Índice
Literatura académica sobre el tema "Femmes écrivains de langue catalane"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Femmes écrivains de langue catalane".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Artículos de revistas sobre el tema "Femmes écrivains de langue catalane"
Dupon, Maëlle. "Poèma per Nour / Poème à Nour". Voix Plurielles 19, n.º 2.1 (26 de noviembre de 2022): 230–35. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v19i2.4114.
Texto completoCamara, El hadji. "Le plurilinguisme textuel et les mécanismes de sa mise en œuvre chez Ahmadou Kourouma et Patrick Chamoiseau". Voix Plurielles 8, n.º 2 (26 de noviembre de 2011): 30–41. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v8i2.389.
Texto completoBarthelmebs-Raguin, Hélène. "Se construire en tant qu’auteure de langue française. L’exemple d’Assia Djebar". Letras de Hoje 53, n.º 3 (30 de diciembre de 2018): 352. http://dx.doi.org/10.15448/1984-7726.2018.3.32921.
Texto completoRodrigues, Louis J. "Mercè Rodoreda's short stories". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, n.º 1 (22 de septiembre de 2004): 28–44. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.1.05rod.
Texto completoNiubo, François. "La novel·la policíaca i la llengua col·loquial". Catalonia 7 (2010). http://dx.doi.org/10.4000/11sr3.
Texto completoTesis sobre el tema "Femmes écrivains de langue catalane"
Besse, Nadège. "Réfléchir la transmission au féminin. Étude de la relation mère-fille chez sept auteures catalanes". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL138.
Texto completoThe purpose of this thesis is to analyze the mother-daughter relationship in a corpus composed of thirteen works, mainly novels, published between 1962 and 2015, by seven Catalan authors. The latter write in Castilian (Esther Tusquets, Ana María Moix and Milena Busquets), in Catalan (Mercè Rodoreda, Carme Riera and Maria Mercè Roca) or in both languages (Jenn Díaz). The mother is linked to origins and identity and, in fact, the mother-daughter relationship is often a ravaged, conflicting, at least complex, area, which makes it an extremely rich subject for writing. We thus propose an analysis at the crossroads of history, sociology, psychology, psychoanalysis and literature which offers a new approach to the relationship of mother to daughter and of daughter to mother. This comparative work allows us to establish similarities between the representations of the maternal figure, typologies of mothers, while noting the diversity and complexity of the mother-daughter relationships in these works and their literary treatment. The mother becomes under the pen of these seven authors a central character, both real and symbolic, who is revisited, reinvented and transmitted through the pages of the literary work. Through this process, writing becomes a means of perpetuating the presence of the mother, of making her exist immortally in the collective memory
Ajakan, Touria. "Le roman féminin algérien d'expression française : 1947-1998". Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131003.
Texto completoThe aim of this thesis is to study the evolution of the algerian french written female novel. This thesis comprises a general introduction which deals on the one hand with the current state of research on the topic ; and on the other hand locates the algerian female novel in its social environment. We have organised our study in three chapters. The first one is entitled : the first generation of algerian french writing women writers 1947-1962. Here we have displayed the roots conditions of the female novel in algeria. We have also detailed the view of the first women writers on their reality through varied topics, revolt against family and the longing to gain freedom. . . The second chapter is about the second generation of algerian women writers 1962-1980 and it focuses on the attitude towards sexuality, the female desire and the birth of the couple. The third chapter, the third generation of algerian women writers 1980-1998, is about the social and political conditions in the eighties and nineties which favored the female upcoming into writing. We have tried to outline the mechanism of rebellion brought about by women writers and their prospect of taboo subjects such as religion, politics and sexuality
Messa, Wambe Caroline Flore. "Femmes auteures, femmes publiques : mise en abyme de l'écrivaine par les romancières d'Afrique subsaharienne et du monde insulaire d'expression française, dans leurs productions littéraires contemporaines". Limoges, 2012. http://www.theses.fr/2012LIMO2006.
Texto completoThe women's literature since its true take-off in the 1980s, in sub-Saharan Africa as in the island world of French speaking is more and more prolific. The women writers are making history and mark the minds. Their narrative processes imply and require a close link with readers. The written subject writes about herself. In fact, as well as the title of this thesis expresses, it is to observe the status of the woman writer in the contemporary productions of Africa's novelists and those of the island world of French speaking. Further to the language, the literary style, themes and ideologies, these women writers have a common history, especially slavery and colonization which reinforce and justify the various reconciliations made. The status of women, in this study, remains important and is even a priority, because it is all about this : investigate the woman writer's status as shown in their novels. Women, they question themselves on the future of the woman in their respective society, in particular on that of the woman writer, from which the book child and the testimony book emerge, just to mention those examples. The point is to analyze "the fictional visions" that the women writers have in regard to their job, to observe other's consideration, attention, legitimacy and the credit granted to them. It is therefore about studying in the condition in which the women produce their novels, the publication's possibilities, promotion and distribution of the book, in a comparative approach and analytical method
Rotily-Forcioli, Thomasine. "L'éclosion du roman féminin en Afrique noire francophone : 1969-1985". Montpellier 3, 1988. http://www.theses.fr/1988MON30052.
Texto completoIn an effort to discover the reasons for the late appearance of the feminine african novel; we will look into the status of the african women in the traditional world, the evolution of the image of the women in literature and the biographies of female writers. This literary production travels beyond a study of the condition of woman. A very strong fictional live, showing the hidden face of society and creates an atmosphere which expresses a world troubled by political, economic and social problems. However, in a country undergoing transformation, african women have great difficulty in finding their true image appear doorned to the destiny of marriage and mothehood and are inevitably confronted by polygamy. Others, those influenced by western culture or prostitutes vainly attempt to adapt to the changes around them. The figurehead of the female novel remains the eternel woman, prisoner of her body, submissive and virtuos, who lives with a husband who is both fickle and cruel. Thus equally the problems of the couple are confronted and the image of man defined. The womans writers have a certain reserve towards feminist movements, as the latter might read to the depravity, a loss of cultural identity and growth in social imbalance, this viewpoint restricts the woman framework of their fiction, but their scepticism towards emancipation bears witress to their attachments to ancestral values
Eysel, Caroline. "Voyeuses, voyantes et visionnaires : Farida Belghoul, Nina Bouraoui,Bharati Mukherjee, les révoltées de l'image". Paris 13, 1998. http://www.theses.fr/1998PA131022.
Texto completoMuthoni, Wanjira. "La femme et les problèmes sociaux chez les romancières noires francophones". Montpellier 3, 1986. http://www.theses.fr/1986MON30023.
Texto completoThe focus of our thesis is on various social problems experienced by black women in patriarchal societes as seen by french-speaking female novelists from black africa and the caribbean islands. The need was felt to limit this study to former french colonies in order to be able to explore the influence of a particular form of colonisation on colonised women. We also analysed the way in which french patriarchy modified traditional african patriarchy and the resultant situation. Our study consists of five chapters, the first of which examines woman's body as seen by man, by western civilisation and by the woman herself from a psychological and philosophical standpoint. The second chapter deals with woman's relationship to the surrounding space : exile (a tragic experience) and space in one's native land. Home and the outside world change their significance depending on a woman's social class : the wealthy woman is housebound whereas the wage-earner is chased out of her home by the need to earn her living. The third chapter deals with woman's social conditioning. Traditional upbringing and western influence make her an alienated person but paradoxically, it was western formal schooling that was to open the door to individual freedom for her. In chapter four, we analyse various activities that help to bring out female dynamism and in chapter five, we look at woman's relationship to marriage. Sex and motherhood. Her economic dependence and the lack of contraception make these experiences a form of servitude. In conclusion, female novelists emphasize the importance of formal schooling in the improvement of the female condition
Bikéné, Békalé Béatrice. "Littérature gabonaise au féminin". Nancy 2, 2005. http://www.theses.fr/2005NAN21017.
Texto completoThis thesis gives voice to gabonese women's novels according to the new criticism approaches on french-speaking african women's literature. The critics are agree to recognize that women literary production bring a new breath to african literature, because the female writers don't restrict themselves by developing autobiographical stories, but they treat marginal questions and they're concerned about today's problems in their society. In regard to these considerations, we wanted to assess by questionong the novels, the extent of newness so often praise by the critics. For that reason, we relied on some elements liable to express this change. Gabonese novelists illustrate the new tendency of women's literature by their free speaking and by developing a new vision round about woman's body, her sexuality, her motherhood, her freedom aspiration, her filial and matrimonial connections. But at the same time, their writing follow the african way of writing. This one doesn't yet offer - in spite of recourse to oral art and other african forms of language - interesting perspectives, on expression viewpoint, who can lead to an african esthetic renewal
Tchoffogueu, Emmanuel. "Les Romancières africaines à l'épreuve de l'invention de la femme : essai d'analyse du nouveau discours romanesque africain au féminin (Calixte Beyale, Ken Bugul, Malika Mokeddem)". Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2008/TCHOFFOGUEU_Emmanuel_2008.pdf.
Texto completoThis dissertation aims to demonstrate not only how African novelists in 1980-1990 promoted the image of the new African woman by continuing the feminist demands of their predecessors, but also, and foremost, to describe the pattern of their discourse, which was characterized predominantly by aesthetics of subversion of linguistic norms. This linguistic defiance mirrors their fight to invent the New African Woman, who throws off the shackles of tradition and opens herself up to universality. The corpus is composed primarily of autobiographical novelistic works by three writers who represent two geocultural macrospaces: the sub-Saharan Africa of C. Beyala and Ken Bugul, and the Maghreb of Malika Mokeddem. This study seeks, drawing on the linguistics of discourse as initiated by H. Weinrich and enriched by J. -M. Adam, D. Maingueneau, and A. Viala, to present how these creative female artists reconcile the feminine problem with the challenge of African development in such a way as to expeditiously contribute to new visibility for African literature. Transversal reading thus reveals a new place for the African woman, who is embodied in the creative space by the new woman writer participating in sociopolitical and cultural battles in order to advance a society in evolution into a promising future. The hypothesis of over-reading women’s literary works as the monotonous expression of the feminine condition is supported; the dissertation contributes, in particular, to a rehabilitation of feminine literature that has been undermined by criticism that has limited itself solely to descriptive and thematic aspects
Proto, Pisani Anna. "Dans une autre langue : Écrire l’altérité : femmes, migrations et littérature en Italie (1994-2010)". Thesis, Aix-Marseille, 2013. http://www.theses.fr/2013AIXM3033.
Texto completoThe present research focuses on authors who, in the context of contemporary migrations, write in Italian even though they have a different mother tongue or they are bilingual. We aim at showing in which way these works, written in a language other than one's own, can illustrate the notion of ostranenie (that is, turning what is familiar into something strange and foreign) introduced by the Russian formalists to describe artistic creation. We carry out textual analysis along three main dimensions, corresponding to the three section of this work: the multilinguism, the evolution of literary genres, the importance of the literary work in relation to the world.In the first part (Italian Babel, chs. 1, 2, and 3), we analyze the linguistic thread of these texts, in order to see in what way and for what reasons these authors create a literary language through the relation between Italian and a different language. In the second part (Writings, Narrations and Poetics, chs. 4, 5, and 6), we consider the context of these writings, as well as of genres and narrative forms, seeking patterns of composition underpinning the poetics of these authors under different literary traditions and power systems allowing for the emergence of authors and texts. Finally, in the third part (The Conflicts of Narration, chs. 7, 8, and 9), we draw the consequences of linguistic and narrative choices at work in the texts we researched. The observation of the images and the ideologies promoted carries us to the questions lying across these texts. Such consequences offer opposing viewpoints both on current Italian society and on the place of the subject in a postcolonial perspective
Rubera, Albert. "La poétique feministe postcoloniale dans la littérature africaine francophone : autour de l'écriture romanesque de Ken Bugul". Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131006.
Texto completoConfluence of sociological theories, political movements and moral philosophies regarding the situation of women in general, and within their social, political and economic context in particular, feminism has always embraced worldwide ambitions. In this resolute struggle for women liberation, feminism changed the face several times, and was often divided into trends and streams sometimes opposed to one another with regard to the meaning of the struggle to lead. How is the postcolonial African woman going to react to feminism which can be considered as one of the forms of Western imperialism having for a long time acted in the guise of a universalistic discourse of women liberation? This is the question that Ken Bugul has already asked herself. This study intends to situate Ken Bugul's feminist thought and position at the cross-section of feminist and postcolonial theories
Libros sobre el tema "Femmes écrivains de langue catalane"
Atta, Sefi. Le meilleur reste à venir: Roman. Arles: Actes Sud, 2008.
Buscar texto completoLotbinière-Harwood, Susanne de. Re-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1991.
Buscar texto completoLotbinière-Harwood, Susanne de. Re-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1991.
Buscar texto completoSaint-Martin, Lori. Contre-voix: Essais de critique au féminin. [Québec]: Nuit blanche, 1997.
Buscar texto completo1943-, Condé Mary y Lonsdale Thorunn 1958-, eds. Caribbean women writers: Fiction in English. New York: St. Martin's Press, 1999.
Buscar texto completoSolitude surpeuplée: Femmes écrivains suisses de langue française. Lausanne: Editions d'en bas, 1997.
Buscar texto completoRe-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin. Montréal, Qué: Editions du remue-ménage, 1991.
Buscar texto completoIn their own voices: African women writers talk (Studies in African literature). Heinemann, 1990.
Buscar texto completoHomans, Margaret. Bearing the Word: Language and Female Experience in Nineteenth-Century Women's Writing (Women in Culture and Society Series). University Of Chicago Press, 1989.
Buscar texto completoMultilingual Life Writing by French and Francophone Women. Taylor & Francis Group, 2019.
Buscar texto completo