Tesis sobre el tema "Études des manuscrits médiévaux"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 50 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Études des manuscrits médiévaux".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Bekkouch, Imad Eddine Ibrahim. "Auxiliary learning & Adversarial training pour les études des manuscrits médiévaux". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL014.
Texto completoThis thesis is at the intersection of musicology and artificial intelligence, aiming to leverage AI to help musicologists with repetitive work, such as object searching in the museum's manuscripts. We annotated four new datasets for medieval manuscript studies: AMIMO, AnnMusiconis, AnnVihuelas, and MMSD. In the second part, we improve object detectors' performances using Transfer learning techniques and Few Shot Object Detection.In the third part, we discuss a powerful approach to Domain Adaptation, which is auxiliary learning, where we train the model on the target task and an extra task that allows for better stabilization of the model and reduces over-fitting.Finally, we discuss self-supervised learning, which does not use extra meta-data by leveraging the adversarial learning approach, forcing the model to extract domain-independent features
Barre, Aurélie. "Edition critique et étude littéraire du manuscrit O du Roman de Renart : f. fr. 12583". Lyon 3, 2005. https://doi.org/10.1515/9783110233438.
Texto completoPlattet, Magali. "Étude et édition du Livre de la vie des saints : légendier contenu dans le manuscrit n°867 du fonds ancien de la Bibliothèque municipale de Lyon". Chambéry, 2009. http://www.theses.fr/2009CHAML001.
Texto completoThe @title The Book of the life of the saints was chosen according to the lexicon adopted in the table of the collection of the manuscript and in the initial columns (sections) in each of the legends. These research works in edition of medieval texts consist of three parts : a first chapter is dedicated to a literary approach. It is about a study of the structure of the legendier having for objective to determine four sources to the original compilation which results from it (in six different sections), the place of the légendier in the whole of the collection, through the study of a logic of compostion (recruitment of the legends, the image conveyed by the holy selected players), the definition od a Christian message (manifestly female ?) A second chapter (shorter) is dedicated to the presentation of the language of the edited texts. It is about a linguistic study allowing to clarify the picarde's color of the scripta in the objective to familiarize a possible reader, to supply proportions of use of the raised linguistic phenomena and to establish links between texts stemming from diverse sources. The third chapter, which is the main one, dedicates itself to the edition of the text. It is introduced by principles and methods of edition which explain the editorial choices of the transcription towards the edition. Follows the current edition of twenty four legends, a glossary aiming not only at supplying a definition of the words and an exhaustive directory of their occurrences int he text, but also examples in context allowing to supply an immediate image of the meaning. A table of the proper nouns completes the work
Sulpice, Audrey. "Le Tombel de Chartrose : étude et édition critique d'un recueil du XIVème siècle (Contes I à XV et XXXI)". Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040120.
Texto completoThe purpose of this thesis is to present a partial edition of a collection of pious salvation tales, known as « The Tombel de Chartrose » (tales n°1 to 15 and n°31). These texts were composed by an anonymous author, probably a secular clerc, between the years 1334 and 1337. They were dedicated to the Carthusian monastery of Bourgfontaine, located in Soisson’s diocese. The present work includes the study of the textual dossier (the first manuscript, which forms the basis of the edidtion, is kept in Avranches (n°244) and the second one in Paris – under quotation « New French Acquisitions 6835 »), the history of the monastery and a reflexion about collection notion. An analysis of the sources used by the author, with litterary references, are given in the notes. A glossary and a proper nouns index are also given to ease the reading of the text
Husson, Chantal. "Relation d'un voyage à Jérusalem entrepris en 1395 par quatre chevaliers messins : étude morphologique, phonétique, syntaxique et lexicale". Université Nancy 2, 1986. http://www.theses.fr/1986NAN21028.
Texto completoCottereau, Émilie. "La copie et les copistes français de manuscrits aux XIVe et XVe siècles : étude sociologique et codicologique". Paris 1, 2005. http://www.theses.fr/2005PA010663.
Texto completoGassier, Nathalie. "L'amant rendu cordelier à l'observance d'amours : édition critique et étude littéraire d'après le manuscrit Regina Latina 1363". Toulon, 2006. http://www.theses.fr/2006TOUL3003.
Texto completoThis study focuses on the Regina Latina manuscript of 1363. It consists of a critical edition of L'Amant Rendu Cordelier a l'Observance d'Amours and a literary study. The critical edition is composed of various complementary stages : a presentation of the manuscript tradition; a study of the manuscript language (phonetics, morphology, syntax); an innovative lexical study; remarks concerning versification; a presentation of principles of the manuscript transcription (notably concerning the limited number of corrections, which reflects the quality of the chosen manuscript); variations of six other manuscripts; notes; a glossary; an appended transcription of a manuscript representative of the other group of manuscript (different from the edited one); an edition of the text following the R1 manuscript. As for the literary study, it first analyses the literary genre of the text which draws on the tradition of La Belle sans Mercy. This study considers the context, the combination of the sacred and the profane and medieval symbolism. Secondly, the literary study attempts to demonstrate the originality of the poem, operating beyond the limits of clichéd settings, codes of dialogue and stereotypical figures. Finally, the last part of the literary study highlights the aesthetic dimension of the poem which skillfully combines the "Je" and the "jeu" (that is to say the narrative voice, the speaker's position and the play of language), offering an innovative perspective, not only on the theme of love (love and relationships between men and women) but above all on poetic writing. All these elements contribute to making the poem resolutely modern and seductive
Leveque, Elodie. "Les reliures romanes de la bibliothèque de Clairvaux : étude archéologique et biocodicologique". Thesis, Paris 10, 2020. http://www.theses.fr/2020PA100027.
Texto completoThis research focuses on the study of Romanesque bindings from Clairvaux abbey’s library, which is the largest known Romanesque collection. Out of the 160 bindings studied, a series covered in sealskin drew our attention. While the Clairvaux collection retains the largest number of hairy chemises, the use of such material seems to have been widely employed by the Cistercian order during the 12th and 13th C. Although most of the collection would have been bound in the same way, only 18 Clairvaux bindings remain in their original state with their chemises almost intact. The chemises are described in modern catalogues as boar- or deer-skin. However, under magnified examination, the distribution of the hair follicle doesn’t match either animal. To try to identify the animal origin of the chemises we applied non-invasive proteomic and genomic analyses. Proteomic analysis identified the skins as belonging to pinnipeds. The use of seal skins in Champagne, at a considerable distance from the sea, is curious. In addition, there is no archaeological evidence of seal populations on the French coast in the middle ages. DNA sequences further resolved the geographical origin for six documents, suggesting an important trade in seal skins as a commodity, possibly at the Champagne fairs. The biocodicological study of the bindings helps us understand not only the extent of trading in which the Cistercians were involved but also the original physical appearance of the manuscripts. Clairvaux’s Romanesque collection also provides an opportunity to study bindings of external provenance, such as those made for Prince Henri in a city-based workshop, or limp travelling structures that give a broader idea of French Romanesque binding production of the time
Pourquery, de Boisserin Juliette. "L'énergie chevaleresque : étude de la matière textuelle et iconographique du manuscrit BnF fr.340 (compilation de Rusticien de Pise et Guiron le courtois)". Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458206/fr/.
Texto completoGuiron le courtois—a vast chivalric novel written in prose and composed of the Roman de Meliadus and of the Roman de Guiron—was copied, redrafted, compiled in various manuscripts since its creation spanning from 1235-1240 to the end of the Middle Ages. Its material allows all kinds of continuations which makes it a work with blurred outlines. The manuscript BnF fr. 340 (End of 14th-Beginning 15th Century) associates the Roman de Meliadus and the Compilation of Rusticien de Pise; it forms a whole in which can be seen wandering knights, namely the fathers of the great Arthurian heroes driven by violent fights and a desire to shed blood abundantly, but also by merry encounters and word exchanges. This thesis ends at analysing this lively community through the exploration of both text and imagery in the manuscript BnF Fr 340; this iconographic analysis leads to the study of new programs of manuscripts dating back to the same period
Deleville, Prunelle. "Métamophose des "Métamorphoses " : édition critique et étude littéraire des manuscrits Z de l’Ovide moralisé". Thesis, Lyon, 2019. http://www.theses.fr/2019LYSE2027.
Texto completoThe Ovide moralisé is the first French translation of Ovid’s Metamorphoses. After each narration, the unknown author of the text offers a moralisation by giving allegories based on the four meanings of the Scripture. This text has been brought to us by almost twenty manuscripts, composed between the beginning of the 14th century and the end of the 15th century. A group among these manuscripts remarkably stands out: the group called Z in the stemma. It contains the followings codices: Berne, Burgerbibliothek, 10 (Z1) written after 1456; Paris, BnF, français 874 (Z2) produced in 1456; Paris, BnF, français 870 (Z3) composed around 1400 for the text and 1450 for the drawings; Paris, BnF, français 19121 (Z4) probably copied between 1390 and 1410. These four manuscripts present a real rewriting of the so called ‘original’ text. The new writer sometimes changes the narration of the fable, adds historical explanations and expresses a new conception of the Metamorphoses. The four manuscripts include all these changings, but Z3 and Z4 do not contain the religious and spiritual allegories, while these allegories have been reintroduced in Z1 and Z2.Our critical edition is based on Z3. It offers a linguistic, dialectical and metric study, an observation upon sources of the text, a glossary and an index. Our codicological work also helps to figure out who can read these manuscripts—with or without Christians allegories—and to understand the various shades of the intellectual and cultural life in the 15th century.Our literary commentary reveals the originality of this rewriting, in the esthetical, ethical and ontological ways. The rewriter rebuilds the text in order to expel the marks of spirituality. He insists on contemporarily appealing themes, proclaims his own opinion about love and women and tries to replace the ‘original’ author. Thus, his rewriting conveys the interests of a certain readership while it examines the kind of truth—concrete or spiritual—that can be accorded to the pagan narration of the Metamorphoses. Consequently, our work tries to sharpen our knowledge of the literary interests of the 15th readerships
Leydier, Yann. "Numérisation et exploration des manuscrits médiévaux". Lyon, INSA, 2006. http://theses.insa-lyon.fr/publication/2006ISAL0035/these.pdf.
Texto completoThis thesis turns on the study of digitised medieval manuscripts images. It is one of the first thesis dedicated to the development of software specific to a medieval corpus. This thesis contains three parts. In the first part we situated the medieval manuscripts in the whole written patrimony. The most particular characteristics of these documents make the documents analysis algorithms created so far for printed documents and modern manuscripts fail. In order to explore them we have to create methods that are adapted to their complexity and variability in terms of shapes as well as of contents. In the second part we analysed the structure of the documents through their colours and layout. In order to resolve multiple actual problems, such as recto/verso segmentation, colour analysis or binarisation, we created a highly adaptive colour segmentation algorithm that is fitted to ancient documents processing. Then, in the perspective of easing the indexation and characterisation of the medieval manuscripts, we proposed a column segmentation and line counting technique that fits our corpus. In the third part we interested in contents access. As the optical recognition algorithms developed for modern documents cannot be used nor adapted, we proposed an alternative method making it possible to explore ancient documents’ contents. Our solution allow to retrieve all the occurrences of a word selected by the operator within a manuscript. It leans on the similarity of the words’ shapes. To do that, we developed a matching method that is supple but cohesive
Maraszak, Emilie. "Figures et motifs des croisades : étude des manuscrits de l'Histoire ancienne jusqu'à César, Saint-Jean-d'Acre, 1260-1291". Thesis, Dijon, 2013. http://www.theses.fr/2013DIJOL014.
Texto completoThe Crusader States have created a society in the Holy Land developing a syncretic art at the crossroads of Latin, Byzantine and Arabic worlds. In addition to religious and military architecture, manuscripts are also evidences of a cosmopolitan Levantine culture. The study of Crusader Art has shown that the painting of manuscripts was revived at Acre in the early 1250’s, after Louis XI’s stay in the Middle East. Secular manuscripts written mostly in Old French became popular, as well as new historical literature. The most popular examples were the Histoire d’Outremer by William of Tyre and the Histoire Ancienne jusqu’à César. This illustrated text was first composed in France for Roger de Lille and brought to the Crusader East in the mid-thirteenth century. Frankish aristocracy and crusader illuminators have created a cycle of miniatures in order to integrate their images in the cosmopolitan Crusader Art. Artistic choices have then come to light and been defined as conscious choices to offer works that represent the best of the Frankish culture of Acre and integrate them in an almost two centuries old artistic tradition : the borrowing from Western and Oriental artistic traditions in order to create their miniatures, the revelation of heroes linked to the Holy Land and the Franks, and sometimes the representation of their Oriental environment. This process of personalization and multicultural content, set within the context of the cultural society of Saint Jean d’Acre at the end of the thirteenth century, are the evidences of the remarkable artistic acculturation of Frankish society in the Holy Land, at the crossroads of the West and the Near East
Louis, Nicolas. "L’exemplum en pratiques : production, diffusion et usages des recueils d’exempla latins au XIIIe-XVe siècles". Paris, EHESS, 2013. http://www.theses.fr/2013EHES0142.
Texto completoThe exemplum is a privileged target for the cultural study of the medieval society. If this research regarding the content of those edifying anecdotes is already well advanced, this analysis of the real audiences and concrete uses of the exempla remained yet to be undertaken Because the expansion and characterization of this typology is directly linked with this emergence of the collections of exempla, our investigation was based on this kind of works. To succeed with this project, we used the information existing in the manuscripts copies and in medieval booklists. With these two kinds of sources, we analyzed books as physical object (cover, writing, etc. ), vehicles of culture (versions, surrounding works, etc. ) and historical witness (purchase, legacies, etc. ). The thesis focused on the following central questions: how did books of exempla diffused in time and space? Which works achieved success? Who were the owners of these books? How did they read and use them? Unlike a common vision of exempla collections produced and used within the preaching, this global study shows, on the one hand, the great diversity of production environments and aim intended by exempla compilers, as well as, on the second hand, an equally important variety concerning diffusion and real uses of such works
Humbert, Geneviève. "Premières recherches sur le Kitâb de Si͏̈bawayhi". Paris 8, 1992. http://www.theses.fr/1992PA080702.
Texto completoThis thesis studies the history of the text of the earliest extant work on arabic grammar : al-kotab by sibawayhi (died ca. 180 796). The sources used are the manuscripts of the text : out of 77 known manuscripts, 58 have been examined and 47 described (elven manuscripts, flawed and late, have been left aside for the moment). The analysis of the chains of transmitters cited in the manuscripts, as well as of other evidence (glosses, colophons and other scribal notes), points to two main stages in the text's history : 1) edition of kitab by al-mubarrad (d. In 285 898), who introduced numerous glosses into the text, 2) and wide diffusion of this edition in both the east, notably by abu 'ali l-farisi and al-zamakhshari, and in the west, where the text was introduced in al-andalus by al-rabahi. Al-mubarrad's corpus became the standard edition of kitab, which had all but eliminated the others. One exception should, however, be noted : the manuscript la (5th xith century), which preserves an older state of the text, without the glosses, might be related to the "kufian" rival of al-mubarrad : tha'lab. Many passages of kitab can be restored with the help of the newly discovered manuscript 1a
Denoël, Charlotte. "Pour une histoire globale du manuscrit médiéval : les manuscrits, leur décor et leur circulation aux premiers siècles du Moyen Âge, des temps mérovingiens à l’époque romane". Thesis, Paris, Ecole nationale des chartes, 2018. http://www.theses.fr/2018ENCP0001.
Texto completoThe Ecole nationale des chartes offers a specific research-based doctoral programme for heritage curators as well as those who work in libraries since 2016. The one I am presenting consists of a dissertation and a file of reseach papers. The thesis itself is divided into two chapters. The first is devoted to the presentation of my research work on medieval manuscripts in various fields (history of libraries, iconography and illumination), with methodological explanations and their results. Through transversal methodological approaches wich borrow as much from traditional historical disciplines as from anthropology or theories on the image, my objective is to understand the manuscript both in its entirety and in its abundant diversity, thus than to consider the place that it occupies in the field of the cultural and artistic history of the Middle Ages. The second chapter takes stock of the investigations that I have been carrying out for several years on illuminated manuscripts in France in the 10th and 11th centuries, and contextualizes these in relation to historiography. In it, I sketch a panorama of studies on illuminated manuscripts of the early Middle Ages between the 18th century and the beginning of the 20th century, in the light of medievalism and the history of collections. The conclusion offers some avenues for reflection on the reception of alto-medieval art by questioning its place in the field of contemporary art through the evocation of various projects underway. A dossier, which consists of books and articles listed below and whose electronic versions have been sent to the members of the jury, completes the thesis
Mercier, Aurélie. "Le manuscrit composite « B. M. Tours, MS 193 » : codex majeur au sein du scriptorium de Saint-Martin de Tours". Poitiers, 2010. http://www.theses.fr/2010POIT5011.
Texto completoThe scriptorium of Saint-Martin of Tours was a center of prosperous artistic production (architecture, sculpture, epigraphy, wall painting, manuscripts), marked by Alcuin’s years splendors : the codex « B. M. Tours, Ms 193 » joins in this scripturary and iconographic tradition. Composite manuscript (Sacramentary of 1180, Antiphonary of XIIIth century, historic documents of the XIIIth-XIVth centuries), witness of experimentations in the constitution of missals, its study revealed a liturgical alcuinian inheritance. Its ornementation gives evidence of a martinian worship, apostolic, marial, christologic, trinitarian, revelation of an assertion of the martinian community in front of powers present in the city (bishop, burgess), plea for united Ecclesia. This codex « B. M. Tours, Ms 193 » embodies Memoria of Saint-Martin of Tours, glorifying its place of realization, its community, restoring, for XIIth century, an untold prestige after Alcuin
Mielle, de Becdelièvre Dominique. "Les manuscrits du XII ème siècle provenant de la Grande Chartreuse : enquête codicologique sur le fonds de la bibliothèque municipale de Grenoble". Grenoble 2, 2000. http://www.theses.fr/2000GRE2A008.
Texto completoHaruna-Czaplicki, Hiromi. "Les manuscrits enluminés exécutés pour Bernard de Castanet, évêque d’Albi de 1276 à 1308, et la production du livre à Toulouse aux alentours de 1300". Toulouse 2, 2006. http://www.theses.fr/2006TOU20064.
Texto completoSeventeen manuscripts containing patristic and theological works, as well as one example of classic history, were made for Bernard de Castanet, bishop of Albi (1276-1308). Eleven of them are dated by colophons between 1291 and 1300 (Chambéry BM ms. 29; Lyon BM ms. 464; Toulouse BM mss. 44, 154, 157, 178, 185, 188, 189, 204; Paris BNF ms. Lat. 6428 B); colophon is not found in five manuscripts (Toulouse BM mss. 161, 168; Paris BNF mss. Lat. 1849, lat. 3374, lat. 5767); it is erased in one manuscript (Paris BNF ms. Lat. 5235). One of the scribes corrected texts of all books, except one. The hand of another scribe appears close to the one in the script of the first cartulary of Albi (Albi, AC, ms. AA 1, ff. 1-11v et 13-19v). The exemplar used for the Bede’s Ecclesiastical History of the English People was found in a Moissac manuscript (Paris BNF ms. Lat. 5229). The manuscripts are decorated with ornamental types of initials featuring rinceaux and dragons, and pen flourishes. Some initial extensions contain hybrid creatures. There were two participating illuminators. One of them, whose style reflects the Northern Gothic, painted 21 initials of a single manuscript. He is identified with the artist of painted letters of a Missal of Dominican convent of Toulouse (Toulouse BM ms. 105). The other, who painted 291 letters in sixteen manuscripts, is also author of pen flourishes. His style is heterogeneous, showing Gothic elements, southern Romanesque elements, and a note of Italian influence. The manuscripts have been probably made in Albi, yet we shall consider them in the context of Toulouse production. In the artistic life, Albi and Toulouse are forming a certain aesthetic unity
Helou, Kasser-Antton. "Étude et édition de l'Estoire d'Outremer, d'après le manuscrit Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, pluteus LXI.10, f.274-336". Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040163.
Texto completoThe Estoire d’outremer is a sweeping historical account that represents one of the main Frankish sources for the history of the crusades. It contains the French translation of William of Tyre’s Historia rerum in partibus transmarinis gestarum, to which is added a compilation of several chronicles retracing the history of the Latin kingdom of Jerusalem until 1277. The Estoire d’outremer is rooted in the didactic genre as well as in aristocratic literature, and represents one of the first testaments of prose hagiography in the French language. It is evidence of the well read, although not scholarly public which emerged during the 12th and the 13th centuries, and which was keen to uncover its past. We present here the edition of the Pluteus LXI.10 manuscript at the Laurentian Library in Florence, from the f. 274 to the f. 336 (the period 1185-1247). It is part of a complex and heterogeneous ensemble of more than fifty manuscripts, and is a particularly precious testimony on several counts. Copied in Outremer French – an oïl dialect shaped in the Holy Land – it was the last manuscript to have been completed at St.-Jean d’Acre before the fall of the city and kingdom, and was the crowning achievement of a long historiographical tradition. The manuscript is complete, sumptuous and richly decorated, showcasing the particular practice of ultramarine workshops and the mastery of their ornementists. Its pages display the most consummate works produced by the Paris-Acre Master. Our text edition is presented with a comprehensive critical apparatus, a literary presentation, some codicological, linguistic and paleographical studies, a glossary, an index and a chronology
Albert, Sophie. ""Ensemble ou par pieces" : Guiron le Courtois (XIIIe-XVe siècles) : la cohérence en question". Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040073.
Texto completoThe copyist of the manuscript from Paris, BnF, fr 350 rounds off the original version of Guiron le Courtois (1235-1240) by addressing readers supposed to consider this book "ensemble ou par pieces" (as a whole or in pieces). Such a phrase raises the issue of the unity of the work. Indeed, this version consists in the juxtaposition of two major "pieces" that can be entitled after their heroes, Roman de Meliadus and Roman de Guiron. Throughout the past centuries, the two romances were revised so as to include new sequels, ties and follow-ups. In what coherent ways do these "pieces" link up together ? The first part of my thesis, "The order of facts", focuses on the ways in which the manuscripts are composed and put together. I pay particular attention to the treatment of temporality, a central issue in the constitution of a cycle of romances. The second part, "The order of values", brings out the norms and ideological models displayed by the "pieces" under study. The third part centres on relatively well-limited narratives, stories of revenge and of "bad customs" ("mauvaises coutumes"), in which the definition of the "order of the warriors" is at stake. What emerges from my analysis is that, even if the Roman de Guiron was written as a sequel to the Roman de Meliadus, it is nevertheless intrinsically singular ; as for the revisions to which Guiron was subjected, they shaped the work so that it complied with the narrative and ideological norms that indirectly delineate its specificity
Moulinier, Laurence. "L'oeuvre scientifique de Hildegarde de Bingen". Paris 8, 1994. http://www.theses.fr/1994PA080843.
Texto completoThis thesis deals with the history of science, particularly with the history of medecine. It's about the scientific work of hildegard of bingen (1098-1179), a benedictine german abbess known as a visionary holy woman, to whom two medical writings, called physica and causae et curae, are attributed. It has been proved that the saint had actually composed a scientific work; the question was, which texts she had really written. Consequently this thesis tries to trace back the history of hildegard's medical work, based upon the study and comparison of different extant manuscripts : several passages from an important manuscript still unpublished, kept in florence, are notably edited. After outlining the work, its originality had to be assessed : first of all, it's highly remarkable that a woman living in the middle ages could have written scientific texts, and a whole chapter deals with the female condition of the author. Hildegard is then related not only to the other women of her time, but also to the rest of her predecessors in the subject: chapter vi is dedicated to the research of hildegard's founts, which didn't say a word about the origin of her knowledge. Though she found inspiration from lots of forerunners, we owe her a great deal of innovations and this thesis ends in the peculiarity of her vision of nature. The third and last volume of this thesis contains appendixes : 4 unpublished fragments of the physica can be found there, followed by two concordances tables : the first one compares the editio princeps of the physica, based
Pins, Cyril de. "Hending og Kenning : les théories linguistiques dans l'Islande médiévale (XII-XIVe siècle) : lecture du codex Wormianus". Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070067.
Texto completoThis dissertation examins the treatises found in the Codex Wormianus (circa 1350), the most complete collection of linguistic text in Old Norse, in order to analyse the linguistic theories produced in Iceland between tke 12th and the 14th century. This manuscript contains Snorra Edda (13th c. ), ) a four parts poetical treatise dealing with mythology, metrics and kennings. Four grammatical treatises (12th-14`h c. ) deal with writing, poetry and figures. We show that Old Norse became an object of analysis through two questions : the question of the conservation and teaching of the art of scaldic poetry ; and the question of writing. These two questions arose after the Christianization and the introduction of the Latin technique of manuscript writing and texts. The alterity of Latin provided Old Norse with the occasion to reflect upon itself, first with originality, in the First Grammatical Treatise and in the Snorra Edda. But the confrontation with Latin led gradually Old Norse to fall under the influence of Latin and its concepts: the last texts of our period, i. E. Part of the Third Grammatical Treatise (mid. 13th c. ), and especially the Fourth Grammatical Treatise (14th c. ) are translations-adaptations of Donatus, Priscianus, Evrard of Bethune, Alexander of Villedieu, and their glosses. Poety ceased to be the starting point of analysis, and the skalds as linguistic authorities were replaced by the cleric knowing Latin. These theories appear appear as an attempt to keep alive the sounds and poetic tradition of Old Norse, before yielding to the scholar tradition of Latin. They remain our only source to know how Old Norse phonetics and poetics
Komada, Akiko. "Les illustrations de la Bible historiale : les manuscrits réalisés dans le Nord". Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/2000PA040097.
Texto completoCazales, de la Lajartre Pascale. "La bibliothèque des frères prêcheurs de Toulouse au Moyen-Age : étude des manuscrits enluminés : XIIIème-XIVème siècles". Rennes 2, 1998. http://www.theses.fr/1998REN20031.
Texto completoThe collection of the dominican convent library in Toulouse (xiiith-xvth c. ) consists of 109 manuscripts. The study of literary contents shows that half of the manuscripts are works consecrated to theology and the study of the bible. The rest is divided amongst history, preaching, law and liturgy. In this corpus, 46 manuscripts are illuminated with decorative initials or historicated initials. In all of these manuscripts, there are only two full-page illuminations. The stylistic study of the decorative initials demonstrates that the Toulouse collection is strongly influenced by the parisian miniature or more widely by the septentrional (northern) miniature. From the XIVth century on, one also notes the presence of an italian influence wich may be explained in part by the discovery of notions of volume and space by transalpine artists. Finally, research of the historicated initials and the full-page illuminations reveals that the iconographic themes are treated in the spirit of the era. Most of the images employ a very well know symbolic language lacking in any distinctive features. Nevertheless, one notes in this collection a very innovative and audacious image of the crucifixion, wich seems to be inspired by the bonaventurian and prophetic theme of the tree of life. This image give a true specificity to the collection
Caiozzo, Anna. "L'iconographie du zodiaque dans les manuscrits d'astrologie et de littérature pseudo-scientifique du XIIe siècle au XVe siècle (turcs, arabes et persans)". Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1997PA040273.
Texto completoThe zodiac has been known since ancient times but it was the Greek astronomers of the Hellenistic period who determined forms after the mythological figures and animals. The zodiac iconography inherited by the 8th and 9th century arabic-persian astronomers was largely inspired by ancient traditions. They subsequently updated it. Indeed, the iconography of the zodiac constellations had its codifier: the astronomer Abd al-rahman al-suff, then in the service of the buyid prince Adud al-dawla, who wrote “the book of the fixed stars”. The purpose of this iconography was mainly didactic, allowing constellations in the sky to be identified, hence a number of features characterizing the figures in all the copies made until the 19th century. A second type of zodiac appeared in the manuscripts starting in the 13th century: the astrological zodiac, which had a radically different purpose. The astrological zodiac was then used by astrologers to elaborate horoscopes but was often found in late 12th century east Anatolia or Persian metallic objects. Like the manuscripts as of the 14th century, these objects offer two types of iconography: - the first shows the signs conjugated with the planets in their various forms of associations, the most frequent being the planet associated to its house sign. - the second, frequently seen in miniatures starting in the 14th century, offers a new zodiac, purged so to speak, in which only some of the signs are perfectly associated to their planet: these are mixed series. We have underlined the major role of a focal point from which, we believe, a good part of the arabic-persian astrological zodiac may have originated: the city of Harran, in east turkey, whose inhabitants worshiped stars until the 9th century. The practice of the cult survived until the city was destroyed by the Mongols in the 13th century. It was at this time that this so distinctive iconography of the planets and the zodiac started appearing and spreading. The zodiac is not restricted to the two areas of astronomy and astrology. It also extends to other forms, among which the pictorial and mystical conception of heavens symbolized by the bearers of the divine throne. It was also used to make talismans, just like the ancient Arabic moon zodiac…
Cervellin-Chevalier, Isabelle. "Édition critique et traduction française annotée du Manuscrit de Venise de la Chronique de Leontios Machairas". Montpellier 3, 1998. http://www.theses.fr/1998MON30053.
Texto completoLi, Huei-Chen. "Découpage et structuration du texte : lettrines, majuscules, blancs et autres signes de ponctuation dans les versions manuscrites et imprimée du "Roman de Perceforest" : étude comparative". Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2007. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2007/LI_Huei-Chen_2007.pdf.
Texto completoThe aim of this doctoral thesis is to study the medieval punctuation in the manuscript-printed tradition of the Roman de Perceforest (15th century and 16th century), related to the chronicle genre. Starting off with the theoretical adjustments, considering the recent researches devoted to the medieval punctuation, and supported with a sample of extracts specially selected by his representative character, this study brings out the importance of the punctuation and his functions in the making-up and imposing of the book and the structuration of the text through the different versions
Germain-Aufray, Jeannine. "Les Livres des Prophètes, selon le manuscrit I. 1. 6. De l'Escurial : édition expérimentale, comparée à la Vulgate, lexique expérimental, études diverses". Paris 13, 1986. http://www.theses.fr/1986PA131011.
Texto completoTHIS THESIS COMPLETES THE EDITION WHICH I STARTED IN MY PREVIOUS THESIS (PROPHECIES OF JEREMIAH) OF THE BOOKS OF THE PROPHETS ACCORDING TO THE MANUSCRIPT BIBLE I. 1. 6. WICH IS IN THE ESCORIAL. THE OLD TESTAMENT OF THIS BIBLE HAS NOT BEEN PREVIOUSLY ADITED. MY THESIS INCLUDES THE FOLLOWING 1) THE EDITION OF THE TEXTS WHICH RESPECTS AS MUCH AS POSSIBLE GRAPHIES, SPEL-LING AND PUNCTUATION. THE PREVIOUS WORKS WHICH ARE VARIEDS BUT INCOMPLETES (T. MONTGOMERY & S. BALDWIN, PADRE LLAMAS O. S. A, PR. M. MORREALE) AND MY OWN THESIS HAVING SHOWN HOW CLOSE THE MANUSCRIPT TO THE VULGATE, I CONTINUE IN THIS EDITION THE COMPARISON BEGUN WITH JEREMIAH BESTWEEN THIS TEXT AND THE VULGATE. THE DIFFERENCES APPEAR IN THE FOOT-NOTES AND IN THE DIACRITAL MARKS LISTED IN THE TEXT ITSELF. THE PUNCTUATION OF THE VULGATE APPEARS ON THE SAME LINE AS THE TEXT AND THAT OF THE MANUSCRIPT (MUCH LESS FREQUENT), ON THE LINE ABOVE. 2) A LEXICON WHICH THE length OF THE TEXT HAS FORCED ME TO LIMIT TO NOUNS ONLY. THIS LEXICON IS EXHAUSTIVE, IT INCLUDES A THOROUH SEMANTIC STUDY, A PRESENTATION OF EACH WORD IN ITS CONTEXT WHICH PERMITS A STUDY OF GRAM-MAT AND SYNTAX. WE SEE SOME WORDS APPEAR FOR THE FIRST TIME IN A WRITTEN WORK, THIS ASSUMPTION IS BASED ON A COMPARISON WITH EXISTING LEXICONS, GLOSSARIES AND DICTIONNARIES, EXPECIALLU THAT OF J. COROMINAS. 3) DIFFERENTS STUDIES : DATING AND POSSIBLE ORIGIN OF THE MANUSCRIPT, A STUDY OF THE WRITTEN FORMS WITH AN EXACT REPRODUCTION OF THAT THE MANUSCRIPT, AND PHONEMS WHOM REPRESENT, A STUDY OF THE PUNCTUATION WHICH I HAVE CLAIMED AND, I HOPE, PROVED IS REASONABLE AND COHERENT, THANKS TO A COMPARISON WITH THAT OF THE VULGATE AND TO AN EXAMINATION OF THE VARIATIONS WHOSE PUNCTUATION IS ORIGINAL. THE THESIS INCLUDES FOR EACH SECTION INTRODUCTION AND CONCLUSION, THE EDITION STANDARDS, METHODOLOGY FOR LEXICON, PARTIAL BIBLIOGRAPHY AND, IN ORDER TO HELP THE READER A SEPARATE APPENDIX OF ABBREVIATIONS, CHARTS
Attia, Élodie. "Le milieu intellectuel juif en Italie au XVIe siècle : les manuscrits de Raphaël Salomon ben Jacob ha-Cohen de Prato". Paris, EPHE, 2008. http://www.theses.fr/2008EPHE4019.
Texto completoThe dissertation I submit a codicological, palaeographical and historical analysis of the whole manuscript corpus of Raphael Salomon ben Jacob ha-Cohen de Prato, a scribe and scholar who was actibe between 1525 and 1541 in northern Italy, Pisa and Ferrara. His manuscripts had not deserved any close study to date. Chapter one briefly presents well-established as well as conjectural details of his biography. Chapter two to four deal with an exhaustive examination of his manuscripts. Then, chapter five presents a palaeographical enquiry about the type of handwritings the scribe used all along his life. My dissertation proposes that all the manuscripts should be taken as a consistent, coherent corpus since they make up the whole of a personal library. In addition to that, a detailed examination of the contents of the books reveals the nature of readings the scribe made. Additionally, it shows the sources of his copies, namely printed books (Chapter six). A special attention of rabbinical law treatises and Cabbala becomes evident, as it is shown bu studying the Constantinople printed books. Philosophy and italian or latin literature are however ignored by the scribe. Raphael of Prato's manuscripts establish a link to some of his contemporary scholars, such as Yehiel ben Samuel of Pisa and Moses Basola. They are also witness of a Renaissance Humanism influenced way of work, which was shaped by the composition of anthologies of different texts, abundant marginal corrections and notes and the writing of autographs. This set of attitudes are found in Raphael of Prato, a jewish witness of the attitudes of his time
Isserles, Justine. "Maḥzor Vitry : étude d'un corpus de manuscrits hébreux ashkénazes de type liturgico-légal du XII au XIVe siècle". Paris, EPHE, 2012. http://www.theses.fr/2012EPHE4029.
Texto completoThis dissertation focuses on Mahzor Vitry, the major sources for Jewish liturgy in Northern France. Written at the end of the 11th century by a pupil of rashi, Simhah ben Samuel of Vitry, this book is considered to be a liturgical-halakhic compendium, rather than a traditionnal mahzor. Ten surviving of Mahzor Vitry produced between the 12 th and 14th centuries have been identified so far. The main goal of this study is to examine this collectionof manuscripts, to descripe their sctructure, their textual transmissions and dual nature, not only as a prayer book, but also as a study book. An expansion in the breath of these manuscripts is visible from the first half of the 13th century onward, when texts pertaining to Jewish law, custom, ethics, midrash, science, mysticism, as well as premonitory and calendrical texts, are integrated as literary addenda into the liturgical-halakhic core of theses manuscripts. Furthemore, a comparative analysis of six additionnal Ashkenazi Demonstartes that the dual nature of these books is not limited to Mahzor vitry, but can also be found in the literary genre of liturgical-halakhic encyclopaedias, unique to the geographical region of Ashkenaz until the 15th century. Subsequently, inquiries on the impact of ancient Jewish mysticism and the layout of Christian manuscripts on the Mahzor Vitry manuscripts are also made, thus presenting this work in its historical and literary context, as a landmark of intellectual creativity in medieval Ashkenaz
Brunie, Caroline. "Le scriptorium de la couture au Mans au XIe et XIIe siècles". Paris 1, 1999. http://www.theses.fr/1999PA010569.
Texto completoThe couture scriptorium of the eleventh and twelfth centuries is composed of nine manuscripts held in the mans municipal library, (Le Mans, mss. 214. 217, 227, 261 (t. I and II), 228, 216), the bibliothèque nationale in Paris (ms. Lat. 2325) and at the Vatican library in Rome (reg. Lat. Mss. 113 and 1044). They are all decorated with ornate initials or are historiated. The outline is drawn with brown ink, and its interior is often left blank. However, the bottom of the initials is frequently decorated in blue, red and yellow. More than twenty artists illuminate the volumes. One of them, known as the "main artist" of the couture, intervenes in six out of nine manuscripts, and is the sole artist of ms 217. The sources of his decorative repertoire, artistic style (and even those of his "collaborators"), are a syntheses of norman, angevin and limousin contributions. The graphics of the artists from Le Mans display numerous particularities: expressive lines, soft contours and naturalism. They may, however, belong to norman manuscripts (jumieges, sees). The composition dates of the couture volumes has been judged to range from the end of the eleventh to the beginning of the twelfth centuries. This has been confirmed by a stylistic comparison of manuscripts composed in surrounding areas, as well as a palaeographical study of the scriptorium itself. The couture has been compared to the scriptoria of Saint Vincent (Le Mans, mss. 10,15,20) and the Saint Julien chapter (BN, ms. N a 1. 2659 and New York, glazier g 17). The influence of the couture is present in the works of its neighbours, given that Saint Vincent dates back to the middle of the eleventh century and the cathedral chapter, to the second half of the twelfth century. This study of the manuscripts from the couture monastery confirms the importance of its scriptorium, as well as its place in the illuminations of the middle ages
Pifarré, Alexandra-Flora. "Etude et édition de la version anonyme de la Legenda Aurea de Voragine, d'après le manuscrit de Tours, Bibliothèque Municipale 1008, f° 97v-213". Chambéry, 2010. http://www.theses.fr/2010CHAML020.
Texto completoThe @purpose of this thesis consisted in editing the anonymous version of the Legenda Aurea de Jacques de Voragine, according to the manuscript of Tours, Bibliothèque Municipale, 1008. This version includes 50 legends of lives of saints, virgins and martyrs, in a French-Italian scripta. In the part edition are added diverse chapters, such as a study of the language of the manuscript, a philological analysis of the place of this version in the literature of Italy of the North and in the tradition of Legenda Aurea, the sanctoral of 50 selected legends, as well as a glossary and an index of the proper nouns
Koble, Nathalie. "Muances et polyphonie romanesques : les "Prophesies de Merlin" en prose : étude et texte". Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030148.
Texto completoWritten in French in the 1270es, probably by a Franciscan monk Venice, the Prophesies de Merlin by the pseudo-Richard of Ireland reflects the influence of almost one century of prose writing. This proteiform text, like the "muances" which feature the appearances of Merin in XIIIth century novels, shows the tensions which are inherent in Arthurian fiction. The text is set under the theme of metamorphosis : the manuscript tradition, the composition, the writin techniques disguise its novelistic form and create a decentred and unstable romance. At the very core of the narrative, the prose-writer displays his writing principles : the prophetic, omniscient speech, is translitted through a complex fictional device which assimilates the legacy of Robert de Boron and his successors. .
Durand, Carine. "L' illustration du Roman de Troie et de ses dérivés dans les manuscrits français". Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0010.
Texto completoWithin the widespread diffusion of the legend of Troy in the Middle Ages, the Roman de Troie stands out due to its notoriety and posterity. The study of its French illustrated manuscripts allows us to obtain a better understanding of the Medieval appropriation of this legend. The first matter is the date, origin and destination of the manuscripts and the diffusion of related literature and illustrations. The observation of the contents regards to material breaks and narrative differences, with their consequences on the illustrations, and the eloquent manner in which the different works can be brought together or not. They are two distinct themes. One of them groups together the antique myths, the medieval “fantastic element” and the interpretation of the pagan religion. The other concerns the war with its paintings and the image of the warrior. The conclusion examines various issues: relation between text and images, specificity and evolution of the illustrations, perception of the work
El, Didi Amer. "Système modal arabe levantin du XIVe au XVIIIe siècle : étude historique, systémique et sémiotique, éditions critiques et traductions des manuscrits". Thesis, Paris 4, 2015. http://www.theses.fr/2015PA040006.
Texto completoFar from being exhaustive, this thesis presents a first attempt to a more cohesive and comprehensive understanding of the Arab modal system of a period of time spanning about five centuries. One aim of this research is, following Amnon Shiloah, "to leave once and for all, the legend of lethargy" and remove the clause of "stagnation" and "dark ages" long attached to this epoch. It appears through the pages of this research that the modal system never lost its liveliness. On the contrary, historical, philological, systemic and semiotic studies conducted during this thesis show the presence of a thread that binds, from one end to the other, the tradition of the thirteenth century to that of the nineteenth century
Schwaller, Nicolas. "La Bible anglo-normande : l'Exode : étude philologique de l'anglo-normand : édition critique du livre de l'Exode de la Bible anglo-normande". Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2023. http://www.theses.fr/2023STRAC017.
Texto completoThe Anglo-Norman Bible is a translation of the Bible from Latin to Anglo-Norman. There are two medieval translations (14th century) available, one is the Paris manuscript and the second is the London manuscript. This critical edition of the book of Exodus is based primarily on the London manuscript and the Paris manuscript is referred to for alternative readings. First, the thesis includes a general introduction presenting the manuscripts. Then, there is a linguistic analysis presenting the grammatical aspects specific to the Anglo-Norman language concerning morphology, morphosyntax and syntax. Additionally, the rules of editing present the methodology used for editing these manuscripts and some insights are provided about philology concerning writing, phonetic and codicology. Finally, the edition of the Exodus text, a glossary (presenting the interesting words in Anglo-Norman, Latin, Middle English), and a bibliography have been included. This critical edition aims to contribute to the understanding of the Anglo-Norman and Middle English languages (particularly existing dictionaries and manuals), making the Anglo-Norman Bible’s Exodus book more accessible
Rouillard, Marie-Eve. "Étude de l'usage des adverbes à l'intérieur de manuscrits intimes du XXe siècle : au-delà du style". Master's thesis, Université Laval, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/70286.
Texto completoBoudeau, Océane. "L’Office de la Circoncision de Sens (le manuscrit 46 de la Médiathèque municipale de Sens)". Paris, EPHE, 2013. http://www.theses.fr/2013EPHE4010.
Texto completoWritten at the beginning of the XIIIth c. To channel the intemperance of the Feast of Fools, the Office of the Circumcision from Sens (F-SEm 46) is very similar to others offices of the Circumcision written for the cathedral of Beauvais, particularly the one contained in the manuscript GB-Lbl Egerton 2615. However, the office of Sens remains rooted in the liturgy of this city. We can divide the repertoire into two groups: the usual chants of the antiphons and responsories, and one composed by the tropes and the conducti added to embellish the office and the mass. The first category is found overall in the other manuscripts of the cathedral of Sens, at times with adaptations, but the tropes and conductus are mainly those written in the offices from Beauvais, most of them already present in the manuscript from Norman Sicily E-Mn 289 (c. 1140). One may also notice that a Latin rondeau and a conductus are also copied in the manuscript I-Fl Plut. 29. 1 from the Parisian cathedral. Nevertheless, the scribe of F-SEm 46 tried to introduce to the office of Sens some melodies particularly appreciated in this cathedral: long melismas and a prosula only noted in the manuscripts from Sens. The office of the Circumcision from Sens combines the influences from Sens and Normandy/Picardie. Although the copy of the manuscript was initiated by Pierre of Corbeil, previously canon of the cathedral of Paris, the Parisian repertoire, still in full expansion at the beginning of the XIIIth century, is under-represented in the office of Sens
Connochie-Bourgne, Chantal. "L'Image du Monde, une encyclopédie du XIIIe siècle : édition critique et commentaire de la première version". Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040036.
Texto completoLazaris, Stavros. "Art et science au moyen age : l'illustration des manuscrits grecs hippiatriques. etude iconographique et analyse des rapports texte-image". Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1997. http://www.theses.fr/1997STR20017.
Texto completoDuval, Fabien. "Réécritures de l'Antiquité troyenne à la fin du Moyen âge : étude et édition partielle du manuscrit Paris, Arsenal, 3326 composé pour Jean V de Créquy". Reims, 2008. http://theses.univ-reims.fr/exl-doc/GED00000855.pdf.
Texto completoThe representation of the Antiquity, and especially of the Trojan stories, gave rise to many rewritings at the end of the Middle Ages. This interest for the Trojan Antiquity appears particularly in the Burgundian Dukes’ court and more precisely during the reign of Philippe le Bon. Made between 1460 and 1468 for Jean V de Créquy, knight of the "ordre de la Toison d’or", the manuscript Paris, Arsenal, 3326 is a precise example of what a great burgundian lord as a book lover might order and read. Designed as a coherent anthology, this manuscript gathers together three texts adapted from antique and medieval sources, outlining romantic episodes which take place during the Trojan War. These three texts are first Le Livre de la Destruction de Troies, third adaptation in french language of the Guido delle Colonne’s Historia destructionis Troiae, then a brief version of Les Espitles des Dames de Grece, special adaptation of a long version itself adapted from the Ovide’s Heroides, and finally Le Livre de Troilus et de Brisaida, translation made by Louis de Beauvau from the Boccace’s Filostrato. All three have the distinctive feature to have been brought for the first time together, and so conveys, beyond the typesetting of a collection about a fashionable thematic at the Philippe le Bon’s court, the backer’s work to make a coherent anthology up. The presentation of the manuscript and the literary study offer a reflexion about the story and the content of these texts and put forward the pre-renaissant aesthetics carried by an ending specific to the romantic episodes. Finally, editings of these three texts allow the modern readers to read precisely the content of a manuscript made at the Burgundian court, but also give access to two texts which haven’t been edited yet, namely Le Livre de la Destruction de Troies and the brief version of Les Espitles des Dames de Grece
Fouquet-Arnal, Cécile. "Le Manuscrit Reg. Lat. 12 de la Bibliothèque apostolique vaticane et la réforme monastique en Angleterre : fonction de l'image dans le psautier au XIe siècle". Rennes 2, 2005. http://www.theses.fr/2005REN20017.
Texto completoThe Bury Saint Edmunds Psalter (Rome, Vatican Library, MS. Reg. Lat. 12) is an important example of Psalter illustration in the 11th Century. Its cycles of images, positioned almost exclusively in the margins of the pages, makes it an exceptional manuscript. Created shortly after the establishment of the Regularis Concordia, it forms part of the landscape of English monastic reform. By studying the Psalter, we can reassess the place of the Monastery of Ramsey and fully appreciate the East Anglian abbey’s far-reaching influence. In addition to illustrating the text of the Psalms, the images contained in the Psalter are an expression of a particular religious philosophy, one in the process of very moment when the Schism was dividing the Church of Rome and the Church of Constantinople. By positioning images in the margins of the page, in a style similar to that adopted by certain Byzantine Psalters at the time of the iconoclast crisis during the 9th Century, the image contained in the English manuscript transcend strict literality to form an illustration that is exegetic, reaffirming the dogmas held by the Church of Rome
Pourquery, De Boisserin Juliette. "L'énergie chevaleresque : étude de la matière textuelle et iconographique du manuscrit BnF fr.340 (compilation de Rusticien de Pise et Guiron le courtois)". Phd thesis, Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458206.
Texto completoDubreucq, Odile Marie. "Le De institutione laicali de Jonas d'Orléans : édition, traduction, commentaire". Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040087.
Texto completoAt the beginning of the ninth century, Jonas of Orleans, a bishop, wrote a treatise of Christian instruction meant for a married layman, Earl Matfrid. The last comprehensive edition of this work dates from the nineteenth century. It was made of three manuscripts, and did not include any critical works. But six new manuscripts were later brought to light and this led to the creation of new editions. Two versions of De institutione Laicali, based on two families of manuscripts, can be distinguished, which brings out two stages of writing. And Jonas seems to be the author of each. In his book, Jonas replaces the Christian layman within the theological scopes of Judgement and Salvation. According to him, Christian life means above all being ready to receive Holly blessing, which manifests itself through the sacraments. But it also consists in a permanent effort for purification achieved through prayer, moderate asceticism and virtuous actions: in others words, a kind of spirituality inspired by monastic life and ideals. However, Jonas also places different aspects of secular life at the heart of his work. As far as the domestic and conjugal spheres are concerned, he encourages stability in the couple and gives the husband and wife the task of raising their children as good Christians. And as far as the social sphere is concerned, he insists on respecting others’ dignity and exercising justice without personal interest
Arioli, Emanuele. "Un roman arthurien retrouvé : Ségurant ou le Chevalier au Dragon (XIIIe-XVe siècles)". Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040122.
Texto completoSégurant ou le Chevalier au Dragon is the title I proposed for an Arthurian prose romance, unknown to literary history and scattered into many manuscripts. It dates back to 1240-1279, it was written in French but its origins can probably be located in Northern Italy. Today it exists only in pieces found in later compilations. Collecting all the available fragments, I propose a reconstruction of its various versions which go back to between the XIIIth and XVth centuries. My thesis includes the edition of Ségurant : the first volume of this edition is dedicated to the « core version » found in manuscript 5229 of the Bibliothèque de l’Arsenal, whereas the second volume is dedicated to the « complementary » and « alternative » versions. The edition is completed by a critical essay which focuses on philological and literary issues. The first part deals with the tradition of this novel from its sources to its fortune across Europe. The second part analyzes its structure, its narrative issues, its fictional world and its rewriting modes. The third part addresses its imagery, mainly the hero and his values, the comical aspects, and the marvellous ones
Gurrado, Maria. "La Sainte-Chapelle de Bari : Iuxta ritum capelle nostre Parisiensis : recherches sur les manuscrits des Archives de la basilique de Saint-Nicolas de Bari". Paris, EPHE, 2004. http://www.theses.fr/2004EPHE4072.
Texto completoDi, Filippo Laurent. "Du mythe au jeu : approche anthropo-communicationnelle du Nord : des récits médiévaux scandinaves au MMORPG Age of Conan : Hyborian Adventures". Thesis, Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0213/document.
Texto completoA berserker rhinoceros, hordes of Vanir swarming upon Cimmeria, Ymir’s son imprisoned … references to the medieval scandinavian stories often designated as « Norse myths » are numerous in the massively multi-player online rôle playing game Age of Conan: Hyborian Adventures. But, how could elements coming from sources which are almost a thousand years old become parts of a contemporary videogame ? From this case study, the author of this work takes a more general interest in cultural phenomenons and their dynamics through their transmission, manifestation and appropriation processes. In order to do this, he leans on a qualitative and empirical research which articulates communication studies with scandinavian studies in order to build an anthropo-communicational approach, which is strongly influenced by Anthropology. This approach is based on a multi-layered methodology which includes linguistics, socio-historical method, long term participant observation and very long term information monitoring. It allows to observe that, from the medieval manuscripts to online video games, through american fantasy literature from the 1930’s, the significations which people give to past cultural ressources are always transformed and built according to the situation in which they are expressed. Such cultural dynamics fall within the heart of research questions about change and permanence and highlight the ways by which an imaginary of the common is built at the same time as it puts the work of the social actors at the center of the reflection
Lavrentiev, Alexei. "Tendances de la ponctuation dans les manuscrits et incunables français en prose, du XIIIe au XVe siècle". Phd thesis, Ecole normale supérieure Lettres et Sciences Humaines - ENS-LSH Lyon, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00494914.
Texto completoCao, Hélène. "Le tropaire-prosaire de Nevers, XIIe et XIIIe siècles (Bibliothèque nationale de France, Nouv. Acq. Lat. 3126)". Paris, EPHE, 2013. http://www.theses.fr/2013EPHE4013.
Texto completoThe troper-proser BnF N. A. L. 3126 was prepared in the mid-twelfth century for the monastery St. Martin of Nevers which became an Augustinian house in 1143. Two quires were added in the thirteenth century, at the top and the back of the manuscript. Since it was discovered in a private collection in the 1950s, it has interested several scholars, for it comprises a substantial number of proses and troped Ordinary chants of the second epoch, as well as four pieces associated with Abelard. Its repertory attests to connections with many traditions (in particular the cathedral St. Cyr of Nevers, South-West of France, Cluny, East, Notre-Dame de Paris and Saint-Victor). Furthermore, it is the earliest witness to several pieces and the sole witness to some proses and tropes. Our dissertation approaches the manuscript from various points of view : codicological description, study of the musical notation and liturgical assignments, structure of the manuscript. The melodies are carefully studied, for they distinguish themselves by stylistic diversity, thanks to their musical structure, modal conceiving, techniques of melodic development, style and part of their ornaments. Pieces were transcribed and compared with the versions transmitted by eight manuscripts from Nevers’ cathedral, South-West and Paris. Secondary sources were also examined, in order to state precisely some details of analysis. The purpose is to define better the influences of those traditions on the St. Martin repertory and to observe how the Augustinians of Nevers have mastered them to work out their own creations
Ciccolini, Laetitia. "L'héritage littéraire de Cyprien de Carthage à travers les écrits pseudépigraphes". Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040211.
Texto completoThis thesis analyzes the means by which the corpus of St. Cyprian’s works, one of the most eminent figure in Latin patristic literature, progressively incorporates a rich collection of spuria – thirty or so – from Antiquity to the XVIth century. This work seeks to provide an accurate description and to elaborate a typology of these texts. The process of the transmission of Cyprian’s writing and internal criticism must be taken into account to evaluate the pseudepigraphs accordings to the genuine corpus. This study emphasizes the importance of a group of writings which survive only because they were copied at a very early stage and became fossilized in the corpus of Cyprian’s works. In the second part of this thesis, we establish a revised text of two spurious treatises – the Ad Vigilium episcopum de Iudaica incredulitate and the De laude martyrii – followed by a traduction and a commentary