de enero de 2024): 494–507. http://dx.doi.org/10.3917/rlc.388.0112.

Texto completo
Resumen
Cet article explore l’ambivalence des liens unissant le geste littéraire nietzschéen aux différentes vagues successives du mouvement romantique qui l’ont précédé ou qui lui sont contemporaines. À la faveur de ces investigations, Nietzsche se révèle à la fois comme le détracteur des conceptions esthétiques colportées par certains auteurs influents de son temps se réclamant d’une vision conventionnelle du romantisme, et comme l’adepte d’un paradigme esthétique très similaire à celui développé par les premiers tenants du romantisme littéraire. En effet, nombre de traits caractéristiques de l’« écriture nietzschéenne », comme son style aphoristique, son recours privilégié à l’anecdote, ou sa prédilection pour la forme fragmentaire, laissent deviner une forme de réappropriation par Nietzsche du projet de la « progressive Universalpoesie » formulé par les membres du cercle d’Iéna dans le cadre de la théorisation du premier romantisme allemand.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Hallaq, Boutros. "LA LITTÉRATURE SELON MANFALŪTĪ". Arabica 50, n.º 2 (2003): 131–76. http://dx.doi.org/10.1163/157005803764778390.

Texto completo
Resumen
AbstractConsidérée par la critique dominante comme sentimentaliste, larmoyante, voire naïve, la littérature de Manfalūtī se revendique, pour sa part, d'un projet grandiose et quelque peu paradoxal: il s'agit d'afirmer l'autonomie du littéraire par rapport au politique compris comme gestion de la vie de la cité (La littérature, un monde autotélique) et, en même temps, de concevoir la littérature comme une mission prophétique (La littérature, un monde prophétique) et de l'investir dans une tâche de modernisation, l'émergence du moi (la littérature, procès d'individualisation). En rupture totale avec la dynamique de la Nahda ce projet se veut comme une refondation du littéraire qui s'apparente, malgré les apparences, à la démarche de Gibrān qui a des accointances certaines avec le projet radical du premier romantisme allemand appelé romantisme d'Iéna.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Comtet, Roger. "Les modèles allemands de Viktor Maksimovič Žirmunskij (1891-1971)". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 29 (26 de febrero de 2011): 5–22. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2011.907.

Texto completo
Resumen
Žirmunskij, germaniste de formation, nous a laissé une œuvre considérable qui appelle la comparaison avec celle de Vinogradov puisqu’il s’est illustré dans des domaines aussi variés que la théorie littéraire, la littérature comparée, la dialectologie, la folkloristique, la linguistique, la sociologie du langage… Il a été un passeur de tout premier plan entre la culture alleman-de et la culture russe mais il a su aussi, dans ses travaux, opérer une synthè-se originale entre ses modèles allemands et la spécificité russe. Après avoir rappelé l’essentiel d’une vie et d’une œuvre qui demeurent encore large-ment méconnues, nous vérifierons comment Žirmunskij a réalisé la synthè-se de son héritage germanique avec le contexte russe à partir de quelques exemples, à commencer par son premier ouvrage Le romantisme allemand et le mysticisme contemporain [Nemeckij romantizm i sovremennaja misti- ka] de 1913, où la comparaison des romantiques allemands et des symbolistes russes aboutit à concevoir une sorte de «Néo-romantisme» du XXe siècle et à mettre en place une théorie des écoles littéraires fondée sur l’opposition métaphore - métonymie comme reflet de visions du monde différentes.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Laudin, Gérard. "Serge Botet , Le premier romantisme allemand , Paris, Honoré Champion, coll. « Unichamp-Essentiel », 2009, 139 p." Dix-huitième siècle 42, n.º 1 (28 de junio de 2010): XCVIII. http://dx.doi.org/10.3917/dhs.042.0721ct.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Pletinck, Karel. "Albert Béguin's Reception of German Romanticism in L'Âme romantique et le rêve (1937) and French Ontological Film Theory (1940s-1950s)". French Forum 48, n.º 1 (2023): 49–63. http://dx.doi.org/10.1353/frf.2023.a932967.

Texto completo
Resumen
Abstract: In the late 1930s, literary critic Albert Béguin traced the poetics of Symbolism and Surrealism back to German Romanticism, in his influential doctoral dissertation L'Âme romantique et le rêve. Essai sur le romantisme allemand et la poésie française (1937). The understanding of poetry as a genuine means to acquire knowledge, as developed by the German Romantics, proved extremely influential in French poetics from the 19th century onwards. The central thread of this approach is its 'revelationism', i.e. the idea that the artwork does not merely copy exterior reality, but reveals its hidden sense. Due to the popularity of Béguin's work, and because of certain biographical details, it is interesting to examine the influence his doctoral dissertation had on French 1940s-1950s ontological film theory. The way in which, most eminently, the film critic André Bazin, yet also the filmmaker Robert Bresson, understood cinema has much in common with the revelationist poetics of German Romanticism. Furthermore, Béguin's review of Bresson's Journal d'un curé de campagne (1951) established an influential 'symbolist' reading of the filmmaker's oeuvre. This reading was not only adopted by Bazin, but seems to have left its mark on Bresson, too. The scope of this transfer can be better grasped by situating this movement within the legacy of German Romanticism.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Cameron-Pesant, Sarah. "Les Horae à l’usage d’Autun imprimées pour Simon Vostre (v. 1507) : examen de l’exemplaire conservé à McGill". Renaissance and Reformation 39, n.º 4 (5 de abril de 2017): 215–52. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v39i4.28164.

Texto completo
Resumen
L’étude des livres d’Heures imprimés destinés à un usage liturgique régional est d’un grand intérêt, puisque, dans le contexte de leur standardisation progressive, l’usage régional dans les Heures imprimées se fait de plus en plus rare à la Renaissance. L’objet de cet article est un livre d’Heures imprimé conservé au Département des livres rares et collections spécialisées de l’Université McGill. D’abord considéré comme une édition de Jean Dupré parue à Paris le 12 mars 1495, Harry Bober a suggéré qu’il s’agirait plutôt d’une édition imprimée pour Simon Vostre à Paris en 1507. Notre but premier sera de confirmer l’attribution de ces Heures, malgré l’absence de la page de titre, du calendrier et de quarante et un folios. Outre cela, on se penchera sur les gravures et les bordures qui reflètent le passage d’un style médiéval à un style davantage renaissant, de même que l’influence de l’art italien et allemand. There is great interest in the study of the printed Books of Hours intended for liturgical use; for as they were gradually becoming standardized, their regional use began to decline as the Renaissance drew nearer. The object of this article is the printed Book of Hours preserved at the University of McGill’s Rare Books and Special Collections. At first regarded as an edition published by Jean Dupré in Paris on March 12, 1495, it has now been suggested by Harry Bober that it should be considered an edition printed in Paris for Simon Vostre in 1507. Our first goal will be to corroborate the dedication of these Hours, despite the absence of its title page, calendar and forty-one folios. In addition, attention will be given to the engravings and to the margins which reflect the transition from a medieval to a more Renaissance style, as well as the influence of Italian and German art.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Bär, Jochen A. "August Wilhelm Schlegels Unterscheidung des ‘synthetischen’ und des ‘analytischen’ Sprachbaus: Pionierleistung der Sprachtypologie oder sprachphilosophisch-literaturkritische Reminiszenz?" Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, n.º 1-2 (2002): 71–94. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.07bar.

Texto completo
Resumen
SUMMARY August Wilhelm Schlegel’s (1767–1845) distinction between synthetic und analytic languages, first set out in 1818, has had great effect on language typology. By neglecting the intellectual context in which it was originally conceived, however, Schlegel’s distinction is presented misleadingly. His frame was early romantic theory of language re-poetization in which he is assuming three stages of development: First, every language is originally poetic, which means that at the beginning of mankind all human faculties of mind — sensuality, imagination, reason, etc. — operated in harmonic unison. Then, in the second stage of development, language is changing to a prosaic condition, i.e., it is losing its poetic qualities (though never completely) while it is moulded for the purposes of reason. Yet this does not mean that it could or should not become poetic again; in fact this kind of restitution is exactly what Schlegel regards as desirable. While he does not intend to restitute the original stage, he wants to give language a new quality by uniting original poeticity and prosa. This program is analogous to the literary theory of Early German Romanticism and its program of a ‘progressive universal poetry’ (“progressive Universalpoesie”), set out by A. W. Schlegel’s younger brother, Friedrich Schlegel (1772–1829). Whereas for Wilhelm von Humboldt (1767–1835), all languages are of comparable value and can serve equally as objects of language studies, A. W. Schlegel’s typological distinction is a judgmental one. Its implication is to re-synthetize the analytic languages, which for him is equivalent with (re)improving them. As a result, one may rightly ask whether A. W. Schlegel should be counted among the founders of comparative linguistics and language typology as it is usually done in the history of linguistics.RESUMÉ La distinction entre langues synthétiques et analytiques que August Wilhelm Schlegel (1767–1845) a exposée pour la première fois en 1818, a eu un grand effet sur la typologie des langues. Mais on s’en est servi injustement parce qu’on néglige le contexte des idées, dans lequel elle fut d’abord conçue. Il s’agit d’une théorie de Schlegel qui vise à la ‘repoétisation’ de la langue et qui distingue trois degrés d’évolution de la langue: chaque langue est à l’origine poétique, c’est-à-dire qu’au début de l’histoire de la conscience humaine, toutes les facultés de l’homme — la sensualité, l’imagination, la raison etc. — opérèrent en concordance harmonique. Ensuite, la langue devient prosaïque, c’est-à-dire qu’étant cultivée pour les buts du raisonnement, elle perd sa poéticité (bien que jamais complètement). Cela ne veut pas dire, cependant, que la langue ne pourrait et ne devrait pas redevenir poétique de nouveau; précisément cela est l’intention de Schlegel. Il ne veut pas, toutefois, restituer l’état original, mais donner à la langue une qualité nouvelle par la synthèse de la poéticité d’origine et de la prose. Ce programme est précisément analogue à la théorie littéraire du premier romantisme allemand avec son idée de la poésie universelle progressive — ‘progressive Universalpoesie’ — que Friedrich Schlegel (1772–1829), le frère cadet d’August Wilhelm Schlegel, a développé. Dans la pensée d’un auteur comme Wilhelm von Humboldt (1767–1835), toutes les langues se valent et sont dignes d’étude. La distinction de Schlegel, par contre, introduit une hiérarchie et implique l’effort d’une ‘résynthétisation’, qui, aux yeux de l’auteur, signifie l’amélioration de la langue. Considérée ainsi, la question se pose, si Schlegel peut à juste titre compter parmi les pères fondateurs de la linguistique comparée et de la typologie des langues comme on le fait traditionellement dans les histoires de la linguistique.ZUSAMMENFASSUNG August Wilhelm Schlegels (1767–1845) 1818 zum ersten Mal vorgetragene Unterscheidung von synthetischen und analytischen Sprachen hat in der Sprachtypologie große Wirkung entfaltet. Sie wird allerdings in historisch gesehen unangemessener Weise aufgegriffen, wenn der geistesgeschichtliche Kontext vernachlässigt wird, in dem sie entstanden ist. Es handelt sich dabei um Schlegels frühromantische Theorie von der Repoetisierung der Sprache, die drei Stufen der Sprachentwicklung annimmt: Jede Sprache ist erstens ursprünglich poetisch, was hier soviel heißt, als daß zu Beginn der Geschichte des menschlichen Bewußtseins alle Vermögen des Menschen — Sinnlichkeit, Phantasie, Verstand usw. — in harmonischer Übereinstimmung gewirkt haben. Sie wird zweitens prosaisch, d.h., sie verliert ihre Poetizität (wenngleich nie völlig) im Zuge ihrer Ausbildung zu Verstandeszwecken. Das heißt drittens jedoch nicht, daß sie nicht wieder poetisch werden könne und solle; genau dies ist Schlegels Anliegen. Er will freilich nicht den Ausgangszustand als solchen wiederherstellen, sondern der Sprache durch eine Synthesis von ursprünglicher Poetizität und Prosa eine neue Qualität geben. Dieses Programm findet seine genaue Analogie in der frühromantischen Literaturtheorie und ihrem Postulat einer ‘progressiven Universalpoesie’, das Schlegels Bruder Friedrich (1772–1829) aufgestellt hat. Während für einen Autor wie Wilhelm von Humboldt (1767–1835) alle Sprachen gleichermaßen wertvoll und in gleichem Maße Gegenstand des Sprachstudiums sind, beinhaltet Schlegels Unterscheidung eine Wertung und impliziert Arbeit an einer Resynthetisierung, das heißt für ihn: einer Verbesserung der Sprache. Die Frage stellt sich, ob Schlegel unter diesem Aspekt zu Recht zu den Gründervätern der vergleichenden Sprachwissenschaft und der Sprachtypologie gezählt werden kann.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Jankovic, Zeljka. "Les relations éducatives entre la Serbie et la France dans la période 1936-1940". Prilozi za knjizevnost, jezik, istoriju i folklor, n.º 82 (2016): 119–37. http://dx.doi.org/10.2298/pkjif1682119j.

Texto completo
Resumen
Le premier XIXe si?cle met la Serbie en contact plus intense avec la France, berceau des valeurs d?mocratiques et du patrimoine culturel europ?en aux yeux des Serbes subissant l?occupation turque depuis des si?cles. C?est ? partir de cette p?riode que commencent ? se d?velopper les liens culturels, politiques et ?ducatifs plus ?troits entre deux pays, particuli?rement renforc?s pendant la Grande Guerre, o? la France aide les jeunes serbes en leur ouvrant la porte de ses ?coles et universit?s. La Convention sign?e en 1920 en vue de la mise en place de la coop?ration intellectuelle et ?ducative (surtout universitaire) des deux pays pr?voyait ?galement la position privil?gi?e de la langue fran?aise au sein du syst?me ?ducatif serbe : en effet, dans les ann?es 30 du XXe si?cle, celleci sera la mati?re la plus enseign?e apr?s la langue serbe et les math?matiques, et le Minist?re des affaires ?trang?res fran?aises enverra r?guli?rement des livres fran?ais, ainsi que des dipl?mes et m?dailles pour les meilleurs ?l?ves. En raison de la croissance de l?influence politique italienne et surtout allemande dans les Balkans, un Congr?s des clubs fran?ais de Yougoslavie, tenu en 1935, marque le d?but des d?marches coordonn?es visant ? renforcer la pr?sence fran?aise dans tous les domaines de la vie sociale yougoslave. Les responsables du D?partement d??ducation aupr?s de l?Ambassade yougoslave ? Paris (Aleksandar Arnautovic puis Milan Markovic) informaient r?guli?rement Belgrade des activit?s dans la capitale fran?aise et ailleurs. Les boursiers du Gouvernement fran?ais (qui accordait la moiti? de la somme totale du budget aux ?tudiants yougoslaves, dont le nombre variait entre 60 et 100 par an dans la p?riode 1936-1940), du retour dans leur pays, r?pandront l?esprit de la culture fran?aise, ainsi que les connaissances acquises dans tous les domaines. Parmi les personnalit?s importantes qui excelleront dans leur m?tier se trouvent : Dr Vukan Cupic, professeur ? l?Universit? de Belgrade et directeur de l?Institut belgradois pour la m?re et l?enfant (boursier du fonds d?Alexandre de Yougoslavie de la mairie de Marseille 1938-1940), le chimiste Pavle Savic qui collaborait avec Ir?ne Curie, Dr Borisav Arsic qui a soutenu la th?se La Vie ?conomique de la Serbie du Sud au XIX si?cle (Paris, France-Balkans, 1936), Dr Branislav Vojnovic, directeur du Th??tre national, Dr Milos Savkovic qui ?tudiait l?influence de la litt?rature fran?aise sur le roman serbe etc. Les jeunes yougoslaves choisissent surtout la litt?rature, les arts et les sciences humaines. D?autre c?t?, le gouvernement yougoslave finan?ait chaque ann?e cinq ?tudiants fran?ais faisant la recherche au sein des universit?s yougoslaves. De nombreuses conf?rences sont dispens?es par les professeurs yougoslaves et fran?ais ; les ?coles franco-serbes, l?Institut fran?ais, les clubs et les associations de l?amiti? donnent les cours de fran?ais ; l?Association des ?tudiants en langue et litt?rature fran?aises organise les soir?es fran?aises et va r?guli?rement en excursions en France ; le Minist?re d??ducation finance les formations estivales des professeurs de fran?ais. Du c?t? fran?ais, l?Institut slave, la Chaire de serbo-croate ? l??cole de langues vivantes orientales avec des professeurs ?minents tels Andr? Vaillant et Andr? Mazon, le Lectorat serbe ? Paris, Strasbourg, Lyon etc. contribuaient aux ?tudes yougoslaves. La langue serbo-croate a ?t? inscrite sur la liste des langues vivantes que les ?l?ves pouvaient passer au baccalaur?at en 1936. Pourtant, cet ?panouissement sera de nouveau menac? par une p?n?tration politique et ?conomique des forces de l?Axe de plus en plus forte ? la veille de la Deuxi?me guerre mondiale : c?est ainsi que l?allemand devient la langue ?trang?re obligatoire au detriment du fran?ais en 1940, les entreprises fran?aises ferment leurs portes, tandis que de nombreuses activit?s culturelles et d?marches ?ducatives cherchent ? pr?server l??tat privil?gi? dont la France jouissait en Serbie depuis la Grande Guerre.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Wormser, Gérard. "La pensée romantique, une révolution des idées". Sens public, 24 de diciembre de 2016. http://dx.doi.org/10.7202/1044410ar.

Texto completo
Resumen
Entre 1770 et 1800 se diffuse en Allemagne un ensemble de réflexions concernant l’art et la subjectivité. C’est la philosophie du romantisme. Elle amorce la transformation révolutionnaire européenne. L’essor intellectuel allemand commence par un dialogue avec les Lumières françaises chez Lessing, Herder et leurs successeurs avant de s’infléchir en une réflexion sur l’originalité des expressions culturelles. Radicalisée par Kant, Schelling ou Goethe, cette pensée de la subjectivité, où l’esthétique voisine avec la morale et la métaphysique, englobe la littérature, la philosophie et la religion. Par ses aspirations comme par ses conséquences, elle a modelé la modernité et a ouvert la voie aux formes d’action communicationnelle de cénacles spécialisés dont nos interactions numériques ont retrouvé le fil. Après ce premier article présentant ce mouvement culturel européen, un second traitera de la philosophie du romantisme allemand et de sa transformation académique avant qu’un troisième esquisse le passage de la dialectique au numérique.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Tesis sobre el tema "Influence du premier romantisme allemand"

1

Boun, Nhang Gwénola. "Yves Bonnefoy, l'echo de l'œuvre : un legs en suspens du premier romantisme allemand ?" Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20075.

Texto completo
Resumen
Yves Bonnefoy et le premier romantisme allemand : si ces deux pensées semblent n'avoir a priori aucun point commun, tel n'est peut-être pas le cas. Au-delà de leur différend historique et disciplinaire, l'horizon ontologique de la poétique bonnefoysienne répond, en effet, lui-même à une volonté romantique souvent inaperçue. Après les notions de "critique" et d' "altérité", c'est finalement autour du "lire" et du "lecteur" que cette filiation parvient à se légitimer : si le projet herméneutique de Friedrich Schlegel conditionne d'un côté le dépassement du premier romantisme en sa négativité originaire, ainsi que celui de la modernité qui lui correspond, Bonnefoy réalise, de son côté, un tel renversement, la poésie mettant chez lui en œuvre la nécessité propre de l'être, ce que la philosophie est incapable de faire. Ce faisant, notre travail se présente alors lui-même comme la réponse apportée à L'absolu littéraire, lecture paradigmatique et en cela problématique, du premier romantisme allemand
At first sight, Yves Bonnefoy and the early German romantic movement may not seem to have anything in common, however this may not be the case. Beyond their historical and disciplinary differences, the ontological origin of Bonnefoy's poetics actually respond to an often overlooked romantic will. After the notions of “criticism” and “otherness”, it is eventually the notions of "reading" and “reader” which reveal this relationship. On one hand, the hermeneutic project of Friedrich Schlegel lays the conditions to exceed the early German romantic movement itself –in its original negativity-, and the corresponding modernity. On the other hand, Bonnefoy actually makes the reversal, as poetry opens the way to the ontological necessity which philosophy is unable to do. From a critical point of view, this work then appears to be the answer to L'absolu littéraire, a paradigmatic and therefore problematic interpretation of the early German romantic movement
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Flambard, Agnès. "Analyse critique des raisonnements d'attribution en histoire de l'art : le cas de Raphaël". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2024SORUS083.pdf.

Texto completo
Resumen
L'attribution en histoire de l'art répond à des critères divers, qui peuvent être étudiés en regard de l'histoire du marché de l'art mais aussi de l'histoire du goût. Raphaël, dont l'art a fait l'objet de très nombreuses attributions ou désattributions, est à cet égard un cas d'école. L'étude de six dessins et peintures correspondant aux trois périodes de la carrière de Raphaël a permis de dégager des caractéristiques relatives aux raisonnements d'attribution non seulement pour le peintre étudié mais aussi pour ce qui concerne la peinture moderne en général. Ces raisonnements obéissent à un discours bien rodé qui se met en place dans le courant du XIXe siècle sous la double influence des sciences de la nature et des modèles de la critique textuelle, philologique et historique. Cette dernière s'inscrit dans la tradition des mauristes et dans le cadre de l'institutionnalisation des savoirs qui s'opère tout particulièrement en Allemagne pour la nouvelle discipline que représente l'histoire de l'art. Très rapidement, il est possible d'observer une personnalisation de l'attribution, une œuvre de Raphaël ne pouvant être donnée au maître que par un « Raphaéliste ». L'étude des différents textes attributionnistes s'étalant sur près de deux siècles a permis de comprendre la problématique du goût et d'expliquer ainsi les changements d'attribution pour une même œuvre. Les débuts de l'histoire de l'art en Allemagne sont parallèles à l'émergence, sous l'influence des premiers romantiques allemands, d'un nouveau goût pour les primitifs qui va durablement influencer le regard des « Raphaélistes » qui chercheront à construire un corpus des premières œuvres et dévaloriseront celles de la période romaine dont le classicisme commence à être passé de mode. Ce changement de regard sur Raphaël s'opère d'abord dans le cadre d'un renouveau du catholicisme et se poursuivra à la fin du XIXe siècle avec le rejet de l'académisme, dont on juge le Raphaël romain responsable. Or, depuis une vingtaine d'années, la période romaine est revalorisée entrainant ainsi les réattributions des œuvres romaines au maître lui-même et permettant une étude nouvelle de la notion d'attribution
Attribution in art history meets various criteria, which can be studied with regard to the history of the art market but also the history of taste. Raphael, whose art has been the subject of numerous attributions or disattributions, is in this respect a textbook case. The study of six drawings and paintings corresponding to the three periods of Raphael's career made it possible to identify characteristics relating to attribution reasoning not only for the painter studied but also for modern painting in general. These reasonings obey a well-established discourse which was put in place during the 19th century under the double influence of the natural sciences and the models of textual, philological and historical criticism. The latter is part of the tradition of the Maurists and within the framework of the institutionalization of knowledge which is taking place particularly in Germany for the new discipline that represents the history of art. Very quickly it is possible to observe a personalization of the attribution, a work by Raphael being able to be given to the master only by a “Raphaelist”. The study of different attributionist texts spanning nearly two centuries has made it possible to understand the problem of taste and thus to explain the changes in attribution for the same work. The beginnings of the history of art in Germany are parallel to the emergence, under the influence of the first German romantics of a new taste for the Primitives which will lastingly influence the view of the "Raphaelists" who will seek to build a corpus of early works and will devalue those of the Roman period whose classicism is beginning to fall out of fashion. This change of view on Raphael first took place within the framework of a revival of Catholicism and would continue at the end of the 19th century with the rejection of academicism, for which Roman Raphael was judged responsible. However, over the past twenty years, the Roman period has been revalued, leading to the reattribution of Roman works to the master himself and allowing a new study of the notion of attribution
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Dettmar-Wrana, Susanne. "Julien Gracq et la réception du romantisme allemand". Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/2000PA040054.

Texto completo
Resumen
L'étude ci-présente a pour objectif d'analyser les effets de la lecture d'un certain nombre d'œuvres du romantisme allemand sur l'écriture de Julien Gracq. Il s'agit essentiellement de reconnaitre les éléments romantiques repris par Gracq et d'évaluer leur signification au sein de son œuvre littéraire. A cette fin, tous les relais possibles entre l'œuvre de Gracq et la littérature, l'idéologie et les théories du romantisme allemand sont pris en considération. La thèse se divise ainsi en trois parties : culture germanique de Julien Gracq et médiations (I), interférences philosophiques, littéraires et poétologiques entre Gracq et le romantisme allemand (II), le dialogue d'un écrivain contemporain avec la tradition littéraire (III). Les sept chapitres dont la thèse se compose examinent les aspects suivants : la culture germanique de Julien Gracq (construction et connaissances) ; le rôle médiateur du surréalisme ; l'image de la littérature allemande donnée par Gracq dans ses textes ; des aspects philosophiques, des motifs littéraires et des modèles poétologiques du romantisme allemand qui sont d'intérêt pour Gracq; la signification du romantisme français et anglais, ainsi que celle d'auteurs comme Kleist et Jünger dans ce contexte. En tout, il s'agit de donner une image d'ensemble de la relation importante entre Gracq et la littérature allemande, en particulier la littérature du romantisme allemand.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Thoma, Foteïni. "L’esthétique du premier romantisme Allemand et quelques épigones : René Char, Jean Giono, Julien Gracq, Léopold Sédar Senghor et la réinvention de la poïèsis romantique". Thesis, Montpellier 3, 2019. http://www.theses.fr/2019MON30018.

Texto completo
Resumen
Premier Romantisme Allemand : Idéalisme magique, das Unbedingte, poursuite de l’infini, sont autant d’expressions de l’esprit de ce mouvement littéraire et philosophique, qui n’a connu qu’une brève existence dominée par des figures comme les frères Schlegel et Novalis, qui œuvrent pour redonner à la création le sens d’une émergence événementielle, et dont les métamorphoses se rencontrent chez des écrivains, tels que René Char, Jean Giono, Julien Gracq et Léopold Sédar Senghor qui revendiquent par des voies très diverses d’effectuer une réappropriation des concepts de l’esthétique du premier romantisme allemand. Rencontrant les survivances de celui-ci chez Char, Giono, Gracq et Senghor, on doit se demander : s’agit-il d’une relecture, d’une réinvention ou de la constitution d’une vision esthétique pour la formation de laquelle le premier romantisme allemand s’avère être une référence inévitable ?
Early German Romanticism : Magic idealism, das Unbedingte, the quest of the Infinite constitute multiple expressions of this short-lived litterary and philosophical movement dominated by Novalis and the Schlegel brothers who aspire to give to the act of creation the aspect of a radical event, the transformations of which appear in the works of René Char, Jean Giono, Julien Gracq et Léopold Sédar Senghor who revendicate to effectuate a reappropriation of the concepts of the Early German Romanticism. Is it a rereading, a reinvention or the constitution of an aesthetic vision for the construction of which the Early German Romanticism proves to be an indispensable reference ?
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Tessier-Amorim, Hélène. "Littérature et sacrifice au temps du Premier Romantisme : la mise en scène de l'auto-sacrifice de l'écrivain dans les œuvres lyriques et romanesques. Théorisation et mise en œuvre pratique". Thesis, Normandie, 2020. http://www.theses.fr/2020NORMR057.

Texto completo
Resumen
Cette recherche a pour point de départ l’originalité des œuvres du Premier Romantisme allemand, dans lesquelles leur propre élaboration est mise en scène sous la forme d’un sacrifice, et le consensus actuel, selon lequel le Premier Romantisme initie une nouvelle modernité littéraire. Les Premiers Romantiques développent notamment une importante réflexion sur la mise en acte de l’écriture. Nous nous intéressons dans notre étude au lien de nécessité qui peut exister entre le sacrifice et l’écriture. Ce lien n’étant pas inédit, nous cherchons à mettre en lumière l’originalité romantique. Nous faisons retour sur l’évolution du sacrifice, sa permanence et son intériorisation et étudions pour ce faire quelques grandes théories du sacrifice au niveau anthropologique, religieux, philosophique et enfin littéraire. Ces premières analyses permettent de définir plus précisément le sacrifice envisagé par les écrivains romantiques. Parallèlement, nous mettons en relief les évolutions importantes dans la société du XVIIIe siècle et la représentation du sacrifice dans les œuvres qui préludent aux œuvres romantiques. Nous étudions enfin le cheminement personnel et intellectuel des Romantiques, l’élaboration théorique d’un processus sacrificiel et la mise en œuvre pratique d’un auto-sacrifice adapté au dessein des écrivains. Les Romantiques sont les premiers à s’interroger de façon aussi rationnelle sur le processus sacrificiel, à approfondir de manière inédite son origine et ses ressorts, et à concevoir une pratique de l’écriture, qui se fonde sur l’élaboration d’un processus pensé comme universel.En mettant en lumière une conception singulière de la pratique de l’écriture, qui engage désormais l’écrivain de façon irréversible, notre travail vise à souligner l’apport du Premier Romantisme allemand dans la conception actuelle de l’écrivain et de sa pratique, à redonner au Premier Romantisme sa rationalité et à éclairer l’origine des réflexions contemporaines majeures sur le sacrifice et l’écriture
The origin of this research is the originality of the Jena Romanticism works, in which their own conception is staged in the form of sacrifice. The current consensus says that Jena Romanticism introduces a new literary modernity. The first romantics notably led an important reflection about writing as an act. In our study, we consider the necessary connection which exists between sacrifice and writing. Considering that this link is not new, our aim is to highlight the romantic originality. We analyse the evolution of sacrifice, its permanency and its interiorization, and we study to this end some important theories on the anthropological, religious, philosophical and literary level. These initial analyses allow for a more precise definition of sacrifice considered by the romantic writers. At the same time, we highlight the significant changes in the 18th century society and the representation of sacrifice in the works which precede the romantics works. Finally, we study the personal and intellectual development of the romantics, the theoretical elaboration of a sacrificial process and the practical implementation of a self-sacrifice adapted to the writer’s purpose. The romantics are the first to have such a rational reflection on the sacrificial process, to analyse in an unprecedented way its origins and to develop a practice of writing based on the elaboration of a process conceived as universal. By highlighting a singular conception of the practice of writing, which now engages the writer in an irrevocable way, the focus of our work is to underscore the contribution of Jena Romanticism in the current conception of the writer and its practice, togive back to Jena Romanticism its rationality and to enlighten the origin of the major contemporary reflexions about sacrifice and writing
Die Originalität der Werke der deutschen Frühromantiker, in denen ihre eigene Ausarbeitung als Opfer inszeniert wird, und der heutige Konsens, nach dem die Frühromantik eine neue literarische Modernität initiiert, bilden den Auftakt zu dieser Arbeit. Die Frühromantiker entwickeln zuvörderst eine wichtige Überlegung über das Schreiben als Handlung. Wir interessieren uns in unserer Arbeit für die notwendige Verbindung, die zwischen Opfer und Schreiben existieren kann. Da diese Verbindung keine Neuheit ist, versuchen wir, die romantische Originalität ans Licht zu bringen. Wir hinterfragen die Entwicklung des Opfers, sein Fortbestehen und seine Verinnerlichung, und wir studieren dazu einige wichtige Theorien über das Opfer auf anthropologischer, religiöser, philosophischer und literarischer Ebene. Diese ersten Analysen ermöglichen, das von den romantischen Schriftstellern vorgesehene Opfer genauer zu definieren. Parallel dazu heben wir die wichtigen Entwicklungen der Gesellschaft des XVIII. Jahrhunderts und die Darstellung des Opfers in den Werken, die den Auftakt zu den romantischen Werken bilden, hervor. Wir klären schließlich den Gedankengang und die persönliche Entwicklung der Romantiker, die theoretische Ausarbeitung eines Opferprozesses und die praktische Durchführung eines der Absicht des Schriftstellers gemäßen Selbst-Opfers auf. Als Erste hinterfragen die Frühromantiker das Opferprozess so rational, beschäftigen sich näher mit seinem Ursprung und seinen Triebfedern auf neue Art und entwerfen eine Praxis des Schreibens, die auf der Ausarbeitung eines als universell konzipierten Prozesses beruht. Indem unsere Arbeit eine eigenartige Auffassung der Praxis des Schreibens ans Licht bringt, die von nun an den Schriftsteller unumkehrbar hineinzieht, soll sie den Beitrag der deutschen Frühromantik in der modernen Auffassung des Schriftstellers und dessen Praxis unterstreichen, der Frühromantik ihrer Rationalität zurückgeben und die wichtigen zeitgenössischen Überlegungen über das Opfer und das Schreiben beleuchten
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Ralickas, Eduardo. "Naissance de l'art performatif : étude sur les prémisses du moment romantique en Allemagne". Thèse, 2011. http://hdl.handle.net/1866/8257.

Texto completo
Resumen
Dans cette thèse d'histoire de l'art, nous posons un lien inédit entre la philosophie de Johann Gottlieb Fichte (1762-1814) et quelques pratiques artistiques et/ou littéraires issues du premier romantisme allemand : notamment celles de Friedrich Schlegel (1772-1829), de August Wilhelm Schlegel (1767-1845), de Friedrich von Hardenberg (« Novalis », 1772-1801) et de Caspar David Friedrich (1774-1840). Bien que ce lien ait été posé dans l'historiographie traditionnelle, il l'a été en tenant compte soit des contenus particuliers enseignés dans la Wissenschaftslehre de Fichte (théorie du sujet, théorie de la liberté), soit des opinions politiques de cet auteur (républicanisme, égalitarisme, universalisme du droit). Or, le projet romantique tel qu'envisagé par ces praticiens a pour matrice la dynamique pragmatique du message fichtéen, c'est-à-dire la structure aussi bien communicationnelle que pédagogique de ce dernier. Dans cette optique, en prenant pour cadre de référence la recherche actuelle en études fichtéennes, nous démontrons que Fichte est l'auteur d'un dispositif réflexif original dans lequel l'usager d'un système représentationnel donné (en l'occurrence : les présentations scientifiques de la Doctrine de la science) se trouve indexé par le dispositif qu'il anime. Si bien que les fonctions de réception et de production du système --- qui sont du ressort de sa performativité --- s'avèrent parfaitement identiques. Afin de proposer un métalangage adapté aux outils épistémologiques de notre champ disciplinaire (l'histoire de l'art), notre lecture de Fichte Fichte se déploie à partir d'un double cadre méthodologique : la sémiologie des représentations (Louis Marin) et la narratologie (Gérard Genette, Mieke Bal). En fonction de cette méthodologie, nous démontrons que le propre du projet romantique, tel qu'envisagé par ses protagonistes de la première heure (les frères Schlegel, Fr. von Hardenberg) et par son peintre le plus abouti (C.D. Friedrich), est d'avoir déployé le dispositif pragmatique fichtéen dans des pratiques littéraires et plastiques, en vue d'engendrer un nouveau rapport entre l'image et la Bildung (esthétique, politique) du spectateur. Dès lors, la finalité de ce travail est de contribuer aux savoirs sur l'efficacité de l'art dans l'économie spectatorielle de la modernité et d'analyser l'apport de Fichte et des romantiques à la problématique actuelle de l' « agentivité » (agency) des images.
The purpose of this art history dissertation is to shed new light on the relation between the philosophy of Johann Gottlieb Fichte (1762-1814) and the artistic practice of some of early German romanticism's leading figures, namely, Friedrich Schlegel (1772-1829), August Wilhelm Schlegel (1767-1845), Friedrich von Hardenberg (“Novalis,” 1772-1801), and Caspar David Friedrich (1774-1840). Although this link has previously been established in the historiography on German romanticism, I contend that Fichte's importance to the romantic movement does not hinge on the content of his philosophical writings (i.e., the Wissenschaftslehre as a theory of subjectivity or as a theory of freedom), nor on Fichte's political beliefs (republicanism, egalitarianism, the universality of Right). Rather, the driving force behind the romantic project resides in the pragmatic dynamics of the Wissenschaftslehre itself, that is, on its communicational and pedagogical framework. In reference to the work of leading Fichte scholars publishing in the field of the history of philosophy, I argue that Fichte's Wissenschaftslehre consists in an original, self-referential representational system whose putative user is indexed within the very system he or she drives. In the final analysis, the reception of such a system coincides with its production, and both are a function of its performative character. In keeping with the epistemological framework of art history, I propose a reading of Fichte that makes use of two methodological approaches, namely, the semiology of representational systems (Louis Marin) and narratology (Gérard Genette, Mieke Bal). Based on this approach, I contend that the Schlegel brothers', Hardenberg's, and C. D. Friedrich's respective artistic practices make use of the Wissenschaftslehre's pragmatic dynamics in order to rethink the way in which pictorial or textual representations shape their beholders (both aesthetically and politically). Ultimately, this dissertation aims to contribute to current debates on the power of images in the modern context, and to understand Fichte’s and the romantics' heretofore unacknowledged contribution to the theory of the agency of images.
Thèse effectuée en cotutelle avec l'École des hautes études en sciences sociales, Paris. Pour
 respecter
 les
 droits
 d’auteur,
 la
 version
 électronique
 de
 cette
 thèse
 
a 
été 
dépouillée
 de 
ses 
documents 
visuels. 
La
 version 
intégrale
 de
 la 
thèse 
a 
été 
déposée
 au 
Service 
de 
la 
gestion 
des 
documents 
et 
des 
archives
 de
 l'Université
 de 
Montréal.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Influence du premier romantisme allemand"

1

Hinrich, Sieveking y Musée de la vie romantique., eds. L' âge d'or du romantisme allemand: Aquarelles et dessins à l'époque de Goethe. Paris: Paris-Musées, 2008.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Decultot, Elisabeth y Ernst Behler. Le Premier romantisme allemand. Presses Universitaires de France - PUF, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Le premier romantisme allemand. Paris: Champion, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Thouard. Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand. Du Septentrion, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Capítulos de libros sobre el tema "Influence du premier romantisme allemand"

1

Denis, Thouard. "Introduction. Critique et herméneutique". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 9–54. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95407.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Denis, Thouard. "Sur le choix des textes et la traduction". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 55–60. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95412.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Denis, Thouard. "Bibliographie". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 61–66. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95417.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "F. Schleiermacher : Lucinde. Un roman de Friedrich Schlegel (1800)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 71–78. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95432.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "F. Schlegel : Relation des œuvres poétiques de Jean Boccace (1801)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 79–100. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95437.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "F. Schleiermacher : Caractéristiques et critiques de A.-W. Schlegel et F. Schlegel (1801)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 101–10. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95442.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "A.-F. Bernhardi : Sur le Philoctète de Sophocle (1810)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 111–18. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95447.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "A.-W. Schlegel : Projet pour un institut critique (1800)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 121–30. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95457.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "A.-F. Bernhardi : Introduction au Kynosarges (1802)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 131–38. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95462.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Schlegel, Friedrich, Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, Friedrich Ast, August Wilhelm Schlegel, August Ferdinand Bernhardi y Wilhelm Dilthey. "F. Schlegel : Conclusion de l’essai sur Lessing (1801)". En Critique et herméneutique dans le premier romantisme allemand, 141–68. Presses universitaires du Septentrion, 1996. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.95472.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía