Literatura académica sobre el tema "Il Decameron"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Il Decameron".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Il Decameron"

1

Cassell, Anthony K. y Giovanni Boccaccio. "Decameron." MLN 100, n.º 1 (enero de 1985): 178. http://dx.doi.org/10.2307/2905675.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Potter, Joy Hambuechen, Giovanni Boccaccio, John Payne y Charles S. Singleton. "Decameron". Italica 63, n.º 3 (1986): 297. http://dx.doi.org/10.2307/478630.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Cuilleanain, Cormac O., Giovanni Boccaccio y G. H. McWilliam. "The Decameron". Modern Language Review 96, n.º 2 (abril de 2001): 531. http://dx.doi.org/10.2307/3737429.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Colombo Timelli, Maria. "Boccace, Decameron". Studi Francesi, n.º 162 (LIV | III) (1 de noviembre de 2010): 540–41. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.6239.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Gittes, Tobias Foster. "The Decameron". Romanic Review 106, n.º 1-4 (1 de enero de 2015): 206–11. http://dx.doi.org/10.1215/26885220-106.1-4.206.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Usher, Jonathan y David Wallace. "Boccaccio: 'Decameron'". Modern Language Review 88, n.º 1 (enero de 1993): 224. http://dx.doi.org/10.2307/3730857.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Campmany Tarrés, Maribel. "La Llegenda del cor menjat al Decameró de Boccaccio: Estratègies de traducció al català". SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 2, n.º 2 (16 de diciembre de 2013): 227. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.2.3093.

Texto completo
Resumen
Resum: El grau d’intervenció del traductor determina l’acostament del text al lector. Amb la comparació de les quatre traduccions catalanes de La llegenda del cor menjat, el conte novè de la quarta jornada del Decameró de Giovanni Boccaccio, es pot comprovar que cada traductor utilitza estratègies diferents per mirar de resoldre un mateix problema de traducció. A més del bagatge cultural i la subjectivitat de cada un d’ells, cal tenir en compte un seguit de factors (temporals, històrics, referencials, lingu?ístics, socials, etc.) que determinen el resultat final.Paraules clau: llegenda; cor; menjat; Decameró; Boccaccio; estratègia de traduccióAbstract: The extent to which translators intervene in a text determines its approach to the reader. By comparing the four Catalan translations of The Legend of the Eaten Heart, the ninth tale of the fourth day of The Decameron by Giovanni Boccaccio, you can see that each translator uses different strategies to tackle the same translation problem. Besides each translator’s cultural background and subjectivity, one must take into account several factors (time, history, reference, language, society, etc.), which might also affect the outcome.Keywords: legend; heart; eaten; Decameron; Boccaccio; strategy; translation
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

DuVal, John. "Giovanni Boccaccio,Decameron". Translation Review 80, n.º 1 (septiembre de 2010): 76–82. http://dx.doi.org/10.1080/07374836.2010.10524156.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Patel, Raksha. "Revisiting the Decameron". Journal of Contemporary Painting 6, n.º 1-2 (1 de octubre de 2020): 171–79. http://dx.doi.org/10.1386/jcp_00021_7.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Grossi, Joseph. "Anti-Petrarchism in the Decameron’s Proem and Introduction". Quaderni d'italianistica 33, n.º 2 (9 de febrero de 2013): 5–26. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v33i2.19416.

Texto completo
Resumen
Similarities of purpose between the Proem of the Decameron and the opening sonnet of the Rerum vulgarium fragmenta have been noticed by several scholars. Students of Boccaccio and Petrarch are also becoming increasingly aware that the former was willing to criticize his friend, as he did when Petrarch chose to accept Visconti patronage in Milan, the great enemy of Florence.The Proem of the Decameron, however, has not hitherto elicited comment as a text where such friendly criticism, at least of Petrarch’s poetic persona in the RVF, might be found. The present essay suggests that Boccaccio’s famous address in the Proem to fearful, lovesick and housebound women pertains as much to that Petrarcan persona as it does to those vaghe donne. Although it refers to and engages with the important debate on Boccaccio’s attitudes towards real women, the essay explores the possibility that the Decameron’s Proem slyly hints (in a way that is reinforced by the story collection’s Introduction) that the Canzoniere reveals a male poet who is himself “unmanned” by his excessive lovesickness and pursuit of solitude.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Tesis sobre el tema "Il Decameron"

1

Silva, Felipe Augusto Vieira da. "El Decameron Negro de Leo Brouwer". reponame:Repositório Institucional da UFPR, 2011. http://hdl.handle.net/1884/25972.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Harrison, H. "Gender, language and authorship in Boccaccio's Decameron". Thesis, University of Cambridge, 2010. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.603776.

Texto completo
Resumen
Women and their position in society are placed at the forefront of Giovanni Boccaccio’s Decameron, from the dedication of the work to women in love. While some scholars have focused on the narrators of the brigata, and others have studied individual novelle, the aim of this thesis is to present a global view of the issues and concerns debated by the author regarding female use of language. The thesis consists of five chapters; ‘Gender, Language and Authorship’ positions my work in relation to the wider field of Boccaccio studies. It addresses the difficult issue of the narrative’s first speaker being a woman who speaks in church. ‘Language and Ethics’ examines transgressive feminine speech in the Decameron, particularly when this encroaches on areas of exclusively male learning. ‘When Women’s Words Fail’ revolves around the varying amounts of praise or censure afforded to the Decameron’s women speakers, and the factors which determine the success of an individual’s discourse. ‘Silence and Virtue in the Decameron’ examines the role of silence, investigating the extent to which silence is presented as a rhetorical strategy in itself, and its effectiveness as such. ‘Gendered Narration in the brigata’ addresses the relationship which the members of the brigata have to language, particularly the way in which the presentation of speakers in tales is dependent on both the gender of the brigata narrator, and on the gender of the character they describe. The conclusion asserts that the author appears to have a highly ambivalent view of rhetoric, resulting from a concern not with gender, but from an awareness of the power inherent in words. With this caveat, the presentation of female speakers in the Decameron does appear to advocate reduced restrictions on women’s speech.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Genswein, Eberle Claudia. "La funzione narrativa del cibo nel "Decameron" /". Zürich : [s.n.], 2009. http://opac.nebis.ch/cgi-bin/showAbstract.pl?sys=000278465.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

MAINO, PAOLO MARIA GILBERTO. "LA LINGUA DELLA RASSETTATURA DEL DECAMERON DI LIONARDO SALVIATI". Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2013. http://hdl.handle.net/10280/1802.

Texto completo
Resumen
La rassettatura del Decameron compiuta da Salviati nel 1582 è stata oggetto di dure critiche fin dal Settecento (tra i primi critici ad inizio Ottocento è da ricordare Ugo Foscolo): il grammatico fiorentino è sostanzialmente considerato un ‘pubblico assassino di Boccaccio’ che ha trasformato il capolavoro narrativo della letteratura delle origini in un moralistico elenco di vizi da punire e di virtù da ammirare. Senza ovviamente negare la pesantezza dell’intervento censorio di Salviati (soprattutto per gli occhi di noi moderni), tuttavia l’analisi linguistica e filologica che si presenta in questa tesi di ricerca mostra come il vero intento di Salviati sia quello di salvare più testo possibile del Decameron e anzi di ripristinarne la corretta lezione dopo l’azione grossolana di tanti editori (soprattutto veneziani) della prima metà del 500. Oltre a questo recupero della lingua perfetta del XIV secolo, Salviati, sulla linea delle lezioni di Varchi e Borghini, ha anche inteso riporre al centro dell’italiano la supremazia della favella fiorentina anche nella sua versione moderna da lui spesso considerata come il cosciente completamento di quella del Trecento.
Salviati’s rassettatura of the Decameron has been often considered by many critics only a censorship which thoroughly ‘kills’ Boccaccio and his masterpiece. What is nevertheless evident in this research is that Salviati wants, even if he was bound to a brutal censorship, to restore the true version of the Decameron both from the philological point of view and from the linguistic one. In particular Salviati wants to regain the supremacy on Italian language for Florence after Bembo and his Prose della volgar lingua (1525). The research is the result of a systematic and complete collation between Salviati’s Decameron and the sources which Salviati used: Borghini’s rassettatura, Mannelli codex, the first printed edition (the so called Deo Gratias), and the florentine edition of the 1527. From this collation and from the phonetic, morphologal and syntactical analysis of all the variants and in particular of Salviati’s choices it comes out Salviati’s true will which is twofold: first of all he wants to restore the language of the 14th century (the Mannelli codex), a perfect and sweet language, then he also wants to underline the supremacy of modern Florentines, true and only heirs of Dante, Petrarch and Boccaccio’s language and culture.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Rees, Marcus. "Neo-romantic elements in Leo Brouwer's Le Decameron noir /". [St. Lucia, Qld.], 1999. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe20228.pdf.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Hoseini, Kassad Mohammed Hossein <1980&gt. "Il Decameron e la letteratura d'Oriente: confronti e scambi". Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amsdottorato.unibo.it/6955/.

Texto completo
Resumen
Il lavoro si divide in quattro capitoli in cui il candidato cerca di stabilire i rapporti intertestuali tra il Sindbad, un libro di matrice orientale, e la Disciplina Clericalis da una parte e il Decameron dall’altra. 1- Nel primo capitolo il candidato ha trattato l’origine e la diffusione del Il libro di Sindbad e della Disciplina Clericalis. Il libro di Sindbad è di indubbia origine orientale. Si diffonde in oriente e poi in Occidente. Giunge in Italia nel Dodicesimo secolo. L’altra opera è la Disciplina Clericalis, di Pietro Alfonsi, un-opera di origine orientale. 2- Nel secondo capitolo il candidato ha svolto una attenta ricerca sulla visione boccacciano verso il mondo orientale, arabo-islamico in particolare. 3- Nel terzo capitolo il candidato mette a confronto la struttura narrativa del Sindbad con quella del Decameron, rilevando gli elementi principali che accomunano le due strutture delle due opere sono. Nella parte finale del capitolo il candidato mette in discussione il termine con cui viene definita la struttura narrativa, cioè la cosiddetta cornice, dando una nuova terminologia alla struttura. 4- Nel quarto e ultimo capitolo il candidato cerca di rintracciare le fonti di alcune novelle decameroniane. Le fonti si dividono in due parti: scritte e orali. Nella prima parte mette a confronto alcune novelle del Decameron con racconti della Disciplina Clericalis e del Sette Savi. La seconda parte invece studia le fonti orali di altre novelle decameroniane le cui radici affondano nella tradizione orientale, arabo-islamica soprattutto. La prima novella è la (I, 5) della marchesana Monferrato. La (V, 9), la (VIII, 2), e l’ultima novella in questa parte è la (X, 3).
The work is divided into four chapters in which the candidate seeks to establish the intertextual relationships between Sindbad , a book of an eastern origin, and the Disciplina Clericalis on one side, and the Decameron on the other. 1- In the first chapter the candidate has dealt with the origin and dissemination of the book of Sindbad and Disciplina Clericalis. The book of Sindbad is of undoubted oriental origin. Its spreads in the Orient and then in the West . Arrives in Italy in the twelfth century . The other book is Peter Alfonsi's Disciplina Clericalis, an oriental origin book. This book had had a fundamental importance in the transmission of oriental narrative into the West. 2- In the second chapter, the candidate has done an accurate research about Boccaccio's vision on the Orient, the Arab-Islamic world in particular. 3- In the third chapter, the candidate compares the narrative structure of Sindbad with that of the Decameron. In the final part of the chapter, the candidate questions the terminology which is defined as the narrative structure, that is, the so-called frame. He gave a new terminology to the structure. 4- In the fourth chapter, the candidate tries to track down the sources of some decameronian short stories. The sources are divided into two parts: written and oral. In the first part, the candidate compares some stories of the Decameron with tales from Disciplina Clericalis and The Seven Sages of Rome. The second part studies the oral sources of other decameronian stories with its roots in the Eastern tradition, especially the Arab-Islamic. The first story are: (I, 5), (V, 9), (VIII, 2), and (X, 3).
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Baxter, Catherine Elizabeth. "Language and sex in Boccaccio's Decameron : 'Galeotto fu la metafora'". Thesis, University of Cambridge, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.609251.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Jakobs, Béatrice [Verfasser]. "Rhetorik des Lachens und Diätetik in Boccaccios »Decameron«. / Béatrice Jakobs". Berlin : Duncker & Humblot, 2016. http://d-nb.info/1238353703/34.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Essary, Brandon K. Cervigni Dino S. "Religious parody and the economy of significance in Decameron day five". Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2009. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,2395.

Texto completo
Resumen
Thesis (M.A.)--University of North Carolina at Chapel Hill, 2009.
Title from electronic title page (viewed Jun. 26, 2009). "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Romance Languages Italian." Discipline: Romance Languages; Department/School: Romance Languages.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Basile, Thiago Villela 1986. "Alusão ao epicurismo na moldura narrativa de o Decameron, de Boccaccio". [s.n.], 2015. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269925.

Texto completo
Resumen
Orientador: Carlos Eduardo Ornelas Berriel
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-27T03:35:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Basile_ThiagoVillela_M.pdf: 1409965 bytes, checksum: dec97225a696681958381ddc0b2b6fd8 (MD5) Previous issue date: 2015
Resumo: Pretendemos, neste trabalho, verificar, no plano ético, a alusão presente em o Decameron, de Giovanni Boccaccio, ao epicurismo. Para isso, apresentamos a filosofia epicurista, especialmente o conceito de prazer e de clinâmen, para estabelecermos as bases necessárias de comparação. Observamos também a história da fortuna crítica de o Decameron, para entendermos o porquê de só recentemente haver um estudo aprofundado da moral do livro, feito por Marco Veglia, em seu La vita lieta. Em seguida, fazemos uma leitura da moldura narrativa do Decameron para demonstrarmos a alusão ao epicurismo, e, por fim, tentamos compreender que efeito isso traria para a releitura dessa obra de Boccaccio
Abstract: The purpose of this work is to present the Decameron through a philosophical perspective, by comparing the Epicurean philosophy and the narrative frame of the text. To achieve this, we present the Epicurean philosophy, especially the concept of pleasure and clinamen, to establish the necessary bases of comparison. We also take into consideration the history of literary criticism of the Decameron, to understand the reason why only recently there is an in-depth study of the book¿s moral, made by Marco Veglia, in his "La vita lieta". Then, we intend to do a reading of the Decameron narrative frame to demonstrate the allusion to Epicureanism, and finally, we try to understand what effect this would bring to the reading of this work of Boccaccio
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Libros sobre el tema "Il Decameron"

1

Giovanni, Boccaccio. Decameron. Milano: Mondadori, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Giovanni, Boccaccio. Decameron. Milano: Mursia, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Giovanni, Boccaccio. Decameron. New York: Everyman's Library/Alfred A. Knopf, 2009.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Giovanni, Boccaccio. Decameron. Milano: A. Mondadori, 1985.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Giovanni, Boccaccio. Decameron. Torino: Einaudi, 1992.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Giovanni, Boccaccio. Decameron. Milano: Mursia, 1996.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Giovanni, Boccaccio. Decameron. Firenze: Le lettere, 1999.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

1313-1375, Boccaccio Giovanni, ed. The decameron. Potomac, Md: Scripta Humanistica, 1986.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Giovanni, Boccaccio. The Decameron. Oxford: Oxford University Press, 1998.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Giovanni, Boccaccio. The Decameron. London: Penguin Group UK, 2010.

Buscar texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Más fuentes

Capítulos de libros sobre el tema "Il Decameron"

1

Canneti, Caterina. "Boccaccio, il Decameron e la Crusca: le fonti spogliate dagli Accademici". En Intorno a Boccaccio / Boccaccio e dintorni 2019, 247–70. Florence: Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-236-2.13.

Texto completo
Resumen
This survey concerns the lexicographic presence of Giovanni Boccaccio’s Decameron in the Vocabolario of the Accademici della Crusca (from the first to the fourth edition). Boccaccio is the author that counts 15.600 occurrences (considering also his others literary works) already in the first edition. This is a significant situation about Decameron, because we know that a lot of its passages went through modifications and censorship: all of these interventions on Boccaccio’s text would have had some influence on the quotations into the Vocabolario. Starting from the declarations of the Accademici, the study wants to investigate about the employment of Decameron’s sources during the works for the Vocabolario, involving editions, manuscripts and Accademici’s autograph papers.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Jameson, Fredric. "Dekalog as Decameron". En Fredric Jameson, 210–22. London: Palgrave Macmillan UK, 2004. http://dx.doi.org/10.1057/9780230523524_12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Frenz, Dietmar. "Boccaccio, Giovanni: Decameron". En Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–5. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_2797-1.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Grudin, Michaela Paasche y Robert Grudin. "Introduction: Cicero and the Decameron". En Boccaccio’s Decameron and the Ciceronian Renaissance, 1–15. New York: Palgrave Macmillan US, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9781137056849_1.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Schlaffer, Hannelore. "Das 10. Buch des Decameron". En Poetik der Novelle, 165–83. Stuttgart: J.B. Metzler, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03505-9_9.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Cellai, Valerio. "La bisbetica domata: proposta di lettura di Decameron IX 9 attraverso i proverbi e i novellieri toscani tra Tre e Quattrocento". En Intorno a Boccaccio / Boccaccio e dintorni 2019, 165–80. Florence: Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-236-2.10.

Texto completo
Resumen
The essay focuses on the analysis and the use made by G. Boccaccio of a proverb inside Decameron IX.9. After a brief overview of the use of proverbs and auctoritates in the medieval rhetorical treatise and a summary of the studies over Boccaccio's utilization of proverbs, it will be tried to give an interpretation over the proverb in Decameron IX.9. Then it will be analyzed the comment over this proverb made by Raimondo d’Amaretto Mannelli and some rewriting of this novella by Franco Sacchetti, Giovanni Fiorentino and inside the Motti e Facezie del Piovano Arlotto.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Wainwright, Michael. "An Evolutionary Reengagement With Todorov’s Decameron". En Toward a Sociobiological Hermeneutic, 121–46. New York: Palgrave Macmillan US, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9780230391819_5.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Grudin, Michaela Paasche y Robert Grudin. "Epilogue: The Decameron and Italian Culture". En Boccaccio’s Decameron and the Ciceronian Renaissance, 147–50. New York: Palgrave Macmillan US, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9781137056849_12.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Mondani, Paola. "Ad alta voce: l’essenza fonico-acustica e gestuale del cursus nel Decameron". En Intorno a Boccaccio / Boccaccio e dintorni 2019, 53–76. Florence: Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-236-2.04.

Texto completo
Resumen
Moving from the studies carried out by Alfredo Schiaffini and Vittore Branca on Boccaccio’s reuse, in its prosaic masterpieces (the Filocolo, the Elegy of Madonna Fiammetta and the Decameron), of mediaeval rhetorical-rhythmics rules, the essay offers an analysis of cursus applied to Decameron, realized by separating the text into three parts: introductive-proemial section, narrative section and dialogue section. The rhetorical devices are more strictly employed both in the first part, when the author or the internal storytellers speak, and into speeches given by characters in the middle of the narration. This, according to the original function of Greek cursus, would suggest its use in Boccaccio’s prose as a mimetic device, that replicates the oratory declamation.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Wyatt, Michael. "Translating for Queen Anne: John Florio’s Decameron". En The Forms of Renaissance Thought, 75–85. London: Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1057/9780230228443_4.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Actas de conferencias sobre el tema "Il Decameron"

1

Oliveira, Flávio Rodrigues de. "Uma Leitura do século XIV por meio da Literatura: uma análise da primeira novela da primeira jornada da obra O Decameron de Boccaccio". En V Congresso Internacional de História. Programa de Pós-Graduação em História e Departamento de História - Universidade Estadual de Maringá - UEM, 2011. http://dx.doi.org/10.4025/5cih.pphuem.2221.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Xu, Daguang, Kervin O. Evans y Thomas M. Nordlund. "Structural transitions in a fluorescent DNA duplex decamer". En OE/LASE '94, editado por Joseph R. Lakowicz. SPIE, 1994. http://dx.doi.org/10.1117/12.182776.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Wu, Pengguang, Hong Li, Thomas M. Nordlund y Rudolf Rigler. "Multistate modeling of the time and temperature dependence of fluorescence from 2-aminopurine in a DNA decamer". En OE/LASE '90, 14-19 Jan., Los Angeles, CA, editado por Joseph R. Lakowicz. SPIE, 1990. http://dx.doi.org/10.1117/12.17767.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía