Artículos de revistas sobre el tema "Frankenstein, victor (fictional character)"

Siga este enlace para ver otros tipos de publicaciones sobre el tema: Frankenstein, victor (fictional character).

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte los 26 mejores artículos de revistas para su investigación sobre el tema "Frankenstein, victor (fictional character)".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Explore artículos de revistas sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.

1

Romanyshyn, Robert D. "Diagnostic Fictions". Journal of Humanistic Psychology 59, n.º 1 (26 de julio de 2018): 107–20. http://dx.doi.org/10.1177/0022167818790300.

Texto completo
Resumen
Beginning with a case in Part 1 of this article, I illustrate a key difference between the person who comes to therapy and the figure(s) who come for therapy. In Part 2, I describe some features of a literary approach that attend to this difference and animate diagnostic descriptions with images and stories found in literature. Using Mary Shelley’s Frankenstein and drawing on my rereading of her tale, I demonstrate in Part 3 how the character of Victor Frankenstein and his story vividly personify and enrich the DSM category of narcissistic personality disorder. This approach does not reduce Victor Frankenstein and his story to the diagnosis; it magnifies the diagnostic category through the lens of his image and his story.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Bowta, Femilia y Yulan Puluhulawa. "DECONSTRUCTIVE ANALYSIS OF MAIN CHARACTER IN FRANKENSTEIN NOVEL BY MERY SHELLEY". British (Jurnal Bahasa dan Sastra Inggris) 7, n.º 1 (26 de noviembre de 2019): 60. http://dx.doi.org/10.31314/british.7.1.60-71.2018.

Texto completo
Resumen
The purpose of this research is to deconstruct the main character of Frankenstein novel. This is qualitative research with deconstructive approach. Deconstruction is a method of reading texts which shows that in every text there is always an absolute presumption. Deconstruction is used to find other meanings hidden in a text. The steps taken by the writer in deconstructing Frankenstein's novel are describing Victor's character, finding binary opposition in the character then deconstructing Victor's character. The results are the portrayal of Victor after deconstruction that Victor himself was the cause of all the chaos done by his creatures. Victor's ambitions that are too deep in science make him a different person, from a good character to very selfish and cruel.Keywords: Deconstructive, Main Character, Binary Opposition, Frankenstein Novel
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Heggestad, Jon. "On Frankenstein and How (Not) to Be a Queer Parent". Victoriographies 13, n.º 2 (julio de 2023): 131–50. http://dx.doi.org/10.3366/vic.2023.0489.

Texto completo
Resumen
Reflecting on Mary Shelley’s Frankenstein (1818) nearly two centuries after its original publication, Ernest Larsen observes that Shelley ‘opened the lid on a new way of thinking about pregnancy – the narrative in which a male gives birth to a monster’ (236). And while we might regard such a narrative as inherently queer, the queerness of Victor Frankenstein’s methods for cultivating life are rarely explored. This article aims to remedy this gap in the abundant scholarship surrounding the novel. In negotiating feminist readings (which have historically highlighted the role of reproduction in the novel while ignoring or indemnifying Victor Frankenstein’s queerness) and queer and trans readings (which better recognise the novel’s alternative affirmations), this work ultimately highlights the novel’s exploration of queer generativity – an effort that is muddied not by the protagonist’s methods but by his own irresponsibility and failures in character. Although the focus of this work remains on the critical response to Frankenstein, it concludes by suggesting ways in which future scholarship might adopt the analytical framework outlined here in further engagement with the text.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Sasani, Samira y Hamidreza Pilevar. "Modern Prometheus: Marry Shelley's Frankenstein and Rejection of Romanticism". International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, n.º 2 (4 de enero de 2017): 214. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.2p.214.

Texto completo
Resumen
The tool for Mary Shelley to criticize and satirize Romanticism is her famous character, Victor Frankenstein, or as the subtitle of the novel suggests: The Modern Prometheus. In Romantic beliefs, Prometheus was the symbol of limitless ability and freedom to whom many Romantic Poets pay tribute. In contrast, in Mary Shelley’s opinion, this ‘metaphysical revolt’ cannot go unpunished. The aim of this paper is to examine, through a Foucauldian reading, the mythic character of Prometheus in Romantic era, and the differences existing between Marry Shelley’s presentations of the modern version of the character and the Romantic version, and to show how Mary Shelley, belonging to other discourses rather than the dominant one, opposes the Romantic-related ideas. As Foucault believes there exist other discourses along with the dominant one all of which are in a constant struggle over power in a hierarchy. Mary Shelley follows some marginalized discourses, and her opposition to Romantic ideals stems from her relationship with other major Romantic Poets, and also from getting influence from some scientific experimentations of her day. She witnesses the harshness in her relationships with Romantic Poets, and their doomed aspirations, which agonizingly affect her life.Keywords: Foucault, Discourse, Romanticism, Prometheus, Mary Shelley, Frankenstein
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Gomar Calatayud, Marc. "La Lucrècia Borja de ficció en el drama d’Hugo i els seus derivats". SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 6, n.º 6 (29 de diciembre de 2015): 100. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.6.7825.

Texto completo
Resumen
Resum: El drama Lucrèce Borgia de Victor Hugo confereix al personatge històric una sèrie d’atributs en sintonia amb el gust sensacionalista de l’època: en ser dona, poderosa, bella i formada. Lucrècia Borja és el millor exemple d’allò que Kristeva anomena «l’abjecte» en les Pouvoirs de l’horreur (1980). Una imatge de femme fatale lligada al verí o l’incest que es popularitzarà gràcies a les nombroses obres derivades del drama: de l’òpera de Donizetti als romanços populars de manera que les característiques del personatge de ficció s’imposaran a l’històric en l’imaginari col·lectiu. Lucrècia Borja, que fins aleshores havia estat considerada un instrument al servei de les polítiques familiars, entrarà a formar part per «mèrits» propis del triangle del mal junt amb l germà, Cèsar Borja, i son pare, el papa Alexandre VI. Paraules clau: Lucrècia Borja, Victor Hugo, Gaetano Donizetti, llegenda negra, literatura de cordell, paròdia, segle XIX, Francesc Godó, abjecte Abstract: The Victor Hugo’s drama Lucrezia Borgia gives to the historical character some attributes in line with the sensationalist preferences of that time: being a female, powerful, beautiful and educated. Lucrezia Borgia is the best example of what Kristeva names «the abject» in Pouvoirs de l’horreur (1980). The character is a femme fatale image linked to poison or incest and it was popularized thanks to the many works resulting from this drama. So that, the features of the fictional character prevailed to the real historical character in the popular beliefs, this happened in Donizetti's opera, but also in the chapbooks of that time. Lucrezia Borgia had previously been considered an instrument in the service for family policies, but she became part of an evil triangle, thanks to her own attitude, along with her brother, Cesare Borgia, and her father, the pope Alexander VI. Keywords: Lucrezia Borgia, Victor Hugo, Gaetano Donizetti, black legend, chapbook, parody, nineteenth century, Francesc Xavier Godó, abject
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Koloshuk, Nadiia. "IMAGE OF V. PETROV-DOMONTOVYCH IN MEMOIRS AND CORRESPONDENCE OF HIS CONTEMPORARIES-EMIGRANTS". LITERARY PROCESS: methodology, names, trends, n.º 17 (2021): 45–54. http://dx.doi.org/10.28925/2412-2475.2021.17.6.

Texto completo
Resumen
Actuality. The modern study of literature now does not give the answer for a question, if it is possible to create a character of a man from the life by facilities of nonfiction narration, however, it is convincing and full-blooded in the reader’s perception as an artistic image. Stating the Subject of the Study: forming of character-image of writer V. Petrov-Domontovych in the circle of the Ukrainian emigrants of the post-war wave due to their remembrances, letters, and essays. Research methodology: through the comparative hermeneutic interpretation of texts, and also later fiction texts that formed the character-image of V. Petrov. Stating the Aim of the Study. Other mechanisms of reader reception work in nonfiction genres, then in fiction, id est it becomes possible another result – the character of real V. Petrov. Results of the Study and originality. The image of Victor Petrov, formed in the memory of representatives of Ukrainian literary emigration and recorded in their memoirs and correspondence, is no less ambivalent, than images of characters in the fictional works of Victor Domontovych. Expatriate contemporaries saw their colleague differently and remembered in different situations, however, it is significant that people, in many respects disagree with moral assessments, hostile to others (as Ihor Kachurovsky, who always biased towards Yuri Sherekh-Shevelov and even repeated stereotyped allegations against him after his death) they were largely controversial in the estimation of V. Petrov. On the one hand, V. Domontovych deserved respect as a talented prose writer; on the other hand, V. Petrov was a mystery as a person. His collaboration with the Soviet special services did not cause unequivocal condemnation, since the circumstances of his "disappearance" from Munich in 1949 remained unclear. Most of those people who spoke about this event immediately after it was treated to the disappeared man with compassion because they suspected the "human beings"-brothers (Yuriy Lavrinenko) from the Soviet side. Image of V. Petrov mostly appears "split", as well as images of characters in the novels of V. Domontovich. The practical significance. In non-fictional texts, the researcher can trace the path of the formation of the image and stereotype, returning and approaching the prototype.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Saddik, Annette J. "Exploring the Line between Creation and Creator in Mabou Mines’s Glass Guignol: The Brother and Sister Play". Journal of Contemporary Drama in English 11, n.º 2 (1 de noviembre de 2023): 298–307. http://dx.doi.org/10.1515/jcde-2023-0024.

Texto completo
Resumen
Abstract During the last ten years of his life, Lee Breuer, who passed away in 2021, had been interested in framing Tennessee Williams’s canon, particularly the late plays, through the perspective of the grotesque and the Grand Guignol. Mabou Mines’s Glass Guignol: The Brother and Sister Play (2017), directed by Breuer and conceived by Breuer and Maude Mitchell, views Williams’s work alongside Mary Shelley’s Frankenstein (1818) in order to expose the grotesque truth of the messy and complex creative process. On one level, Glass Guignol is a multilayered exploration of the relationship between Williams and his sister Rose, whose story of courage in facing the mental and emotional challenges that culminated in an eventual lobotomy in 1943 was the inspiration for several of the female characters in both his canonical early plays and his less familiar later works. Developed through various workshops and staged scenes since 2011, the finalized version of Glass Guignol interweaves the story of Rose herself with Williams’s various fictional creations of women who reflect her spirit, if not necessarily her actual experiences: Laura in The Glass Menagerie (1945), Catherine in Suddenly Last Summer (1958), Clare in The Two-Character Play (revised between 1967 and 1976), and Nance in A Cavalier for Milady (c. 1976). While a symbiotic brother-sister love is at the center of The Two-Character Play, which serves as the primary framework of Breuer’s piece, it was also a common preoccupation for Romantic poets. Glass Guignol uses this relationship to delve into broader territory, asking questions about the relationship between creator and creation, and taking Frankenstein as yet another framework for the complexities and contradictions of this partnership. With its nineteenth-century asylum staging, the play foregrounds the grotesque and the Grand Guignol, both sensibilities that embrace contradiction, instability, and a lack of boundaries. Ultimately, Breuer explores how the artist sews together bits and pieces of identity, emotion, and experience in the pursuit of that seamless and perfect illusion of reality.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Toorawa, Shawkat M. "The Modern Literary (After)lives of al-Khiḍr". Journal of Qur'anic Studies 16, n.º 3 (octubre de 2014): 174–95. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2014.0172.

Texto completo
Resumen
Prominent examples of major Qur'anic characters in modern world literature include Joseph (and Zulaykha) -like characters in the 1984 Arabic novel, al-Rahīna (The Hostage) by the Yemeni writer Zayd Muṭīʿ Dammāj (d. 2000) and the fictionalised portrayal of the women around the Prophet Muḥammad in Algerian filmmaker and novelist Assia Djebar's 1991 French novel, Loin de Médine (Far from Medina). In this article I focus, rather, on a ‘minor’ Qur'anic character, al-Khiḍr (cf. Q. 18:65–82). I begin by looking briefly at the evolution of al-Khiḍr in Islamic literatures generally and then focus on his deployment in several short fictional accounts, viz. the 1995 French novella L'homme du livre (Muhammad, A Novel) by Moroccan author Driss Chraïbi (d. 2007); Victor Pelevin's 1994 Russian short story, ‘Prints Gosplana’ (Prince of Gosplan); the 1998 short story, ‘The Mapmakers of Spitalfields’, by Bangladeshi-British writer Manzu Islam; and Reza Daneshvar's 2004 Persian tale, ‘Mahboobeh va-Āl’ (‘Mahboobeh and Ahl’). I characterise the ways in which these modern authors draw on the al-Khiḍr type, persona, and legend, and go on to suggest how and why the use of al-Khiḍr in modern literature is productive and versatile.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Brustur, Ioana Camelia. "Instances of fame in postmodern fictional works an analysis based on Philip Roth’s and Marin Preda’s novels". Swedish Journal of Romanian Studies 6, n.º 1 (15 de mayo de 2023): 268–82. http://dx.doi.org/10.35824/sjrs.v6i1.24896.

Texto completo
Resumen
This article will discuss multiple instances of fame in postmodern fictional works. The authors chosen are Philip Roth, the American author well known for works such as “I Married a Communist”, “The Human Stain”, “The Dying Animal” etc. and Marin Preda, the Romanian author who wrote “The Moromete Family”, “The Intruder”, “The Delirium”. The novels representing the postmodern literary current in this article “merican Pastoral (1997)” and “The Most Beloved of Earthlings (1980)”. Through a close analysis of the main characters and the most important events in the novel, the theme of fame will be observed in multiple instances such as the historical point of view, the sociological point of view, the psychological point of view. The first part of the article will introduce the reader to Philip Roth and one of his most famous novels “American Pastoral” in which the theme of fame suffers a metamorphosis because of the events that take place in the novel and therefore affect the main character. In this part the concept of deconstruction will be observed and conceptualized with examples from the novel, the depiction of the utopic world through the American dream, and finally, the transformation of this world into a dystopian one because of the social issues presented in the novel. The social issues presented are related to true historical events which took place in the 1960’s in America. These events are also represented in the micro universe of the main character through the family problems of the main character. The second part of the article will focus on a comparison between the main characters of the novels stated above, Seymour Levov respectively Victor Petrini. This comparison is based on the analysis of their physical and behavioral characteristics and finally, some significant events they are part of. In this section, the concept of dandy will be discussed, and relevant examples will be given to demonstrate that both have traits in this direction. This article aims to prove that the theme of fame in postmodern fictional works is a topic worth studying. It brings new viewpoints upon the American and Romanian postmodern works because of the complexity and multiplicity of concepts that come into its construction. Also, I intend to demonstrate how certain social issues, such as the impact of totalitarian regimes on society, influenced the writers to create works in which the effect of these problems is visible on successful people. The theme of fame in postmodern fictional works in these two novels encompasses myths and literary concepts, creating the impression of the perfect world for the perfect celebrity. Finally, the authors chose to transform everything into chaos and destroy this seducing illusion, converting fame into disgrace.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Myslina, Julia N. "The Joyce’s Tradition of V. Pelevin’s Novel «Empire ‘V’»: from Anti-scientism to the Invention of a New Character". Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология 14, n.º 4 (2022): 94–105. http://dx.doi.org/10.17072/2073-6681-2022-4-94-105.

Texto completo
Resumen
The article examines how Joyce’s detached attitude to progress in the novel Ulysses transforms into the parody-comic anti-scientism of Victor Pelevin’s novel Empire ‘V’. The Russian author not only refuses to recognize positive ontology as of scientific mood but also reduces its mission only to the destruction of reality and return to the basic intuition. The paper proves that Joyce’s methods of splitting the consciousness of the one acquiring scientific knowledge (cognizer) are rethought by Pelevin as the cognizer’s consciousness multiplied to infinity, which produces a subjective multiple reality, turning into a hypertext. Therefore, Pelevin turns Joyce’s hypostatized elements into independent agents, being characters of a new type. These characters are faced with the question of their real / possible existence in a subjective multiple reality. Thus, these new characters are interpreted within the framework of the subject-object antinomy, as fiction proceeds from subject-object relations. The paper aims to determine the influence of the Joycean principle of splitting subjective consciousness in Ulysses on the creation by V. Pelevin of characters and ways of expressing the new type in Empire ‘V’. The subject of study is the features of the invention of the new-type characters as a tool for organizing fictional decisions in Pelevin’s novel Empire ‘V’. The paper is the first study to prove that the artistic method showing the split consciousness in the heroes of the Pelevin’s novel directly develops Joyce’s epistemological tradition of the cognizer’s crisis, but in the era of weird-philosophy. The main research techniques employed: comparative method, historical and cultural contextualization, discourse analysis.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Pikun, Lesia. "The Frank Einstein Books by Jon Scieszka as a Variant of the Literary Game with Cultural Heritage". Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu Serìâ Fìlologìâ 14, n.º 25 (2021): 79–86. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2021-14-25-79-86.

Texto completo
Resumen
The article is dedicated to the study of the literary mirror game with the cultural heritage in the Frank Einstein books by Jon Scieszka. The Frank Einstein books were first translated and published in Ukraine in 2019. This article is the first investigation of the Frank Einstein series by J. Scieszka as a literary game. Six Frank Einstein books (“Frank Einstein and the Antimatter Motor” (2014), “Frank Einstein and the Electro-Finger” (2015), ‘Frank Einstein and the BrainTurbo” (2015), “Frank Einstein and the EvoBlaster Belt” (2016), “Frank Einstein and the Bio-Action Gizmo” (2017) and “Frank Einstein and the Space-Time Zipper” (2019)) demonstrate vivid examples of the literary game in the contemporary children’s literature from the positions of the author as a game creator and the reader as a game opponent. J. Scieszka was born in 1954 in Flint, Michigan, USA. The future writer received a varied education. He attended the military academy, then studied English and pre-med at Albion College for his B.A., and in 1980 received a master's degree of Fine Arts in fiction writing at Columbia University. After graduation J. Scieszka worked as a teacher at an elementary school. Teaching schoolchildren, Jon re-discovered how smart they are. School children turned to be the best audience for the weird and funny stories he had always liked to read and write. The books by Jon Scieszka are based on recognizable archetypal plots and iconic characters, which are not presented to the reader in a conserved form, but focused on the current stage of culture and science development. The writer cheerfully and humorously manipulates well-known plots, rewrites established ideas, and interprets familiar literary themes, motives, characters, etc., presented in world-famous science fiction, well-known to the modern young reader. J. Scieszka says that he got his ideas from other books, his kids, kids he had taught, kids he had learned from, watching movies, playing with his cat, talking to his wife. He also includes allusions to his favourite writers – Cervantes, Kafka, Borges, Pynchon, Sterne, Barth, Heller (Scieszka, 2014). J. Scieszka uses a repertoire of prominent scientific and literary samples in his work, such as the character of the scientist Frankenstein by M. Shelley and the theoretical physicist Albert Einstein, the inventor and businessman Thomas Edison, a fictional character Dr. Watson in the Sherlock Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle, the primatologist Jane Goodall. There is a mechanism of mirror doubling in the system of characters: Frankenstein and Frank Einstein, Albert Einstein and Al. Einstein, Klink and Klank, and the complex mirror refraction of Frank Einstein and Watson as Sherlock Holmes and Dr. Watson, Frank Einstein and T. Edison as Sherlock Holmes and Professor Moriarty. The article analyses the well-known literary and scientific achievements that acquire a mirror replay in the books about Frank Einstein. The researcher concludes that the books by J. Sciezska are a source of vivid emotional experiences and motivation for serious readers’ reflection. The author of the article draws attention to the fact that the play field created by J. Scieszka is a product of accumulated cultural content, which activates the human tendency to imitate, assimilate and repeat. This game is a form of conscious assimilation and processing of the universe of intangible and material artifacts, objectified actions and relations created by mankind in the process of mastering nature.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Rasheed, Lamiaa Ahmed. "The Portrayal of Human Chaotic Behaviors as Exemplified in Chuck Palahniuk’s Choke". JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 8, n.º 6 (30 de junio de 2024): 67–76. http://dx.doi.org/10.25130/lang.8.6.4.

Texto completo
Resumen
Chaotic human behavior refers to the exhibition of unpredictable, disrupted, or disordered manners. The chaotic individuals embrace chaos as a means of self-expression or rebellion against particular harmful experience and to defy societal norms. They act impulsively and destructively; their behavior may stem from a desire to disrupt established systems or challenge authority. When they reach the edge of chaos, the most exciting place to be, though it is insecure condition sometimes, to get balance between order and chaos, they manage to overcome their limitations and liberating themselves from the self-destructing thoughts, accordingly they reorder the disorder and chaos. In fiction, such characters often create conflicts and unpredictability within the story. They can serve as catalysts for conflict, pushing other characters to question their own beliefs or take action. Fictional example of chaotic characters include in Chalk Palahniuk's Choke. This paper aims at analyzing the human behavior within a chaotic system and suggests chaos theory as a systematic approach to analyze the novel Choke, demonstrating human behavior between determinism and free will within a chaotic system, handling the life of its main character, Victor, who live in chaos as a consequence of his damaging childhood and his struggle scrutinizing his behavior to get order back. He advocates for anarchy and destruction as a means of personal liberation, whose violent and antisocial behavior challenges the boundaries of morality. This novel serves as catalysts for chaos and reordering the disorder. To attain this aim, the study adapts chaos theory as an approach of analyzing this topic in Choke. At the end when he reached the maximum of chaos, he gets the balance between order and chaos liberating himself from his self-destructive thoughts. He owns eventually a free will to change his destiny and find out new paths of happiness and self-organization.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

McAvan, Emily. "Frankenstein Redux". M/C Journal 24, n.º 5 (5 de octubre de 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2843.

Texto completo
Resumen
Jeanette Winterson’s 2019 novel Frankissstein is a contemporary re-reading of Mary Shelley’s classic Gothic text Frankenstein that profoundly challenges ideas of what it means to be human in the present day, by drawing on posthuman ideas about the constitution of the self. In this novel, Winterson portrays various forms of ‘monsters’ such as AI, lifelike sex dolls and transgender embodiment. Drawing on both Frankenstein as a text and the infamous creation story of the novel, Winterson creates a deeply intertextual cast of characters that blurs the following: Ry (Mary Shelley), a transgender doctor, Ron Lord (Lord Byron), the creator of a line of sex bots, and Professor Stein (Frankenstein), a scientist interested in AI and cryopreservation. Framed by vignettes of Shelley’s composition of Frankenstein, these characters draw together a set of highly contemporary desires and anxieties about the relationship between the social and science, the ways in which matter is always articulated through both the discursive and the material, and how, to quote Karen Barad, “what often appears as separate entities (and separate sets of concerns) with sharp edges does not actually entail a relation of absolute exteriority at all” (“Posthumanist Performativity” 803). Winterson implicitly and explicitly explores ideas of the posthuman—for instance, in the novel Stein gives a lecture titled “The Future of Humans in a Post-Human World” (74)—and suggests that the future is one in which “binaries belong to our carbon-based past” (72), in ways both liberating and disturbing. While Stein talks about our posthuman future of overcoming even death with the zeal of an evangelist, Winterson undercuts this celebratory rhetoric by situating these emerging forms of self-making in a lineage of the monstrous—”Frankenstein was a vision of how life might be created—the first non-human intelligence” (27)—that suggests the posthuman itself to be a kind of monstrosity. For Winterson, the contemporary monster is one bound up in technologies of self-making, an ambivalent process of both promise and danger that entangles us with monstrosity: “Frankenstein in the monster ... the monster in Frankenstein” (130). Drawing on posthuman theory, I propose that we can read Winterson’s novel as suggesting that modern subjectivity in itself has become defined by hybridity, a mixing between human and non-human elements that problematises many of the boundaries of selfhood that Enlightenment humanism valourised for so long. As Donna Haraway famously said in her “Cyborg Manifesto”: late Twentieth-century machines have made thoroughly ambiguous the difference between natural and artificial, mind and body, self-developing and externally designed, and many other distinctions that used to apply to organisms and machines. Our machines are disturbingly lively, and we ourselves frighteningly inert. (11) Against this historical backdrop, Winterson suggests that new forms of being human—or becoming posthuman—are emerging, in which sex, gender and sexuality have become profoundly entangled with various forms of biological and informational technology. “We’re still biology but we’re better biology” says Stein (113), suggesting that the future holds new forms of modifications of the body, including smart implants and the uploading of consciousness to computing systems. In situating transgender treatments, AI and sex-bots in a lineage of the monstrous that begins with Frankenstein, Winterson (as much as posthuman theorists), is interested in the way that new forms of technologies mean that all subjectivity has become monstrous itself. But what might it mean to be posthuman? Feminist philosopher Rosi Braidotti has suggested that our post-Enlightenment, posthuman era is one in which the category of the human has become problematised. She says, “not all of us can say, with any degree of certainty, that we have always been human, or that we are only that” (1). For Braidotti, women, people of colour and LGBT people have never been accorded fully human status, and as such the rapid technological change that has challenged humanity as a category is to be embraced, if not precisely uncritically. She argues that posthuman subjectivity is notable for the way that it collapses the boundary between nature and culture, and for the interweaving between human and non-human elements in contemporary life. I want to suggest that one name for those subjects that Braidotti describes that ‘have never have been quite’ human is monster. The figure of the monster deployed by Winterson is one that haunts contemporary ideas of sex, gender, and sexuality. Nikita Mazurov has called the monster a “continuous, unstable project of both disassembly or ex-figuration and of unsanctioned coupling” (262), a posthuman praxis of “hybridity of form” that challenges state-sanctioned productions of the self. The monster challenges ideas of fixity, the metaphysics of presence and essence that created the humanist project. It is, in this sense, abject in the sense that Julia Kristeva famously described, as that which “disturbs identity, system, order [and] does not respect borders, positions, rules. The in-between, the ambiguous, the composite” (4). The composition of the monster collapses such foundational binaries as male/female, gay/straight, dead/alive, human/machine, human/animal, black/white, and inside/outside. “The monster is one who lives in transition”, as Paul Preciado says (“Can the Monster Speak” 20). Monsters have therefore historically done profound cultural work, for as Jack Halberstam has said, “monsters have to be everything the human is not and, in producing the negative of human, these novels make way for the invention of human as white, male, middle class, and heterosexual” (22). As Frankissstein suggests, monstrous others continue to haunt contemporary subjectivity. Winterson suggests the human to be an embattled category—and here we must remember that one of the ways in which humanisation emerges is the easy identification of binary gender, as Judith Butler noted long ago in Bodies That Matter (xiii). Haraway anticipated the mainstreaming of the monster in her metaphor of the cyborg, which was, after all, “monstrous and illegitimate” (15), a post-gender, post-Oedipal figure built from the interaction between flesh and machine, nature and culture. The invention of the human, therefore, has become ever more a precarious thing in a posthuman world. Given her interest in gender and sexuality, one of the chief lenses through which Winterson has been read through is queer theory (Moore; Haslett; McAvan). With its portrayal of new forms of gendered and sexual subjectivity, Frankissstein can be productively read against more recent queer and trans theory that take a more posthuman approach to embodiment, rather than that of the linguistically-constructed, Butler-inflected queer theory, which has largely formed the critical context for Winterson’s work on sex and gender. While queer and posthuman theory are not completely coterminous with one another, both arguably take as their starting point a deconstruction of an image of the human which has historically been normatively considered white, male, heterosexual, and cissexual. Taking queer and trans theory into a material turn, Preciado has notably talked about what he calls a “pharmacopornographic” (Testo Junkie, 33) regime, in which globalised post-industrial capitalism runs on the “biomolecular” and “semiotic-technical” (33) industries that produce gendered and sexual subjectivity. Preciado polemically argues that contemporary capitalism is notable for its pervasive regime of pharmaceuticals that modify the body, and pornography that stimulates sexual desire (and here we might add the semiotic regime of sexuality on smartphones, through chat, photos, and dating apps like Tinder and Grindr). Capital, in this regime, has become “sexual capital” (40). As a result, what is a commonsense cis-normative understanding of transgender subjectivity, which relies upon an economy of medicalised body modification, can be said in Preciado’s analysis to constitute the truth of all subjectivity in the present given the ubiquity of pharmaceutical interventions like the contraceptive pill, Viagra, Prozac, and Ritalin. He says, “you think that you’re cis-females, but you take the Pill; or you think that you’re cis-males, but you take Viagra ... . You, you as well, you are the monster that testosterone is waking up in me” (393). The figure of the monster has been a trope of transgender studies since at least Susan Stryker’s “My Words to Victor Frankenstein above the Village of Chamounix”, which explicitly draws upon Shelley’s Frankenstein as an antecedent for trans subjectivity, suggesting that we see trans bodies as profoundly unnatural, and that as a result, “like the monster, [trans people are] too often perceived as less than fully human due to the means of [their] embodiment” (245). Preciado suggests that the monstrosity popularly imagined to be the unique property of transgender bodies, their partiality and hybridity, is in fact more properly a universal condition of the biopolitical regimes that constitute contemporary life. Almost all of us take pills that modify our bodies and minds, almost all of us construct our sexualities through the semiotic—these non-human elements profoundly interweave with the human in new forms of universal monstrosity. It is perhaps therefore unsurprising that Winterson would also take up the figure of Frankenstein’s monster in her examination of contemporary forms of posthuman subjectivity. The character of Ry, a transgender doctor, is characterised in the novel as an exemplar of a broader cultural interest in self-making, stating that “it really is my body. I had it made for me” (122). This is a self-making that calls into question the construction of other selves, for as Ry says, “I am part of a small group of transgender medical professionals. Some of us are transhuman enthusiasts too. This isn’t surprising; we feel or have felt that we’re in the wrong body. We can understand the feeling that any-body is the wrong body” (114). As strongly as Preciado, the novel suggests that biomolecular and semiotic-technical regimes constitute all contemporary subjectivity, conditioning what is possible, materially and discursively. Far from being uniquely transgender, the desire to transform the body has become universal. Halberstam notes that “the monster always represents the disruption of categories, the destruction of boundaries, and the presence of impurities” (27). “I live with doubleness” says Ry (88), who is depicted as both a transgender man and non-binary. Winterson’s rendering of trans subjectivity suggests transgender to be a kind of both/and state, in between or troubling the sex/gender binary. This occurs in broad and occasionally problematic ways, as when Ry describes himself as “fully female [and] also partly male” (97), an idea that has not been universally appreciated by trans readers for whom misgendering has been a critical concern since at least Julia Serano’s Whipping Girl. Winterson’s take on trans identity as being fluid but grounded in assigned sex seems in many ways ill at ease with a contemporary trans politics grounded in a post-transition authenticity. But what is at stake in Winterson’s depiction of monstrosity is the impurity of the very category of human, the way that it has become interwoven with the bio-medical and semiotic forms of capitalism. It is not simply that Ry disrupts boundaries—though he does do that—, it is that by troubling the sex/gender binary he calls into questions the construction of identity of those around him, too (Stein dubiously says that he is “not gay” despite his desire for Ry). Where Stein’s posthuman rhetoric describes a future in which “we will be able to choose our bodies” (119), this customisation of the self is suggested to already be here for transgender people; “think of yourself as future-early” (119). Ry’s transness is described by Stein as “interven[ing] in your own evolution [being both] the here and now, and a harbinger of the future” (154). The monstrosity of trans corporeality is thus figured as indicative of a general societal movement, confirming Preciado’s ideas of a generalised bio-medical-semiotic posthumanity. We can see this in another way in Winterson’s depiction of sex bots, which render the landscape of contemporary sexuality in characteristically grotesque ways. The character Ron Lord creates a range of female sex bots from 60s hippy to a bra-less 70s feminist. “All of these girls come in different skin tones: black, brown or white. Plus, you can have a muff on the Vintage model if that’s what you want” (47). Lord suggests that sex bots entail a form of sexuality that is endlessly customisable, that allows people to have sex without baggage or complication: ”a lot of people will be happy to not have any more crap relationships with crap humans” (312). The commodification of sex and becoming-semiotic that Preciado has discussed becomes a way of overcoming the limitations—and indeed ethical responsibility—of human relationships. As Lord puts it, “what we offer is fantasy life, not real life” (46). That there is something monstrous about this sexuality is clear in the novel. We might think of Lord’s sex bots as monstrous in a number of ways—firstly, as problematising the boundaries between the sexes, secondly, the confluence between machinic and organic, and thirdly, the inability to distinguish between public and private. All of the bots are female, only made for a presumed heterosexual male audience. The bot’s proportions are exaggerated, with a “20-inch waist and 40-inch boobs” (91) while her legs are “slightly longer than they would be if she was human. This is fantasy, not nature, so you can have what you want” (37). Here it is normative heterosexual male desire, not queer or trans embodiment, that troubles the very boundaries of the human. The sex bot’s body exposes, in Judith Butler’s terms, the performativity of sex and gender disconnected from the limits of the corporeal, the intensification of normative expectations of heterosexual femininity in the sex industry beyond the boundaries of human possibility. “Will women be the first casualties of obsolescence in your brave new world?” asks one character (74), in a pointed critique of the very idea of “female” sex bots. As Preciado notes, in pornography, “sex is performance, which is to say that it is composed of public representations and processes of repetition that are socially and politically regulated” (268). And yet, there is something irreducibly virtual in this regime of “tele-techno-masturbation” (Preciado 266)—for how can a machine be any kind of sex, precisely? How can it have sex? The sex/gender of the “girls in action” is one fraught with the logic of the supplement (recall Derrida, after all, used the term to describe masturbation in Of Grammatology), an addition and replacement, in which the gender and sexuality of the bots is produced through their repetition of norms that are always exceeded and complicated by their performance by a non-human machine. This becomes apparent in a grotesque scene in which one of the sex bots malfunctions and starts saying things while folded up in a cloakroom like “OPEN MY LEGS, DADDY! WIDER!” (90), for which Lord apologises, and states that the bot is “sexually explicit when she is in Bedroom Mode” (91). Preciado has defined pornography as “sexuality transformed into public representation” (266), when the private becomes public. Lord’s sex bots mark the point in which sexuality has become semiotic, technologised, masturbatory. Preciado talks about “the capture of sex and sexuality by economy, the process by which sex becomes work” (274), a work primarily done by women. While Preciado celebrates this becoming-semiotic of sexuality in an accelerationist fashion, it is clear that Winterson has serious ambivalences about this posthuman turn of sexuality (indeed, her earlier book The Stone Gods (2007) is much more positive about the possibilities of cyborg sexuality). Though the posthuman offers possibilities for new forms of sexuality in Frankissstein just as it has for sex and gender, this brings with it the ever-present spectre of monstrosity, the abject disruption of humanist binaries. For Winterson, the power of new technologies that re-shape bodies, minds and desires is one that is profoundly fraught. While there is the pleasure of self-determination (as for Ry), and the potential to transcend human limits, there is also the possibility of new forms of de-humanisation. While Winterson’s early work like 1989’s Sexing the Cherry embraced the pleasures of monstrosity (McAvan), Frankissstein is ultimately more ambivalent about it, if resigned to its future. “I feel the like agony of mind of Victor Frankenstein; having created his monster, he cannot uncreate him. Time has no pity. Time cannot unhappen. What is done is done” (128). New forms of biological modification of the body, new forms of virtualised minds and sexuality, Winterson seems to suggest, are likely to proliferate whether we like it or not. “Nothing we do to the body is without consequences”, reflects Ry (310), suggesting that his body will always be at war with his mind. Just as Mary Shelley imagined Victor Frankenstein as a modern Prometheus, stealing fire from the gods, the posthuman attempts to overcome the limits of the human in a monstrous confluence of human and the bio-technical-semiotic. Though she stages this movement in interesting ways, Winterson is ultimately mostly pessimistic about the possible social consequences of the posthuman turn, if understanding of the desires that animate human attempts to reshape the self. But we need not conclude that posthuman monstrosity is entirely so problematic. Drawing on her work on quantum physics, Karen Barad has written that “matter is not the given, the unchangeable, the bare facts of nature. It is not inanimate, lifeless, eternal. Matter is an imaginative material exploration of non/being, creatively regenerative, an ongoing trans*/formation” (“TransMaterialities,” 411). Perhaps we might find new possibilities in the refiguration of matter, of hybrid forms, of unsanctioned coupling. Winterson has Mary Shelley ponder that “in childbirth there is no me/not me” (12)—a productive challenging of binaries that suggests monstrosity to be the very pre-condition of human life in itself. Perhaps what posthuman monsters expose is that the blurring of binaries happens on every level of matter, that the virtual and material are not as distinct from one another as we would like to think, and that the making and remaking of the self is an inherent part of being human. And that the monsters are not just the ones with bolts in their necks or sex bots or hormone injections in their veins—they are, now and always have been, all of us. References Barad, Karen. “Posthumanist Performativity: Toward an Understanding of How Matter Comes to Matter.” Signs: Journal of Women in Culture and Society 28.3 (2003): 801-831. Barad, Karen. “TransMaterialities: Trans*/Matter/Realities and Queer Political Imaginings.” GLQ 2.2–3 (2015): 387-421. Butler, Judith. Bodies That Matter: On the Discursive Limits of “Sex.” Routledge, 1993. Braidotti, Rosi. The Posthuman. Cambridge and Malden, Polity, 2013. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Johns Hopkins Press, 1974. Halberstam, Judith (Jack). Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters. Duke UP, 1995. Haraway, Donna. “The Cyborg Manifesto: Science, Technology, and Socialist-Feminism in the Late Twentieth Century.” Manifestly Haraway. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016. 5-90. Haslett, Jane. “Winterson’s Fabulous Bodies.” Jeanette Winterson: A Contemporary Critical Guide. Ed. Sonya Andermahr. Continuum, 2007. 41-54. Mazurov, Nikita. “Monster/The Unhuman.” Posthuman Glossary. Eds. Rosi Braidotti and Maria Hlavajora. Bloomsbury, 2018. 261-264. McAvan, Emily. Jeanette Winterson and Religion. Bloomsbury, 2020. Moore, Lisa. “Teledildonics: Virtual Lesbians in Fiction of Jeanette Winterson.” Sexy Bodies: The Strange Carnalities of Feminism. Eds. Elizabeth Grosz and Elspeth Probyn. Routledge, 1995. 104-127. Preciado, Beatriz (Paul). Testo Junkie: Sex, Drugs and Biopolitics in the Pharmacopornographic Era. Trans. Bruce Benderson. The Feminist Press at CUNY, 2013. Preciado, Paul. Can the Monster Speak? A Report to an Academy of Psychoanalysts. Trans. Frank Wynne. Fitzcarraldo Editions, 2021. Serano, Julia. Whipping Girl: A Transsexual Woman on Sexism and the Scapegoating of Femininity. Seal, 2007. Shelley, Mary. Frankenstein: Or, Modern Prometheus. Oxford UP, 1969. Stryker, Susan. “My Words to Victor Frankenstein above the Village of Chamounix: Performing Transgender Rage.” The Transgender Studies Reader. Eds. Susan Stryker and Stephen Whittle. Routledge, 2006. 244-256. Winterson, Jeanette. Sexing the Cherry. Grove, 1989. ———. The Stone Gods. Penguin, 2007. ———. Frankissstein. Jonathan Cape, 2019.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Crooks, Juliette. "Recreating Prometheus". M/C Journal 4, n.º 4 (1 de agosto de 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1926.

Texto completo
Resumen
Prometheus, chained to a rock, having his liver pecked out by a great bird only for the organ to grow back again each night so that the torture may be repeated afresh the next day must be the quintessential image of masculinity in crisis. This paper will consider Promethean myth and the issues it raises regarding 'creation' including: the role of creator, the relationship between creator and created, the usurping of maternal (creative) power by patriarchy and, not least, the offering of an experimental model in which masculine identity can be recreated. I argue that Promethean myth raises significant issues relating to anxieties associated with notions of masculinity and gender, which are subsequently transposed in Shelley's modernist recasting of the myth, Frankenstein. I then consider 'Promethean' science fiction film, as an area particularly concerned with re-creation, in terms of construction of the self, gender and masculinity. Prometheus & Creation Prometheus (whose name means 'forethought') was able to foresee the future and is credited with creating man from mud/clay. As Man was inferior to other creations and unprotected, Prometheus allowed Man to walk upright [1] like the Gods. He also stole from them the gift of fire, to give to Man, and tricked the Gods into allowing Man to keep the best parts of sacrifices (giving the Gods offal, bones and fat). Thus Prometheus is regarded as the father and creator of Mankind, and as Man's benefactor and protector; whose love of Man (or love of trickery and his own cleverness) leads him to deceive the Gods. Prometheus's brother, Epimetheus (whose name means 'afterthought'), was commissioned to make all the other creations and Prometheus was to overlook his work when it was done. Due to Epimetheus's short-sightedness there were no gifts left (such as fur etc.) to bestow upon Man – the nobler animal which Prometheus was entrusted to make. Prometheus, a Titan, and illegitimate son of Iapetus and the water nymph Clymene (Kirkpatrick, 1991), helped fight against the Titans the side of Zeus, helping Zeus seize the throne. More than simple indication of a rebellious spirit, his illegitimate status (albeit as opposed to an incestuous one – Iapetus was married to his sister Themis) raises the important issues of both legitimacy and filial loyalty, so recurrent within accounts of creation (of man, and human artifice). Some hold that Prometheus is punished for his deceptions i.e. over fire and the sacrifices, thus he is punished as much for his brother's failings as much as for his own ingenuity and initiative. Others maintain he is punished for refusing to tell Zeus which of Zeus's sons would overthrow him, protecting Zeus' half mortal son and his mortal mother. Zeus's father and grandfather suffered castration and usurpment at the hands of their offspring – for both Zeus and Prometheus (pro)creation is perilous. Prometheus's punishment here is for withholding a secret which accords power. In possessing knowledge (power) which could have secured his release, Prometheus is often viewed as emblematic of endurance, suffering and resistance and parental martyrdom. Prometheus, as mentioned previously, was chained to a rock where a great bird came and tore at his liver [2], the liver growing back overnight for the torture to be repeated afresh the following day. Heracles, a half mortal son of Zeus, slays the bird and frees Prometheus, thus Man repays his debt by liberation of his benefactor, or, in other accounts, he is required to take Prometheus's place, and thus liberating his creator and resulting in his own enslavement. Both versions clearly show the strength of bond between Prometheus and his creation but the latter account goes further in suggesting that Man and Maker are interchangeable. Also linked to Promethean myth is the creation of the first woman, Pandora. Constructed (by Jupiter at Zeus's command) on one hand as Man's punishment for Prometheus's tricks, and on the other as a gift to Man from the Gods. Her opening of 'the box', either releasing all mans ills, plagues and woes, or letting all benevolent gifts but hope escape, is seen as disastrous from either perspective. However what is emphasised is that the creation of Woman is secondary to the creation of Man. Therefore Prometheus is not the creator of humankind but of mankind. The issue of gender is an important aspect of Promethean narrative, which I discuss in the next section. Gender Issues Promethean myths raise a number of pertinent issues relating to gender and sexuality. Firstly they suggest that both Man and Woman are constructed [3], and that they are constructed as distinct entities, regarding Woman as inferior to Man. Secondly creative power is posited firmly with the masculine (by virtue of the male sex of both Prometheus and Jupiter), negating maternal and asserting patriarchal power. Thirdly Nature, which is associated with the feminine, is surpassed in that whilst Man is made from the earth (mud/clay) it is Prometheus who creates him (Mother Earth providing only the most basic raw materials for production); and Nature is overcome as Man is made independent of climate through the gift of fire. Tensions arise in that Prometheus's fate is also linked to childbirth in so far as that which is internal is painfully rendered external (strongly raising connotations of the abject – which threatens identity boundaries). The intense connection between creation and childbirth indicates that the appropriation of power is of a power resting not with the gods, but with women. The ability to see the future is seen as both frightening and reassuring. Aeschylus uses this to explain Prometheus's tolerance of his fate: he knew he had to endure pain but he knew he would be released, and thus was resigned to his suffering. As the bearer of the bleeding wound Prometheus is feminised, his punishment represents a rite of passage through which he may earn the status 'Father of Man' and reassert and define his masculine identity, hence a masochistic desire to suffer is also suggested. Confrontations with the abject, the threat posed to identity, and Lacanian notions of desire in relation to the other, are subjects which problematise the myth's assertion of masculine power. I will now consider how the Promethean myth is recast in terms of modernity in the story of Frankenstein and the issues regarding male power this raises. Frankenstein - A Modern Prometheus Consistent with the Enlightenment spirit of renewal and reconstruction, the novel Frankenstein emerges in 1818, re-casting Promethean myth in terms of science, and placing the scientist (i.e. man) as creator. Frankenstein in both warning against assuming the power of God and placing man as creator, simultaneously expresses the hopes and fears of the transition from theocratic belief to rationality. One of the strategies Frankenstein gives us through its narrative use of science and technology is a social critique and interrogation of scientific discourse made explicit through its alignment with gender discourse. In appropriating reproductive power without women, it enacts an appropriation of maternity by patriarchy. In aligning the use of this power by patriarchy with the power of the gods, it attempts to deify and justify use of this power whilst rendering women powerless and indeed superfluous. Yet as it offers the patriarchal constructs of science and technology as devoid of social responsibility, resulting in monstrous productions, it also facilitates a critique of patriarchy (Cranny Francis, 1990, p220). The creature, often called 'Frankenstein' rather than 'Frankenstein's monster', is not the only 'abomination to God'. Victor Frankenstein is portrayed as a 'spoilt brat of a child', whose overindulgence results in his fantasy of omnipotent power over life itself, and leads to neglect of, and lack of care towards, his creation. Indeed he may be regarded as the true 'monster' of the piece, as he is all too clearly lacking Prometheus's vision and pastoral care [4]. "Neither evil nor inhuman, [the creature] comes to seem little more than morally uninformed, poorly 'put together' by a human creator who has ill served both his creation and his fellow humans." (Telotte, 1995, p. 76). However, the model of the natural – and naturally free – man emerges in the novel from an implied pattern of subjection which demonstrates that the power the man-made constructs of science and technology give us come at great cost: "[Power] is only made possible by what [Mary Shelley] saw as a pointedly modern devaluation of the self: by affirming that the human is, at base, just a put together thing, with no transcendent origin or purpose and bound to a half vital existence at best by material conditions of its begetting."(ibid.) Frankenstein's power expressed through his overcoming of Nature, harnessing of technology and desire to subject the human body to his will, exhibits the modern world's mastery over the self. However it also requires the devaluation of self so that the body is regarded as subject, thus leading to our own subjection. For Telotte (1995, p37), one reflection of our Promethean heritage is that as everything comes to seem machine-like and constructed, the human too finally emerges as a kind of marvellous fiction, or perhaps just another empty invention. Access to full creative potential permits entry "into a true 'no man's land'…. a wonderland...where any wonder we might conceive, or any wondrous way we might conceive of the self, might be fashioned". Certainly the modernist recasting of Promethean myth embodies that train of thought which is most consciously aiming to discover the nature of man through (re)creating him. It offers patriarchal power as a power over the self (independent of the gods); a critique of the father; and the fantasy of (re)construction of the self at the cost of deconstruction of the body which, finally, leads to the subjection of the self. The Promethean model, I maintain, serves to illuminate and further our understanding of the endurance, popularity and allure of fantasies of creation, which can be so readily found in cinematic history, and especially within the science fiction genre. This genre stands out as a medium both well suited to, and enamoured with, Promethean reworkings [5]. As religion (of which Greek mythology is a part) and science both attempt to explain the world and make it knowable they offer the reassurance, satisfaction and the illusion of security and control, whilst tantalising with notions of possible futures. Promethean science fiction film realises the visual nature of these possible futures providing us, in its future visions, with glimpses of alternative ways of seeing and being. Promethean Science Fiction Film Science fiction, can be seen as a 'body genre' delineated not by excess of sex, blood or emotion but by excess of control over the body as index of identity (Cook, 1999, p.193). Science fiction films can be seen to fall broadly into three categories: space flight, alien invaders and futuristic societies (Hayward, 1996, p.305). Within these, Telotte argues (Replications, 1995), most important are the images of "human artifice", which form a metaphor for our own human selves, and have come to dominate the contemporary science fiction film (1995, p11). The science fiction film contains a structural tension that constantly rephrases central issues about the self and constructedness. Paradoxically whilst the science fiction genre profits from visions of a technological future it also displays technophobia – the promises of these fictions represent dangerous illusions with radical and subversive potential, suggesting that nature and the self may be 'reconstructable' rather than stable and unchanging. Whilst some films return us safely to a comforting stable humanity, others embrace and affirm the subversive possibilities advocating an evolution or rebirth of the human. Regardless of their conservative (The Iron Giant, 1999, Planet of the Apes, 1968) or subversive tendencies (Metropolis 1926, Blade Runner 1982, Terminator 1984), they offer the opportunity to explore "a space of desire" (Telotte, p. 153, 1990) a place where the self can experience a kind of otherness and possibilities exceed the experience of our normal being (The Stepford Wives 1974, The Fly 1986, Gattaca 1997 [6]). What I would argue is central to the definition of a Promethean sub-genre of science fiction is the conscious depiction and understanding of the (hu)man subject or artifice as technological or scientific construction rather than natural. Often, as in Promethean myth, there is a mirroring between creator and creation, constructor and constructed, which serves to bind them despite their differences, and may often override them. Power in this genre is revealed as masculine power over the feminine, namely reproductive power; as such tensions in male identity arise and may be interrogated. Promethean (film) texts have at their centre issues of what it is to be human, and within this, what it is to be a man. There is a focus on hegemonic masculinity within these texts, which serves as a measure of masculinity. Furthermore these texts are most emphatically concerned with the construction of masculinity and with masculine power. The notion of creation raises questions of paternity, motherhood, parenting, and identification with the father, although the ways in which these issues are portrayed or explored may be quite diverse. As a creation of man, rather than of 'woman', the subjects created are almost invariably 'other' to their creators, whilst often embodying the fantasies, desires and repressed fears of their makers. That otherness and difference form central organising principles in these texts is undisputable, however there also can be seen to exist a bond between creator and created which is worthy of exploration, as the progeny of man retains a close likeness (though not always physically) to its maker [7]. Particularly in the Promethean strand of science fiction film we encounter the abject, posing a threat to fragile identity constructions (recalling the plight of Prometheus on his rock and his feminised position). I also maintained that 'lack' formed part of the Promethean heritage. Not only are the desires of the creators often lacking in Promethean care and vision, but their creations are revealed as in some way lacking, falling short of their creator's desire and indeed their own [8]. From the very beginnings of film we see the desire to realise (see) Promethean power accorded to man and to behold his creations. The mad scientists of film such as Frankenstein (1910), Homunculus (1916), Alraune (1918), Orlacs Hande (1925) and Metropolis (1926) and Frankenstein (1931) all point to the body as source of subjection and resistance. Whilst metal robots may be made servile, "the flesh by its very nature always rebels" (Telotte, 1995, p. 77). Thus whilst they form a metaphor for the way the modern self is subjugated, they also suggest resistance to that subjugation, pointing to "a tension between body and mind, humanity and its scientific attainments, the self and a cultural subjection" (ibid.). The films of the 1980's and 90's, such as Blade Runner (1982), Robocop (1987) Terminator 2: Judgement Day (1994), point towards "the human not as ever more artificial but the artificial as ever more human" (Telotte, 1995, p.22). However, these cyborg bodies are also gendered bodies providing metaphors for the contemporary anxieties about 'masculinities'. Just as the tale of Prometheus is problematic in that there exist many variations of the myth [9], with varying accounts capable of producing a range of readings, concepts of 'masculinity' are neither stable nor uniform, and are subject to recasting and reconstruction. Likewise in Promethean science fiction film masculine identities are multiple, fragmented and dynamic. These films do not simply recreate masculinities in the sense that they mirror extant anxieties but recreate in the sense that they 'play' with these anxieties, possibilities of otherness and permeate boundaries. We may see this 'play' as liberating, in that it offers possible ways of being and understanding difference, or conservative, reinstating hegemonic masculinity by asserting old hierarchies. As versions of the myth are reconstructed what new types of creator/creature will emerge? What will they say about our understanding and experiences of "masculinities"? What new possibilities and identities may we envision? Perhaps the most significant aspect of our Promethean heritage is that, as Prometheus is chained to his rock and tortured, through the perpetual regeneration of his liver, almost as if to counterweight or ballast the image of masculinity in crisis, comes the 'reassuring' notion that whatever the strains cracks or injuries the patriarchal image endures: 'we can rebuild him' [10]. We not only can but will, for in doing so we are also reconstructing ourselves. Footnote According to Bulfinch (web) he gave him an upright stature so he could look to the Heavens and gaze on the stars. Linking to Science Fiction narratives of space exploration etc. (Encyclopedia Mythica – [web]) -The liver was once regarded as the primary organ of our being (the heart being our contemporary equivalent) where passions and pain and were felt. Both physically constructed and sociologically, with woman as inferior lesser being and implying gender determinism. This is further articulated to effect in the James Whale film (Frankenstein, 1931), where 'Henry' Frankenstein's creation is regarded as his 'first born' and notions of lineage predominate, ultimately implying he will now pursue more natural methods of (pro)creation. Frankenstein is seen by some as the first cyborg novel in its linking of technology and creation and also often cited as the first science fiction film (although there were others). For example in Andrew Niccol's Gattaca (1997), the creation of man occurs through conscious construction of the self, acknowledging that we are all constructed and acknowledging that masculinity must be reconstructed if it is to be validated. Patriarchy has worked to mythologise our relationship to (mother) nature, so that the human becomes distinct from the manufactured. What is perhaps the most vital aspect of the character Vincent in Gattaca is his acknowledgement that the body must be altered, restructured, reshaped and defined in order to pass from insignificance to significance in terms of hegemonic masculine identity. It is therefore through a reappraisal of the external that the internal gains validity. See Foucault on resemblance and similitude (in The Gendered Cyborg, 2000). See Scott Bukatman on Blade Runner in Kuhn, 1990. The tale of Prometheus had long existed in oral traditions and folklore before Hesiod wrote of it in Theogeny and Works and Days, and Aeschylus, elaborated on Hesiod, when he wrote Prometheus Bound (460B.C). Catchphrase used in the 1970's popular TV series The Six Million Dollar Man in relation to Steve Austin the 'bionic' character of the title. References Bernink, M. & Cook, P. (eds.) The Cinema Book (2nd edition). London: British Film Institute Publishing, 1999. Clute, J. Science Fiction: The Illustrated Encyclopaedia. London: Dorling Kindersley, 1995. Cohan, S. & Hark, I.R. (eds.) Screening the Male. London: Routledge, 1993. Hall, S., Held, D. & McLennan, G. (eds.) Modernity and its Futures. Cambridge and Oxford: Polity Press in association with The Open University, 1993. Jancovich, M. Rational Fears: American horror in the 1950's. Manchester and New York: Manchester University Press, 1996. Jeffords, S. Can Masculinity be Terminated? In Cohan, S. & Hark, I.R. (eds.) Screening the Male. London and New York: Routledge, 1993. Kirkup, G., Janes, L., Woodward, K. & Hovenden, F. (eds.) The Gendered Cyborg: A Reader. London: Routledge, 2000. Kuhn, A. (ed.) Alien Zone: Cultural Theory and Contemporary Science Fiction Cinema. London and New York: Verso, 1990. Sobchack, V. Screening Space. New Brunswick, New Jersey and London: Rutgers University Press 1999. Telotte, J.P. A Distant Technology: Science Fiction Film and the Machine Age, Hanover and London: Wesleyan University Press, 2000. Telotte, J.P. Replications. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1995 Bulfinch's Mythology, The Age of Fable – Chapter 2: Prometheus and Pandora: (accessed 21st March 2000) http://www.bulfinch.org/fables/bull2.html Bulfinch's Mythology: (accessed March 21st 2000) http://www.bulfinch.org.html Encyclopaedia Mythica: Greek Mythology: (accessed June 15th 2000) http://oingo.com/topic/20/20246.html Encyclopaedia Mythica: Articles (accessed 15th June 2000) http://www.pantheon.org/mythica/articles.html
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

AYYILDIZ, Deniz. "The problematisation of Romantic genius in Peter Ackroyd’s The Casebook of Victor Frankenstein". RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 20 de diciembre de 2023. http://dx.doi.org/10.29000/rumelide.1406005.

Texto completo
Resumen
Peter Ackroyd’s novel The Casebook of Victor Frankenstein, as a postmodern intertextual novel, reimagines and rewrites Mary Shelley’s seminal novel Frankenstein: or, The Modern Prometheus, by putting its titular character in the historical conditions in which Mary Shelley composed her narrative. It is proposed in the study that in Ackroyd’s novel, Victor Frankenstein is imagined as a Romantic genius figure who is inspired by the Romantic poets of the early 19th century Britain. This study aims to show how Ackroyd’s portrayal of Victor Frankenstein as a Romantic artist problematises the very concept of Romantic genius by exposing the shortcomings of genius figures and their lack of self-perception. The concept of genius is discussed by referencing to the Romantic tradition in the British literature and it is inspected how Ackroyd’s postmodern novel decentralises the genius figures, by depicting them as productions of a class-conscious society. It is discussed that these historical figures are socially constructed figures who, behind all their idolisations, are fallible human beings. The discussion is expanded by examining the postmodern inclinations of the text which recontextualises the Frankenstein myth. This article questions whether a historical narrative can be considered as valid in a postmodern era in which meaning perpetually multiplies.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Hawkins, Katharine. "Monsters in the Attic: Women’s Rage and the Gothic". M/C Journal 22, n.º 1 (13 de marzo de 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1499.

Texto completo
Resumen
The Gothic is not always suited to women’s emancipation, but it is very well suited to women’s anger, and all other instances of what Barbara Creed (3) would refer to as ‘abject’ femininity: excessive, uncanny and uncontained instances that disturb patriarchal norms of womanhood. This article asserts that the conventions of the Gothic genre are well suited to expressions of women’s rage; invoking Sarah Ahmed’s work on the discomforting presence of the kill-joy in order to explore how the often-alienating processes of uncensored female anger coincide with contemporary notions of the Monstrous Feminine. This should not suggest that the Gothic is a wholly feminist genre - one need only look to Jane Eyre to observe the binarised construction of Gothic women as either ‘pure’ or ‘deviant’: virginal heroine or mad woman in the attic. However, what is significant about the Gothic genre is that it often permits far more in-depth, even sympathetic explorations of ‘deviant femininity’ that are out of place elsewhere.Indeed, the normative, rationalist demand for good health and accommodating cheerfulness is symptomatic of what Queer Crip scholar Katarina Kolářová (264) describes as ‘compulsory, curative positivity’ – wherein the Monstrousness of deviant femininity, Queerness and disability must be ‘fixed’ in order to produce blithe, comforting feminine docility. It seems almost too obvious to point to The Yellow Wallpaper as a perfect exemplar of this: the physician husband of Gillman’s protagonist literally prescribes indolence and passivity as ‘cures’ for what may well be post-partum depression – another instance of distinctly feminine irrationality that must be promptly contained. The short story is peppered through with references to the protagonist’s ‘illness’ as a source of consternation or discomfort for her husband, who declares, “I feel easier with you now” (134) as she becomes more and more passive.The notion of men’s comfort is important within discussions of women’s anger – not only within the Gothic, but within a broader context of gendered power and privileged experience. Sara Ahmed’s Killing Joy: Feminism and the History of Happiness asserts that we “describe as happy a situation that you wish to defend. Happiness translates its wish into a politics, a wishful politics, a politics that demands that others live according to a wish” (573) For Ahmed, happiness is not solely an individual experience, but rather is relational, and as much influenced by normative systems of power as any other interpersonal process.It has historically fallen upon women to sacrifice their own happiness to ensure that men are comfortable; being quiet and unargumentative, remaining both chase and sexually alluring, being maternal and nurturing, while scrupulously censoring any evidence of pregnancy, breastfeeding or menstrual cycles (Boyer 79). If a woman has ceased to be happy within these terms, then she has failed to be a good woman, and experiences what Ahmed refers to as a ‘negative affect’ – a feeling of being out of place. To be out of place is to be an ‘affect alien’: one must either continue feeling alienated or correct one’s feelings (Ahmed 582). Sociologist Arlie Russell Hochschild uses the analogy of a bride feeling miserable at her wedding, obliging herself to bring her feelings in-line with what is expected of her, “Sensing a gap between the ideal feeling and the actual feeling she tolerated, the bride prompts herself to be happy” (Hochschild 61).Ahmed uses to the term ‘Kill Joy’ to refer to feminists – particularly black feminists – whose actions or presence refuse this obligation, and in turn project their discomfort outwards, instead of inwards. The stereotype of the angry black woman, or the humourless feminist persist because these women are not complicit in social orders that hold the comfort of white men as paramount (583); their presence is discomforting.Contrary to its title, Killing Joy does not advocate for an end to happiness. Rather, one might understand the act of killing joy as a tactic of subjective honesty – an acknowledgement of dis-ease, of one’s alienation and displacement within the social contract of reciprocal happiness. Here I use the word dis-ease as a deliberate double entendre – implying both the experience of a negative affect, as well as the apparent social ‘illness’ of refusing acquiescent female joy. In The Yellow Wallpaper, the protagonist’s passive femininity is ironically both the antithesis and the cause of her Monstrous transformation, demonstrating an instance of feminine liminality that is the hallmark of the Gothic heroine.Here I introduce the example of Lily Frankenstein, a modern interpretation of the Bride of the Creature, portrayed by Billie Piper in the Showtime series Penny Dreadful. In Shelley’s novel the Bride is commissioned for the Creature’s contentment, a contract that Frankenstein acknowledges she could not possibly have consented to (Shelley 206). She is never given sentience or agency; her theoretical existence and pre-natal destruction being premised entirely on the comfort of men. Upon her destruction, the Creature cries, “Are you to be happy while I grovel in the intensity of my wretchedness?” (Shelley 209). Her first film portrayal by Elsa Lanchester in James Whale’s The Bride of Frankenstein (1936) is iconic, but brief. She is granted no dialogue, other than a terrified scream, followed by a goose-like hiss of disgust at Boris Karloff’s lonely Creature. Kenneth Branagh’s Mary Shelley’s Frankenstein (1994) merges the characters of Elizabeth and the Bride into the same doomed woman. After being murdered by the Creature, she is resurrected by Frankenstein – and consequently fought over by both. Her inevitable suicide is her one moment of tragic autonomy.Penny Dreadful is the first time that the Bride has been given an opportunity to speak for herself. Lily’s character arc is neither that of the idealised, innocent victim, nor is she entirely abject and wanton: she is – quite literally – two women in one. Before she is re-animated and conditioned by Victor Frankenstein to be the perfect bride, she was Brona, a predictably tragic, Irish street-walker with a taste for whisky and a consumptive cough. Diane Long Hoeveler describes the ambiguous duality of the Gothic feminine arising from the fantasies of middle-class woman writing gothic fiction during the 19th century (106). Drawing upon Harriet Guest’s examination of the development of femininity in early Gothic literature, Hoeveler asserts that women may explore the ‘deviant’ pleasures of wanton sexuality and individualistic, sadistic power while still retaining the chaste femininity demanded of them by their bourgeois upbringings. As both innocent victim of patriarchy and Monstrous Feminine, the construction of the gothic heroine simultaneously criminalises and deifies women.I assert that Penny Dreadful demonstrates the blurring of these boundaries in such a way that the fantasy of the sympathetic, yet Monstrous Gothic Feminine is launched out of the parlours of bored Victorian housewives into a contemporary feminist moment that is characterised by a split between respectable diplomacy and the visibility of female rage. Her transition from coerced docility and abject, sexualised anger manifests in the second season of the show. The Creature – having grown impatient and jealous – comes to collect his Bride and is met with a furious refusal.Lily’s rage is explosive. Her raw emotion is evidently startling to the Creature, who stands in astonishment and fear at something even more monstrous and alien than himself – a woman’s unrestrained anger. For all his wretched ‘Otherness’ and misery, he is yet a man - a bastard son of the Enlightenment, desperate to be allowed entrance into the hallowed halls of reason. In both Shelley’s original novel and the series, he tries (and fails) to establish himself as a worthy and rational citizen; settling upon the Bride as his coveted consolation prize for his Monstrous failure. If he cannot be a man as his creator was, then he shall have a companion that is ‘like’ him to soothe his pain.Consequently, Lily’s refusal of the Creature is more than a rejection – it is the manifestation of an alien affect that has been given form within the undead, angry woman: a trifecta of ‘Otherness’. “Shall we wonder the pastures and recite your fucking poetry to the fucking cows?” She mocks the Creature’s bucolic, romantic ideals, killing his joyful phantasy that she, as his companion, will love and comfort him despite his Monstrousness (“Memento Mori”).Lily’s confrontation of the Creature is an unrestrained litany of women’s pain – the humiliation of corsetry and high heels, the slavery of marriage, the brutality of sexual coercion: all which Ahmed would refer to as the “signs of labour under the sign of happiness” (573). These are the pains that women must hide in order to maintain men’s comfort, the sacrificial emotional labours which are obfuscated by the mandates of male-defined femininity. The Gothic’s nurturance of anger transforms Lily’s outburst from an act of cruelty and selfishness to a site of significant feminine abjection. Through this scene Hochschild’s comment takes on new meaning: Lily – being quite literally the Bride (or the intended Bride) of the Creature – has turned the tables and has altered the process of disaffection – and made herself happy at the expense of men.Lily forms a militia of ‘fallen’ women from whom she demands tribute: the bleeding, amputated hands of abusive men. The scene is a thrilling one, recalling the misogyny of witch trials, sexual violence and exploitation as an army of angry kill joys bang on the banquet table, baying for men’s blood (“Ebb Tide”). However, as seems almost inevitable, Lily’s campaign is short-lived. Her efforts are thwarted and her foot soldiers either murdered or fled. We last see her walking dejectedly through the London fog, her fate and future unknown.Lily’s story recalls an instance of the ‘bad feminism’ that nice, respectable, mainstream feminists seek to distance themselves from. In her discussion of the acquittal of infamous castatrix Lorena Bobbitt, poet Katha Pollitt (65-66) observes the scramble by “nice, liberal middle-class professional” feminists to distance themselves from the narratives of irrational rage that supposedly characterise ‘victim feminism’ – opting instead for the comforting ivory towers of self-control and diplomacy.Lily’s speech to her troops is seen partly through the perspective of an increasingly alarmed Dorian Gray, who has hitherto been enjoying the debauched potential of these liberated, ‘deviant’ women, recalling bell hooks’ observation that “ultimately many males revolted when we stated that our bodies were territories that they could not occupy at will. Men who were ready for female sexual liberation if it meant free pussy, no strings attached, were rarely ready for feminist female sexual agency” (41). This is no longer a coterie of wanton women that he may enjoy, but a sisterhood of angry, vengeful kill-joys that will not be respectable, or considerate of his feelings in their endeavours.Here, parallels arise between the absolutes drawn between women as agents or victims, and the positioning of women as positive, progressive ‘rational’ beings or melancholic kill-joys that Ahmed describes. We need only turn to the contemporary debate surrounding the MeToo movement (and its asinine, defensive response of ‘Not All Men’) to observe that the process of identifying oneself as a victim has – for many – become synonymous with weakness, even amongst other feminists. Notably, Germaine Greer referred to the movement as ‘whinging’, calling upon women to be more assertive, instead of wallowing in self-victimisation and misandry, as Lily supposedly does (Miller).While Greer may be a particularly easy strawman, her comments nonetheless recall Judith Halberstam’s observations of prescriptive paternalism (maternalism?) within Western feminist discourse. His chapter Shadow Feminisms uses the work of Gayatri Spivak to describe how triumphalist narratives of women’s liberation often function to restrict the terms of women’s agency and expression – particularly those of women of colour.Spivak’s Can the Subaltern Speak? asserts that the colonial narratives inherent within white feminists’ attempts to ‘save’ non-Western women are premised upon the imagined heroicism of the individual, which in turn demands the rejection of ‘subaltern’ strategies like passiveness, anger and refusal. She asks, “does the category of resistance impose a teleology of progressive politics on the analytics of power?” (9). Put more simply, both Halberstam and Spivak beg the question of why it is necessary for women and other historically marginalised groups to adopt optimistic and respectable standards of agency? Especially when those terms are pre-emptively defined by feminists like Greer.Halberstam conceptualises Shadow Feminisms in the melancholic terms of refusal, undoing, failure and anger. Even in name, Shadow Feminism is well suited to the Gothic – it has no agenda of triumphant, linear progress, nor the saccharine coercion of individualistic optimism. Rather, it emphasises the repressed, quiet forms of subversion that skulk in the introspective, resentful gloom. This is a feminism that cannot and will not let go of its traumas or its pain, because it should not have to (Halberstam, Queer Art 128-129).Thus, the Monstrousness of female rage is given space to acknowledge, rather than downplay or dismiss the affective-alienation of patriarchy. To paraphrase scholars Andrew Smith and Diana Wallace, the Gothic allows women to explore the hidden or censured expressions of dissatisfaction and resentment within patriarchal societies, being a “coded expression of women’s fears of entrapment within the domestic and within the female body” (Smith & Wallace 2).It may be easy to dismiss the Gothic as eldritch assemblages of Opheliac madness and abject hyperbole, I argue that it is valuable precisely because it invites the opening of festering wounds and the exploration of mouldering sepulchres that are shunned by the squeamish mainstream; coaxing the skeletons from the closet so that they may finally air their musty grievances. As Halberstam states in Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters, the Gothic represents the return of the repressed and thus encourages rather than censors the exploration of grief, madness and irrationality (Skin Shows 19). Accordingly, we may understand Lily’s rage as what Halberstam would refer to as a Monstrous Technology (21-22) – more specifically, a technology of the Monstrous Feminine: a significant site of disruption within Gothic narratives that not only ‘shows’ the source of its abjection, but angrily airs its dirty laundry for everyone to see.Here emerges the distinction between the ‘non-whinging’, respectable feminism advocated by the likes of Greer and Lily’s Monstrous, Gothic Feminism. Observing a demonstration by a group of suffragettes, Lily describes their efforts as unambitious – “their enemies are same, but they seek equality” (“Good and Evil Braided Be”). Lily has set her sights upon mastery. By allowing her rage to manifest freely, her movement has manifested as the violent misandry that anti-suffragists and contemporary anti-feminists alike believe is characteristic of women’s liberation, provoking an uncomfortable moment for ‘good’ feminists who desperately wish to avoid such pejorative stereotypes.What Lily offers is not ethical. It does not conform to any justifiable feminist ideology. She represents that which is repressed, a distinctly female rage that has no place within any rational system of belief. Nonetheless, Lily remains a sympathetic character, her “doomed, keening women” (“Ebb Tide”) evoking a quiet, subversive thrill of solidarity that must be immediately hushed. This, I assert, is indicative of the liminal ambiguity that makes the Monstrous Feminine so unsettling, and so significant.And Monsters are always significant. Their ‘Otherness’ functions like lighthouses of meaning. Further, as Jeffrey Jerome Cohen (6) reminds us, Monsters signify not only the fragile boundaries of human subjectivity and discourse, but also the origins of the alterity that defines them. Like the tragic creature of Shelley’s masterpiece, Monsters eventually follow their creators home to demand an explanation – their revenant terror demands accountability (Cohen 20). What Lily exemplifies does not have to make others comfortable, and it is under no obligation to remain within any standards of ethics. To return one last time to Halberstam, I argue that the Monstrosity manifested within female rage is valuable precisely because it because it obliges us “to be unsettled by the politically problematic connections history throws our way” (Halberstam, Queer Art 162). Therefore, to be angry, to dwell on traumatic pasts, and to revel in the ‘failure’ of negativity is to ensure that these genealogies are not ignored.When finally captured, Victor Frankenstein attempts to lobotomise her, promising to permanently take away the pain that is the cause of her Monstrous rage. To this, Lily responds: “there are some wounds that can never heal. There are scars that make us who we are, but without them, we don’t exist” (“Perpetual Night and the Blessed Dark”). Lily refuses to let go of her grief and her anger, and in so doing she fails to coalesce within the placid, docile femininity demanded by Victor Frankenstein. But her refusal is not premised in an obdurate reactionism. Rather, it is a tactic of survival. By her own words, without her trauma – and that of countless women before her – she does not exist. The violence of rape, abuse and the theft of her agency have defined her as both a woman and as a Monster. “I’m the sum part of one woman’s days. No more, no less”, she tells Frankenstein. To eschew her rage is to deny its origin.So, to finish I ask readers to take a moment, and dwell on that rage. On women’s rage. On yours. On the rage that may have been directed at you. Does that make you uncomfortable?Good.ReferencesAhmed, Sara. “Killing Joy: Feminism and the History of Happiness.” Signs: Journal of Women in Culture and Society 35.3 (2010): 571-593.Cohen, Jeffrey Jerome. “Monster Culture (Seven Theses).” Monster Theory: Reading Culture. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. Minnesota: U of Minnesota P, 1996. 3-25.Creed, Barbara. The Monstrous Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. New York: Routledge, 1993.“Ebb Tide.”. Penny Dreadful. Showtime, 2016.“Good and Evil Braided Be.” Penny Dreadful. Showtime, 2016.Halberstam, Judith. Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters. USA: Duke UP, 1995.———. The Queer Art of Failure. USA: Duke UP, 2011.Hoeveler, Diane. “The Female Gothic, Beating Fantasies and the Civilizing Process.” Comparative Romanticisms: Power, Gender, Subjectivity. Eds. Larry H. Peer and Diane Long Hoeveler. Columbia, SC: Camden House, 1998. 101-132.hooks, bell. Communion: The Female Search for Love. USA: Harper Collins, 2003.Kolářová, Kristina. “The Inarticulate Post-Socialist Crip: On the Cruel Optimism of Neo-Liberal Transformation in the Czech Republic.” Journal of Literary & Cultural Disability Studies 8.3 (2014): 257-274.“Memento Mori.” Penny Dreadful. Showtime, 2015.Miller, Nick. “Germaine Greer Challenges #MeToo Campaign.” Sydney Morning Herald, 21 Jan. 2018.“Perpetual Night/The Blessed Dark.” Penny Dreadful. Showtime, 2016.Pollitt, Katha. “Lorena’s Army.” “Bad Girls”/“Good Girls”: Women, Sex & Power in the Nineties. Eds. Nan Bauer Maglin and Donna Perry. New Brunswick: Rutgers UP, 1996. 65-67.Shelley, Mary. Frankenstein, Or the Modern Prometheus. Australia: Penguin Books, 2009 [1818].Spivak, Gayatri. “Can the Subaltern Speak?” Marxism and the Interpretation of Culture. Eds. Cary Nelson and Lawrence Grossberg. Chicago: U of Illinois P, 1988.Smith, Andrew, and Diana Wallace. “The Female Gothic: Now and Then”. Gothic Studies 6.1 (2004): 1-7.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Kostova, Ralitsa Zhekova Lyutskanova. "The fugue - music as a euphemism in the works of Carson McCullers and Emiliya Dvoriyanova". International Journal of Social Science and Human Research 04, n.º 09 (23 de septiembre de 2021). http://dx.doi.org/10.47191/ijsshr/v4-i9-34.

Texto completo
Resumen
In Women in the House of Fiction Lorna Sage writes: "…the novels too treated the domain of character and representation as the place where the 'others' lived, playing their parts and acting out their roles…" (Sage 1992: viii). Sage investigates the impact women writers have had on post-war fiction employing that every novelist tries to probe the boundaries of fiction, to "voice" their views and positions through the language of literature. Using Henry James's metaphor of fiction as a house, however, Sage is indebted to one of the writers she read and wrote about – Angela Carter. It was Sage, as the first-ever critic to discuss Carter's works thoroughly, who noticed that houses are unable to endure holding the woman and her transgressive power at bay. All houses, castles, buildings, every entity that stands for patriarchal power, are eventually destroyed. Sage reads this as an attack from women novelists against their literary inheritance (Sage 1992: ix). Womanhood is a topic widely outspoken and deeply problematic. Each text takes on different ways to construct, deconstruct, explain and see the woman, her body, her role: in society, history, culture. I argue that women writers project a certain amount of personal experience into the fictional worlds they create - an approach Ellen Moers had in Literary Women and her reading of Frankenstein as Merry Shelly's personified trauma of giving birth. My paper outlines cultural contexts as relevant to the works of different writers. It traces how intentional or non-intentional intertextuality connects texts and motifs; my article seeks to answer how different cultural contexts brought about similar problems. To complete the outlined goals, I rely on close reading of particular texts.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Phillips, Jennifer Anne. "Closure through Mock-Disclosure in Bret Easton Ellis’s Lunar Park". M/C Journal 12, n.º 5 (13 de diciembre de 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.190.

Texto completo
Resumen
In a 1999 interview with the online magazine The AV Club, a subsidiary of satirical news website, The Onion, Bret Easton Ellis claimed: “I’ve never written a single scene that I can say took place, I’ve never written a line of dialogue that I’ve heard someone say or that I have said” (qtd. in Klein). Ten years later, in the same magazine, Ellis was reminded of this quote and asked why most of his novels have been perceived as veiled autobiographies. Ellis responded:Well, they are autobiographical in the sense that they reflect who I was at a particular moment in my life. There was talk of a memoir, and I realized why I couldn’t write a memoir, because the books are the memoir—they completely sum up how I was feeling, what I was thinking about, what my obsessions were, what I was fantasizing about, who I was, in a fictional context over the last 25 years or so (qtd. in Tobias).Despite any protestations to the contrary, Bret Easton Ellis’s novels have included various intentional and unintentional disclosures which reflect the author’s personal experiences. This pattern of self-disclosure became most overt in his most recent novel, Lunar Park (2005), in which the narrator shares a name, vocation and many aspects of his personal history with Ellis himself. After two decades and many assumptions made about Ellis’s personal life in the public media, it seems on the surface as if this novel uses disclosure as the site of closure for several rumours and relationships which have haunted his career. It is possible to see how this fictional text transgresses the boundaries between fiction and fact in an attempt to sever the feedback loop between the media’s representation of Ellis and the interpretation of his fictional texts. Yet it is important to note that with Ellis, there is always more beneath the surface. This is evident after only one chapter of Lunar Park when the novel changes form from an autobiography into a fictional ghost story, both of which are told by Bret Easton Ellis, a man who simultaneously reflects and refracts aspects of the real life author.Before analysing Lunar Park, it is helpful to consider the career trajectory which led to its creation. Bret Easton Ellis made his early fame writing semi-fictional accounts of rich, beautiful, young, yet ambitionless members of generation-X, growing up in the 1980s in America. His first novel, Less Than Zero (1985), chronicled the exploits of his protagonists as they drifted from party to party, from one meaningless sexual encounter to another; all while anesthetised on a cocktail of Valium, Prozac, Percocet and various illegal drugs. The brutal realism of his narrative, coupled with the structure—short vignettes like snapshots and short chapters told in simplistic style—led the text to be hailed as the first “MTV Novel” (Annesley 90; see also: Freese).It is not difficult to discover the many similarities that exist between the creator of Less Than Zero and his fictional creation, Clay, the novel’s narrator-protagonist. Both grew up in Los Angeles and headed east to attend a small liberal-arts college. Both Ellis’s and Clay’s parents were divorced and both young men grew up living in a house with their mother and their two sisters. Ellis’s relationship with his father was, by all accounts, as strained as what is represented in the few meetings Clay has with his own father in Less Than Zero. In these scenes, Clay describes a brief, perfunctory lunch meeting in an expensive restaurant in which Clay’s father is too preoccupied by work to acknowledge his son’s presence.Ellis’s second novel, The Rules of Attraction (1987), is set at Camden College, the same college that Clay attends in Less Than Zero. At one point, Clay even guest-narrates a chapter of The Rules of Attraction; the phrase, “people are afraid to walk across campus after midnight” (205) recalls the opening line of Less Than Zero, “people are afraid to merge on highways in Los Angeles” (5). Camden bears quite a few similarities with Bennington College, the college which Ellis himself was attending when Less Than Zero was published and Ellis was catapulted into the limelight. Even Ellis himself has admitted that the book is, “a completely fictionalized portrait of a group of people, all summations of friends I knew” (qtd. in Tobias).The authenticity of Ellis’s narrative voice was considered as an insight which came from participation (A Conversation with Bret Easton Ellis). The depiction of disenfranchised youth in the Reagan era in America was so compelling because Ellis seemed to personify and even embody the malaise and listlessness of his narrators in his public performances and interviews. In the minds of many readers and critics, Ellis’s narrators were a fictional extrapolation of Ellis himself. The association of Ellis to his fictional narrators backfired when Ellis’s third novel, American Psycho (1991), was published. The novel was criticised for its detached depiction of Patrick Bateman, who narrates in minute detail his daily routine which includes an extensive beauty regime, lunchtimes and dinnertimes spent in extravagant New York restaurants, a relationship with a fiancée and a mistress, a job on Wall Street in which he seems to do no real “work,” and his night-time hobby where brutally murders women, homeless men, gay men and even a small child. Bateman’s choice of victims can be interpreted as unconsciously aimed at anyone why may threaten his dominant position as a wealthy, white, heterosexual male. While Bateman kills as many men as he does women, his male victims are killed quickly in sudden bursts of violence. Bateman’s female victims are the subject of brutal torture, prolonged violent sexualized attacks, and in many cases inhumane post-mortem disfigurement and dismemberment.The public reception of American Psycho has been analysed as much as the text itself, (see: Murphet; Brien). Because American Psycho is narrated in the first-person voice of Bateman, there is no escape from his subjectivity. Many, including the National Organization of Women, interpreted this lack of authorial comment as Ellis’s tacit agreement and acceptance of Bateman’s behaviour. Another similar interpretation was made by Roger Rosenblatt in his pre-publication review of American Psycho in which he forthrightly encourages readers to “Snuff this Book” (Rosenblatt). Rosenblatt finds no ironic critique in Ellis’s representation of Bateman, instead finding himself at a loss to understand Ellis’s intention in writing American Psycho, saying “one only assumes, Mr. Ellis disapproves. It's a bit hard to tell what Mr. Ellis intends exactly, because he languishes so comfortably in the swamp he purports to condemn” (n.p.).In much the same way as Ellis’s previous narrators had reflected his experience and opinions, Ellis was considered as accepting and even glorifying the actions of a misogynistic serial killer. Ellis himself has commented on the popularised “misreading” of his novel: “Because I never step in anywhere and say, ‘Hey, this is all wrong,’ people get upset. That’s outrageous to me! Who’s going to say that serial killing is wrong?! Isn’t that a given? There’s no need to say that” (qtd. in. Klein)Ellis himself was treated as if he had committed the actual crimes that Patrick Bateman describes. The irony being that, as I have argued elsewhere (Phillips), there are numerous signs within the text which point to the possibility that Patrick Bateman did not commit the crimes as he claims: he can be interpreted as an unreliable narrator. Although the unreliability is Bateman’s narration doesn’t remove the effect which the reader experiences, it does indicate a distance between the author and the narrator. This distance was overlooked by many critics who interpreted Ellis as agreeing and condoning Bateman’s views and actions.When Ellis’s fourth novel, Glamorama was published, the decadent lifestyle represented in the text was again considered to be a reflection of Ellis’s personal experience. The star-studded parties and glamorous night clubs seemed to be lifted straight out of Ellis’s experience (although, no-one would ever claim that Ellis was a fashion-model-turned-international-terrorist like his narrator, Victor). One reviewer notes that “even when Bret Easton Ellis writes about killer yuppies and terrorist fashion models, a lot of people still think he's writing about himself” (Waldren).With the critical tendency to read an autobiographical confession out of Ellis’s fictional works firmly in place, it is not hard to see why Ellis decided to make the narrator of his fifth novel, Lunar Park, none other than Bret Easton Ellis himself. It is my contention that Lunar Park is the site of disclosures based on the real life of Bret Easton Ellis. I believe that Ellis chose the form of a mock-autobiography-turned-ghost-story as the site of exorcism for the many ghosts which have haunted his career, namely, his public persona and the publication of American Psycho. Ultimately, it is the exorcism of a more personal ghost, namely his father Robert Martin Ellis which provides the most private disclosure in the text and therefore the most touching, truthful and abiding site of closure for the entire novel and for Ellis himself. For ease, I will refer to the narrator of Lunar Park as Bret and the author of Lunar Park as Ellis.On the surface, it appears that Lunar Park is an autobiographical memoir. In one of the many mixed reviews of the novel (see: Murray; "Behind Bret's Mask"; Hand), Steve Almond’s title describes how Ellis masquerading as Ellis “is not a pretty sight” (Almond). The opening chapter is told in autobiographical style and charts Bret’s meteoric rise from college student to member of the literary brat pack (alongside Jay McInerney and Tama Jancowitz), to reviled author of American Psycho (1991) reaching his washed-up, drug-addled and near-death nadir during the Glamorama (1998) book tour. However, careful reading of this chapter reveals that the real-life Ellis is obscuring as much about himself as he appears to be revealing. Although it takes the form of a candid disclosure of his personal life, there are elements of the narrator’s story which do not agree with the public record of the author Ellis.The fictional Bret claims to have attended Camden College, and that his manuscript for Less Than Zero was a college project, discovered by his professor. While the plot of this story does reflect Ellis’s actual experience, he has set Bret’s story at Camden College, the fictional setting of The Rules of Attraction. By adding an element of fiction into the autobiographical account, Ellis is indicating that he is not identical to his narrating counterpart. It also signifies the Bret that exists in the fictional space whereas Ellis resides in the “real world.”In Lunar Park, Bret also talks about his relationship with Jayne Dennis. Jayne is described as a model-turned-actress, an up and coming Hollywood superstar who in the 1980s performed in films alongside Keanu Reeves. Jayne is one of the truly fictional characters in Lunar Park. She doesn’t exist outside of the text, except in two websites which were established to promote the publication of Lunar Park in 2005 (www.jaynedennis.com and www.jayne-dennis.com). While Bret and Jayne are dating, Jayne falls pregnant. Bret begs her to have an abortion. When Jayne decides to keep the child, her relationship with Bret falls apart. Bret meets his son Robby only twice from birth until the age of 10. The relationship between the fictional Bret and the fictional Jayne creates Robby, a fictional offspring who shares a name with Robert Martin Ellis (Bret and Ellis’s father).Many have been tempted to participate in Ellis’s game, to sift fact from fiction in the opening chapter of Lunar Park. Holt and Abbot published a two page point-by-point analysis of where the real-life Ellis diverged from the fictional Bret. The promotional website established by Ellis’s publisher was named www.twobrets.com to invite such a comparison. Although this game is invited by Ellis, he has also publicly stated that there is more to Lunar Park than the comparison between himself and his fictional counterpart:My worry is that people will want to know what’s true and what’s not […] All the things that are in the book—my quote-unquote autobiography—I just don’t want to answer any of those questions. I don’t like demystifying the text (qtd. in Wyatt n.p.)Although Ellis refuses to demystify the text, one of the purposes of inserting himself into the text is to trap readers in this very game, and to confuse fact with fiction. Although the text opens with a chapter which reads like Ellis’s autobiography, careful reading of the textual Bret against the extra-textual Ellis reveals that this chapter contains almost as much fiction as the “ghost story” which fills the remaining 400-odd pages. This ghost story could have been told by any first-person narrator. By writing himself into the text, Ellis is writing his public persona into the fictional character of Bret. One of the effects of blurring the lines between public and private, reality and fiction is that Ellis’s real-life disclosures invite the reader to read the fictional text against their extra-textual knowledge of Ellis himself. In this way, Ellis is able to address the many ghosts which have haunted his career—most importantly the public reception of American Psycho and his public persona. A more personal ghost is the ghost of Ellis’s father who has been written into the text, literally haunting Bret’s home with messages from beyond the grave. Closure occurs when these ghosts have been exorcised. The question is: is Lunar Park Ellis’s attempt to close down the public debates, or to add more fuel to the fire?One of the areas in which Ellis seeks to find closure is in the controversy surrounding American Psycho. Ellis uses his fictional voice to re-write the discourse surrounding the creation and reception of the text. There are deliberate contradictions in Bret’s version of writing American Psycho. In Lunar Park, Bret describes the writing process of American Psycho. In an oddly ornate passage for Ellis (who seldom uses adverbs), Bret describes how he would “fearfully watch my hands as the pen swept across the yellow legal pads” (19) blaming the “spirit” of Patrick Bateman for visiting and causing the book to be written. When it was finished, the “spirit” was “disgustingly satisfied” and stopped “gleefully haunting” Bret’s dreams. This shift in writing style may be an indication of a shift from reality into a fictionalised account of the writing of American Psycho. Much of the plot of Lunar Park is taken up with the consequences of American Psycho, when a madman starts replicating crimes exactly as they appear in the novel. It is almost as if Patrick Bateman is haunting Bret and his family. When informed that his fictional violence has disrupted his quiet suburban existence, Bret laments, “this was the moment that detractors of the book had warned me about: if anything happened to anyone as a result of the publication of this novel, Bret Easton Ellis was to blame” (181-2). By the end of Lunar Park Bret decides to “kill” Patrick Bateman once and for all, by writing an epilogue in which Bateman is burnt alive.On the surface, it appears that Lunar Park is the site of an apology about American Psycho. However, this is not entirely the case. Much of Bret’s description of writing American Psycho is contradictory to Ellis’s personal accounts where he consciously researched the gruesome details of Bateman’s crimes using an FBI training manual (Rose). Although Patrick Bateman is destroyed by the end of Lunar Park, extra-textually, neither Bret nor Ellis is not entirely apologetic for his creation. Bret argues that American Psycho was “about society and manners and mores, and not about cutting up women. How could anyone who read the book not see this?” (182). Extra-textually, in an interview Ellis admitted that when he re-read “the violence sequences I was incredibly upset and shocked […] I can't believe that I wrote that. Looking back, I realize, God, you really sort of stepped over a line there” (qtd. in Wyatt n.p.). However, in that same interview, Ellis admits to lying to reporters if he feels that the reporter is “out to get” him. Therefore, Ellis’s apology may not actually be an apology at all.Lunar Park presents an explanation about how and why American Psycho was written. This explanation is much akin to claiming that “the devil made me do it”, by arguing that Bret was possessed by “the spirit of this madman” (18). While it may seem that this explanation is an attempt to close the vast amount of discussion surrounding why American Psycho was written, Ellis is actually using his fictional persona to address the public outcry about his most controversial novel, providing an apology for a text, which is really no apology at all. Ultimately, the reliability of Bret’s account depends on the reader’s knowledge of Ellis’s public persona. This interplay between the fictional Bret and the real-life Ellis can be seen in Lunar Park’s account of the Glamorama publicity tour. In Lunar Park, Bret describes his own version of the Glamorama book tour. For Bret, this tour functions as his personal nadir, the point in his life where he hits rock bottom and looks to Jayne Dennis as his saviour. Throughout the tour, Bret describes taking all manner of drugs. At one point, threatened by his erratic behaviour, Bret’s publishers asked a personal minder to join the book tour, reporting back on Bret’s actions which include picking at nonexistent scabs, sobbing at his appearance in a hotel mirror and locking himself in a bookstore bathroom for over an hour before emerging and claiming that he had a snake living in his mouth (32-33).The reality of the Glamorama book tour is not anywhere near as wild as that described by Bret in Lunar Park. In reviews and articles addressing the real-life Glamorama book tour, there are no descriptions of these events. One article, from the The Observer (Macdonald), does describe a meeting over lunch where Ellis admits to drinking way too much the night before and then having to deal with phone calls from fans he can’t remember giving his phone-number to. However, as previously mentioned, in that same article a friend of Ellis’s is quoted as saying that Ellis frequently lies to reporters. Bret’s fictional actions seem to confirm Ellis’s real life “party boy” persona. For Moran, “the name of the author [him]self can become merely an image, either used to market a literary product directly or as a kind of free floating signifier within contemporary culture” (61). Lunar Park is about all of the connotations of the name Bret Easton Ellis. It is also a subversion of those expectations. The fictional Glamorama book tour shows Ellis’s media persona taken to an extreme until it becomes a self-embodying parody. In Lunar Park, Ellis is deliberately amplifying his public persona, accepting that no amount of truthful disclosure will erase the image of Bret-the-party-boy. However, the remainder of the novel turns this image on its head by removing Bret from New York and placing him in middle-American suburbia, married, and with two children in tow.Ultimately, although the novel appears as a transgression of fact and fiction, Bret may be the most fictional of all of Ellis’s narrators (with the exception of Patrick Bateman). Bret is married where Ellis is single. Bret is heterosexual whereas Ellis is homosexual, and used the site of Lunar Park to confirm his homosexuality. Bret has children whereas Ellis is childless. Bret has settled down into the heartland of American suburbia, a wife and two children in tow whereas Ellis has made it clear that this lifestyle is not one he is seeking. The novel is presented as the site of Ellis’s personal disclosure, and yet only creates more fictional fodder for the public image of Ellis, there are elements of true and personal disclosures from Ellis life, which he is using the text as the site for his own brand of closure. The most genuine and heartfelt closure is achieved through Ellis’s disclosure of his relationship with his father.The death of Ellis’s father, Robert Martin Ellis has an impact on both the textual and extra-textual levels of Lunar Park. Textually, the novel takes the form of a ghost story, and it is Robert himself who is haunting Bret. These spectral disturbances manifest themselves in Bret’s house which slowly transforms into a representation of his childhood home. Bret also receives nightly e-mails from the bank in which his father’s ashes have been stored in a safe-deposit box. These e-mails contain an attached video file showing the last few moments of Robert Martin Ellis’s life. Bret never finds out who filmed the video. Extra-textually, the death of Robert Martin Ellis is clearly signified in the fact that Lunar Park is dedicated to him as well as Michael Wade Kaplan, two men close to Ellis who have died. The trope of fathers haunting their sons is further highlighted by Ellis’s inter-textual references to Shakespeare’s Hamlet including a quote in the epigraph: “From the table of my memory / I’ll wipe away all trivial fond records, / all saws of books, all forms, all pressures past / that youth and observation copied there” (1.5.98-101). The names of various geographical locations in Bret’s neighbourhood: Bret and Jayne live on Elsinore Lane, named for Elsinore castle, Bret also visits Fortinbras Mall, Osric hotel and Ophelia Boulevard. In Hamlet, the son is called upon by the ghost of his father to avenge his death. In Lunar Park, Bret is called upon to avenge himself against the wrongs inflicted upon him by his own father.The ambiguity of the relationships between fathers and sons is summarised in the closing passage of the novel. So, if you should see my son, tell him I say hello, be good, that I am thinking of him and that I know he’s watching over me somewhere, and not to worry: that he can always find me here, whenever he wants, right here, my arms held out and waiting, in the pages, behind the covers, at the end of Lunar Park (453).Although Bret earlier signals the reader to interpret this passage as a message from Bret to his son Robby (45), it is also possible to interpret is as a message from the fictional Robert Martin Ellis to the fictional Bret. In this reading, Lunar Park is not just a novel, a game or a post-modern deconstruction of the fact and fiction binary, it instead becomes an exorcism for the author. The process of writing Lunar Park to casts the spectre of the real-life Robert Martin Ellis out of his life to a place where Bret (and Ellis) can always find him. This relationship is the site not only of disclosure – reflecting Ellis’s own personal angst with his late father – but of closure, where Ellis has channelled his relationship and indeed exorcised his father into the text.Lunar Park contains several forms of disclosures, most of which transgress the line between fiction and fact. Lunar Park does not provide a closure from the tendency to read autobiography into Ellis’s texts, instead, chapter one provides as much fiction as fact, as evident in the discussions of American Psycho and the Glamorama book tour. Although chapter one presents in an autobiographical form, the remainder of the text reveals how fictional “Bret Easton Ellis” really is. Much of Lunar Park can be interpreted as a puzzle whose answer depends on the reader’s knowledge and understanding of the public perception, persona and profile of Bret Easton Ellis himself. Although seeming to provide closure on the surface, by playing with fiction and fact, Lunar Park only opens up more ground for discussion of Ellis, his novels, his persona and his fictional worlds. These are discussions I look forward to participating in, particularly as 2010 will see the publication of Ellis’s sixth novel (and sequel to Less Than Zero), Imperial Bedrooms.Although much of Ellis’s game in Lunar Park is to tease the reader by failing to provide true disclosures or meaningful and finite closure, the ending of the Lunar Park indicates the most honest, heartfelt and abiding closure for the text and for Ellis himself. Devoid of games and extra-textual riddles, the end of the novel is a message from a father to his son. By disclosing details of his troubled relationship with his father, both Ellis and his fictional counterpart Bret are able to exorcise the ghost of Robert Martin Ellis. As the novel closes, the ghost who haunts the text has indeed been exorcised and is now standing, with “arms held out and waiting, in the pages, behind the covers, at the end of Lunar Park” (453). ReferencesAlmond, Steve. "Ellis Masquerades as Ellis, and It Is Not a Pretty Sight." Boston Globe 14 Aug. 2005.Annesley, James. Blank Fictions: Consumerism, Culture and the Contemporary American Novel. London: Pluto Press, 1998."Behind Bret's Mask." Manchester Evening News 10 Oct. 2005.Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). 30 Nov. 2009 < http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php >.Ellis, Bret Easton. Less than Zero. London: Vintage, 1985.–––. The Rules of Attraction. London: Vintage, 1987.–––. American Psycho. London: Picador, 1991.–––. Glamorama. New York: Knopf, 1998.–––. Lunar Park. New York: Knopf, 2005.Freese, Peter. "Bret Easton Ellis, Less than Zero; Entropy in the 'Mtv Novel'?" Modes of Narrative: Approaches to American, Canadian and British Fiction. Eds. Reingard Nishik and Barbara Korts. Wurzburg: Konighausen and Naumann, 1990. 68–87. Hand, Elizabeth. "House of Horrors; Bret Easton Ellis, the Author of 'American Psycho,' Rips into His Most Frightening Subject Yet—Himself." The Washington Post 21 Aug. 2005.Klein, Joshua. "Interview with Bret Easton Ellis." The Onion AV Club 17 Mar.(1999). 5 Sep. 2009 < http://www.avclub.com/articles/bret-easton-ellis,13586/ >.Macdonald, Marianna. “Interview—Bret Easton Ellis—All Cut Up.” The Observer 28 June 1998.Moran, Joe. Star Authors. London: Pluto Press, 2000.Murphet, Julian. Bret Easton Ellis's American Psycho: A Reader's Guide. New York: Continuum, 2002.Murray, Noel. "Lunar Park [Review]." The Onion AV Club 2 Aug. 2005. 1 Nov. 2009 < http://www.avclub.com/articles/lunar-park,4393/ >.Phillips, Jennifer. "Unreliable Narration in Bret Easton Ellis’ American Psycho: Interaction between Narrative Form and Thematic Content." Current Narratives 1.1 (2009): 60–68.Rose, Charlie. “A Conversation with Bret Easton Ellis”. The Charlie Rose Show. Prod. Charlie Rose and Yvette Vega. PBS. 7 Sep. 1994. Rosenblatt, Roger. "Snuff This Book! Will Bret Easton Ellis Get Away with Murder?" The New York Times 16 Dec. 1990: Arts.Shakespeare, William. Hamlet. Ed. Graham Holderness and Bryan Loughrey. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1992.Tobias, Scott. "Bret Easton Ellis (Interview)". The Onion AV Club 22 Apr. 2009. 31 Aug. 2009 < http://www.avclub.com/articles/bret-easton-ellis%2C26988/1/ >.Wyatt, Edward. "Bret Easton Ellis: The Man in the Mirror." The New York Times 7 Aug. 2005: Arts.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Mee, Sharon Jane. "Cinema as Prosthesis: Errol Morris’s Use of the Interrotron in Mr. Death: The Rise and Fall of Fred A. Leuchter, Jr." M/C Journal 22, n.º 5 (9 de octubre de 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1593.

Texto completo
Resumen
Errol Morris’s Mr. Death: The Rise and Fall of Fred A. Leuchter, Jr. is a documentary made in 1999 that focuses on a designer of execution equipment, Fred A. Leuchter, Jr. It is notable that when filming Mr. Death—specifically, in interviews with Leuchter—Morris used a self-designed system that he calls the Interrotron (a combination of the words “interview” and “terror”). My primary interest lies in how apparatuses—the execution equipment that Leuchter designs, the Interrotron that Morris uses to film Leuchter, and cinema—come to function prosthetically. I argue that the apparatus as a prosthetic extension of the body operates socially, spatially, and temporally. The operation of the apparatus—execution equipment and cinematic apparatus—implies a relation of responsibility between bodies. The apparatus works spatially by instituting relations of connection and distance on a physical level between executioner, electric chair, and criminal, as well as filmmaker, camera apparatus, and interviewee. The specificity of the temporality of the apparatus is evidenced in its promotion of death (execution equipment) and the assistance it gives to our efforts to understand our very own relationship to death as spectators of film (cinematic apparatus). I contend that it is not only that the apparatus operates as a prosthesis in the production of cinema, but that cinema itself is a prosthesis of film spectatorship.The social, spatial, and temporal extension that the cinematic apparatus affords the body is that of a “supplement” (Stiegler 245). The character/subject is a component in the cinematic arrangement made extensive through “supplements”. However, the Interrotron as a prosthesis, acts as an extension of the body, but one by which the camera or the projected film are not positions that we may identify. My primary interest is the position of the character/subject within the apparatus and how the apparatus comes to function prosthetically. Although here, what I am also concerned with is how the symbolic features of the apparatus work through the fictional narratives of the subject’s life and thus play a formative role in the subject’s perception of him/herself. Fred A. Leuchter, Jr. and the Electric ChairThe character at the centre of Morris’s Mr. Death is Fred A. Leuchter, Jr. (a.k.a. Mr. Death), a self-taught engineer from Massachusetts who designs and builds electric chairs, lethal-injection equipment, gallows, and gas chambers. The narrative of the film follows the progress of his business as he is commissioned to work on each type of execution device. However, his career is put in question after being assigned by Ernst Zündel, Holocaust Revisionist and author of the pamphlet “Did Six Million Really Die?” to determine whether the buildings in Auschwitz were used to house gas executions. This assignment leads Leuchter to write “The Leuchter Report”: a document that denounces the existence of the gas chambers, given the lack of evidence of exhaust equipment, gasket seals, and hydrogen-cyanide residue in the brickwork (tested from bricks taken illegally from the site). Although this latter evidence is the defining point of the report, it is proven insubstantial by James Roth, the chemist commissioned to analyse the brick samples. It is the folly of Leuchter’s pursuit of the investigation that marks the irony of what he believes to be the crowning achievement of his career, which instead leads to the demise of it. Leuchter’s career demise notwithstanding, the impending subject of my investigation of Mr. Death is the relationship he has with the electric chair that he designed for Tennessee’s state prison. The history of electricity seems to find its place amongst the many inventions of the nineteenth-century. This history also displays a fascination with both its life and death giving qualities. While Mary Shelley’s Frankenstein; or, The Modern Prometheus (1818) is testimony to literature’s curiosity about electricity, others were quick to speculate on the social and scientific benefits that might be gained from its possible life-giving qualities. In 1892, an article in The Fortnightly Review suggested that electricity could “accelerate the growth of crops”, and in 1912, Svante Arrhenius tested the likelihood of it having the same effect on children (Kern 114).Death by electricity also seemed to fascinate. In fact, electricity was quite rapidly employed for execution. The electric chair was first used in a New York prison in 1890, a practice that proved to horrify the public—“the New York Times wrote that it had been a “revolting spectacle”, “far worse than hanging” (Kern 115). The Edison Company made an actuality film in 1903 at Luna Park, Coney Island called Electrocuting an Elephant (shown in Mr. Death) that attests to the spectacle or “attraction” that electricity must have been at this time. Fred demonstrates his own fascination with this double quality of electricity when he proclaims:There is no difference in a life support system and an execution system… With a life support system if it doesn’t function the person dies. With an execution system if it doesn’t function flawlessly the person lives.There is something banal in this comparison in the way it positions the human body in relation to the machine as though dependent on it, or, in the way it attests to a power that the machine has over life and death, and moreover the way it passes over the distinction between life and death. The lack of difference between the machines that attest to these respective practices is manifest in such indifference to their outcomes. Morris, with regard to this indifference, says:Fred […] seems possessed by this notion of a “painless execution.” I’m using Fred’s words. But exactly what is he talking about: “the perfect execution that just feels delightful”? I think he misses the point. The real pain of execution is in the knowledge that you are to die, in that realization that we’re mortal and that some date has been fixed for our extinction, for the termination of our lives. And it’s that implacable fact which he conveniently forgets. There can be no “painless execution” when you know that death is approaching. (Ryan)I argue that the prosthetic relation of the apparatus to the title character occurs on both a physical and psychical level, but question whether the subject’s apparatus represents them adequately. This question of representation is assessed by the film techniques Errol Morris employs in Mr. Death. What interests Morris about Leuchter beyond his involvement with killing machines, beyond the fact that he is a designer of death equipment, is Leuchter’s self-deception. But also the way in which this is revealed by Leuchter himself as he speaks to the camera. It is what Leuchter shows us of himself, the position he places himself in relation to us (or perhaps, more particularly, the camera) that is fascinating. As Morris says:Mr. Death has the far more interesting thesis that any man can think he’s a hero. Because Fred, in fact, does think he is a truly heroic character. He thinks he’s a Florence Nightingale figure, a champion of civil liberties, a defender of the underdog, a Galileo-like scientist who’s willing to go against the crowd and to espouse unpopular beliefs because he deeply believes they’re right. A humanitarian, a humanist. I mean, it’s a whole catalogue of virtue but what’s so appalling and, at the same time, sad and ludicrous about his story is that it’s wrong. (Ryan)What is revealed in this film then, is not only our relationship with our apparatuses, and the way in which they place us in turn in relation to people, but also how apparatuses play a formative role in people’s perception of themselves. The fact that a certain type of apparatus may exemplify a perception that people wish to have of themselves or their society is what Lisa Gitelman examines in the suggestions for possible inventions that made their way into letters to Thomas A. Edison. One man wrote in 1915: “My mind has been impressed for some time with the idea of a clock that would speak the time” (82). And yet, a phonograph-clock had already been invented and placed on the market in Europe several years earlier. Edison himself had the idea as early as November 1877. As Gitelman writes of the phonograph-clock idea: “The continued recurrence of the phonograph-clock as a ‘new’ idea confirms that the cultural saturation of technological knowledge was a matter of preconscious as well as conscious mentality. That is, many people came up with the same thing at the same time because the idea of the phonograph-clock percolated within the ambient culture” (83). The question is not only how apparatuses exist within the preconscious and consciousness as a cultural entity, but also, how a talking-clock acts as a mechanical extension of the human subject. As Gitelman writes: “The very idea of a “talking machine” seemed impossible, the term an oxymoron. It denoted a contradictory combination of biological and mechanical function, a nineteenth-century cyborg” (84). For Leuchter then, the question is: what is it that the execution apparatus says about him? Errol Morris and the InterrotronIt is also the device by which Leuchter reveals his opinions that in important. When filming Mr. Death, Morris used the Interrotron. The Interrotron is made up of a two-way camera set-up linked to teleprompters that at once project the image of Morris’s face to Leuchter and similarly, the image of Leuchter’s face to Morris. Behind the teleprompters (or more precisely, behind a two-way mirror that reflects the image of the teleprompter towards each person) are cameras, each fitted with a fixed lens. The result is that, rather than having the conversation taking place off to the side of the camera, both interviewer and interviewee can look directly at each other down the central axis of the camera lens (Rosenheim 221). As Leuchter speaks to the projected image (mirror) of Morris, the film camera behind the mirror gains direct eye contact with him and films him in this way. Conversely, a video camera films Morris’s face, an image which is directed to Leuchter through the teleprompter to the mirror facing him.The Interrotron does generate, Morris claims, better documentary techniques, not only because of the startling intensification of on-camera interviews and the feeling that is generated by the interviewee staring down the lens at interviewer and also the spectator. It also produces more information from the subject, evidenced by the fact that Leuchter spoke for twelve uninterrupted hours to the interview machine. Despite Leuchter’s ability for monologue, it does not seem that Leuchter knows himself any better. In fact, his delusion is one that is propagated by speaking for twelve hours to someone, to the world. However, it seems that Leuchter will never know his own delusion. The effect of the Interrotron on Leuchter is that it produces a projection/image that will listen with no interruptions. Precisely because, in the end, the projections reflect back the image of the person talking, it is all about Leuchter, rather than who he is talking to. As Morris says:I think we are all protected from the world by fantasy. We all see ourselves as being protagonists in a private drama of our own construction. I don’t think that any of us are immune from that sort of thing, I think it’s the human condition. It is really just trying to capture some of that, that is what interests me.A key idea that is presented by Leuchter in Mr. Death is the spatial distance between executioner and executee—even as there is connection between machine and victim—that tends towards anonymity. As Leuchter says in describing the way in which he became involved in designing a lethal-injection machine:They determined that there should be some kind of a machine that could repetitively deliver the necessary chemicals at the proper time intervals for all executions. This completely took the human factor out of it.This gives us some idea of the way in which machines tend to determine a distance, or anonymity, to the killing process. A characteristic of the spectator’s relationship to cinema is anonymity, however, it is an anonymity that, along with the “mass characteristics” of cinema and our “solitude in darkness”, creates a kind of “public intimacy” (Moore 5). For the electric chair, the electric current requires the connecting contact of the machine at the same time that this death-giving apparatus affords human distance. The machine provides for a sense of morality in which we view killing as a rational process conducted through technologies. It means that political systems or individuals are not held responsible for these deaths; it is rather as if the machine itself is responsible. Furthermore, it seems the necessity is to make the machine responsible so that the connecting human forces such as the creator of the electric chair, or perhaps even the person who “presses the button”, are free of responsibility. This question of responsibility is ironic in light of the fact that Leuchter has never himself witnessed an execution. Always at a distance, he relinquishes the machine from sight before it performs its prosecution.What is most important about spatial distance in Mr. Death is the way in which Morris uses the Interrotron to gain a sense of direct human contact from Leuchter. Morris’s interview machine is a mechanism that at the same time generates a distance (the objectifiable camera), but also allows for a human to human relationship through the camera rather than with the camera as a third party. Consequently, when Walter Benjamin says that, in the case of the audience of film, “the audience’s identification with the actor is really an identification with the camera”, or in the case of the actor, “what matters is that the part is acted not for an audience but for a mechanical contrivance”, this is what the Interrotron negates (228–29). The relationship that the audience has is a first-person relationship, where the camera acts as an extension of the human—a prosthesis—and not its own position to identify. Despite the human connection that the Interrotron produces in the absence of the identification with a mechanical device, the audience is never morally implicated because of the spatial and temporal singularity of film.The Interrotron generates a better human connection to the spectator where Morris becomes a stand-in for the real film spectator. It is through the eyes (in the look) that connection is guaranteed in the case of the Interrotron, just as in cinema. The Interrotron presents us with the closest thing to a two-way communication when Morris’s eyes become the spectators’ eyes; Morris’s eyes act as a prosthesis of the spectator’s eyes through the device of the Interrotron. Indeed, Linda Williams asks of the direct eye contact that the Interrotron allows for: “Does testimony that exhibits a lack of blinking and constant, direct eye contact equate with truth? The Interrotron might seem to invite such a judgement, but the ‘truth’ is not so guaranteed” (37). In fact, the “truth” that we discover is Leuchter’s own self-deception. Cinema as Prosthesis: Temporal Extension as a “Supplement” In relation to Mr. Death, the prosthesis as an extension of the self suggests a complexity that emerges when Leuchter describes his relationship to the electric chair: And so the legend grew that prison officials shouldn’t allow their children to sit in the electric chair. I kind of sat in the chair waiting for something to happen, but some twenty years later I wound up making execution equipment, instead of being the person that the execution equipment was used on […] Maybe we created a new legend and some good came out of it after all.The apparatus metaphorically generates death for Leuchter—he subjects himself to his own apparatus, metaphorically dies and “create[s] a legend”. And yet, Morris says:Fred Leuchter’s story seems very much caught up in a denial of death, some crazy denial that death in fact even exists. After all, the movie ends with his story about how he sat in the chair and defeated the legend attached to it: namely, that, if you sit in the chair, you will subsequently die in the chair. And the story and his pride in the fact that he (quote, unquote) “created a new legend”—he didn’t die in the chair but went on to design and manufacture electric chairs—seems to me (to be) Fred boasting in some deep way about how he has defeated death itself. It seems, if you like, the final delusion. (Ryan)This leaves an interesting question of what is generated by the mechanical cinematic apparatus for the spectator. Cinema is a way to understand our very own relationship to death as spectators of film. Such a relationship to death is dependent upon the “presence” of the mechanical apparatus. Benjamin writes:What matters is that the part is acted not for an audience but for a mechanical contrivance—in the case of the sound film, for two of them. […] This situation might also be characterized as follows: for the first time—and this is the effect of the film—man has to operate with his whole living person, yet forgoing its aura. For aura is tied to his presence; there can be no replica of it. (229)However, cinema is not simply the presence of the camera, but the possibility that a past moment in time—a past present—be brought into presence by the film projector. The camera and the projector are prostheses, allowing for a living person in a past present to be brought into an audience’s presence. Death is the “supplement” that these apparatuses afford. Morris’s Interrotron is an extension of this arrangement, while Leuchter’s electric chair is exemplary. ReferencesA Brief History of Errol Morris. Dir. Kevin Macdonald. Independent Film Channel, 2000. Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1969. 217–51.Gitelman, Lisa. Scripts, Grooves and Writing Machines: Representing Technology in the Edison Era. Stanford: Stanford UP, 1999.Kern, Stephen. “Speed.” The Culture of Time and Space, 1880–1918. Cambridge: Harvard UP, 1983. 109–30.Moore, Rachel O. Savage Theory: Cinema as Modern Magic. Durham: Duke UP, 2000. Mr. Death: The Rise and Fall of Fred A. Leuchter, Jr. Dir. Errol Morris. Lions Gate, 1999.Rosenheim, Shawn. “Interrotroning History: Errol Morris and the Documentary of the Future.” The Persistence of History: Cinema, Television and the Modern Event. Ed. Vivian Sobchack. New York: Routledge, 1996. 219–34.Ryan, Tom. “Errol Morris.” Senses of Cinema 16 (Sep. 2001). 3 July 2019 <http://sensesofcinema.com/2001/feature-articles/morris/>.Stiegler, Bernard. “Derrida and Technology: Fidelity at the Limits of Deconstruction and the Prosthesis of Faith.” Jacques Derrida and the Humanities: A Critical Reader. Ed. Tom Cohen. Cambridge: Cambridge UP, 2001. 238–70.Williams, Linda. “Cluster Fuck: The Forcible Frame in Errol Morris’s Standard Operating Procedure.” Camera Obscura 73.25.1 (2010): 29–67.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Lerner, Miriam Nathan. "Narrative Function of Deafness and Deaf Characters in Film". M/C Journal 13, n.º 3 (28 de junio de 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.260.

Texto completo
Resumen
Introduction Films with deaf characters often do not focus on the condition of deafness at all. Rather, the characters seem to satisfy a role in the story that either furthers the plot or the audience’s understanding of other hearing characters. The deaf characters can be symbolic, for example as a metaphor for isolation representative of ‘those without a voice’ in a society. The deaf characters’ misunderstanding of auditory cues can lead to comic circumstances, and their knowledge can save them in the case of perilous ones. Sign language, because of its unique linguistic properties and its lack of comprehension by hearing people, can save the day in a story line. Deaf characters are shown in different eras and in different countries, providing a fictional window into their possible experiences. Films shape and reflect cultural attitudes and can serve as a potent force in influencing the attitudes and assumptions of those members of the hearing world who have had few, if any, encounters with deaf people. This article explores categories of literary function as identified by the author, providing examples and suggestions of other films for readers to explore. Searching for Deaf Characters in Film I am a sign language interpreter. Several years ago, I started noticing how deaf characters are used in films. I made a concerted effort to find as many as I could. I referred to John Shuchman’s exhaustive book about deaf actors and subject matter, Hollywood Speaks; I scouted video rental guides (key words were ‘deaf’ or ‘disabled’); and I also plugged in the key words ‘deaf in film’ on Google’s search engine. I decided to ignore the issue of whether or not the actors were actually deaf—a political hot potato in the Deaf community which has been discussed extensively. Similarly, the linguistic or cultural accuracy of the type of sign language used or super-human lip-reading talent did not concern me. What was I looking for? I noticed that few story lines involving deaf characters provide any discussion or plot information related to that character’s deafness. I was puzzled. Why is there signing in the elevator in Jerry Maguire? Why does the guy in Grand Canyon have a deaf daughter? Why would the psychosomatic response to a trauma—as in Psych Out—be deafness rather than blindness? I concluded that not being able to hear carried some special meaning or fulfilled a particular need intrinsic to the plot of the story. I also observed that the functions of deaf characters seem to fall into several categories. Some deaf characters fit into more than one category, serving two or more symbolic purposes at the same time. By viewing and analysing the representations of deafness and deaf characters in forty-six films, I have come up with the following classifications: Deafness as a plot device Deaf characters as protagonist informants Deaf characters as a parallel to the protagonist Sign language as ‘hero’ Stories about deaf/hearing relationships A-normal-guy-or-gal-who-just-happens-to-be-deaf Deafness as a psychosomatic response to trauma Deafness as metaphor Deafness as a symbolic commentary on society Let your fingers do the ‘talking’ Deafness as Plot Device Every element of a film is a device, but when the plot hinges on one character being deaf, the story succeeds because of that particular character having that particular condition. The limitations or advantages of a deaf person functioning within the hearing world establish the tension, the comedy, or the events which create the story. In Hear No Evil (1993), Jillian learns from her hearing boyfriend which mechanical devices cause ear-splitting noises (he has insomnia and every morning she accidentally wakes him in very loud ways, eg., she burns the toast, thus setting off the smoke detector; she drops a metal spoon down the garbage disposal unit). When she is pursued by a murderer she uses a fire alarm, an alarm/sprinkler system, and a stereo turned on full blast to mask the sounds of her movements as she attempts to hide. Jillian and her boyfriend survive, she learns about sound, her boyfriend learns about deafness, and she teaches him the sign for orgasm. Life is good! The potential comic aspects of deafness may seem in this day and age to be shockingly politically incorrect. While the slapstick aspect is often innocent and means no overt harm or insult to the Deaf as a population, deafness functions as the visual banana peel over which the characters figuratively stumble in the plot. The film, See No Evil, Hear No Evil (1989), pairing Gene Wilder with Richard Pryor as deaf and blind respectively, is a constant sight gag of lip-reading miscues and lack-of-sight gags. Wilder can speak, and is able to speech read almost perfectly, almost all of the time (a stereotype often perpetuated in films). It is mind-boggling to imagine the detail of the choreography required for the two actors to convince the audience of their authenticity. Other films in this category include: Suspect It’s a Wonderful Life Murder by Death Huck Finn One Flew over the Cuckoo’s NestThe Shop on Main StreetRead My Lips The Quiet Deaf Characters as Protagonist Informants Often a deaf character’s primary function to the story is to give the audience more information about, or form more of an affinity with, the hearing protagonist. The deaf character may be fascinating in his or her own right, but generally the deafness is a marginal point of interest. Audience attitudes about the hearing characters are affected because of their previous or present involvement with deaf individuals. This representation of deafness seems to provide a window into audience understanding and appreciation of the protagonist. More inferences can be made about the hearing person and provides one possible explanation for what ensues. It is a subtle, almost subliminal trick. There are several effective examples of this approach. In Gas, Food, Lodging (1992), Shade discovers that tough-guy Javier’s mother is deaf. He introduces Shade to his mother by simple signs and finger-spelling. They all proceed to visit and dance together (mom feels the vibrations on the floor). The audience is drawn to feel ‘Wow! Javier is a sensitive kid who has grown up with a beautiful, exotic, deaf mother!’ The 1977 film, Looking for Mr. Goodbar presents film-goers with Theresa, a confused young woman living a double life. By day, she is a teacher of deaf children. Her professor in the Teacher of the Deaf program even likens their vocation to ‘touching God’. But by night she cruises bars and engages in promiscuous sexual activity. The film shows how her fledgling use of signs begins to express her innermost desires, as well as her ability to communicate and reach out to her students. Other films in this category include: Miracle on 34th Street (1994 version)Nashville (1975, dir. Robert Altman)The Family StoneGrand CanyonThere Will Be Blood Deaf Characters as a Parallel to the Protagonist I Don’t Want to Talk about It (1993) from Argentina, uses a deaf character to establish an implied parallel story line to the main hearing character. Charlotte, a dwarf, is friends with Reanalde, who is deaf. The audience sees them in the first moments of the film when they are little girls together. Reanalde’s mother attempts to commiserate with Charlotte’s mother, establishing a simultaneous but unseen story line somewhere else in town over the course of the story. The setting is Argentina during the 1930s, and the viewer can assume that disability awareness is fairly minimal at the time. Without having seen Charlotte’s deaf counterpart, the audience still knows that her story has contained similar struggles for ‘normalcy’ and acceptance. Near the conclusion of the film, there is one more glimpse of Reanalde, when she catches the bridal bouquet at Charlotte’s wedding. While having been privy to Charlotte’s experiences all along, we can only conjecture as to what Reanalde’s life has been. Sign Language as ‘Hero’ The power of language, and one’s calculated use of language as a means of escape from a potentially deadly situation, is shown in The River Wild (1996). The reason that any of the hearing characters knows sign language is that Gail, the protagonist, has a deaf father. Victor appears primarily to allow the audience to see his daughter and grandson sign with him. The mother, father, and son are able to communicate surreptitiously and get themselves out of a dangerous predicament. Signing takes an iconic form when the signs BOAT, LEFT, I-LOVE-YOU are drawn on a log suspended over the river as a message to Gail so that she knows where to steer the boat, and that her husband is still alive. The unique nature of sign language saves the day– silently and subtly produced, right under the bad guys’ noses! Stories about Deaf/Hearing Relationships Because of increased awareness and acceptance of deafness, it may be tempting to assume that growing up deaf or having any kind of relationship with a deaf individual may not pose too much of a challenge. Captioning and subtitling are ubiquitous in the USA now, as is the inclusion of interpreters on stages at public events. Since the inception of USA Public Law 94-142 and section 504 in 1974, more deaf children are ‘mainstreamed’ into public schools than ever before. The Americans with Disabilities Act was passed in 1993, opening the doors in the US for more access, more job opportunities, more inclusion. These are the external manifestations of acceptance that most viewers with no personal exposure to deafness may see in the public domain. The nuts and bolts of growing up deaf, navigating through opposing philosophical theories regarding deaf education, and dealing with parents, siblings, and peers who can’t communicate, all serve to form foundational experiences which an audience rarely witnesses. Children of a Lesser God (1986), uses the character of James Leeds to provide simultaneous voiced translations of the deaf student Sarah’s comments. The audience is ushered into the world of disparate philosophies of deaf education, a controversy of which general audiences may not have been previously unaware. At the core of James and Sarah’s struggle is his inability to accept that she is complete as she is, as a signing not speaking deaf person. Whether a full reconciliation is possible remains to be seen. The esteemed teacher of the deaf must allow himself to be taught by the deaf. Other films in this category include: Johnny Belinda (1949, 1982)Mr. Holland’s OpusBeyond SilenceThe Good ShepherdCompensation A Normal Guy-or-Gal-Who-Just-Happens-to-Be-Deaf The greatest measure of equality is to be accepted on one's own merits, with no special attention to differences or deviations from whatever is deemed ‘the norm.’ In this category, the audience sees the seemingly incidental inclusion of a deaf or hearing-impaired person in the casting. A sleeper movie titled Crazy Moon (1986) is an effective example. Brooks is a shy, eccentric young hearing man who needs who needs to change his life. Vanessa is deaf and works as a clerk in a shop while takes speech lessons. She possesses a joie de vivre that Brooks admires and wishes to emulate. When comparing the way they interact with the world, it is apparent that Brooks is the one who is handicapped. Other films in this category include: Sympathy for Mr. Vengeance (South Korea, 1992)Liar, LiarRequiem for a DreamKung Fu HustleBangkok DangerousThe Family StoneDeafness as a Psychosomatic Response to Trauma Literature about psychosomatic illnesses enumerates many disconcerting and disruptive physiological responses. However, rarely is there a PTSD response as profound as complete blockage of one of the five senses, ie; becoming deaf as a result of a traumatic incident. But it makes great copy, and provides a convenient explanation as to why an actor needn't learn sign language! The rock group The Who recorded Tommy in 1968, inaugurating an exciting and groundbreaking new musical genre – the rock opera. The film adaptation, directed by Ken Russell, was released in 1975. In an ironic twist for a rock extravaganza, the hero of the story is a ‘deaf, dumb, and blind kid.’ Tommy Johnson becomes deaf when he witnesses the murder of his father at the hands of his step-father and complicit mother. From that moment on, he is deaf and blind. When he grows up, he establishes a cult religion of inner vision and self-discovery. Another film in this category is Psych Out. Deafness as a Metaphor Hearing loss does not necessarily mean complete deafness and/or lack of vocalization. Yet, the general public tends to assume that there is utter silence, complete muteness, and the inability to verbalize anything at all. These assumptions provide a rich breeding ground for a deaf character to personify isolation, disenfranchisement, and/or avoidance of the harsher side of life. The deafness of a character can also serve as a hearing character’s nemesis. Mr. Holland’s Opus (1995) chronicles much of the adult life of a beleaguered man named Glenn Holland whose fondest dream is to compose a grand piece of orchestral music. To make ends meet he must teach band and orchestra to apparently disinterested and often untalented students in a public school. His golden son (named Cole, in honor of the jazz great John Coltrane) is discovered to be deaf. Glenn’s music can’t be born, and now his son is born without music. He will never be able to share his passion with his child. He learns just a little bit of sign, is dismissive of the boy’s dreams, and drifts further away from his family to settle into a puddle of bitterness, regrets, and unfulfilled desires. John Lennon’s death provides the catalyst for Cole’s confrontation with Glenn, forcing the father to understand that the gulf between them is an artificial one, perpetuated by the unwillingness to try. Any other disability could not have had the same effect in this story. Other films in this category include: Ramblin’ RoseBabelThe Heart Is a Lonely HunterA Code Unkown Deafness as a Symbolic Commentary on Society Sometimes films show deafness in a different country, during another era, and audiences receive a fictionalized representation of what life might have been like before these more enlightened times. The inability to hear and/or speak can also represent the more generalized powerlessness that a culture or a society’s disenfranchised experience. The Chinese masterpiece To Live (1994) provides historical and political reasons for Fenxi’s deafness—her father was a political prisoner whose prolonged absence brought hardship and untended illness. Later, the chaotic political situation which resulted in a lack of qualified doctors led to her death. In between these scenes the audience sees how her parents arrange a marriage with another ‘handicapped’ comrade of the town. Those citizens deemed to be crippled or outcast have different overt rights and treatment. The 1996 film Illtown presents the character of a very young teenage boy to represent the powerlessness of youth in America. David has absolutely no say in where he can live, with whom he can live, and the decisions made all around him. When he is apprehended after a stolen car chase, his frustration at his and all of his generation’s predicament in the face of a crumbling world is pounded out on the steering wheel as the police cars circle him. He is caged, and without the ability to communicate. Were he to have a voice, the overall sense of the film and his situation is that he would be misunderstood anyway. Other films in this category include: Stille Liebe (Germany)RidiculeIn the Company of Men Let Your Fingers Do the ‘Talking’ I use this heading to describe films where sign language is used by a deaf character to express something that a main hearing character can’t (or won’t) self-generate. It is a clever device which employs a silent language to create a communication symbiosis: Someone asks a hearing person who knows sign what that deaf person just said, and the hearing person must voice what he or she truly feels, and yet is unable to express voluntarily. The deaf person is capable of expressing the feeling, but must rely upon the hearing person to disseminate the message. And so, the words do emanate from the mouth of the person who means them, albeit self-consciously, unwillingly. Jerry Maguire (1996) provides a signed foreshadowing of character metamorphosis and development, which is then voiced for the hearing audience. Jerry and Dorothy have just met, resigned from their jobs in solidarity and rebellion, and then step into an elevator to begin a new phase of their lives. Their body language identifies them as separate, disconnected, and heavily emotionally fortified. An amorous deaf couple enters the elevator and Dorothy translates the deaf man’s signs as, ‘You complete me.’ The sentiment is strong and a glaring contrast to Jerry and Dorothy’s present dynamic. In the end, Jerry repeats this exact phrase to her, and means it with all his heart. We are all made aware of just how far they have traveled emotionally. They have become the couple in the elevator. Other films in this category include: Four Weddings and a FuneralKnowing Conclusion This has been a cursory glance at examining the narrative raison d’etre for the presence of a deaf character in story lines where no discussion of deafness is articulated. A film’s plot may necessitate hearing-impairment or deafness to successfully execute certain gimmickry, provide a sense of danger, or relational tension. The underlying themes and motifs may revolve around loneliness, alienation, or outwardly imposed solitude. The character may have a subconscious desire to literally shut out the world of sound. The properties of sign language itself can be exploited for subtle, undetectable conversations to assure the safety of hearing characters. Deaf people have lived during all times, in all places, and historical films can portray a slice of what their lives may have been like. I hope readers will become more aware of deaf characters on the screen, and formulate more theories as to where they fit in the literary/narrative schema. ReferencesMaltin, Leonard. Leonard Maltin’s 2009 Movie Guide. Penguin Group, 2008.Shuchman, John S. Hollywood Speaks. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1988. Filmography Babel. Dir. Alejandro Gonzalez Inarritu. Central Films, 2006. DVD. Bangkok Dangerous. Dir. Pang Brothers. Film Bangkok, 1999. VHS. Beyond Silence. Dir. Caroline Link. Miramax Films, 1998. DVD. Children of a Lesser God. Dir. Randa Haines. Paramount Pictures, 1985. DVD. A Code Unknown. Dir. Michael Heneke. MK2 Editions, 2000. DVD. Compensation. Dir. Zeinabu Irene Davis. Wimmin with a Mission Productions, 1999. VHS. Crazy Moon. Dir. Allan Eastman. Allegro Films, 1987. VHS. The Family Stone. Dir. Mike Bezucha. 20th Century Fox, 2005. DVD. Four Weddings and a Funeral. Dir. Mike Newell. Polygram Film Entertainment, 1994. DVD. Gas, Food, Lodging. Dir. Allison Anders. IRS Media, 1992. DVD. The Good Shepherd. Dir. Robert De Niro. Morgan Creek, TriBeCa Productions, American Zoetrope, 2006. DVD. Grand Canyon. Dir. Lawrence Kasdan, Meg Kasdan. 20th Century Fox, 1991. DVD. Hear No Evil. Dir. Robert Greenwald. 20th Century Fox, 1993. DVD. The Heart Is a Lonely Hunter. Dir. Robert Ellis Miller. Warner Brothers, 1968. DVD. Huck Finn. Stephen Sommers. Walt Disney Pictures, 1993. VHS. I Don’t Want to Talk about It. Dir. Maria Luisa Bemberg. Mojame Productions, 1994. DVD. Knowing. Dir. Alex Proyas. Escape Artists, 2009. DVD. Illtown. Dir. Nick Gomez. 1998. VHS. In the Company of Men. Dir. Neil LaBute. Alliance Atlantis Communications,1997. DVD. It’s a Wonderful Life. Dir. Frank Capra. RKO Pictures, 1947. DVD. Jerry Maguire. Dir. Cameron Crowe. TriSTar Pictures, 1996. DVD. Johnny Belinda. Dir. Jean Nagalesco. Warner Brothers Pictures, 1948. DVD. Kung Fu Hustle. Dir. Stephen Chow. Film Production Asia, 2004. DVD. Liar, Liar. Dir. Tom Shadyac. Universal Pictures, 1997. DVD. Looking for Mr. Goodbar. Dir. Richard Brooks. Paramount Miracle on 34th Street. Dir. Les Mayfield. 20th Century Fox, 1994. DVD. Mr. Holland’s Opus. Dir. Stephen Hereck. Hollywood Pictures, 1996. DVD Murder by Death. Dir. Robert Moore. Columbia Pictures, 1976. VHS. Nashville. Dir. Robert Altman. Paramount Pictures, 1975. DVD. One Flew over the Cuckoo’s Nest. Dir. Milos Forman. United Artists, 1975. DVD. The Perfect Circle. Dir. Ademir Kenovic. 1997. DVD. Psych Out. Dir. Richard Rush. American International Pictures, 1968. DVD. The Quiet. Dir. Jamie Babbit. Sony Pictures Classics, 2005. DVD. Ramblin’ Rose. Dir. Martha Coolidge. Carolco Pictures, 1991. DVD. Read My Lips. Dir. Jacques Audiard. Panthe Films, 2001. DVD. Requiem for a Dream. Dir. Darren Aronofsky. Artisan Entertainment, 2000. DVD. Ridicule. Dir. Patrice Laconte. Miramax Films, 1996. DVD. The River Wild. Dir. Curtis Hanson. Universal Pictures, 1995. DVD. See No Evil, Hear No Evil. Dir. Arthur Hiller. TriSTar Pictures,1989. DVD. The Shop on Main Street. Dir. Jan Kadar, Elmar Klos. Barrandov Film Studio, 1965. VHS. Stille Liebe. Dir. Christoph Schaub. T and C Film AG, 2001. DVD. Suspect. Dir. Peter Yates. Tri-Star Pictures, 1987. DVD. Sympathy for Mr. Vengeance. Dir. Park Chan-wook. CJ Entertainments, Tartan Films, 2002. DVD. There Will Be Blood. Dir. Paul Thomas Anderson. Paramount Vantage, Miramax Films, 2007. DVD. To Live. Dir. Zhang Yimou. Shanghai Film Studio and ERA International, 1994. DVD. What the Bleep Do We Know?. Dir. Willam Arntz, Betsy Chasse, Mark Vicente. Roadside Attractions, 2004. DVD.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Stauff, Markus. "Non-Fiction Transmedia: Seriality and Forensics in Media Sport". M/C Journal 21, n.º 1 (14 de marzo de 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1372.

Texto completo
Resumen
At last year’s Tour de France—the three-week cycling race—the winner of one stage was disqualified for allegedly obstructing a competitor. In newspapers and on social media, cycling fans immediately started a heated debate about the decision and about the actual course of events. They uploaded photographs and videos, which they had often edited and augmented with graphics to support their interpretation of the situation or to direct attention to some neglected detail (Simpson; "Tour de France").Due to their competitive character and their audience’s partisanship, modern media sports continuously create controversial moments like this, thereby providing ample opportunities for what Jason Mittell—with respect to complex narratives in recent TV drama—called “forensic fandom” ("Forensic;" Complex), in which audience members collectively investigate ambivalent or enigmatic elements of a media product, adding their own interpretations and explanations.Not unlike that of TV drama, sport’s forensic fandom is stimulated through complex forms of seriality—e.g. the successive stages of the Tour de France or the successive games of a tournament or a league, but also the repetition of the same league competition or tournament every (or, in the case of the Olympics, every four) year(s). To articulate their take on the disqualification of the Tour de France rider, fans refer to comparable past events, activate knowledge about rivalries between cyclists, or note character traits that they condensed from the alleged perpetrator’s prior appearances. Sport thus creates a continuously evolving and recursive storyworld that, like all popular seriality, proliferates across different media forms (texts, photos, films, etc.) and different media platforms (television, social media, etc.) (Kelleter).In the following I will use two examples (from 1908 and 1966) to analyse in greater detail why and how sport’s seriality and forensic attitude contribute to the highly dynamic “transmedia intertextuality” (Kinder 35) of media sport. Two arguments are of special importance to me: (1) While social media (as the introductory example has shown) add to forensic fandom’s proliferation, it was sport’s strongly serialized evaluation of performances that actually triggered the “spreadability” (Jenkins, Ford, and Green) of sport-related topics across different media, first doing so at the end of the 19th century. What is more, modern sport owes its very existence to the cross-media circulation of its events. (2) So far, transmedia has mainly been researched with respect to fictional content (Jenkins; Evans), yet existing research on documentary transmedia forms (Kerrigan and Velikovsky) and social media seriality (Page) has shown that the inclusion of non-fiction can broaden our knowledge of how storytelling sprawls across media and takes advantage of their specific affordances. This, I want to argue, ensures that sport is an insightful and important example for the understanding of transmedia world-building.The Origins of Sport, the Olympics 1908, and World-BuildingSome authors claim that it was commercial television that replaced descriptive accounts of sporting events with narratives of heroes and villains in the 1990s (Fabos). Yet even a cursory study of past sport reporting shows that, even back when newspapers had to explain the controversial outcome of the 1908 Olympic Marathon to their readers, they could already rely on a well-established typology of characters and events.In the second half of the 19th century, the rules of many sports became standardized. Individual events were integrated in organized, repetitive competitions—leagues, tournaments, and so on. This development was encouraged by the popular press, which thus enabled the public to compare performances from different places and across time (Werron, "On Public;" Werron, "World"). Rankings and tables condensed contests in easily comparable visual forms, and these were augmented by more narrative accounts that supplemented the numbers with details, context, drama, and the subjective experiences of athletes and spectators. Week by week, newspapers and special-interest magazines alike offered varying explanations for the various wins and losses.When London hosted the Olympics in 1908, the scheduled seriality and pre-determined settings and protagonists allowed for the announcement of upcoming events in advance and for setting up possible storylines. Two days before the marathon race, The Times of London published the rules of the race, the names of the participants, a distance table listing relevant landmarks with the estimated arrival times, and a turn-by-turn description of the route, sketching the actual experience of running the race for the readers (22 July 1908, p. 11). On the day of the race, The Times appealed to sport’s seriality with a comprehensive narrative of prior Olympic Marathon races, a map of the precise course, a discussion of the alleged favourites, and speculation on factors that might impact the performances:Because of their inelasticity, wood blocks are particularly trying to the feet, and the glitter on the polished surface of the road, if the sun happens to be shining, will be apt to make a man who has travelled over 20 miles at top speed turn more than a little dizzy … . It is quite possible that some of the leaders may break down here, when they are almost within sight of home. (The Times 24 July 1908, p. 9)What we see here can be described as a world-building process: The rules of a competition, the participating athletes, their former performances, the weather, and so on, all form “a more or less organized sum of scattered parts” (Boni 13). These parts could easily be taken up by what we now call different media platforms (which in 1908 included magazines, newspapers, and films) that combine them in different ways to already make claims about cause-and-effect chains, intentions, outcomes, and a multitude of subjective experiences, before the competition has even started.The actual course of events, then, like the single instalment in a fictional storyworld, has a dual function: on the one hand, it specifies one particular storyline with a few protagonists, decisive turning points, and a clear determination of winners and losers. On the other hand, it triggers the multiplication of follow-up stories, each suggesting specific explanations for the highly contingent outcome, thereby often extending the storyworld, invoking props, characters, character traits, causalities, and references to earlier instalments in the series, which might or might not have been mentioned in the preliminary reports.In the 1908 Olympic Marathon, the Italian Dorando Pietri, who was not on The Times’ list of favourites, reached the finish first. Since he was stumbling on the last 300 meters of the track inside the stadium and only managed to cross the finish line with the support of race officials, he was disqualified. The jury then declared the American John Hayes, who came in second, the winner of the race.The day after the marathon, newspapers gave different accounts of the race. One, obviously printed too hastily, declared Pietri dead; others unsurprisingly gave the race a national perspective, focusing on the fate of “their” athletes (Davis 161, 166). Most of them evaluated the event with respect to athletic, aesthetic, or ethical terms—e.g. declaring Pietri the moral winner of the race (as did Sir Arthur Conan Doyle in The Daily Mail of July 25). This continues today, as praising sport performers often figures as a last resort “to reconstruct unproblematic heroism” (Whannel 44).The general endeavour of modern sport to scrutinize and understand the details of the performance provoked competing explanations for what had happened: was it the food, the heat, or the will power? In a forensic spirit, many publications added drawings or printed one of the famous photographs displaying Pietri being guided across the finish line (these still regularly appear in coffee-table books on sports photography; for a more extensive analysis, see Stauff). Sport—just like other non-fictional transmedia content—enriches its storyworld through “historical accounts of places and past times that already have their own logic, practice and institutions” (Kerrigan and Velikovsky 259).The seriality of sport not only fostered this dynamic by starting the narrative before the event, but also by triggering references to past instalments through the contingencies of the current one. The New York Times took the biggest possible leap, stating that the 1908 marathon must have been the most dramatic competition “since that Marathon race in ancient Greece, where the victor fell at the goal and, with a wave of triumph, died” (The New York Times 25 July 1908, p. 1). Dutch sport magazine De Revue der Sporten (6 August 1908, p. 167) used sport’s seriality more soberly to assess Hayes’ finishing time as not very special (conceding that the hot weather might have had an effect).What, hopefully, has become clear by now, is that—starting in the late 19th century—sporting events are prepared by, and in turn trigger, varying practices of transmedia world-building that make use of the different media’s affordances (drawings, maps, tables, photographs, written narratives, etc.). Already in 1908, most people interested in sport thus quite probably came across multiple accounts of the event—and thereby could feel invited to come up with their own explanation for what had happened. Back then, this forensic attitude was mostly limited to speculation about possible cause-effect chains, but with the more extensive visual coverage of competitions, especially through moving images, storytelling harnessed an increasingly growing set of forensic tools.The World Cup 1966 and Transmedia ForensicsThe serialized TV live transmissions of sport add complexity to storytelling, as they multiply the material available for forensic proliferations of the narratives. Liveness provokes a layered and constantly adapting process transforming the succession of actions into a narrative (the “emplotment”). The commentators find themselves “in the strange situation of a narrator ignorant of the plot” (Ryan 87), constantly balancing between mere reporting of events and more narrative explanation of incidents (Barnfield 8).To create a coherent storyworld under such circumstances, commentators fall back on prefabricated patterns (“overcoming bad luck,” “persistence paying off,” etc.) to frame the events while they unfold (Ryan 87). This includes the already mentioned tropes of heroism or national and racial stereotypes, which are upheld as long as possible, even when the course of events contradicts them (Tudor). Often, the creation of “non-retrospective narratives” (Ryan 79) harnesses seriality, “connecting this season with last and present with past and, indeed, present with past and future” (Barnfield 10).Instant-replay technology, additionally, made it possible (and necessary) for commentators to scrutinize individual actions while competitions are still ongoing, provoking revisions of the emplotment. With video, DVD, and online video, the second-guessing and re-telling of elements—at least in hindsight—became accessible to the general audience as well, thereby dramatically extending the playing field for sport’s forensic attitude.I want to elaborate this development with another example from London, this time the 1966 Men’s Football World Cup, which was the first to systematically use instant replay. In the extra time of the final, the English team scored a goal against the German side: Geoff Hurst’s shot bounced from the crossbar down to the goal line and from there back into the field. After deliberating with the linesman, the referee called it a goal. Until today it remains contested whether the ball actually was behind the goal line or not.By 1966, 1908’s sparsity of visual representation had been replaced by an abundance of moving images. The game was covered by the BBC and by ITV (for TV) and by several film companies (in colour and in black-and-white). Different recordings of the famous goal, taken from different camera angles, still circulate and are re-appropriated in different media even today. The seriality of sport, particularly World Cup Football’s return every four years, triggers the re-telling of this 1966 game just as much as media innovations do.In 1966, the BBC live commentary—after a moment of doubt—pretty soberly stated that “it’s a goal” and observed that “the Germans are mad at the referee;” the ITV reporter, more ambivalently declared: “the linesman says no goal … that’s what we saw … It is a goal!” The contemporary newsreel in German cinemas—the Fox Tönende Wochenschau—announced the scene as “the most controversial goal of the tournament.” It was presented from two different perspectives, the second one in slow motion with the commentary stating: “these images prove that it was not a goal” (my translation).So far, this might sound like mere opposing interpretations of a contested event, yet the option to scrutinize the scene in slow motion and in different versions also spawned an extended forensic narrative. A DVD celebrating 100 years of FIFA (FIFA Fever, 2002) includes the scene twice, the first time in the chapter on famous controversies. Here, the voice-over avoids taking a stand by adopting a meta-perspective: The goal guaranteed that “one of the most entertaining finals ever would be the subject of conversation for generations to come—and therein lies the beauty of controversies.” The scene appears a second time in the special chapter on Germany’s successes. Now the goal itself is presented with music and then commented upon by one of the German players, who claims that it was a bad call by the referee but that the sportsmanlike manner in which his team accepted the decision advanced Germany’s global reputation.This is only included in the German version of the DVD, of course; on the international “special deluxe edition” of FIFA Fever (2002), the 1966 goal has its second appearance in the chapter on England’s World Cup history. Here, the referee’s decision is not questioned—there is not even a slow-motion replay. Instead, the summary of the game is wrapped up with praise for Geoff Hurst’s hat trick in the game and with images of the English players celebrating, the voice-over stating: “Now the nation could rejoice.”In itself, the combination of a nationally organized media landscape with the nationalist approach to sport reporting already provokes competing emplotments of one and the same event (Puijk). The modularity of sport reporting, which allows for easy re-editing, replacing sound and commentary, and retelling events through countless witnesses, triggers a continuing recombination of the elements of the storyworld. In the 50 years since the game, there have been stories about the motivations of the USSR linesman and the Swiss referee who made the decision, and there have been several reconstructions triggered by new digital technology augmenting the existing footage (e.g. King; ‘das Archiv’).The forensic drive behind these transmedia extensions is most explicit in the German Football Museum in Dortmund. For the fiftieth anniversary of the World Cup in 2016, it hosted a special exhibition on the event, which – similarly to the FIFA DVD – embeds it in a story of gaining global recognition for the fairness of the German team ("Deutsches Fußballmuseum").In the permanent exhibition of the German Football Museum, the 1966 game is memorialized with an exhibit titled “Wembley Goal Investigation” (“Ermittlung Wembley-Tor”). It offers three screens, each showing the goal from a different camera angle, a button allowing the visitors to stop the scene at any moment. A huge display cabinet showcases documents, newspaper clippings, quotes from participants, and photographs in the style of a crime-scene investigation—groups of items are called “corpus delicti,” “witnesses,” and “analysis.” Red hand-drawn arrows insinuate relations between different items; yellow “crime scene, do not cross” tape lies next to a ruler and a pair of tweezers.Like the various uses of the slow-motion replays on television, in film, on DVD, and on YouTube, the museum thus offers both hegemonic narratives suggesting a particular emplotment of the event that endow it with broader (nationalist) meaning and a forensic storyworld that offers props, characters, and action building-blocks in a way that invites fans to activate their own storytelling capacities.Conclusion: Sport’s Trans-Seriality Sport’s dependency on a public evaluation of its performances has made it a dynamic transmedia topic from the latter part of the 19th century onwards. Contested moments especially prompt a forensic attitude that harnesses the affordances of different media (and quickly takes advantage of technological innovations) to discuss what “really” happened. The public evaluation of performances also shapes the role of authorship and copyright, which is pivotal to transmedia more generally (Kustritz). Though the circulation of moving images from professional sporting events is highly restricted and intensely monetized, historically this circulation only became a valuable asset because of the sprawling storytelling practices about sport, individual competitions, and famous athletes in press, photography, film, and radio. Even though television dominates the first instance of emplotment during the live transmission, there is no primordial authorship; sport’s intense competition and partisanship (and their national organisation) guarantee that there are contrasting narratives from the start.The forensic storytelling, as we have seen, is structured by sport’s layered seriality, which establishes a rich storyworld and triggers ever new connections between present and past events. Long before the so-called seasons of radio or television series, sport established a seasonal cycle that repeats the same kind of competition with different pre-conditions, personnel, and weather conditions. Likewise, long before the complex storytelling of current television drama (Mittell, Complex TV), sport has mixed episodic with serial storytelling. On the one hand, the 1908 Marathon, for example, is part of the long series of marathon competitions, which can be considered independent events with their own fixed ending. On the other hand, athletes’ histories, continuing rivalries, and (in the case of the World Cup) progress within a tournament all establish narrative connections across individual episodes and even across different seasons (on the similarities between TV sport and soap operas, cf. O’Connor and Boyle).From its start in the 19th century, the serial publication of newspapers supported (and often promoted) sport’s seriality, while sport also shaped the publication schedule of the daily or weekly press (Mason) and today still shapes the seasonal structure of television and sport related computer games (Hutchins and Rowe 164). This seasonal structure also triggers wide-ranging references to the past: With each new World Cup, the famous goal from 1966 gets integrated into new highlight reels telling the German and the English teams’ different stories.Additionally, together with the contingency of sport events, this dual seriality offers ample opportunity for the articulation of “latent seriality” (Kustritz), as a previously neglected recurring trope, situation, or type of event across different instalments can eventually be noted. As already mentioned, the goal of 1966 is part of different sections on the FIFA DVDs: as the climactic final example in a chapter collecting World Cup controversies, as an important—but rather ambivalent—moment of German’s World Cup history, and as the biggest triumph in the re-telling of England’s World Cup appearances. In contrast to most fictional forms of seriality, the emplotment of sport constantly integrates such explicit references to the past, even causally disconnected historical events like the ancient Greek marathon.As a result, each competition activates multiple temporal layers—only some of which are structured as narratives. It is important to note that the public evaluation of performances is not at all restricted to narrative forms; as we have seen, there are quantitative and qualitative comparisons, chronicles, rankings, and athletic spectacle, all of which can create transmedia intertextuality. Sport thus might offer an invitation to more generally analyse how transmedia seriality combines narrative and other forms. Even for fictional transmedia, the immersion in a storyworld and the imagination of extended and alternative storylines might only be two of many dynamics that structure seriality across different media.AcknowledgementsThe two anonymous reviewers and Florian Duijsens offered important feedback to clarify the argument of this text.ReferencesBarnfield, Andrew. "Soccer, Broadcasting, and Narrative: On Televising a Live Soccer Match." Communication & Sport (2013): 326–341.Boni, Marta. "Worlds Today." World Building: Transmedia, Fans, Industries. Ed. Marta Boni. Amsterdam: Amsterdam UP, 2017. 9–27."Das Archiv: das Wembley-Tor." Karambolage, 19 June 2016. 6 Feb. 2018 <https://sites.arte.tv/karambolage/de/das-archiv-das-wembley-tor-karambolage>.The Daily Mail, 25 July 1908.Davis, David. Showdown at Shepherd’s Bush: The 1908 Olympic Marathon and the Three Runners Who Launched a Sporting Craze. Thomas Dunne Books, 2012."Deutsches Fußballmuseum zeigt '50 Jahre Wembley.'" 31 July 2016. 6 Feb. 2018 <https://www.fussballmuseum.de/aktuelles/item/deutsches-fussballmuseum-zeigt-50-jahre-wembley-fussballmuseum-zeigt-50-jahre-wembley.htm>.Evans, Elizabeth. Transmedia Television Audiences, New Media, and Daily Life. New York: Routledge, 2011.Fabos, Bettina. "Forcing the Fairytale: Narrative Strategies in Figure Skating." Sport in Society 4 (2001): 185–212.FIFA Fever (DVD 2002).FIFA Fever: Special Deluxe Edition (DVD 2002).Hutchins, Brett, and David Rowe. Sport beyond Television: The Internet, Digital Media and the Rise of Networked Media Sport. New York: Routledge, 2012.Jenkins, Henry. "Transmedia Storytelling and Entertainment: An Annotated Syllabus." Continuum 24.6 (2010): 943–958.Jenkins, Henry, Sam Ford, and Joshua Green. Spreadable Media. Creating Value and Meaning in a Networked Culture. New York: New York UP, 2013.Kelleter, Frank. "Five Ways of Looking at Popular Seriality." Media of Serial Narrative. Ed. Frank Kelleter. Columbus: The Ohio State UP, 2017. 7–34.Kerrigan, Susan, and J.T. Velikovsky. "Examining Documentary Transmedia Narratives through the Living History of Fort Scratchley Project." Convergence 22.3 (2016): 250–268.Kinder, Marsha. "Playing with Power on Saturday Morning Television and on Home Video Games." Quarterly Review of Film and Television 14 (1992): 29–59.King, Dominic. "Geoff Hurst’s Goal against West Germany DID Cross the Line!" Daily Mail Online. 4 Jan. 2016. 6 Feb. 2018 <http://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-3384366/Geoff-Hurst-s-goal-against-West-Germany-DID-cross-line-Sky-Sports-finally-prove-linesman-right-award-controversial-strike-1966-World-Cup-final.html>.Kustritz, Anne. "Seriality and Transmediality in the Fan Multiverse: Flexible and Multiple Narrative Structures in Fan Fiction, Art, and Vids." TV/Series 6 (2014): 225–261.Mason, Tony. "Sporting News, 1860-1914." The Press in English Society from the Seventeenth to Nineteenth Centuries. Eds. Michael Harris and Alan Lee. Associated UP, 1986. 168–186.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: NYU Press, 2015.———. "Forensic Fandom and the Drillable Text." Spreadable Media. 17 Dec. 2012. 4 Jan. 2018 <http://spreadablemedia.org/essays/mittell/>.The New York Times 25 July 1908.O’Connor, Barbara, and Raymond Boyle. "Dallas with Balls: Televised Sport, Soap Opera and Male and Female Pleasures." Leisure Studies 12.2 (1993): 107–119.Page, Ruth. "Seriality and Storytelling in Social Media." StoryWorlds: A Journal of Narrative Studies 5.1 (2013): 31–54.Puijk, Roel. "A Global Media Event? Coverage of the 1994 Lillehammer Olympic Games." International Review for the Sociology of Sport 35.3 (2000): 309–330.De Revue der Sporten, 6 August 1908.Ryan, Marie-Laure. Avatars of Story. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006.Simpson, Christopher. "Peter Sagan’s 2017 Tour de France Disqualification Appeal Rejected by CAS." Bleacher Report. 6 July 2017. 6 Feb. 2018 <https://bleacherreport.com/articles/2720166-peter-sagans-2017-tour-de-france-disqualification-appeal-rejected-by-cas>.Stauff, Markus. "The Pregnant-Moment-Photograph: The London 1908 Marathon and the Cross-Media Evaluation of Sport Performances." Historical Social Research (forthcoming). The Times, 22 July 1908.The Times, 24 July 1908."Tour de France: Peter Sagan Disqualified for Elbowing Mark Cavendish." 4 July 2017. 6 Feb. 2018 <https://www.usatoday.com/story/sports/cycling/2017/07/04/demare-wins-tour-stage-as-cavendish-involved-in-nasty-crash/103410284/>.Tudor, Andrew. "Them and Us: Story and Stereotype in TV World Cup Coverage." European Journal of Communication 7 (1992): 391–413.Werron, Tobias. "On Public Forms of Competition." Cultural Studies ↔ Critical Methodologies 14.1 (2014): 62–76.———. "World Sport and Its Public. On Historical Relations of Modern Sport and the Media." Observing Sport: System-Theoretical Approaches to Sport as a Social Phenomenon. Eds. Ulrik Wagner and Rasmus Storm. Schorndorf: Hofmann, 2010. 33–59.Whannel, Garry. Media Sport Stars. Masculinities and Moralities. London/New York: Routledge, 2001.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Mallan, Kerry Margaret y Annette Patterson. "Present and Active: Digital Publishing in a Post-print Age". M/C Journal 11, n.º 4 (24 de junio de 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.40.

Texto completo
Resumen
At one point in Victor Hugo’s novel, The Hunchback of Notre Dame, the archdeacon, Claude Frollo, looked up from a book on his table to the edifice of the gothic cathedral, visible from his canon’s cell in the cloister of Notre Dame: “Alas!” he said, “this will kill that” (146). Frollo’s lament, that the book would destroy the edifice, captures the medieval cleric’s anxiety about the way in which Gutenberg’s print technology would become the new universal means for recording and communicating humanity’s ideas and artistic expression, replacing the grand monuments of architecture, human engineering, and craftsmanship. For Hugo, architecture was “the great handwriting of humankind” (149). The cathedral as the material outcome of human technology was being replaced by the first great machine—the printing press. At this point in the third millennium, some people undoubtedly have similar anxieties to Frollo: is it now the book’s turn to be destroyed by yet another great machine? The inclusion of “post print” in our title is not intended to sound the death knell of the book. Rather, we contend that despite the enduring value of print, digital publishing is “present and active” and is changing the way in which research, particularly in the humanities, is being undertaken. Our approach has three related parts. First, we consider how digital technologies are changing the way in which content is constructed, customised, modified, disseminated, and accessed within a global, distributed network. This section argues that the transition from print to electronic or digital publishing means both losses and gains, particularly with respect to shifts in our approaches to textuality, information, and innovative publishing. Second, we discuss the Children’s Literature Digital Resources (CLDR) project, with which we are involved. This case study of a digitising initiative opens out the transformative possibilities and challenges of digital publishing and e-scholarship for research communities. Third, we reflect on technology’s capacity to bring about major changes in the light of the theoretical and practical issues that have arisen from our discussion. I. Digitising in a “post-print age” We are living in an era that is commonly referred to as “the late age of print” (see Kho) or the “post-print age” (see Gunkel). According to Aarseth, we have reached a point whereby nearly all of our public and personal media have become more or less digital (37). As Kho notes, web newspapers are not only becoming increasingly more popular, but they are also making rather than losing money, and paper-based newspapers are finding it difficult to recruit new readers from the younger generations (37). Not only can such online-only publications update format, content, and structure more economically than print-based publications, but their wide distribution network, speed, and flexibility attract advertising revenue. Hype and hyperbole aside, publishers are not so much discarding their legacy of print, but recognising the folly of not embracing innovative technologies that can add value by presenting information in ways that satisfy users’ needs for content to-go or for edutainment. As Kho notes: “no longer able to satisfy customer demand by producing print-only products, or even by enabling online access to semi-static content, established publishers are embracing new models for publishing, web-style” (42). Advocates of online publishing contend that the major benefits of online publishing over print technology are that it is faster, more economical, and more interactive. However, as Hovav and Gray caution, “e-publishing also involves risks, hidden costs, and trade-offs” (79). The specific focus for these authors is e-journal publishing and they contend that while cost reduction is in editing, production and distribution, if the journal is not open access, then costs relating to storage and bandwith will be transferred to the user. If we put economics aside for the moment, the transition from print to electronic text (e-text), especially with electronic literary works, brings additional considerations, particularly in their ability to make available different reading strategies to print, such as “animation, rollovers, screen design, navigation strategies, and so on” (Hayles 38). Transition from print to e-text In his book, Writing Space, David Bolter follows Victor Hugo’s lead, but does not ask if print technology will be destroyed. Rather, he argues that “the idea and ideal of the book will change: print will no longer define the organization and presentation of knowledge, as it has for the past five centuries” (2). As Hayles noted above, one significant indicator of this change, which is a consequence of the shift from analogue to digital, is the addition of graphical, audio, visual, sonic, and kinetic elements to the written word. A significant consequence of this transition is the reinvention of the book in a networked environment. Unlike the printed book, the networked book is not bound by space and time. Rather, it is an evolving entity within an ecology of readers, authors, and texts. The Web 2.0 platform has enabled more experimentation with blending of digital technology and traditional writing, particularly in the use of blogs, which have spawned blogwriting and the wikinovel. Siva Vaidhyanathan’s The Googlization of Everything: How One Company is Disrupting Culture, Commerce and Community … and Why We Should Worry is a wikinovel or blog book that was produced over a series of weeks with contributions from other bloggers (see: http://www.sivacracy.net/). Penguin Books, in collaboration with a media company, “Six Stories to Start,” have developed six stories—“We Tell Stories,” which involve different forms of interactivity from users through blog entries, Twitter text messages, an interactive google map, and other features. For example, the story titled “Fairy Tales” allows users to customise the story using their own choice of names for characters and descriptions of character traits. Each story is loosely based on a classic story and links take users to synopses of these original stories and their authors and to online purchase of the texts through the Penguin Books sales website. These examples of digital stories are a small part of the digital environment, which exploits computer and online technologies’ capacity to be interactive and immersive. As Janet Murray notes, the interactive qualities of digital environments are characterised by their procedural and participatory abilities, while their immersive qualities are characterised by their spatial and encyclopedic dimensions (71–89). These immersive and interactive qualities highlight different ways of reading texts, which entail different embodied and cognitive functions from those that reading print texts requires. As Hayles argues: the advent of electronic textuality presents us with an unparalleled opportunity to reformulate fundamental ideas about texts and, in the process, to see print as well as electronic texts with fresh eyes (89–90). The transition to e-text also highlights how digitality is changing all aspects of everyday life both inside and outside the academy. Online teaching and e-research Another aspect of the commercial arm of publishing that is impacting on academe and other organisations is the digitising and indexing of print content for niche distribution. Kho offers the example of the Mark Logic Corporation, which uses its XML content platform to repurpose content, create new content, and distribute this content through multiple portals. As the promotional website video for Mark Logic explains, academics can use this service to customise their own textbooks for students by including only articles and book chapters that are relevant to their subject. These are then organised, bound, and distributed by Mark Logic for sale to students at a cost that is generally cheaper than most textbooks. A further example of how print and digital materials can form an integrated, customised source for teachers and students is eFictions (Trimmer, Jennings, & Patterson). eFictions was one of the first print and online short story anthologies that teachers of literature could customise to their own needs. Produced as both a print text collection and a website, eFictions offers popular short stories in English by well-known traditional and contemporary writers from the US, Australia, New Zealand, UK, and Europe, with summaries, notes on literary features, author biographies, and, in one instance, a YouTube movie of the story. In using the eFictions website, teachers can build a customised anthology of traditional and innovative stories to suit their teaching preferences. These examples provide useful indicators of how content is constructed, customised, modified, disseminated, and accessed within a distributed network. However, the question remains as to how to measure their impact and outcomes within teaching and learning communities. As Harley suggests in her study on the use and users of digital resources in the humanities and social sciences, several factors warrant attention, such as personal teaching style, philosophy, and specific disciplinary requirements. However, in terms of understanding the benefits of digital resources for teaching and learning, Harley notes that few providers in her sample had developed any plans to evaluate use and users in a systematic way. In addition to the problems raised in Harley’s study, another relates to how researchers can be supported to take full advantage of digital technologies for e-research. The transformation brought about by information and communication technologies extends and broadens the impact of research, by making its outputs more discoverable and usable by other researchers, and its benefits more available to industry, governments, and the wider community. Traditional repositories of knowledge and information, such as libraries, are juggling the space demands of books and computer hardware alongside increasing reader demand for anywhere, anytime, anyplace access to information. Researchers’ expectations about online access to journals, eprints, bibliographic data, and the views of others through wikis, blogs, and associated social and information networking sites such as YouTube compete with the traditional expectations of the institutions that fund libraries for paper-based archives and book repositories. While university libraries are finding it increasingly difficult to purchase all hardcover books relevant to numerous and varied disciplines, a significant proportion of their budgets goes towards digital repositories (e.g., STORS), indexes, and other resources, such as full-text electronic specialised and multidisciplinary journal databases (e.g., Project Muse and Proquest); electronic serials; e-books; and specialised information sources through fast (online) document delivery services. An area that is becoming increasingly significant for those working in the humanities is the digitising of historical and cultural texts. II. Bringing back the dead: The CLDR project The CLDR project is led by researchers and librarians at the Queensland University of Technology, in collaboration with Deakin University, University of Sydney, and members of the AustLit team at The University of Queensland. The CLDR project is a “Research Community” of the electronic bibliographic database AustLit: The Australian Literature Resource, which is working towards the goal of providing a complete bibliographic record of the nation’s literature. AustLit offers users with a single entry point to enhanced scholarly resources on Australian writers, their works, and other aspects of Australian literary culture and activities. AustLit and its Research Communities are supported by grants from the Australian Research Council and financial and in-kind contributions from a consortium of Australian universities, and by other external funding sources such as the National Collaborative Research Infrastructure Strategy. Like other more extensive digitisation projects, such as Project Gutenberg and the Rosetta Project, the CLDR project aims to provide a centralised access point for digital surrogates of early published works of Australian children’s literature, with access pathways to existing resources. The first stage of the CLDR project is to provide access to digitised, full-text, out-of-copyright Australian children’s literature from European settlement to 1945, with selected digitised critical works relevant to the field. Texts comprise a range of genres, including poetry, drama, and narrative for young readers and picture books, songs, and rhymes for infants. Currently, a selection of 75 e-texts and digital scans of original texts from Project Gutenberg and Internet Archive have been linked to the Children’s Literature Research Community. By the end of 2009, the CLDR will have digitised approximately 1000 literary texts and a significant number of critical works. Stage II and subsequent development will involve digitisation of selected texts from 1945 onwards. A precursor to the CLDR project has been undertaken by Deakin University in collaboration with the State Library of Victoria, whereby a digital bibliographic index comprising Victorian School Readers has been completed with plans for full-text digital surrogates of a selection of these texts. These texts provide valuable insights into citizenship, identity, and values formation from the 1930s onwards. At the time of writing, the CLDR is at an early stage of development. An extensive survey of out-of-copyright texts has been completed and the digitisation of these resources is about to commence. The project plans to make rich content searchable, allowing scholars from children’s literature studies and education to benefit from the many advantages of online scholarship. What digital publishing and associated digital archives, electronic texts, hypermedia, and so forth foreground is the fact that writers, readers, publishers, programmers, designers, critics, booksellers, teachers, and copyright laws operate within a context that is highly mediated by technology. In his article on large-scale digitisation projects carried out by Cornell and University of Michigan with the Making of America collection of 19th-century American serials and monographs, Hirtle notes that when special collections’ materials are available via the Web, with appropriate metadata and software, then they can “increase use of the material, contribute to new forms of research, and attract new users to the material” (44). Furthermore, Hirtle contends that despite the poor ergonomics associated with most electronic displays and e-book readers, “people will, when given the opportunity, consult an electronic text over the print original” (46). If this preference is universally accurate, especially for researchers and students, then it follows that not only will the preference for electronic surrogates of original material increase, but preference for other kinds of electronic texts will also increase. It is with this preference for electronic resources in mind that we approached the field of children’s literature in Australia and asked questions about how future generations of researchers would prefer to work. If electronic texts become the reference of choice for primary as well as secondary sources, then it seems sensible to assume that researchers would prefer to sit at the end of the keyboard than to travel considerable distances at considerable cost to access paper-based print texts in distant libraries and archives. We considered the best means for providing access to digitised primary and secondary, full text material, and digital pathways to existing online resources, particularly an extensive indexing and bibliographic database. Prior to the commencement of the CLDR project, AustLit had already indexed an extensive number of children’s literature. Challenges and dilemmas The CLDR project, even in its early stages of development, has encountered a number of challenges and dilemmas that centre on access, copyright, economic capital, and practical aspects of digitisation, and sustainability. These issues have relevance for digital publishing and e-research. A decision is yet to be made as to whether the digital texts in CLDR will be available on open or closed/tolled access. The preference is for open access. As Hayles argues, copyright is more than a legal basis for intellectual property, as it also entails ideas about authorship, creativity, and the work as an “immaterial mental construct” that goes “beyond the paper, binding, or ink” (144). Seeking copyright permission is therefore only part of the issue. Determining how the item will be accessed is a further matter, particularly as future technologies may impact upon how a digital item is used. In the case of e-journals, the issue of copyright payment structures are evolving towards a collective licensing system, pay-per-view, and other combinations of print and electronic subscription (see Hovav and Gray). For research purposes, digitisation of items for CLDR is not simply a scan and deliver process. Rather it is one that needs to ensure that the best quality is provided and that the item is both accessible and usable by researchers, and sustainable for future researchers. Sustainability is an important consideration and provides a challenge for institutions that host projects such as CLDR. Therefore, items need to be scanned to a high quality and this requires an expensive scanner and personnel costs. Files need to be in a variety of formats for preservation purposes and so that they may be manipulated to be useable in different technologies (for example, Archival Tiff, Tiff, Jpeg, PDF, HTML). Hovav and Gray warn that when technology becomes obsolete, then content becomes unreadable unless backward integration is maintained. The CLDR items will be annotatable given AustLit’s NeAt funded project: Aus-e-Lit. The Aus-e-Lit project will extend and enhance the existing AustLit web portal with data integration and search services, empirical reporting services, collaborative annotation services, and compound object authoring, editing, and publishing services. For users to be able to get the most out of a digital item, it needs to be searchable, either through double keying or OCR (optimal character recognition). The value of CLDR’s contribution The value of the CLDR project lies in its goal to provide a comprehensive, searchable body of texts (fictional and critical) to researchers across the humanities and social sciences. Other projects seem to be intent on putting up as many items as possible to be considered as a first resort for online texts. CLDR is more specific and is not interested in simply generating a presence on the Web. Rather, it is research driven both in its design and implementation, and in its focussed outcomes of assisting academics and students primarily in their e-research endeavours. To this end, we have concentrated on the following: an extensive survey of appropriate texts; best models for file location, distribution, and use; and high standards of digitising protocols. These issues that relate to data storage, digitisation, collections, management, and end-users of data are aligned with the “Development of an Australian Research Data Strategy” outlined in An Australian e-Research Strategy and Implementation Framework (2006). CLDR is not designed to simply replicate resources, as it has a distinct focus, audience, and research potential. In addition, it looks at resources that may be forgotten or are no longer available in reproduction by current publishing companies. Thus, the aim of CLDR is to preserve both the time and a period of Australian history and literary culture. It will also provide users with an accessible repository of rare and early texts written for children. III. Future directions It is now commonplace to recognize that the Web’s role as information provider has changed over the past decade. New forms of “collective intelligence” or “distributed cognition” (Oblinger and Lombardi) are emerging within and outside formal research communities. Technology’s capacity to initiate major cultural, social, educational, economic, political and commercial shifts has conditioned us to expect the “next big thing.” We have learnt to adapt swiftly to the many challenges that online technologies have presented, and we have reaped the benefits. As the examples in this discussion have highlighted, the changes in online publishing and digitisation have provided many material, network, pedagogical, and research possibilities: we teach online units providing students with access to e-journals, e-books, and customized archives of digitised materials; we communicate via various online technologies; we attend virtual conferences; and we participate in e-research through a global, digital network. In other words, technology is deeply engrained in our everyday lives. In returning to Frollo’s concern that the book would destroy architecture, Umberto Eco offers a placatory note: “in the history of culture it has never happened that something has simply killed something else. Something has profoundly changed something else” (n. pag.). Eco’s point has relevance to our discussion of digital publishing. The transition from print to digital necessitates a profound change that impacts on the ways we read, write, and research. As we have illustrated with our case study of the CLDR project, the move to creating digitised texts of print literature needs to be considered within a dynamic network of multiple causalities, emergent technological processes, and complex negotiations through which digital texts are created, stored, disseminated, and used. Technological changes in just the past five years have, in many ways, created an expectation in the minds of people that the future is no longer some distant time from the present. Rather, as our title suggests, the future is both present and active. References Aarseth, Espen. “How we became Postdigital: From Cyberstudies to Game Studies.” Critical Cyber-culture Studies. Ed. David Silver and Adrienne Massanari. New York: New York UP, 2006. 37–46. An Australian e-Research Strategy and Implementation Framework: Final Report of the e-Research Coordinating Committee. Commonwealth of Australia, 2006. Bolter, Jay David. Writing Space: The Computer, Hypertext, and the History of Writing. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1991. Eco, Umberto. “The Future of the Book.” 1994. 3 June 2008 ‹http://www.themodernword.com/eco/eco_future_of_book.html>. Gunkel, David. J. “What's the Matter with Books?” Configurations 11.3 (2003): 277–303. Harley, Diane. “Use and Users of Digital Resources: A Focus on Undergraduate Education in the Humanities and Social Sciences.” Research and Occasional Papers Series. Berkeley: University of California. Centre for Studies in Higher Education. 12 June 2008 ‹http://www.themodernword.com/eco/eco_future_of_book.html>. Hayles, N. Katherine. My Mother was a Computer: Digital Subjects and Literary Texts. Chicago: U of Chicago P, 2005. Hirtle, Peter B. “The Impact of Digitization on Special Collections in Libraries.” Libraries & Culture 37.1 (2002): 42–52. Hovav, Anat and Paul Gray. “Managing Academic E-journals.” Communications of the ACM 47.4 (2004): 79–82. Hugo, Victor. The Hunchback of Notre Dame (Notre-Dame de Paris). Ware, Hertfordshire: Wordsworth editions, 1993. Kho, Nancy D. “The Medium Gets the Message: Post-Print Publishing Models.” EContent 30.6 (2007): 42–48. Oblinger, Diana and Marilyn Lombardi. “Common Knowledge: Openness in Higher Education.” Opening up Education: The Collective Advancement of Education Through Open Technology, Open Content and Open Knowledge. Ed. Toru Liyoshi and M. S. Vijay Kumar. Cambridge, MA: MIT Press, 2007. 389–400. Murray, Janet H. Hamlet on the Holodeck: The Future of Narrative in Cyberspace. Cambridge, MA: MIT Press, 2001. Trimmer, Joseph F., Wade Jennings, and Annette Patterson. eFictions. New York: Harcourt, 2001.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Goldman, Jonathan E. "Double Exposure". M/C Journal 7, n.º 5 (1 de noviembre de 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2414.

Texto completo
Resumen
I. Happy Endings Chaplin’s Modern Times features one of the most subtly strange endings in Hollywood history. It concludes with the Tramp (Chaplin) and the Gamin (Paulette Goddard) walking away from the camera, down the road, toward the sunrise. (Figure 1.) They leave behind the city, their hopes for employment, and, it seems, civilization itself. The iconography deployed is clear: it is 1936, millions are unemployed, and to walk penniless into the Great Depression means destitution if not death. Chaplin invokes a familiar trope of 1930s texts, the “marginal men,” for whom “life on the road is not romanticized” and who “do not participate in any culture,” as Warren Susman puts it (171). The Tramp and the Gamin seem destined for this non-existence. For the duration of the film they have tried to live and work within society, but now they are outcasts. This is supposed to be a happy ending, though. Before marching off into poverty, the Tramp whistles a tune and tells the Gamin to “buck up” and smile; the string section swells around them. (Little-known [or discussed] fact: Chaplin later added lyrics to this music, resulting in the song “Smile,” now part of the repertoire of countless torch singers and jazz musicians. Standout recordings include those by Nat King Cole and Elvis Costello.) It seems like a great day to be alive. Why is that? In this narrative of despair, what is there to “buck up” about? The answer lies outside of the narrative. There is another iconography at work here: the rear-view silhouette of the Tramp strolling down the road, foregrounded against a wide vista, complete with bowler hat, baggy pants, and pigeon-toed walk, recalls previous Chaplin films. By invoking similar moments in his oeuvre, Chaplin signals that the Tramp, more than a mere movie character, is the mass-reproduced trademark image of Charlie Chaplin, multimillionaire entertainer and worldwide celebrity. The film doubles Chaplin with the Tramp. This double exposure, figuratively speaking, reconciles the contradictions between the cheerful atmosphere and the grim story. The celebrity’s presence alleviates the suspicion that the protagonists are doomed. Rather than being reduced to one of the “marginal men,” the Tramp is heading for the Hollywood hills, where Chaplin participates in quite a bit of culture, making hit movies for huge audiences. Nice work if you can get it, indeed. Chaplin resolves the plot by supplanting narrative logic with celebrity logic. Chaplin’s celebrity diverges somewhat from the way Hollywood celebrity functions generally. Miriam Hansen provides a popular understanding of celebrity: “The star’s presence in a particular film blurs the boundary between diegesis and discourse, between an address relying on the identification with fictional characters and an activation of the viewer’s familiarity with the star on the basis of production and publicity” (246). That is, celebrity images alter films by enlisting what Hansen terms “intertexts,” which include journalism and studio publicity. According to Hansen, celebrity invites these intertexts to inform and multiply the meaning of the narrative. By contrast, Modern Times disregards the diegesis altogether, switching focus to the celebrity. Meaning is not multiplied. It is replaced. Filmic resolution depends not only on recognizing Chaplin’s image, but also on abandoning plot and leaving the Tramp and the Gamin to their fates. This explicit use of celebrity culminates Chaplin’s reworking of early twentieth-century celebrity, his negotiations with fame that continue to reverberate today. In what follows, I will argue that Chaplin weds visual celebrity with strategies of author-production often attributed to modernist literature, strategies that parallel Michel Foucault’s theory of the “author function.” Like his modernist contemporaries, Chaplin deploys narrative techniques that gesture toward the text’s creator, not as a person who is visible in a so-called real world, but as an idealized consciousness who resides in the film and controls its meaning. While Chaplin’s Hollywood counterparts rely on images to connote individual personalities, Chaplin resists locating his self within a body, instead using the Tramp as a sign, rather than an embodiment, of his celebrity, and turning his filmmaking into an aesthetic space to contain his subjectivity. Creating himself as author, Chaplin reckons with the fact that his image remains on display. Chaplin recuperates the Tramp image, mobilizing it as a signifier of his mass audience. The Tramp’s universal recognizability, Chaplin suggests, authorizes the image to represent an entire historical moment. II. An Author Is Born Chaplin produces himself as an author residing in his texts, rather than a celebrity on display. He injects himself into Modern Times to resolve the narrative (and by extension assuage the social unrest the film portrays). This gesture insists that the presence of the author generates and controls signification. Chaplin thus echoes Foucault’s account of the author function: “The author is . . . the principle of a certain unity of writing – all differences having to be resolved” by reference to the author’s subjectivity (215). By reconciling narrative contradictions through the author, Chaplin proposes himself as the key to his films’ coherence of meaning. Foucault reminds us, however, that such positioning of the author is illusory: “We are used to thinking that the author is so different from all other men, and so transcendent . . . that, as soon as he speaks, meaning begins to proliferate, to proliferate indefinitely. The truth is quite the contrary: the author does not precede the works. The text contains a number of signs referring to the author” (221). In this formulation, authors do not create meaning. Rather, texts exercise formal attributes to produce their authors. So Modern Times, by enlisting Chaplin’s celebrity to provide closure, produces a controlling consciousness, a special class of being who “proliferates” meaning. Chaplin’s films in general contain signs of the author such as displays of cinematic tricks. These strategies, claiming affinity with objects of high culture, inevitably evoke the author. Chaplin’s author is not a physical entity. Authorship, Foucault writes, “does not refer purely and simply to a real individual,” meaning that the author is composed of text, not flesh and blood (216). Chaplin resists imbuing the image of the Tramp with the sort of subjectivity reserved for the author. In this way Chaplin again departs from usual accounts of Hollywood stars. In Chaplin’s time, according to Richard Dyer, “The roles and/or the performance of a star in a film were taken as revealing the personality of the star” (20). (Moreover, Chaplin achieves all that fame without relying on close-ups. Critics typically cite the close-up as the device most instrumental to Hollywood celebrity. Scott J. Juengel writes of the close-up as “a fetishization of the face” that creates “an intense manifestation of subjectivity” [353; also see Dyer, 14-15, and Susman, 282]. The one true close-up I have found in Chaplin’s early films occurs in “A Woman” [1915], when Chaplin goes in drag. It shows Chaplin’s face minus the trademark fake mustache, as if to de-familiarize his recognizability.) Dyer represents the standard view: Hollywood movies propose that stars’ public images directly reflect their private personalities. Chaplin’s celebrity contradicts that model. Chaplin’s initial fame stems from his 1914 performances in Mack Sennett’s Keystone productions, consummate examples of the slapstick genre, in which the Tramp and his trademark regalia first become recognizable trademarks. Far from offering roles that reveal “personality,” slapstick treats both people and things as objects, equally at the mercy of apparently unpredictable physical laws. Within this genre the Tramp remains an object, subject to the chaos of slapstick just like the other bodies on the screen. Chaplin’s celebrity emerges without the suggestion that his image contains a unique subject or stands out among other slapstick objects. The disinclination to treat the image as container of the subject – shared with literary modernism – sets up the Tramp as a sign that connotes Chaplin’s presence elsewhere. Gradually, Chaplin turns his image into an emblem that metonymically refers to the author. When he begins to direct, Chaplin manipulates the generic features of slapstick to reconstruct his image, establishing the Tramp in a central position. For example, in “The Vagabond” (1916), the Tramp becomes embroiled in a barroom brawl and runs toward the saloon’s swinging doors, neatly sidestepping before reaching them. The pursuer’s momentum, naturally, carries him through the doorway. Other characters exist in a slapstick dimension that turns bodies into objects, but not the Tramp. He exploits his liberation from slapstick by exacerbating the other characters’ lack of control. Such moments grant the Tramp a degree of physical control that enhances his value in relation to the other images. The Tramp, bearing the celebrity image and referring to authorial control, becomes a signifier of Chaplin’s combination of authorship and celebrity. Chaplin devises a metonymic relationship between author and image; the Tramp cannot encompass the author, only refer to him. Maintaining his subjectivity separate from the image, Chaplin imagines his films as an aesthetic space where signification is contingent on the author. He attempts to delimit what he, his name and image, signify – in opposition to intertexts that might mobilize meanings drawn from outside the text. Writing of celebrity intertexts, P. David Marshall notes that “the descriptions of the connections between celebrities’ ‘real’ lives and their working lives . . . are what configure the celebrity status” (58). For Chaplin, to situate the subject in a celebrity body would be to allow other influences – uses of his name or image in other texts – to determine the meaning of the celebrity sign. His separation of image and author reveals an anxiety about identifying one specific body or image as location of the subject, about putting the actual subject on display and in circulation. The opening moment of “Shoulder Arms” (1920) illustrates Chaplin’s uneasy alliance of celebrity, author, and image. The title card displays a cartoon sketch of the Tramp in doughboy garb. Alongside, print lettering conveys the film title and the words, “written and produced by” above a blank area. A real hand appears, points to the drawing, and elaborately signs “Charles Chaplin” in the blank space. It then pantomimes shooting a gun at the Tramp. The film announces itself as a product of one author, represented by a giant, disembodied hand. The hand provides an inimitable signature of the author, while the Tramp, disfigured by the uniform but still identifiable, provides an inimitable signature of the celebrity. The relationship between the image and the “writer” is co-dependent but antagonistic; the same hand signs Chaplin’s name and mimes shooting the Tramp. Author-production merges with resistance to the image as representation of the subject. III. The Image Is History “Shoulder Arms” reminds us that despite Chaplin’s conception of himself as an incorporeal author, the Tramp remains present, and not quite accounted for. Here Foucault’s author function finds its limitations, failing to explain author-production that relies on the image even as it situates the author in the text. The Tramp remains visible in Modern Times while the film has made it clear that the author is present to engender significance. To Slavoj Zizek the Tramp is “the remainder” of the text, existing on a separate plane from the diegesis (6). Zizek watches City Lights (1931) and finds that the Tramp, who is continually shifting between classes and characters, acts as “an intercessor, middleman, purveyor.” He is continually mistaken for something he is not, and when the mistake is recognized, “he turns into a disturbing stain one tries to get rid of as quickly as possible” (4). Zizek points out that the Tramp is often positioned outside of social institutions, set slightly apart from the diegesis. Modern Times follows this pattern as well. For example, throughout the film the Tramp continually shifts from one side of the law to the other. He endures two prison sentences, prevents a jailbreak, and becomes a security guard. The film doesn’t quite know what to do with him. Chaplin takes up this remainder and transforms it into an emblem of his mass popularity. The Tramp has always floated somewhat above the narrative; in Modern Times that narrative occurs against a backdrop of historical turmoil. Chaplin, therefore, superimposes the Tramp on to scenes of historical change. The film actually withholds the tramp image during the first section of the movie, as the character is working in a factory and does not appear in his trademark regalia until he emerges from a stay in the “hospital.” His appearance engenders a montage of filmmaking techniques: abrupt cross-cutting between shots at tilted angles, superimpositions, and crowds of people and cars moving rapidly through the city, all set to (Chaplin’s) jarring, brass-wind music. The Tramp passes before a closed factory and accidentally marches at the head of a left-wing demonstration. The sequence combines signs of social upheaval, technological advancement, and Chaplin’s own technical achievements, to indicate that the film has entered “modern times” – all spurred by the appearance of the Tramp in his trademark attire, thus implicating the Tramp in the narration of historical change. By casting his image as a universally identifiable sign of Chaplin’s mass popularity, Chaplin authorizes it to function as a sign of the historical moment. The logic behind Chaplin’s treating the Tramp as an emblem of history is articulated by Walter Benjamin’s concept of the dialectical image. Benjamin explains how culture identifies itself through images, writing that “Every present day is determined by the images that are synchronic with it: each “now” is of a particular recognizability”(462-3). Benjamin proposes that the image, achieving a “particular recognizability,” puts temporality in stasis. This illuminates the dynamic by which Chaplin elevates the mass-reproduced icon to transcendent historical symbol. The Tramp image crystallizes that passing of time into a static unit. Indeed, Chaplin instigates the way the twentieth century, according to Richard Schickel, registers its history. Schickel writes that “In the 1920s, the media, newly abustle, had discovered techniques whereby anyone could be wrested out of whatever context had originally nurtured him and turned into images . . . for no previous era is it possible to make a history out of images . . . for no subsequent era is it possible to avoid doing so. For most of us, now, this is history” (70-1). From Schickel, Benjamin, and Chaplin, a picture of the far-reaching implications of Chaplin’s celebrity emerges. By gesturing beyond the boundary of the text, toward Chaplin’s audience, the Tramp image makes legible that significant portion of the masses unified in recognition of Chaplin’s celebrity, affirming that the celebrity sign depends on its wide circulation to attain significance. As Marshall writes, “The celebrity’s power is derived from the collective configuration of its meaning.” The image’s connotative function requires collaboration with the audience. The collective configuration Chaplin mobilizes is the Tramp’s recognizability as it moves through scenes of historical change, whatever other discourses may attach to it. Chaplin thrusts the image into this role because of its status as remainder, which stems from Chaplin’s rejection of the body as a location of the subject. Chaplin has incorporated the modernist desire to situate subjectivity in the text rather than the body. Paradoxically, this impulse expands the role of visuality, turning the celebrity image into a principal figure by which our culture understands itself. References Benjamin, Walter. The Arcades Project. Trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin. Cambridge: The Belknap Press of Harvard UP, 1999. Chaplin, Charles, dir. City Lights. RBC Films, 1931. –––. Modern Times. Perf. Chaplin and Paulette Goddard, United Artists, 1936. –––. “Shoulder Arms.” First National, 1918. –––. “The Vagabond.” Mutual, 1916. Dyer, Richard. Stars. London: BFI, 1998. Foucault, Michel. Aesthetics, Method, and Epistemology. Ed. James D. Faubion. New York: The New Press, 1998. Hansen, Miriam. Babel and Babylon. Cambridge: Harvard UP, 1991. Marshall, P. David. Celebrity and Power. Minneapolis: U of Minnesota P, 1998. Juengel, Scott J. “Face, Figure and Physiognomics: Mary Shelley’s Frankenstein and the Moving Image.” Novel 33.3 (Summer 2000): 353-67. Schickel. Intimate Strangers. New York: Fromm International Publishing Company, 1986. Susman, Warren I. Culture as History. New York: Pantheon Books, 1973. Zizek, Slavoj. Enjoy Your Symptom! Jacques Lacan in Hollywood and Out. New York: Routledge, 1992. Citation reference for this article MLA Style Goldman, Jonathan. "Double Exposure: Charlie Chaplin as Author and Celebrity." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/05-goldman.php>. APA Style Goldman, J. (Nov. 2004) "Double Exposure: Charlie Chaplin as Author and Celebrity," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/05-goldman.php>.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Kuang, Lanlan. "Staging the Silk Road Journey Abroad: The Case of Dunhuang Performative Arts". M/C Journal 19, n.º 5 (13 de octubre de 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1155.

Texto completo
Resumen
The curtain rose. The howling of desert wind filled the performance hall in the Shanghai Grand Theatre. Into the center stage, where a scenic construction of a mountain cliff and a desert landscape was dimly lit, entered the character of the Daoist priest Wang Yuanlu (1849–1931), performed by Chen Yizong. Dressed in a worn and dusty outfit of dark blue cotton, characteristic of Daoist priests, Wang began to sweep the floor. After a few moments, he discovered a hidden chambre sealed inside one of the rock sanctuaries carved into the cliff.Signaled by the quick, crystalline, stirring wave of sound from the chimes, a melodious Chinese ocarina solo joined in slowly from the background. Astonished by thousands of Buddhist sūtra scrolls, wall paintings, and sculptures he had just accidentally discovered in the caves, Priest Wang set his broom aside and began to examine these treasures. Dawn had not yet arrived, and the desert sky was pitch-black. Priest Wang held his oil lamp high, strode rhythmically in excitement, sat crossed-legged in a meditative pose, and unfolded a scroll. The sound of the ocarina became fuller and richer and the texture of the music more complex, as several other instruments joined in.Below is the opening scene of the award-winning, theatrical dance-drama Dunhuang, My Dreamland, created by China’s state-sponsored Lanzhou Song and Dance Theatre in 2000. Figure 1a: Poster Side A of Dunhuang, My Dreamland Figure 1b: Poster Side B of Dunhuang, My DreamlandThe scene locates the dance-drama in the rock sanctuaries that today are known as the Dunhuang Mogao Caves, housing Buddhist art accumulated over a period of a thousand years, one of the best well-known UNESCO heritages on the Silk Road. Historically a frontier metropolis, Dunhuang was a strategic site along the Silk Road in northwestern China, a crossroads of trade, and a locus for religious, cultural, and intellectual influences since the Han dynasty (206 B.C.E.–220 C.E.). Travellers, especially Buddhist monks from India and central Asia, passing through Dunhuang on their way to Chang’an (present day Xi’an), China’s ancient capital, would stop to meditate in the Mogao Caves and consult manuscripts in the monastery's library. At the same time, Chinese pilgrims would travel by foot from China through central Asia to Pakistan, India, Nepal, Bangladesh, and Sri Lanka, playing a key role in the exchanges between ancient China and the outside world. Travellers from China would stop to acquire provisions at Dunhuang before crossing the Gobi Desert to continue on their long journey abroad. Figure 2: Dunhuang Mogao CavesThis article approaches the idea of “abroad” by examining the present-day imagination of journeys along the Silk Road—specifically, staged performances of the various Silk Road journey-themed dance-dramas sponsored by the Chinese state for enhancing its cultural and foreign policies since the 1970s (Kuang).As ethnomusicologists have demonstrated, musicians, choreographers, and playwrights often utilise historical materials in their performances to construct connections between the past and the present (Bohlman; Herzfeld; Lam; Rees; Shelemay; Tuohy; Wade; Yung: Rawski; Watson). The ancient Silk Road, which linked the Mediterranean coast with central China and beyond, via oasis towns such as Samarkand, has long been associated with the concept of “journeying abroad.” Journeys to distant, foreign lands and encounters of unknown, mysterious cultures along the Silk Road have been documented in historical records, such as A Record of Buddhist Kingdoms (Faxian) and The Great Tang Records on the Western Regions (Xuanzang), and illustrated in classical literature, such as The Travels of Marco Polo (Polo) and the 16th century Chinese novel Journey to the West (Wu). These journeys—coming and going from multiple directions and to different destinations—have inspired contemporary staged performance for audiences around the globe.Home and Abroad: Dunhuang and the Silk RoadDunhuang, My Dreamland (2000), the contemporary dance-drama, staged the journey of a young pilgrim painter travelling from Chang’an to a land of the unfamiliar and beyond borders, in search for the arts that have inspired him. Figure 3: A scene from Dunhuang, My Dreamland showing the young pilgrim painter in the Gobi Desert on the ancient Silk RoadFar from his home, he ended his journey in Dunhuang, historically considered the northwestern periphery of China, well beyond Yangguan and Yumenguan, the bordering passes that separate China and foreign lands. Later scenes in Dunhuang, My Dreamland, portrayed through multiethnic music and dances, the dynamic interactions among merchants, cultural and religious envoys, warriors, and politicians that were making their own journey from abroad to China. The theatrical dance-drama presents a historically inspired, re-imagined vision of both “home” and “abroad” to its audiences as they watch the young painter travel along the Silk Road, across the Gobi Desert, arriving at his own ideal, artistic “homeland”, the Dunhuang Mogao Caves. Since his journey is ultimately a spiritual one, the conceptualisation of travelling “abroad” could also be perceived as “a journey home.”Staged more than four hundred times since it premiered in Beijing in April 2000, Dunhuang, My Dreamland is one of the top ten titles in China’s National Stage Project and one of the most successful theatrical dance-dramas ever produced in China. With revenue of more than thirty million renminbi (RMB), it ranks as the most profitable theatrical dance-drama ever produced in China, with a preproduction cost of six million RMB. The production team receives financial support from China’s Ministry of Culture for its “distinctive ethnic features,” and its “aim to promote traditional Chinese culture,” according to Xu Rong, an official in the Cultural Industry Department of the Ministry. Labeled an outstanding dance-drama of the Chinese nation, it aims to present domestic and international audiences with a vision of China as a historically multifaceted and cosmopolitan nation that has been in close contact with the outside world through the ancient Silk Road. Its production company has been on tour in selected cities throughout China and in countries abroad, including Austria, Spain, and France, literarily making the young pilgrim painter’s “journey along the Silk Road” a new journey abroad, off stage and in reality.Dunhuang, My Dreamland was not the first, nor is it the last, staged performances that portrays the Chinese re-imagination of “journeying abroad” along the ancient Silk Road. It was created as one of many versions of Dunhuang bihua yuewu, a genre of music, dance, and dramatic performances created in the early twentieth century and based primarily on artifacts excavated from the Mogao Caves (Kuang). “The Mogao Caves are the greatest repository of early Chinese art,” states Mimi Gates, who works to increase public awareness of the UNESCO site and raise funds toward its conservation. “Located on the Chinese end of the Silk Road, it also is the place where many cultures of the world intersected with one another, so you have Greek and Roman, Persian and Middle Eastern, Indian and Chinese cultures, all interacting. Given the nature of our world today, it is all very relevant” (Pollack). As an expressive art form, this genre has been thriving since the late 1970s contributing to the global imagination of China’s “Silk Road journeys abroad” long before Dunhuang, My Dreamland achieved its domestic and international fame. For instance, in 2004, The Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokiteśvara—one of the most representative (and well-known) Dunhuang bihua yuewu programs—was staged as a part of the cultural program during the Paralympic Games in Athens, Greece. This performance, as well as other Dunhuang bihua yuewu dance programs was the perfect embodiment of a foreign religion that arrived in China from abroad and became Sinicized (Kuang). Figure 4: Mural from Dunhuang Mogao Cave No. 45A Brief History of Staging the Silk Road JourneysThe staging of the Silk Road journeys abroad began in the late 1970s. Historically, the Silk Road signifies a multiethnic, cosmopolitan frontier, which underwent incessant conflicts between Chinese sovereigns and nomadic peoples (as well as between other groups), but was strongly imbued with the customs and institutions of central China (Duan, Mair, Shi, Sima). In the twentieth century, when China was no longer an empire, but had become what the early 20th-century reformer Liang Qichao (1873–1929) called “a nation among nations,” the long history of the Silk Road and the colourful, legendary journeys abroad became instrumental in the formation of a modern Chinese nation of unified diversity rooted in an ancient cosmopolitan past. The staged Silk Road theme dance-dramas thus participate in this formation of the Chinese imagination of “nation” and “abroad,” as they aestheticise Chinese history and geography. History and geography—aspects commonly considered constituents of a nation as well as our conceptualisations of “abroad”—are “invariably aestheticized to a certain degree” (Bakhtin 208). Diverse historical and cultural elements from along the Silk Road come together in this performance genre, which can be considered the most representative of various possible stagings of the history and culture of the Silk Road journeys.In 1979, the Chinese state officials in Gansu Province commissioned the benchmark dance-drama Rain of Flowers along the Silk Road, a spectacular theatrical dance-drama praising the pure and noble friendship which existed between the peoples of China and other countries in the Tang dynasty (618-907 C.E.). While its plot also revolves around the Dunhuang Caves and the life of a painter, staged at one of the most critical turning points in modern Chinese history, the work as a whole aims to present the state’s intention of re-establishing diplomatic ties with the outside world after the Cultural Revolution. Unlike Dunhuang, My Dreamland, it presents a nation’s journey abroad and home. To accomplish this goal, Rain of Flowers along the Silk Road introduces the fictional character Yunus, a wealthy Persian merchant who provides the audiences a vision of the historical figure of Peroz III, the last Sassanian prince, who after the Arab conquest of Iran in 651 C.E., found refuge in China. By incorporating scenes of ethnic and folk dances, the drama then stages the journey of painter Zhang’s daughter Yingniang to Persia (present-day Iran) and later, Yunus’s journey abroad to the Tang dynasty imperial court as the Persian Empire’s envoy.Rain of Flowers along the Silk Road, since its debut at Beijing’s Great Hall of the People on the first of October 1979 and shortly after at the Theatre La Scala in Milan, has been staged in more than twenty countries and districts, including France, Italy, Japan, Thailand, Russia, Latvia, Hong Kong, Macao, Taiwan, and recently, in 2013, at the Lincoln Center for the Performing Arts in New York.“The Road”: Staging the Journey TodayWithin the contemporary context of global interdependencies, performing arts have been used as strategic devices for social mobilisation and as a means to represent and perform modern national histories and foreign policies (Davis, Rees, Tian, Tuohy, Wong, David Y. H. Wu). The Silk Road has been chosen as the basis for these state-sponsored, extravagantly produced, and internationally staged contemporary dance programs. In 2008, the welcoming ceremony and artistic presentation at the Olympic Games in Beijing featured twenty apsara dancers and a Dunhuang bihua yuewu dancer with long ribbons, whose body was suspended in mid-air on a rectangular LED extension held by hundreds of performers; on the giant LED screen was a depiction of the ancient Silk Road.In March 2013, Chinese president Xi Jinping introduced the initiatives “Silk Road Economic Belt” and “21st Century Maritime Silk Road” during his journeys abroad in Kazakhstan and Indonesia. These initiatives are now referred to as “One Belt, One Road.” The State Council lists in details the policies and implementation plans for this initiative on its official web page, www.gov.cn. In April 2013, the China Institute in New York launched a yearlong celebration, starting with "Dunhuang: Buddhist Art and the Gateway of the Silk Road" with a re-creation of one of the caves and a selection of artifacts from the site. In March 2015, the National Development and Reform Commission (NDRC), China’s top economic planning agency, released a new action plan outlining key details of the “One Belt, One Road” initiative. Xi Jinping has made the program a centrepiece of both his foreign and domestic economic policies. One of the central economic strategies is to promote cultural industry that could enhance trades along the Silk Road.Encouraged by the “One Belt, One Road” policies, in March 2016, The Silk Princess premiered in Xi’an and was staged at the National Centre for the Performing Arts in Beijing the following July. While Dunhuang, My Dreamland and Rain of Flowers along the Silk Road were inspired by the Buddhist art found in Dunhuang, The Silk Princess, based on a story about a princess bringing silk and silkworm-breeding skills to the western regions of China in the Tang Dynasty (618-907) has a different historical origin. The princess's story was portrayed in a woodblock from the Tang Dynasty discovered by Sir Marc Aurel Stein, a British archaeologist during his expedition to Xinjiang (now Xinjiang Uygur autonomous region) in the early 19th century, and in a temple mural discovered during a 2002 Chinese-Japanese expedition in the Dandanwulike region. Figure 5: Poster of The Silk PrincessIn January 2016, the Shannxi Provincial Song and Dance Troupe staged The Silk Road, a new theatrical dance-drama. Unlike Dunhuang, My Dreamland, the newly staged dance-drama “centers around the ‘road’ and the deepening relationship merchants and travellers developed with it as they traveled along its course,” said Director Yang Wei during an interview with the author. According to her, the show uses seven archetypes—a traveler, a guard, a messenger, and so on—to present the stories that took place along this historic route. Unbounded by specific space or time, each of these archetypes embodies the foreign-travel experience of a different group of individuals, in a manner that may well be related to the social actors of globalised culture and of transnationalism today. Figure 6: Poster of The Silk RoadConclusionAs seen in Rain of Flowers along the Silk Road and Dunhuang, My Dreamland, staging the processes of Silk Road journeys has become a way of connecting the Chinese imagination of “home” with the Chinese imagination of “abroad.” Staging a nation’s heritage abroad on contemporary stages invites a new imagination of homeland, borders, and transnationalism. Once aestheticised through staged performances, such as that of the Dunhuang bihua yuewu, the historical and topological landscape of Dunhuang becomes a performed narrative, embodying the national heritage.The staging of Silk Road journeys continues, and is being developed into various forms, from theatrical dance-drama to digital exhibitions such as the Smithsonian’s Pure Land: Inside the Mogao Grottes at Dunhuang (Stromberg) and the Getty’s Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China's Silk Road (Sivak and Hood). They are sociocultural phenomena that emerge through interactions and negotiations among multiple actors and institutions to envision and enact a Chinese imagination of “journeying abroad” from and to the country.ReferencesBakhtin, M.M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin, Texas: University of Texas Press, 1982.Bohlman, Philip V. “World Music at the ‘End of History’.” Ethnomusicology 46 (2002): 1–32.Davis, Sara L.M. Song and Silence: Ethnic Revival on China’s Southwest Borders. New York: Columbia University Press, 2005.Duan, Wenjie. “The History of Conservation of Mogao Grottoes.” International Symposium on the Conservation and Restoration of Cultural Property: The Conservation of Dunhuang Mogao Grottoes and the Related Studies. Eds. Kuchitsu and Nobuaki. Tokyo: Tokyo National Research Institute of Cultural Properties, 1997. 1–8.Faxian. A Record of Buddhistic Kingdoms. Translated by James Legge. New York: Dover Publications, 1991.Herzfeld, Michael. Ours Once More: Folklore, Ideology, and the Making of Modern Greece. Austin: University of Texas Press, 1985.Kuang, Lanlan. Dunhuang bi hua yue wu: "Zhongguo jing guan" zai guo ji yu jing zhong de jian gou, chuan bo yu yi yi (Dunhuang Performing Arts: The Construction and Transmission of “China-scape” in the Global Context). Beijing: She hui ke xue wen xian chu ban she, 2016.Lam, Joseph S.C. State Sacrifice and Music in Ming China: Orthodoxy, Creativity and Expressiveness. New York: State University of New York Press, 1998.Mair, Victor. T’ang Transformation Texts: A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China. Cambridge, Mass.: Council on East Asian Studies, 1989.Pollack, Barbara. “China’s Desert Treasure.” ARTnews, December 2013. Sep. 2016 <http://www.artnews.com/2013/12/24/chinas-desert-treasure/>.Polo, Marco. The Travels of Marco Polo. Translated by Ronald Latham. Penguin Classics, 1958.Rees, Helen. Echoes of History: Naxi Music in Modern China. Oxford: Oxford University Press, 2000.Shelemay, Kay Kaufman. “‘Historical Ethnomusicology’: Reconstructing Falasha Liturgical History.” Ethnomusicology 24 (1980): 233–258.Shi, Weixiang. Dunhuang lishi yu mogaoku yishu yanjiu (Dunhuang History and Research on Mogao Grotto Art). Lanzhou: Gansu jiaoyu chubanshe, 2002.Sima, Guang 司马光 (1019–1086) et al., comps. Zizhi tongjian 资治通鉴 (Comprehensive Mirror for the Aid of Government). Beijing: Guji chubanshe, 1957.Sima, Qian 司马迁 (145-86? B.C.E.) et al., comps. Shiji: Dayuan liezhuan 史记: 大宛列传 (Record of the Grand Historian: The Collective Biographies of Dayuan). Beijing: Zhonghua shuju, 1959.Sivak, Alexandria and Amy Hood. “The Getty to Present: Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China’s Silk Road Organised in Collaboration with the Dunhuang Academy and the Dunhuang Foundation.” Getty Press Release. Sep. 2016 <http://news.getty.edu/press-materials/press-releases/cave-temples-dunhuang-buddhist-art-chinas-silk-road>.Stromberg, Joseph. “Video: Take a Virtual 3D Journey to Visit China's Caves of the Thousand Buddhas.” Smithsonian, December 2012. Sep. 2016 <http://www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/video-take-a-virtual-3d-journey-to-visit-chinas-caves-of-the-thousand-buddhas-150897910/?no-ist>.Tian, Qing. “Recent Trends in Buddhist Music Research in China.” British Journal of Ethnomusicology 3 (1994): 63–72.Tuohy, Sue M.C. “Imagining the Chinese Tradition: The Case of Hua’er Songs, Festivals, and Scholarship.” Ph.D. Dissertation. Indiana University, Bloomington, 1988.Wade, Bonnie C. Imaging Sound: An Ethnomusicological Study of Music, Art, and Culture in Mughal India. Chicago: University of Chicago Press, 1998.Wong, Isabel K.F. “From Reaction to Synthesis: Chinese Musicology in the Twentieth Century.” Comparative Musicology and Anthropology of Music: Essays on the History of Ethnomusicology. Eds. Bruno Nettl and Philip V. Bohlman. Chicago: University of Chicago Press, 1991. 37–55.Wu, Chengen. Journey to the West. Tranlsated by W.J.F. Jenner. Beijing: Foreign Languages Press, 2003.Wu, David Y.H. “Chinese National Dance and the Discourse of Nationalization in Chinese Anthropology.” The Making of Anthropology in East and Southeast Asia. Eds. Shinji Yamashita, Joseph Bosco, and J.S. Eades. New York: Berghahn, 2004. 198–207.Xuanzang. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Hamburg: Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1997.Yung, Bell, Evelyn S. Rawski, and Rubie S. Watson, eds. Harmony and Counterpoint: Ritual Music in Chinese Context. Stanford: Stanford University Press, 1996.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Piatti-Farnell, Lorna. "What’s Hidden in Gravity Falls: Strange Creatures and the Gothic Intertext". M/C Journal 17, n.º 4 (24 de julio de 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.859.

Texto completo
Resumen
Discussing the interaction between representation and narrative structures, Anthony Mandal argues that the Gothic has always been “an intrinsically intertextual genre” (Mandal 350). From its inception, the intertextuality of the Gothic has taken many and varied incarnations, from simple references and allusions between texts—dates, locations, characters, and “creatures”—to intricate and evocative uses of style and plot organisation. And even though it would be unwise to reduce the Gothic “text” to a simple master narrative, one cannot deny that, in the midst of re-elaborations and re-interpretations, interconnections and interpolations also appear, a collective gathering of ideas and writing practices that construct what is known as “the Gothic intertext” (Mishra 235). As far as storytelling, characterisation, and symbolism are concerned, the Gothic finds strength in its ability to develop as well as negate expectation, re-moulding the culturally known and the aesthetically acceptable in order to present its audience with a multi-faceted and multi-layered narrative. Although the Gothic has traditionally found fertile ground in literary works—a connection that is now a legacy as much as an origin—other contemporary media, such as animation, have offered the Gothic a privileged chance for growth and adaptation. An evocative example of the mergence between the Gothic mode and the animated medium is Alex Hirsch’s Gravity Falls. This visual text provides an example of the reach of the Gothic within popular culture, where intersecting hideous creatures and interconnected narrative structures, although simple and “for children” on the surface, reveal the presence of a dense and intertextual Gothic network. Those interlacings are, of course, never disconnected from the wider cultural framework, and clearly occupy an important part in unravelling the insidious aspects of human nature, from the difficulties of finding “oneself” to the loneliness of the everyday. Gravity Falls is an animated television series created by Alex Hirsch. It premiered on the Disney Channel in the United States on 15 June 2012. Now scheduled for its second season of running, Gravity Falls follows the adventures of 12-year-old twin siblings Dipper and Mabel Pines while on their summer vacation in the small town of Gravity Falls, Oregon. The choice of “twins” as main characters reveals, even at such an embryonic level, a connection to Gothicised structures, as the mode itself, as Vijay Mishra suggests, finds an affinity with doublings and “specular identifications” that “confuse the norm” (63). The presence of twins makes the double nature of character, traditionally a metaphorical and implicit idea in the Gothic, a very obvious and explicit one. Dipper and Mabel are staying with their eccentric and money-grabbing Great Uncle Stan—often referred to as “Grunkle Stan”—who runs the local curiosity shop known as the Mystery Shack. It becomes very obvious from the very beginning that an air of mystery truly surrounds the Shack, which quickly lives up to its name, and the eponymous town. In an aptly Gothic manner, things are definitely not what they seem and the twins are caught in odd plots, eerily occurrences, and haunted/haunting experiences on a daily basis. The instigator for the twins’ interest in the odd manifestations is the finding of a mysterious journal, a manual the relays detailed descriptions of the creatures that inhabit the forest in the town of Gravity Falls. The author of the journal remains unknown, and is commonly known only as “3”, an unexplained number that marks the cover of the book itself. Although the connection between the Gothic and animation may be obscure, it is in fact possible to identify many common and intersecting elements—aesthetically, narratively, and conceptually—that highlight the two as being intrinsically connected. The successful relation that the Gothic holds with animation is based in the mode’s fundamental predilection for not only subversion, excess and the exploration of the realm of the “imagination”, but also humour and self-reflexivity. These aspects are shared with animation which, as a medium, is ideally placed for exploring and presenting the imaginative and the bizarre, while pushing the boundaries of the known and the proper. Julia Round suggests that the Gothic “has long been identified as containing a dual sense of play and fear” (7). The playfulness and destabilisation that are proper to the mode find a fertile territory in animation in view of not only its many genres, but also its style and usually sensational subject matter. This discourse becomes particularly relevant if one takes into consideration matters of audienceship, or, at least, receivership. Although not historically intended for younger viewers, the animation has evolved into a profoundly children-orientated medium. From cinema to television, animated features and series are the domain of children of various ages. Big production houses such as Disney and Warner Bros have capitalised on the potential of the medium, and established its place in broadcasting slots for young viewers. Not unlike comics—which is, in a way, its ancestral medium—animation is such a malleable and contextual form that it requires a far-reaching and inclusive approach, one that is often interdisciplinary in scope; within this, where the multi-faceted nature of the Gothic opens up the way for seeing animated narratives as the highly socio-historical mediums they are. And not unlike comics, animation shares a common ground with the Gothic in requiring a vast scope of analysis, one that is intrinsically based on the conceptual connections between “texts”. Round has also aptly argued that, like comics, animated series lend themselves to malleable and mouldable re-elaboration: “from the cultural to the aesthetic, the structural to the thematic”, graphic media always reflect the impact of “intertextual and historical references” (8). Animation’s ability to convey, connect, and revolutionise ideas is, therefore, well-matched to the aesthetic and conceptual idiosyncrasies of Gothic tropes. Dipper and Mabel’s vacation in the town of Gravity Falls is characterised by the appearance of numerous super- and preter-natural creatures. The list of “monsters” encountered by the twins is long and growing, from gnomes, goblins, mermaids and zombies, to ghosts, clones, and a wide and colourful variety of demons. And although, at first glance, this list would appear to be a simple and simplistic grouping of bizarre and creatively assembled creatures, it is made quickly apparent that these “monsters” are all inspired, often very directly, by “existing”—or, at least, well-known—Gothic creatures, and their respective contexts of development. Indeed, the links to the Gothic in contemporary popular culture are unavoidable. The creatures in Gravity Falls are presented with subtle references to Gothic literature and cinema, from John Carpenter’s Halloween (1978) and Joe Dante’s Gremlins (1984), to Stephen King’s The Shining (1977) and Needful Things (1991). Borrowing from these texts, the creatures in the series all have strange names that rely on play-on-words and re-inventions, and the rubric twists that they undertake are part of a system of both homage and conceptual interdependency. One can find, for instance, “Manotaurs”—creatures that are half-bull and half-man, and that value “manliness” in their society above all else—and the “Gremlobin” – a gigantic monster somewhere in between, we are told, a “gremlin” and a “goblin”, whose eyes can show “your worst nightmares”. But the range extends to other bizarre “creatures” that are clearly very spooky, such as the “Summewrween Trickster”—a large, shadowy, purple/orange monster with a “jack-o’-melon” mask – the living “mailbox”—a sentient and omniscient object—and the truly haunting Bill Cipher—a mind demon that can be summoned through an incantation and enter a person’s subconscious. The connection to the Gothic in popular culture is instrumental for the construction of the Gothic intertext in Gravity Falls. In episode One, “Tourist Trapped” (1.01), Mabel is kidnapped by a tribe of gnomes, who are set on making her their queen. The gnomes are incongruous creatures: on the one hand, they are vengeful and spiteful, recalling the horror monsters found in movies such as the questionable Blood Gnome (2004). On the other, however, they wear red pointy hats and white beards, and their friendly smiles recall the harmless appearance of actual garden gnomes. When the gnomes grow upset, they throw up rainbows; this strange fact destroys their potential as a Gothic horror icon, and makes them accessible and amusing. This subversion of iconography takes place with a number of other “creatures” in Gravity Falls, with the Summerween Trickster—subverting the “terror” of Hallowe’en—being another fitting example. When the gnomes are attempting to woe Mabel, they do not appear to her in their real form: they camouflage themselves into a teenage boy— one who is moody, brooding, and mysterious—and become Mabel’s boyfriend; the “boy’s” interest in her, however, is so intense, that Dipper suspects him to be a member of “The Undead”, a category of monster that is closely described in 3’s journal: due to their “pale skin” and “bad attitudes”, they are often mistaken for “teenagers”. Clues to Dipper’s doubts include the teenage boy’s hand “falling off” while he is hugging Mabel, a clear sign—it would seem—that the boy is obviously a decaying, zombie corpse. The intertextual connection to several horror visual narratives where limbs “fall off” the undead and the monstrous is clear here, with apt film examples being Dawn of the Dead (1978), The Fly (1986), horror comedy Army of Darkness (1992), and, more recently, television’s The Walking Dead (2010-). The references to well-known horror films are scattered throughout the series, and comprise the majority of the lampooned cultural context in which the creatures appear. In spite of Dipper’s suspicions, the situation is revealed to have a rather different outcome. When the boyfriend tells Mabel he has a big secret to reveal, her mind wanders into another direction, choosing a different type of undead, as she expectantly thinks: “Please be a vampire…please be a vampire”. It is not difficult to spot the conceptual connection here to narratives such as Stephenie Meyer’s Twilight saga (2005-2008), both in its literary and cinematic variations, where brooding and mysterious teenage boys find ideal incarnations as the undead creature. The romanticised nature of teenage fictional narratives such as the Twilight saga is also mirrored in Mabel’s distinctive love-centred interest in the potential vampire, revealing an intertextual and highly contextual association to seeing the creature as part of an amorous relationship, as opposed to a blood-thirsty murderer. Mabel’s dreams of vampric love are unfortunately shattered when the boyfriend is revealed to be several gnomes carefully assembled to operate a human-like body, rather than one immortal lover. Irrespective of its desire to parody the Gothic, however, Gravity Falls still maintains unavoidable links to the notion of terror. Clear evidence of this is to be found in the fact that all “creatures” in the series present a level of anthropomorphism about them, and this is interpreted by the characters—and the viewers—as one of their scariest aspects. Leigh Blackmore suggests that a special brand of terror can be found in “anthropomorphic beings” that are in fact not human (Blackmore 95). Most of the creatures in the series are humanoid in shape, and can speak like humans. From gnomes to mermaids, mailboxes and demons, the creatures act as humans, but they are in fact something “other”, something that only recalls the human itself. This idea of being “almost human”, but “not quite”, is disturbing in itself, and connects the presentation of the creatures to the Gothic via the notion of the uncanny: “a crisis of the natural, touching upon everything that one might have thought was ‘part of nature’ […] human nature, the nature of reality and the world” (Royle 1). The uncanny nature of the creatures in Gravity Falls is maintained through their profound inhumanity, and their simultaneous links to human ways of acting, speaking, and even thinking. Indeed, most of the creatures are presented as petty, bitter, and childish, and often seen as greedy and sulking. In a way, the creatures lampoon some of the most intrinsic qualities of the human species, what separates us from animals. The supernatural creatures operate here as a critique of the humans themselves, exposing, as the Gothic often does, the most disturbing parts of humanity. The creatures are presented initially as scary, recalling—albeit very briefly—notions of terror and horror, but that façade is quickly destroyed as their “real nature” is exposed. They are de-terrorised by not only making them common, but also ridiculing their habits and de-constructing their thinly-veiled Gothic personas. The creatures in Gravity Falls are a subversion of the subversion, a re-thinking of the Gothic through parody that allows their conceptual, and culturally relevant, function to be rapidly exposed. The impact of the Gothic intertext in Gravity Falls is not only visible in its representational forms—its monsters and “creatures”—but also extends to its structural organisation. Jerrold Hogle has argued that, although they maintain a heterogeneous construction of texts and contexts, there are certain qualities applicable to “Gothic texts”: an antiquated space (often decaying); a concealed secret from the historical past; a physical or psychological haunting; and an oscillation between “reality” and the “supernatural” (3). Although Hogle’s pinpointing of what he calls the “Gothic matrix” (3) is mainly focused on the literary world, a broader and more wide-reaching understanding of the Gothic text allows these qualities to be clearly identifiable in other narrative mediums, such as an animated series. Indeed, Gravity Falls presents the main elements of the “Gothic matrix”: the Mystery Shack is an old and isolated place, physically crumbling and in constant state of disrepair; it is made clear that the Shack harbours many secrets—filled as it is with hidden passageways and underground vaults—connected to the shady past of Grunkle Stan and its unresolved connections to mysticism and magic; there are plenty of hauntings to be found in the series: from physical ones—in the form of demons and ghosts—to psychological ones, condensed in Dipper and Mabel’s difficulties with their approaching puberties and “growing up”; finally, the line between reality and supernatural is constantly challenged by the appearance of multiple creatures that are clearly not of this world, and even though several characters doubt their existence within the story, their very presence challenges the stability of the boundaries between real and unreal. On the surface, the series is presented as a standard linear narrative, where the linear journey of each 20-minute episode culminates with the resolution of the main “haunting”, and the usual destruction or appeasing of the “creature”. And while the series’ use of cliff-hangers is, in true television style, a common presence, they also expose and recall the unresolved nature of the narrative. Indeed, the story’s structure in Gravity Falls is reliant on narrative undertellings and off-shoots that often lie underneath the logical “line” of the plot. Sub-plots reign supreme, and multiple motives for the characters’ actions are introduced but not expanded upon, leaving the series impregnated with an aura of uncertainty and chaos. The focus of the storytelling is also denied; one moment, it appears to be Dipper’s desire to discover the “secrets” of the forest; the other, it is Grunkle Stan’s long-time battle with his arch-nemesis Gideon over the ownership of the Shack. This plot confusion in Gravity Falls continues to expose its narrative debt to the Gothic intertext, since “structural multiplicity”, as Round suggests, is “a defining feature of the Gothic” (19). The series’ narrative structure is based on numerous multiplicities, an open denial of linear journeys that is dependant, paradoxically, on the illusion of resolution. The most evocative example of Gravity Falls’ denial of clear-cut structures is arguably to be found in the narrative underlayers added by 3’s monster manual. It is obvious from the beginning that 3’s stay in the town of Gravity Falls was riddled with strange experiences, and that his sojourn intersected, at one point or the other, with the lives and secrets of Grunkle Stan and his enemies. It is also made clear that 3’s journal is not a solitary presence in the narrative, but is in fact only one in a triad of mystical books—these books, it is suggested, have great power once put together, but the resolution to this mystery is yet to be revealed. As Grunkle Stan and Gideon fight (secretly) over the possession of the three books, it is openly suggested that several uncovered stories haunt the main narrative in the series and, unknown Dipper and Mabel, are responsible for many of the strange occurrences during their stay at the Shack. Jean-Jacques Lecercle has long argued that one of the defining characteristics of the Gothic, and its intertextual structure, is the presence of “embedded narratives” (72). In Gravity Falls, the use of 3’s manual as not only an initiator of the plot, but also as a continuous performative link to the “haunted” past, uncovers the series’ re-elaboration of the traditional structure of Gothic narratives. As a paratextual presence in the story—one that is, however, often responsible for the development of the main narrative—3’s manual draws attention to the importance of constructing layered stories in order to create the structures of terror, and subsequent horror, that are essential to the Gothic itself. Although it often provides Dipper with information for solving the mysteries of the Shack, and subduing the supernatural creatures that overtake it, 3’s manual is, in reality, a very disruptive presence in the story. It creates confusion as it begins storytelling without concluding it, and opens the way to narrative pathways that are never fully explored. This is of course in keeping with the traditional narrative structures of the Gothic mode, where ancient books and stories— belonging to “antiquity”—are used as a catalyst for the present narrative to take place, but are also strangely displaced from it. This notion recalls Victor Sage’s suggestion that, in Gothic narratives, ancient books and stories paradoxically “disrupt” the main narrative, starting a separate dialogue with a storytelling structure that is inevitably unexplored and left unanswered (86). Canonical examples such as Ann Radcliffe’s The Mysteries of Udolpho (1794) and Emily Brontë’s Wuthering Heights (1847) inevitably come to mind here, but also more recent cinematic examples such as the Evil Dead franchise (1978-), where ancient books and old storytellers uncover hoary secrets that instigate, as well as obscure, the main narrative. In Gravity Falls, the interaction with 3’s manual is inherently performative, and continuously intertextual, but it is also deeply confusing, adding to the feeling of strangeness and mystery that is the conceptual basis for the series itself. The intertextual connections that drive the narrative in Gravity Falls construct lampooned versions of both the traditional concepts of Gothic horror and Gothic terror. Hogle has suggested that Gothic terror is apparent in the construction of suspense, achieved through an exploration of psychological hauntings, human nature and its un/limitations, and that which is kept out sight, the expected “hidden secrets” (3). Gothic horror, on the other hand, is characterised by the consequences of these occurrences; the physical manifestation of the “haunting”, so to speak, is achieved through the presentation of something repulsive and horrific, the monstrous in its various incarnations (Hogle 3). In Gravity Falls, the connection to the traditional Gothic intertext is made clear through both elicitations of “terror”, and subsequent manifestations of “horror”. Indeed, the “hidden secrets” of the Shack, and to some extent, the fears and insecurities of the characters, are mediated through the appearance of horrific machinery and creatures. The Shack always conceals something hidden, a magical element of sort that is kept secret by intricate passageways. The shadowy nature of the building – evoking the psychological hauntings of Gothic terror – inevitably causes the appearance of something physically disturbing, finding its apogee in a Gothic horror experience. A clear example of this can be found in the episode “Double Dipper” (1.07). Desperate to impress his co-worker and secret love-interest Wendy, and “haunted” by his lack of self-worth, Dipper roams the rooms of the Shack and discovers a very old and enchanted photocopier machine; the machine copies “people”, making clones of the original. The “clones” themselves are a manifestation of horror, a presence that breaks the boundaries of propriety, and worries its viewers in view of its very existence. The cloning copy machine is strongly intertextual as it not only provides conceptual links to numerous cinematic and literary examples where a “haunted machine” threats to destroy humanity— in examples such as Stephen King’s Christine (1983) —but also evokes the threat of “doubles”, another powerfully Gothic conduit (Royle). As it is often the case in Gravity Falls, Dipper loses control of the situation, and the dozens of clones he unwittingly created take over his life and threaten to annihilate him. Dipper must destroy the “horror” —the clones—and confront the “terror”—his haunting insecurities and personal secrets—in order to restore the original balance. This intertextual dynamic validates Hogle’s contention that, in Gothic narratives, both the physical and the psychological “hauntings” rise from view “within the antiquated space” and “manifest unresolved conflicts that can no longer be successfully buried from view” (Hogle 2). The “hidden secrets” of Gravity Falls, and their manifestations through both Gothic horror and terror, are clearly connected to explorations of human nature and deeply existentialist crises that are put forward through humour and parody. These range from Grunkle Stan’ inability to commit to a relationship—and his feeling that life is slipping away in his old age—to the twins’ constant insecurities about pre-teen amorous encounters. Not to mention the knowledge that, in reality, Dipper and Mabel were “abandoned” by their mother in the care of Stan, as she had other plans for the summer. As Round has argued, the Gothic’s most significant development seems to have been the “transvaluation of moral issues”, as notions of “monsters have become less clear cut” (18). The series’ successful engagement with the wider “monstrous” intertext, and its connection to moral issues and “hidden” preoccupations, uncovers the ability of the Gothic, as Catherine Spooner puts it, to act as “commodity”, no longer a marginalised cultural presence, but a fully purchasable item in consumer-capitalist systems (Spooner 2007). The evocations of both horror and terror in Gravity Falls are, naturally, unavoidably diluted, a homage as much as a direct encounter. The use of the monstrous and the haunted in the series is domesticated, made accessible so that it can be presented to a younger and more commercial audience. The profound interlacings with the Gothic intertext remain, however, unchanged, as the series reconciles its subversive, uncanny elements with the inevitably conventional, Disney-fied context in which it is placed. References Blackmore, Leigh. “Marvels and Horrors: Terry Dowling’s Clowns at Midnight”. 21st Century Gothic: Great Gothic Novels Since 2000, ed. Danel Olson. Lanham: Rowman & Littlefield, 2011. 87-97. Gravity Falls. Disney Television. Disney Channel, Los Angeles. 2012-2014. Hogle, Jerrold. “Introduction: The Gothic in Western Culture”. The Cambridge Companion of Gothic Fiction, ed. Jerrold Hogle. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 1-20. Lecercle, Jean-Jacques. “The Kitten’s Nose: Dracula and Witchcraft”. The Gothic, ed. Fred Botting. D.S Brewer: Cambridge, 2001. 71-86. Mandal, Anthony. “Intertext”. The Encyclopaedia of the Gothic, ed. David Punter, Bill Hughes and Andrew Smith. Basingstoke: Wiley, 2013. 350-355. Mishra, Vijay. The Gothic Sublime. Albany: State University of New York Press, 1994. Round, Julia. Gothic in Comics and Graphic Novels. Jefferson: McFarland, 2014. Royle, Nicholas. The Uncanny. Manchester: Manchester University Press, 2003. Sage, Victor. “Irish Gothic: C.R. Maturin and J.S. LeFanu. A Companion to the Gothic, ed. David Punter. Oxford; Blackwell, 2001. 81-93. Spooner, Catherine. Contemporary Gothic. London: Reaktion, 2007.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Tofts, Darren y Lisa Gye. "Cool Beats and Timely Accents". M/C Journal 16, n.º 4 (11 de agosto de 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.632.

Texto completo
Resumen
Ever since I tripped over Tiddles while I was carrying a pile of discs into the studio, I’ve known it was possible to get a laugh out of gramophone records!Max Bygraves In 1978 the music critic Lester Bangs published a typically pugnacious essay with the fighting title, “The Ten Most Ridiculous Albums of the Seventies.” Before deliciously launching into his execution of Uri Geller’s self-titled album or Rick Dees’ The Original Disco Duck, Bangs asserts that because that decade was history’s silliest, it stands to reason “that ridiculous records should become the norm instead of anomalies,” that abominations should be the best of our time (Bangs, 1978). This absurd pretzel logic sounds uncannily like Jacques Derrida’s definition of the “post” condition, since for it to arrive it begins by not arriving (Derrida 1987, 29). Lester is thinking like a poststructuralist. The oddness of the most singularly odd album out in Bangs’ greatest misses of the seventies had nothing to do with how ridiculous it was, but the fact that it even existed at all. (Bangs 1978) The album was entitled The Best of Marcel Marceao. Produced by Michael Viner the album contained four tracks, with two identical on both sides: “Silence,” which is nineteen minutes long and “Applause,” one minute. To underline how extraordinary this gramophone record is, John Cage’s Lecture on Nothing (1959) is cacophonous by comparison. While Bangs agrees with popular opinion that The Best of Marcel Marceao the “ultimate concept album,” he concluded that this is “one of those rare records that never dates” (Bangs, 1978). This tacet album is a good way to start thinking about the Classical Gas project, and the ironic semiotics at work in it (Tofts & Gye 2011). It too is about records that are silent and that never date. First, the album’s cover art, featuring a theatrically posed Marceau, implies the invitation to speak in the absence of speech; or, in our terms, it is asking to be re-written. Secondly, the French mime’s surname is spelled incorrectly, with an “o” rather than “u” as the final letter. As well as the caprice of an actual album by Marcel Marceau, the implicit presence and absence of the letters o and u is appropriately in excess of expectations, weird and unexpected like an early title in the Classical Gas catalogue, Ernesto Laclau’s and Chantal Mouffe’s Hegemony and Socialist Strategy. (classical-gas.com) Like a zootrope animation, it is impossible not to see the o and u flickering at one at the same time on the cover. In this duplicity it performs the conventional and logical permutation of English grammar. Silence invites difference, variation within a finite lexical set and the opportunity to choose individual items from it. Here is album cover art that speaks of presence and absence, of that which is anticipated and unexpected: a gramophone recoding without sound. In this the Marceau cover is one of Roland Barthes’ mythologies, something larger than life, structured like a language and structured out of language (Barthes 1982). This ambiguity is the perfidious grammar that underwrites Classical Gas. Images, we learned from structuralism, are codified, or rather, are code. Visual remix is a rhetorical gesture of recoding that interferes with the semiotic DNA of an image. The juxtaposition of text and image is interchangeable and requires our imagination of what we are looking at and what it might sound like. This persistent interplay of metaphor and metonymy has enabled us to take more than forty easy listening albums and republish them as mild-mannered recordings from the maverick history of ideas, from Marxism and psychoanalysis, to reception theory, poststructuralism and the writings of critical auteurs. Foucault à gogo, for instance, takes a 1965 James Last dance album and recodes it as the second volume of The History of Sexuality. In saying this, we are mindful of the ambivalence of the very possibility of this connection, to how and when the eureka moment of remix recognition occurs, if at all. Mix and remix are, after Jean Baudrillard, both precession and procession of simulacra (Baudrillard, 1983). The nature of remix is that it is always already elusive and anachronistic. Not everyone can be guaranteed to see the shadow of one text in dialogue with another, like a hi-fi palimpsest. Or another way of saying this, such an epiphany of déjà vu, of having seen this before, may happen after the fact of encounter. This anachrony is central to remix practices, from the films of Quentin Tarrantino and the “séance fictions” of Soda_Jerk, to obscure Flintstones/Goodfellas mashups on YouTube. It is also implicit in critical understandings of an improbable familiarity with the superabundance of cultural archives, the dizzying excess of an infinite record library straight out of Jorge Luis Borges’ ever-expanding imagination. Drifting through the stacks of such a repository over an entire lifetime any title found, for librarian and reader alike, is either original and remix, sometime. Metalanguages that seek to counter this ambivalence are forms of bad faith, like film spoilers Brodie’s Notes. Accordingly, this essay sets out to explain some of the generic conventions of Classical Gas, as a remix project in which an image’s semiotic DNA is rewired and recontextualised. While a fake, it is also completely real (Faith in fakes, as it happens, may well be a forthcoming Umberto Eco title in the series). While these album covers are hyperreal, realistic in excess of being real, the project does take some inspiration from an actual, rather than imaginary archive of album covers. In 2005, Jewish artist Dani Gal happened upon a 1968 LP that documented the events surrounding the Six Day War in Israel in 1967. To his surprise, he found a considerable number of similar LPs to do with significant twentieth century historical events, speeches and political debates. In the artist’s own words, the LPs collected in his Historical Record Archive (2005-ongoing) are in fact silent, since it is only their covers that are exhibited in installations of this work, signifying a potential sound that visitors must try to audition. As Gal has observed, the interactive contract of the work is derived from the audience’s instinct to “try to imagine the sounds” even though they cannot listen to them (Gal 2011, 182). Classical Gas deliberately plays with this potential yearning that Gal astutely instils in his viewer and aspiring auditor. While they can never be listened to, they can entice, after Gilles Deleuze, a “virtual co-existence” of imaginary sound that manifests itself as a contract between viewer and LP (Deleuze 1991, 63). The writer Jeffrey Sconce condensed this embrace of the virtual as something plausibly real when he pithily observed of the Classical Gas project that it is “the thrift-bin in my fantasy world. I want to play S/Z at 78 rpm” (Sconce 2011). In terms of Sconce’s spectral media interests the LPs are haunted by the trace of potential “other” sounds that have taken possession of and appropriated the covers for another use (Sconce 2000).Mimetic While most albums are elusive and metaphoric (such as Freud’s Totem and Taboo, or Luce Irigaray’s Ethics of Sexual Difference), some titles do make a concession to a tantalizing, mimetic literalness (such as Das Institut fur Sozialforschung). They display a trace of the haunting subject in terms of a tantalizing echo of fact or suggestion of verifiable biography. The motivation here is the recognition of a potential similarity, since most Classical Gas titles work by contrast. As with Roland Barthes’ analysis of the erotics of the fashion system, so with Gilles Deleuze’s Coldness and Cruelty: it is “where the garment gapes” that the tease begins. (Barthes 1994, 9) Or, in this instance, where the cigarette smokes. (classical-gas.com) A casual Max Bygraves, paused in mid-thought, looks askance while lighting up. Despite the temptation to read even more into this, a smoking related illness did not contribute to Bygraves’ death in 2012. However, dying of Alzheimer’s disease, his dementia is suggestive of the album’s intrinsic capacity to be a palimpsest of the co-presence of different memories, of confused identities, obscure realities that are virtual and real. Beginning with the album cover itself, it has to become an LP (Deleuze 1991, 63). First, it is a cardboard, planar sleeve measuring 310mm squared, that can be imprinted with a myriad of different images. Secondly, it is conventionally identified in terms of a title, such as Organ Highlights or Classics Up to Date. Thirdly it is inscribed by genre, which may be song, drama, spoken word, or novelty albums of industrial or instrumental sounds, such as Memories of Steam and Accelerated Accordians. A case in point is John Woodhouse And His Magic Accordion from 1969. (classical-gas.com) All aspects of its generic attributes as benign and wholesome accordion tunes are warped and re-interpreted in Classical Gas. Springtime for Kittler appeared not long after the death of its eponymous philosopher in 2011. Directed by Richard D. James, also known as Aphex Twin, it is a homage album to Friedrich Kittler by the PostProducers, a fictitious remix collective inspired by Mel Brooks whose personnel include Mark Amerika and Darren Tofts. The single from this album, yet to be released, is a paean to Kittler’s last words, “Alle Apparate auschalten.” Foucault à gogo (vol. 2), the first album remixed for this series, is also typical of this archaeological approach to the found object. (classical-gas.com) The erasure and replacement of pre-existing text in a similar font re-writes an iconic image of wooing that is indicative of romantic album covers of this period. This album is reflective of the overall project in that the actual James Last album (1968) preceded the publication of the Foucault text (1976) that haunts it. This is suggestive of how coding and recoding are in the eye of the beholder and the specific time in which the remixed album is encountered. It doesn’t take James Last, Michel Foucault or Theodor Holm Nelson to tell you that there is no such thing as a collective memory with linear recall. As the record producer Milt Gabler observes in the liner notes to this album, “whatever the title with this artist, the tune remains the same, that distinct and unique Foucault à gogo.” “This artist” in this instance is Last or Foucault, as well as Last and Foucault. Similarly Milt Gabler is an actual author of liner notes (though not on the James Last album) whose words from another album, another context and another time, are appropriated and deftly re-written with Last’s Hammond à gogo volume 2 and The History of Sexuality in mind as a palimpsest (this approach to sampling liner notes and re-writing them as if they speak for the new album is a trope at work in all the titles in the series). And after all is said and done with the real or remixed title, both artists, after Umberto Eco, will have spoken once more of love (Eco 1985, 68). Ambivalence Foucault à gogo is suggestive of the semiotic rewiring that underwrites Classical Gas as a whole. What is at stake in this is something that poststructuralism learned from its predecessor. Taking the tenuous conventionality of Ferdinand de Saussure’s signifier and signified as a starting point, Lacan, Derrida and others embraced the freedom of this arbitrariness as the convention or social contract that brings together a thing and a word that denotes it. This insight of liberation, or what Hélène Cixous and others, after Jacques Lacan, called jouissance (Lacan 1992), meant that texts were bristling with ambiguity and ambivalence, free play, promiscuity and, with a nod to Mikhail Bakhtin, carnival (Bakhtin 1984). A picture of a pipe was, after Foucault after Magritte, not a pipe (Foucault 1983). This po-faced sophistry is expressed in René Magritte’s “Treachery of Images” of 1948, which screamed out that the word pipe could mean anything. Foucault’s reprise of Magritte in “This is Not a Pipe” also speaks of Classical Gas’ embrace of the elasticity of sign and signifier, his “plastic elements” an inadvertent suggestion of vinyl (Foucault 1983, 53). (classical-gas.com) This uncanny association of structuralism and remixed vinyl LPs is intimated in Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Its original cover art is straight out of a structuralist text-book, with its paired icons and words of love, rain, honey, rose, etc. But this text as performed by Guy Lombardo and his Royal Canadians in New York in 1956 is no less plausible than Saussure’s lectures in Geneva in 1906. Cultural memory and cultural amnesia are one and the same thing. Out of all of the Classical Gas catalogue, this album is arguably the most suggestive of what Jeffrey Sconce would call “haunting” (Sconce, 2000), an ambivalent mixing of the “memory and desire” that T.S. Eliot wrote of in the allusive pages of The Waste Land (Eliot 1975, 27). Here we encounter the memory of a bookish study of signs from the early twentieth century and the desire for its vinyl equivalent on World Record Club in the 1960s. Memory and desire, either or, or both. This ambivalence was deftly articulated by Roland Barthes in his last book, Camera Lucida, as a kind of spectral haunting, a vision or act of double seeing in the perception of the photographic image. This flickering of perception is never static, predictable or repeatable. It is a way of seeing contingent upon who is doing the looking and when. Barthes famously conceptualised this interplay in perception of an between the conventions that culture has mandated, its studium, and the unexpected, idiosyncratic double vision that is unique to the observer, its punctum (Barthes 1982, 26-27). Accordingly, the Cours de linguistique générale is a record by Saussure as well as the posthumous publication in Paris and Lausanne of notes from his lectures in 1916. (Barthes 1982, 51) With the caption “Idiot children in an institution, New Jersey, 1924,” American photographer Lewis Hine’s anthropological study declares that this is a clinical image of pathological notions of monstrosity and aberration at the time. Barthes though, writing in a post-1968 Paris, only sees an outrageous Danton collar and a banal finger bandage (Barthes 1982, 51). With the radical, protestant cries of the fallout of the Paris riots in mind, as well as a nod to music writer Greil Marcus (1989), it is tempting to see Hine’s image as the warped cover of a Dead Kennedys album, perhaps Plastic Surgery Disasters. In terms of the Classical Gas approach to recoding, though, this would be far too predictable; for a start there is neither a pipe, a tan cardigan nor a chenille scarf to be seen. A more heart-warming, suitable title might be Ray Conniff’s 1965 Christmas Album: Here We Come A-Caroling. Irony (secretprehistory.net) Like our Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices project (Tofts & Gye), Classical Gas approaches the idea of recoding and remixing with a relentless irony. The kind of records we collect and the covers which we use for this project are what you would expect to find in the hutch of an old gramophone player, rather than “what’s hot” in iTunes. The process of recoding the album covers seeks to realign expectations of what is being looked at, such that it becomes difficult to see it in any other way. In this an album’s recoded signification implies the recognition of the already seen, of album covers like this, that signal something other than what we are seeing; colours, fonts etc., belonging to a historical period, to its genres and its demographic. One of the more bucolic and duplicitous forms of rhetoric, irony wants it both ways, to be totally lounge and theoretically too-cool-for school, as in Rencontre Terrestre by Hélène Cixous and Frédéric-Yves Jeannet. (classical-gas.com) This image persuades through the subtle alteration of typography that it belongs to a style, a period and a vibe that would seem to be at odds with the title and content of the album, but as a totality of image and text is entirely plausible. The same is true of Roland Barthes’ S/Z. The radical semiologist invites us into his comfortable sitting room for a cup of coffee. A traditional Times font reinforces the image of Barthes as an avuncular, Sunday afternoon story-teller or crooner, more Alistair Cooke/Perry Como than French Marxist. (classical-gas.com) In some instances, like Histoire de Tel Quel, there is no text at all on the cover and the image has to do its signifying work iconographically. (classical-gas.com) Here a sixties collage of French-ness on the original Victor Sylvester album from 1963 precedes and anticipates the re-written album it has been waiting for. That said, the original title In France is rather bland compared to Histoire de Tel Quel. A chic blond, the Eiffel Tower and intellectual obscurity vamp synaesthetically, conjuring the smell of Gauloises, espresso and agitated discussions of Communism on the Boulevard St. Germain. With Marcel Marceao with an “o” in mind, this example of a cover without text ironically demonstrates how Classical Gas, like The Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices, is ostensibly a writing project. Just as the images are taken hostage from other contexts, text from the liner notes is sampled from other records and re-written in an act of ghost-writing to complete the remixed album. Without the liner notes, Classical Gas would make a capable Photoshop project, but lacks any force as critical remix. The redesigned and re-titled covers certainly re-code the album, transform it into something else; something else that obviously or obliquely reflects the theme, ideas or content of the title, whether it’s Louis Althusser’s Philosophy as a Revolutionary Weapon or Luce Irigaray’s An Ethics of Sexual Difference. If you don’t hear the ruggedness of Leslie Fiedler’s essays in No! In Thunder then the writing hasn’t worked. The liner notes are the albums’ conscience, the rubric that speaks the tunes, the words and elusive ideas that are implied but can never be heard. The Histoire de Tel Quel notes illustrate this suggestiveness: You may well think as is. Philippe Forest doesn’t, not in this Éditions du Seuil classic. The titles included on this recording have been chosen with a dual purpose: for those who wish to think and those who wish to listen. What Forest captures in this album is distinctive, fresh and daring. For what country has said it like it is, has produced more robustesse than France? Here is some of that country’s most famous talent swinging from silk stockings, the can-can, to amour, presented with the full spectrum of stereo sound. (classical-gas.com) The writing accurately imitates the inflection and rhythm of liner notes of the period, so on the one hand it sounds plausibly like a toe-tapping dance album. On the other, and at the same time, it gestures knowingly to the written texts upon which it is based, invoking its rigours as a philosophical text. The dithering suggestiveness of both – is it music or text – is like a scrambled moving image always coming into focus, never quite resolving into one or the other. But either is plausible. The Tel Quel theorists were interested in popular culture like the can-can, they were fascinated with the topic of love and if instead of books they produced albums, their thinking would be auditioned in full stereo sound. With irony in mind, then, it’s hardly surprising to know that the implicit title of the project, that is neither seen nor heard but always imminent, is Classical Gasbags. (classical-gas.com) Liner notes elaborate and complete an implicit narrative in the title and image, making something compellingly realistic that is a composite of reality and fabulation. Consider Adrian Martin’s Surrealism (A Quite Special Frivolity): France is the undeniable capital of today’s contemporary sound. For Adrian Martin, this is home ground. His French soul glows and expands in the lovely Mediterranean warmth of this old favourite, released for the first time on Project 3 Total Sound Stereo. But don’t be deceived by the tonal and melodic caprices that carry you along in flutter-free sound. As Martin hits his groove, there will be revolution by night. Watch out for new Adrian Martin releases soon, including La nuit expérimentale and, his first title in English in many years, One more Bullet in the Head (produced by Bucky Pizzarelli). (classical-gas.com) Referring to Martin’s famous essay of the same name, these notes allusively skirt around his actual biography (he regularly spends time in France), his professional writing on surrealism (“revolution by night” was the sub-title of a catalogue for the Surrealism exhibition at the National Gallery of Australia in Canberra and the Art Gallery of New South Wales in 1993 to which he contributed an essay) (Martin 1993), as well as “One more bullet in the head,” the rejected title of an essay that was published in World Art magazine in New York in the mid-1990s. While the cover evokes the cool vibe of nouvelle vague Paris, it is actually from a 1968 album, Roma Oggi by the American guitarist Tony Mottola (a real person who actually sounds like a fictional character from Sergio Leone’s Once Upon A Time in America, a film on which Martin has written a book for the British Film Institute). Plausibility, in terms of Martin’s Surrealism album, has to be as compellingly real as the sincerity of Sandy Scott’s Here’s Sandy. And it should be no surprise to see the cover art of Scott’s album return as Georges Bataille’s Erotism. Gramophone The history of the gramophone represents the technological desire to write sound. In this the gramophone record is a ligature of sound and text, a form of phonographic writing. With this history in mind it’s hardly surprising that theorists such as Derrida and Kittler included the gramophone under the conceptual framework of a general grammatology (Derrida 1992, 253 & Kittler 1997, 28). (classical-gas.com) Jacques Derrida’s Of Grammatology is the avatar of Classical Gas in its re-writing of a previous writing. Re-inscribing the picaresque Pal Joey soundtrack as a foundation text of post-structuralism is appropriate in terms of the gramme or literate principle of Western metaphysics as well as the echolalia of remix. As Derrida observes in Of Grammatology, history and knowledge “have always been determined (and not only etymologically or philosophically) as detours for the purpose of the reappropriation of presence” (Derrida 1976, 10). A gas way to finish, you might say. But in retrospect the ur-text that drives the poetics of Classical Gas is not Of Grammatology but the errant Marcel Marceau album described previously. Far from being an oddity, an aberration or a “novelty” album, it is a classic gramophone recording, the quintessential writing of an absent speech, offbeat and untimely. References Bahktin, Mikhail. Rabelais and His World. Trans. Hélène Iswolsky. Bloomington: Indiana University Press, 1985. Bangs, Lester. “The Ten Most Ridiculous Albums of the Seventies”. Phonograph Record Magazine, March, 1978. Reproduced at http://rateyourmusic.com/list/dacapo/the_ten_most_ridiculous_records_of_the_seventies__by_lester_bangs. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. London: Flamingo, 1982. ---. Mythologies. Trans. Annette Lavers. London: Granada, 1982. ---. The Pleasure of the Text. Trans. Richard Miller. Oxford: Blackwell, 1994. Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss, Paul Patton and Philip Beitchman. New York: Semiotext[e], 1983. Deleuze, Gilles. Bergsonism. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. New York: Zone Books, 2000. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. ---. The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond. Trans. Alan Bass. Chicago: Chicago University Press, 1987. ---. “Ulysses Gramophone: Hear Say Yes in Joyce,” in Acts of Literature. Ed. Derek Attridge. New York: Routledge, 1992. Eco, Umberto. Reflections on The Name of the Rose. Trans. William Weaver. London: Secker & Warburg, 1985. Eliot, T.S. The Waste Land and Other Poems. London: Faber & Faber, 1975. Foucault, Michel. This Is Not a Pipe. Trans. James Harkness. Berkeley: University of California Press, 1983. ---. The Use of Pleasure: The History of Sexuality Volume 2. Trans. Robert Hurley. New York: Random House, 1985. Gal, Dani. Interview with Jens Hoffmann, Istanbul Biennale Companion. Istanbul Foundation for Culture and the Arts, 2011. Kittler, Friedrich. “Gramophone, Film, Typewriter,” in Literature, Media, Information Systems. Ed. John Johnston. Amsterdam: Overseas Publishers Association, 1997. Lacan, Jacques. The Ethics of Psychoanalysis (1959–1960): The Seminar of Jacques Lacan. Trans. Dennis Porter. London: Routledge, 1992. Marcus, Greil. Lipstick Traces: A Secret History of the Twentieth Century. London: Secker & Warburg, 1989. Martin, Adrian. “The Artificial Night: Surrealism and Cinema,” in Surrealism: Revolution by Night. Canberra: National Gallery of Australia, 1993. Sconce, Jeffrey. Haunted Media: Electronic Presence from Telegraphy to Television. Durham: Duke University Press, 2000. ---. Online communication with authors, June 2011. Tofts, Darren and Lisa Gye. The Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices. 2010-ongoing. http://www.secretprehistory.net/. ---. Classical Gas. 2011-ongoing. http://www.classical-gas.com/.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía