Literatura académica sobre el tema "Enseignants français – Allemagne"

Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros

Elija tipo de fuente:

Consulte las listas temáticas de artículos, libros, tesis, actas de conferencias y otras fuentes académicas sobre el tema "Enseignants français – Allemagne".

Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.

Artículos de revistas sobre el tema "Enseignants français – Allemagne"

1

Bandelier, André. "Un précepteur en Allemagne à la veille de la Révolution, d'après sa correspondance". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 11, n.º 1 (1993): 37–44. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1993.966.

Texto completo
Resumen
L'étude de l'enseignement du français au XVIIIe siècle, en Allemagne comme ailleurs, a bénéficié des recherches récentes, en histoire des méthodologies spécialement. Celles-ci ont focalisé l'attention sur le matériel et les conceptions pédagogiques, et sur la personne des enseignants. Elles l'ont fait surtout dans la mesure où les phénomènes observés manifestaient les signes de l'innovation, les premiers pas de la professionnalisation et de la scolarisation. Elles ne se sont que rarement attachées à des situations moins ritualisées que les contextes des écoles, ont peu tenu compte de ces «à peu près» des pratiques. Or, en l'occurrence, la diffusion du français fut, au moins jusqu'à la Révolution, majoritairement assurée par des étrangers, des francophones sans formation pédagogique particulière.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Schlemminger, Gérald. "Le CECRL en formation initiale des futurs enseignants de FLE à l’école primaire en Allemagne". Didactique du FLES, n.º 1:1 (1 de junio de 2022): 81–119. http://dx.doi.org/10.57086/dfles.353.

Texto completo
Resumen
L’objet de cet article n’est pas de procéder à une critique supplémentaire du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Sa mise en place dans les politiques éducatives et son application dans les classes constitue un fait incontournable. La question qui se pose désormais est de savoir comment l’utiliser de façon raisonnée aussi bien à la fois sur le terrain de la classe de langue que dans la formation des professeurs de langues et comment articuler les deux domaines au sein de la formation initiale des enseignants de FLE à l’école primaire au sein de l’École supérieure de pédagogie en Allemagne. Nous discuterons d’abord le portfolio de langues pour l’apprentissage précoce des langues dans les classes en immersion et pour les cours extensifs tel que nous le travaillons aussi avec les étudiants se destinant au professorat du français langue étrangère (FLE) à l’école primaire. Cette initiation nous amène à réfléchir avec ses mêmes étudiants sur leurs propres compétences langagières. Cette prise de conscience de l’impact du CECRL les conduit à une autoévaluation selon le schéma du CECRL.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Korell, Johanna Lea. "La représentation des femmes dans les manuels de français pour l'enseignement tertiaire des langues étrangères dans les écoles secondaires en Allemagne". Babylonia Journal of Language Education 3 (20 de diciembre de 2021): 18–23. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v3i.118.

Texto completo
Resumen
L'article analyse la représentation des personnes de sexe féminin dans les manuels de FLE et examine leur (in)égalité de traitement avec les personnes de sexe masculin. Pour ce faire, la langue, les illustrations et les champs thématiques sont analysés au moyen d'un catalogue de questions développé. L'état de la recherche sur les études de genre en didactique du français est brièvement esquissé et l'importance des manuels pour la promotion d'une conscience de genre chez les apprenants est mise en évidence. Les principaux résultats de l'analyse sont ensuite présentés, les implications pour les enseignants sont déduites et des recommandations sont formulées sur la manière de promouvoir et d'approfondir la conscience de genre des apprenants.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Christ, Herbert. "Du Maître de langue au « Neuphilologe ». La formation des enseignants de français en Allemagne au cours du 19e siècle". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, n.º 33/34 (1 de junio de 2005): 47–62. http://dx.doi.org/10.4000/dhfles.1674.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Cóme, Tony. "L'Institut de l'environnement". French Historical Studies 41, n.º 2 (1 de abril de 2018): 305–33. http://dx.doi.org/10.1215/00161071-4322966.

Texto completo
Resumen
Précis Si, aux yeux des rares Français qui la visitèrent durant les années 1960, la Hochschule für Gestaltung d'Ulm s'affirma comme un lieu d'étude exemplaire, le climat régnant au sein de cette prestigieuse école de design allemande allait irréversiblement se dégrader en 1968. La complicité qui semblait établie entre enseignants et étudiants allait être mise à mal au cours du mois de mai 1968. Des Français essayèrent néanmoins de faire infuser l'esprit de cet établissement allemand, descendant du Bauhaus, au sein des écoles d'art françaises. Lors des assemblées générales et des commissions pédagogiques de Mai 1968, ceux-ci contribuèrent à la création d'une unité d'enseignement et de recherche pluridisciplinaire animée par plusieurs membres de l'école d'Ulm et soutenue par André Malraux : l'Institut de l'environnement. Les grèves et révoltes étudiantes qui enflammèrent le Quartier latin eurent réciproquement une forte influence au sein de l'école d'Ulm, la conduisant à sa fermeture définitive. L'auteur analyse ici ces complexes effets de vases communicants. The few French visitors to the Ulm Hochschule für Gestaltung in the 1960s considered it an exemplary place to study. But the prevailing climate in this prestigious German school of design declined irreversibly in 1968. May ’68 challenged its atmosphere of productive collaboration between teachers and students. In France, however, some tried to instill the spirit of this Bauhaus‐affiliated German establishment in French art schools. On the one hand, during the general assemblies and educational commissions of May 1968, these individuals contributed to the creation of a multidisciplinary teaching and research unit led by several members of the Ulm school and supported by André Malraux: the Institut de l'Environnement. On the other hand, the student strikes and protests that raged through the Latin Quarter had a strong influence on the Hochschule für Gestaltung, leading to its final closure. The author analyzes this complex interdependence.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Annocque, François, Véronique Lemoine y Ana Cristina Castro do Lago. "Dispositifs numériques en éducation: discours d’enseignants et d’étudiants français et brésiliens". Revista Educação em Questão 55, n.º 43 (26 de abril de 2017): 12. http://dx.doi.org/10.21680/1981-1802.2017v55n43id11803.

Texto completo
Resumen
Cet article vise à rendre compte de plusieurs formes de discours d’étudiants et d’enseignants engagés dans des dispositifs numériques de formation, à partir d’une analyse comparée des méthodologies mobilisées dans trois recherches situées dans des contextes géographiques différents (études française, franco-allemande et brésilienne). À partir des appareillages méthodologiques propres à chaque recherche (entretiens réalisés avec des enseignants, questionnaire en ligne adressé des étudiants, traces de l’activité étudiante sur un forum) et des cadres conceptuels singuliers empruntant aux didactiques, à la didactique professionnelle, à la pédagogie et aux théories de l’énonciation, nous donnons à voir des discours qui témoignent, d’une part, de l’évolution de la professionnalisation des enseignants ou futurs enseignants et du métier de formateur devenu un concepteur de parcours; et, d’autre part, des rapports dialectiques entre pratiques instrumentées numériques et représentations des contenus d’enseignements/apprentissages chez des étudiants.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Cappello, Maria Luisa. "L'enseignement de la prononciation du français aux XVIIIe et XIXe siècles en Italie". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 14, n.º 1 (1994): 144–50. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1994.1076.

Texto completo
Resumen
L'enseignement du français à Berlin au XVIIIème siècle Berlin est un cas particulièrement intéressant pour une étude régionale sur l'histoire des langues : ville dont les origines ne remontent qu'à 1230, siège des princes électeurs de Brandebourg depuis la fin du XVème siècle, plus tard des rois de Prusse et qui a accueilli, après 1685, de nombreux réfugiés huguenots qui s'y sont établis durablement. Autour de 1700, un quart de la population de la ville était d'origine française. L'auteur étudie l'enseignement du français à Berlin au XVIIIème siècle dans les cinq domaines suivants : l'éducation des princes et des militaires, les lycées et les collèges, l'enseignement privé au service de la haute bourgeoisie et de la noblesse, les écoles élémentaires allemandes et les écoles élémentaires huguenotes. L'on est relativement bien renseigné sur l'éducation des princes qui -longtemps avant la période étudiée -a été confiée à des francophones. L'auteur étudie notamment les cas de Jean-Philippe de Rebur, gouverneur de Frédéric-Guillaume Ier, de Charles-Egide Duhan de Jandun, maître de Frédéric II et de Nicolas de Béguelin, gouverneur de Frédéric-Guillaume II Deux de ces maîtres francophones sont d'ailleurs d'origine suisse. Les renseignements sur l’enseignement des langues dans l'éducation des nobles et des militaires sont plus rares : l'académie des nobles de Berlin, fondée en 1705, n'a pas eu grand succès auprès du public concerné ; elle est supprimée en 1713 et remplacée en 1717 par l'école des cadets. Dans cette école, le français a joué un rôle considérable, on y a employé de nombreux maîtres de langues. Lorsque l'on parle des lycées et des collèges de l'époque, il faudra distinguer les trois lycées germanophones et le collège français. Les trois lycées germanophones avaient le français sur le programme ; l'on connaît de nombreux professeurs qui y enseignaient. Certains portent des noms français (Amal, Bouvier, Forel), d'autres étaient d'origine allemande comme Johann Leonhard Frisch, Anton Friedrich Büsching et Friedrich Gedike, qui ont tous les trois fait une brillante carrière et sont connus par de nombreuses publications. Le collège français (qui existe encore de nos jours) fut fondé en 1689. Après des débuts heureux, ce collège subit une crise pendant la première moitié du XVIIIème siècle. Le nombre d'élèves baisse, et la clientèle change. La deuxième et la troisième génération des réfugiés n'est plus purement francophone ; elle est devenue bilingue. Il y a, de l'autre côté, de plus en plus d'élèves d'origine allemande qui demandent admission dans ce collège. La conséquence de ces changements est que le collège français se transforme en établissement bilingue. Une des raisons pour lesquelles le collège français a été déserté pendant la première moitié du XVIIIème siècle, c’est qu’une partie importante de la haute bourgeoisie et de la noblesse préfère embaucher des maîtres pour l'instruction privée, à la maison, pour garçons et filles. On connaît de nombreux noms de maîtres et de "demoiselles", mais l'on sait trop peu sur leur enseignement. Une partie de ces maîtres avait tendance à fonder des écoles. A la fin du XVIIIème siècle, on compte à Berlin plus de 80 écoles françaises, concessionnées par le consistoire français, qui faisaient concurrence aux écoles allemandes, non moins nombreuses. Même dans ces écoles allemandes, on offrait ici et là des leçons de français. Ces constatations sur l'enseignement du français à Berlin sont essentiellement ciblées sur les enseignants, et aussi sur le matériel didactique. Ce qui manque jusqu'ici, ce sont des recherches plus approfondies sur les apprenants. Si les archives - dans un état déplorable après la fin de la deuxième guerre mondiale - n'en disent rien, il reste à consulter des biographies et des autobiographies d'apprenants de l'époque.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Akkari, Abdeljalil, Marie-Anne Broyon y Nilima Changkakoti. "Les enseignants et la diversité culturelle en Suisse – Entre rhétorique de valorisation et réalités du terrain". Diversité 168, n.º 1 (2012): 103–9. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2012.3554.

Texto completo
Resumen
La construction sociopolitique de la Suisse est plurielle et intègre quatre langues nationales (allemand, français, italien, romanche), deux religions majoritaires (protestantisme, catholicisme) et 26 cantons autonomes en matière d’éducation. Les migrations viennent ajouter une diversité culturelle supplémentaire à cette mosaïque initiale, alors même que les flux migratoires se sont amplifiés et diversifiés durant les dernières décennies, entraînant la nécessité de reconsidérer la préparation des enseignants à l’accueil et à l’accompagnement des élèves.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Ngouo, Herbert Rostand. "Evaluating the pertinence of foreign languages (German, Spanish, Arabic, Chinese, Italian) in Cameroon’s education curriculum: needs for reform of the curriculum and language in education policy". Journal of the Cameroon Academy of Sciences 18, n.º 1 (16 de agosto de 2022): 361–88. http://dx.doi.org/10.4314/jcas.v18i1.6.

Texto completo
Resumen
The ongoing debate regarding the decolonisation of Africa should focus primarily on the domain of education, as ideologies about languages are reflected, implemented and reproduced in the language in education policy (LIEP) of a country. Most African countries have inherited the Western model of LIEP giving primacy to ex-colonial languages as official languages and as languages of education, media, and administration. Some countries, like Cameroon (host to more than 270 African languages), have gone beyond preferring French and English as a medium of instruction, and have added more foreign languages (German, Spanish, Chinese, Italian, and Arabic) in secondary schools and universities, to the detriment of national languages. Most studies on language policy address the issue of language as a medium of instruction and neglect to critically evaluate the pertinence and relevance of the generalised teaching/learning of foreign languages in schools and universities in Cameroon. This study looks at the connection between the teaching of foreign languages and the transnational aspirations of Cameroonians. The data were collected from discussions on two Facebook threads questioning the topic, discussions with lecturers of foreign languages at universities, and a meta-synthesis analysis of existing statistics about international migration for educational purposes. The findings reveal that there inbound international migration flux is associated with language but is not the most crucial factor. As a result, the study suggests either suppressing the generalised teaching of foreign languages in the francophone subsystem of education and setting up a public-private partnership or at least suppressing the Spanish and Italian languages whose knowledge has not provided any direct benefit for the majority of the learner. The cost of running those languages is not equivalent to the return. Le débat en cours sur la décolonisation de l’Afrique devrait mettre l’éducation au centre. En effet, les idéologies sur les langues sont reflétées, mises en oeuvre et reproduites dans la politique linguistique de l’éducation (LIEP) d’un pays. La plupart des pays africains ont hérité des politiques linguistiques donnant la primauté aux langues ex-coloniales comme langues officielles et comme langues de l’éducation, des médias et de l’administration. Certains pays, comme le Cameroun (regorgeant plus de 270 langues), sont allés au-delà. Préférant le français et l’anglais comme langue d’enseignement, le Cameroun a ajouté des langues étrangères (allemand, espagnol, chinois, italien et arabe) dans les établissements secondaires et les universités, au détriment des langues nationales. La plupart des études sur les politiques linguistiques abordent la question de la langue comme moyen d’enseignement et négligent d’évaluer de manière critique la pertinence de l’enseignement/apprentissage généralisé des langues étrangères dans les écoles et les universités au Cameroun. Cette étude s’intéresse au lien entre l’enseignement des langues étrangères et les aspirations transnationales des Camerounais. Les données ont été recueillies à partir de discussions sur deux fils de commentaires Facebook portant sur le sujet, des échanges avec des enseignants de langues étrangères dans des universités et d’une analyse méta-synthétique des statistiques existantes sur la migration internationale à des fins éducatives. Les résultats révèlent que le flux migratoire international entrant est associé à la langue mais la langue n’est pas le facteur le plus déterminant. En conséquence, l’étude suggère une réforme des curricula conduisant à la suppression de l’enseignement généralisé des langues étrangères dans le sous-système éducatif francophone. En revanche si cette option extrême n’est pas envisagée, il faut supprimer les langues espagnole et italienne dont la connaissance n’a apporté aucun bénéfice direct à la majorité des apprenants.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Tesis sobre el tema "Enseignants français – Allemagne"

1

Provot, Chloé. "L'expérientiel d'une mobilité enseignante franco-allemande : quand binarité et complexité s'enchevêtrent". Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2023. http://www.theses.fr/2023LORR0211.

Texto completo
Resumen
Cette thèse en codirection porte sur un dispositif de mobilité enseignante franco-allemande, nommé Élysée Prim (coordonné par l'OFAJ, l'Office franco-allemand pour la Jeunesse). Les enseignant·e·s du premier degré qui y participent partent en France ou en Allemagne pendant une voire plusieurs années enseigner l'allemand ou le français langue étrangère dans des écoles du premier degré. Notre recherche a pour objectif de répondre à l'interrogation suivante : comment les enseignant·e·s participant à la mobilité enseignante franco-allemande Élysée Prim perçoivent-ils/elles l'expérientiel de la mobilité, s'agissant des aspects interculturels, identitaires, langagiers, mais aussi de l'enseignement d'une langue étrangère au sein d'écoles élémentaires ? Plusieurs sous-questions découlent de notre question principale de recherche :- Comment l'expérientiel de la mobilité enseignante franco-allemande Élysée Prim est-il perçu d'un point de vue interculturel par les enseignant·e·s participant·e·s ?- Comment les enseignant·e·s participant à la mobilité Élysée Prim perçoivent-ils/elles leur identité personnelle ?- Comment la mobilité enseignante franco-allemande Élysée Prim est-elle vécue d'un point de vue langagier par les enseignant·e·s participant·e·s ?- Comment les enseignant·e·s participant·e·s perçoivent-ils/elles l'enseignement d'une langue étrangère dans le cadre de la mobilité enseignante franco-allemande Élysée Prim ?La méthodologie de recherche utilisée est qualitative et se compose de l'observation d'une formation, à laquelle participent les enseignant·e·s avant la mobilité, et d'entretiens semi-directifs à visée compréhensive (Kaufmann, 2011) menés avec douze enseignantes (à parité égale entre Françaises et Allemandes) avant leur départ et après une année de mobilité, des représentant·e·s de l'OFAJ et de l'institution scolaire des deux pays. Les données ont été collectées durant l'année universitaire 2020-2021
This co-tutored thesis focuses on a Franco-German teacher mobility program called Élysée Prim (coordinated by OFAJ, the Franco-German Office for Youth). The participating primary school teachers spend one or more years teaching German or French as a foreign language in primary schools in France or Germany. The objective of our research is to answer the following question: how do the teachers who are involved in the Élysée Prim program perceive the mobility experiential, regarding its intercultural, identity and language-related aspects, as well as in relation to the teaching of a foreign language in elementary schools? Several sub-questions are raised from the main research question:- How is the experiential of the Élysée Prim Franco-German teaching mobility perceived from an intercultural point of view by the participating teachers?- How do Élysée Prim teachers perceive their personal identity?- How are participating teachers experiencing the Élysée Prim Franco-German teaching mobility from a language point of view?- How do participating teachers perceive teaching a foreign language within the Élysée Prim Franco-German teacher mobility program?The research methodology we use resorts to a qualitative approach and consists of observation of a seminar attended by the teachers before the mobility and comprehensive semi-directive interviews (Kaufmann, 2011) conducted during the 2020-2021 academic year with (i) twelve teachers (equal numbers of French and German) before their departure and after one year's mobility, (ii) representatives of the OFAJ and (iii) of the educational institution in both countries
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Musselin, Christine. "Systèmes de gouvernement ou cohésion universitaire : les capacités d'action collective de deux universités allemandes et de deux universités françaises". Paris, Institut d'études politiques, 1987. http://www.theses.fr/1987IEPP0015.

Texto completo
Resumen
Basée sur un travail empirique (350 entretiens semi-directifs), cette thèse compare les modes de fonctionnement et de gouvernement de deux universités françaises et de deux universités allemandes. L'auteur montre que la nature et les contraintes du travail scientifique et pédagogique créent un contexte organisationnel qui est identique dans les deux pays et caractérisé par une forte atomisation et de faibles relations d'interdépendance. Cependant, les universités allemandes possèdent une capacité décisionnelle et une existence institutionnelle plus forte que les universités françaises, notamment du fait d'un contrat implicite qui lie les professeurs allemands à leur établissement. Ces derniers offrant aux premiers des moyens d'action (budget de recherche et postes d'assistants, dont l'importance varie avec la renommée scientifique de l'enseignant) et un statut contre leur engagement dans le fonctionnement de leur université. Dans une première partie, l'auteur remet en cause le modèle du "garbage can", modèle de prise de décision attribue aux universités par les auteurs américains (j. G. March et al. Notamment) et analyse les problèmes inhérents à l'existence de systèmes de gouvernement et de formes d'intégration dans les universités
This thesis is a comparison of the modes of government of two French and two German universities. It is based on an empirical research study with the data being drawn from 350 interviews. The author demonstrates that the nature and constraints of scientific research and teaching responsibilities create a particular organization context which is identical in both countries, and which is characterized by strong fragmentation and weak interdependent relationships. Nevertheless German universities possess decisional capacities and institutional identity that is much stronger than their French counterparts. One of the main reasons for this can be seen in the implicit contract which links German university professors to their universities. German universities offer not only a statute, but also concrete means of action to their professors such as research budgets and teaching assistants (which will of course vary in function of the individual professor's prestige as a scholar). In return, they obtain greater commitment by the German scholar to his or her institution. In a final section, the author draws on her results to critically examine the "garbage can model of decision making" which has been attributed to universities by James March and al. , and to discuss the problem of integration and government in what has become to be known as, "loosely coupled systems"
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Esfahanizadeh, Soheila. "Communication en classe du F. L. E. à partir de la relation enseignant-enseigné : (quelques considérations didactiques à partir de deux expériences : Institut français de Brême (Allemagne) & Université iranienne)". Besançon, 1999. http://www.theses.fr/1999BESA1019.

Texto completo
Resumen
L'objectif premier dans le domaine de l'enseignement du Français langue étrangère est de développer chez les apprenants des aptitudes propre à la communication telles que la compréhension orale et écrite, la négociation et l'expression du sens. Le but principal est de mettre l'étudiant au centre du processus pédagogique, c'est-à-dire le placer au centre des échanges de la classe afin de développer son aptitude à communiquer, lui donner l'occasion de participer efficacement à la structuration de ses connaissances, etc. Ainsi, l'enseignant suscite chez lui le désir d'apprendre la langue étrangère en impliquant dans son apprentissage et en le rendant autonome pour le guider à atteindre une compét'ence de communication. Cette tendance vers la communication didactique implique que les contenus et les pratiques méthodologiques et pédagogiques proposent des activités pourvues d'un sens, utiles et réalisables en classe afin de préparer les apprenants à la communication. . .
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Lemoine, Véronique. "Diversités franco-allemandes : Pratiques interculturelles et autonomisantes en didactique des langues étrangères". Thesis, Lille 3, 2014. http://www.theses.fr/2014LIL30026.

Texto completo
Resumen
La perspective actionnelle, institutionnalisée par le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL), dite nouvelle méthodologie en enseignement-apprentissage des langues est en vogue, tant dans la sphère des prescriptions officielles que de la recherche. Cette thèse se propose d’interroger la construction de la compréhension de cette méthodologie, à l’épreuve des faits, en France (Académie de Lille) et en Allemagne (Land Hessen, Land Nordrhein-Westfalen), dans les pratiques et les discours d’enseignants du primaire (écoles élémentaires et Grundschule), à travers les concepts d’approche interculturelle et d’autonomie. Ces deux notions, en tant que points d’ancrage théoriques construits par et pour la recherche, sont définies en interrelation et interrogées avec un regard réflexif et critique ; elles sont notamment mises en débat avec l’approche culturaliste réifiante. Ces notions entrent en tensions avec les prescriptions officielles et les convictions des enseignants qui ont collaboré avec moi dans ce travail. La recherche se base sur le croisement de multiples données empiriques : focus groups d’enseignants, observations de classes en langues étrangères, entretiens d’enseignants, en France comme en Allemagne, écrits des prescriptions (programmes de langues) et écrits des recommandations (parcours de formation en ligne des dispositifs Pairform@nce et Intel Lehren Aufbaukurs Online). Les discours, toujours resitués en contextes, sont analysés au regard de théories de l’énonciation et du dialogisme. La thèse propose un point de vue critique des visions comparatistes différentialistes et donne à voir, en revanche, des résultats qui valorisent des diversités franco-allemandes pour construire la compréhension de l’objet de la recherche
The action-oriented approach which has been institutionalised by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is also called “the new methodology in the teaching and learning of languages”. It is widely used, both for official and for research purposes. This thesis aims to test and question the construction of understanding of this methodology both in France (the Educational Authority of Lille) and in Germany (Land Hessen, Land Nordrhein-Westfalen) by looking at the practices and discourses of primary school teachers (écoles élémentaires and Grundschule) through the concepts of both the intercultural and independent approaches. These notions, as well as being cornerstones constructed by and for the research, are defined by interrelation and questioned with a reflexive and critical mind-set. They are especially debated in opposition to the reifying culturalist approach. These notions strain against the official requirements and the beliefs of the teachers with whom I collaborated on this project. The research is based on the intersection of much empirical data from both France as well as Germany, for example: focus groups with teachers, observation of foreign language lessons, interviews with the teachers, literature detailing official requirements (language syllabuses) and literature detailing recommendations (the online training packages of Pairform@nce and Intel Lehren Aufbaukurs Online). The discourses, which have been placed into context, are analysed with regards to the theories of enunciation and dialogism. The thesis offers a critical perspective of comparative differentialist visions, yet allows a visualisation of the results that enhance the Franco-German diversities in order to build an understanding of the research objective
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Kasazian, Émilie. "Pratiques d’enseignement et descriptions grammaticales des langues étrangères dans le contexte scolaire. Le cas de l’Angleterre". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA096.

Texto completo
Resumen
Cette recherche doctorale relève du domaine de la didactique des langues et des cultures, mais elle s’inspire également du domaine des sciences de l’éducation. Elle a pour objet d’étude les pratiques d’enseignement de la grammaire dans le contexte scolaire de l’Angleterre. La spécificité de ce contexte réside dans le fait que les apprenants font peu, voire pas, de grammaire au cycle primaire. Dès lors, c’est dès l’entrée au collège, avec l’apprentissage de la première langue étrangère, que les élèves sont initiés à des réflexions de type métalinguistique. Notre recherche ambitionne de comprendre de quelle façon les enseignants de langues étrangères amènent les apprenants à développer une conscience métalinguistique dans ce contexte particulier. Nous souhaitons déterminer si les enseignants usent de stratégies particulières pour pallier l’absence de compétences métalinguistiques explicites chez leurs apprenants. Pour cela, nous avons mené une recherche de terrain de nature qualitative et exploratoire en privilégiant une approche holistique, écologique et interdisciplinaire qui prend en compte les leçons de langues étrangères les plus enseignées au collège (allemand, espagnol, français). Les données recueillies ¬ observations de classes et entretiens semi-directifs ¬ ont fait émerger des axes d’analyse qui éclairent les pratiques grammaticales des enseignants et donnent des pistes pour une didactique contextualisée
This doctoral research work is embedded in the field of applied linguistics but it is also based on Educational Sciences research. Its main goal is to study grammar teaching practices in the school context of England. The specificity of this field lies in the fact that learners are only slightly exposed to explicit grammar learning during primary school. Therefore, they are trained to think about language as they start their first modern foreign language lessons at school. Our research aims at understanding in what ways modern foreign language teachers bring their students to develop their language awareness in this particular context. We wish to figure out whether teachers use peculiar strategies to make up for the lack of metalinguistic awareness of their students. To do so, we conducted an exploratory and qualitative field research built on a holistic, ecological and interdisciplinary approach, taking into account the various foreign languages taught at school (German, Spanish and French). The collected data (MFL classroom observations and teachers semi-structured interviews) has revealed interesting analytical perspectives which bring light on teachers’grammar practices
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Libros sobre el tema "Enseignants français – Allemagne"

1

BRETEGNIER, Aude, Vera DELORME y Laura NICOLAS, eds. "L'interculturel" dans l’enseignement supérieur. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813004031.

Texto completo
Resumen
A la croisée des domaines de l’anthropologie et de l’éducation / formation langagière, la didactique des langues notamment, la perspective interculturelle a opéré un apport majeur pour rompre avec des conceptions essentialisant et/ou isolant chaque « culture », montrer les processus socio-interactionnels de leur construction, mettre l’accent sur l’entre-deux, le contact, l’altérité qui se joue dans l’interaction. Elle interroge ainsi la rencontre, et les possibilités de s’inter-comprendre, ouvre la voie d’une éducation dont le premier enjeu serait de (se) socialiser au divers, dans le contexte de sociétés complexes marquées par des mobilités accrues, confrontées au défi de se repenser dans l’inclusion de cette hétérogénéité linguistique et culturelle. On s’intéresse ici à « l’interculturel » dans l’enseignement universitaire, qui, dans une dynamique d’internationalisation grandissante, s’adresse à des étudiant(e)s aux profils et répertoires linguistiques et culturels de plus en plus divers. Les contributions présentent les réflexions et questions actuelles et les avancées en matière de démarches et de dispositifs interculturels mis en œuvre dans les universités françaises, mais aussi en Colombie, et en zone frontalière franco-allemande, à destination d’étudiants internationaux en mobilités, ou pour la formation d’enseignant(e)s et de formateurs / formatrices. L’ouvrage, coordonné par Aude Bretegnier (CREN, Le Mans Université), Vera Delorme et Laura Nicolas (IMAGER, Université Paris-Est Créteil), vise les chercheur(e)s et étudiant(e)s travaillant sur ces questions, et plus largement les enseignant(e)s universitaires s’interrogeant sur les dynamiques et enjeux interculturels à l’œuvre dans leurs pratiques, interactions et postures professionnelles. Ouvrage publié avec le soutien d’IMAGER EA 3958, Université Paris-Est Créteil et de CREN, Le Mans Université.
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Capítulos de libros sobre el tema "Enseignants français – Allemagne"

1

Brudermann, Cédric y José Ignacio Aguilar Rio. "Chapitre 8. Accompagner la professionnalisation des futurs enseignants de français dit « langue étrangère » à l’ère du numérique : retour d’expérience sur un projet franco-allemand". En Portrait de la professionnalisation en contextes francophones, 169–88. Champ social, 2022. http://dx.doi.org/10.3917/chaso.boute.2022.01.0169.

Texto completo
Los estilos APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Ofrecemos descuentos en todos los planes premium para autores cuyas obras están incluidas en selecciones literarias temáticas. ¡Contáctenos para obtener un código promocional único!

Pasar a la bibliografía