Tesis sobre el tema "Didactique des langues-Cultures étrangères"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 50 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Didactique des langues-Cultures étrangères".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Da, Silva Akborisova Elena. "Linguistique de corpus et didactique des langues et des cultures étrangères : étude comparée français-russe". Thesis, Paris, INALCO, 2014. http://www.theses.fr/2014INAL0021.
Texto completoThis thesis aims to contribute to the DDL (Data-Driven Learning) approach in French vocabulary teaching. In the framework of the DDL approach we use corpora to teach different language phenomena. Vocabulary, one of the immediate needs of a language learner because it makes a communication in a foreign language possible, has become a popular research theme in the fields of linguistics and language teaching. Idiomaticity, an inherent part of all languages, manifests through various expressions. Phraseology studies different ways of expressing idiomaticity. Corpus linguistics permits to observe this language phenomenon in a structure/sense framework. Idiomatic expressions in general and collocations in particular are the heart and the main focus of the teaching perspective described in this thesis. Even advanced language learners make errors in light verb constructions. The teaching material presented in this study seeks to promote the search in bilingual corpora in the classroom in order to identify these collocations in L1 and in L2, to understand them, to find equivalents and finally, to use them correctly. A comparative French-Russian approach reinforced by a study of concordance lines from authentic corpora might contribute to better understanding of a particular language feature. This study falls in line with deductive learning practices and with the learners’ autonomisation perspective
Le, Goff Jean. "Idéologie et déontologie en didactique des langues étrangères : contribution à la création d'un C.E.L.C. (Comité d'éthique des langues et des cultures)". Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1996AIX10085.
Texto completoVi, Van Dinh. "L'évaluation en didactique des langues étrangères : Essai d'analyse d'un contexte vietnamien". Rouen, 1999. http://www.theses.fr/1999ROUEL348.
Texto completoChen, Yuchen. "Didactique des langues étrangères et ressources matérielles d'apprentissage en dispositif d'autoformation". Grenoble 3, 2005. http://www.theses.fr/2005GRE39025.
Texto completoLemoine, Véronique. "Diversités franco-allemandes : Pratiques interculturelles et autonomisantes en didactique des langues étrangères". Thesis, Lille 3, 2014. http://www.theses.fr/2014LIL30026.
Texto completoThe action-oriented approach which has been institutionalised by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is also called “the new methodology in the teaching and learning of languages”. It is widely used, both for official and for research purposes. This thesis aims to test and question the construction of understanding of this methodology both in France (the Educational Authority of Lille) and in Germany (Land Hessen, Land Nordrhein-Westfalen) by looking at the practices and discourses of primary school teachers (écoles élémentaires and Grundschule) through the concepts of both the intercultural and independent approaches. These notions, as well as being cornerstones constructed by and for the research, are defined by interrelation and questioned with a reflexive and critical mind-set. They are especially debated in opposition to the reifying culturalist approach. These notions strain against the official requirements and the beliefs of the teachers with whom I collaborated on this project. The research is based on the intersection of much empirical data from both France as well as Germany, for example: focus groups with teachers, observation of foreign language lessons, interviews with the teachers, literature detailing official requirements (language syllabuses) and literature detailing recommendations (the online training packages of Pairform@nce and Intel Lehren Aufbaukurs Online). The discourses, which have been placed into context, are analysed with regards to the theories of enunciation and dialogism. The thesis offers a critical perspective of comparative differentialist visions, yet allows a visualisation of the results that enhance the Franco-German diversities in order to build an understanding of the research objective
Perrichon, Emilie. "Agir d'usage et agir d'apprentissage en didactique des langues-cultures étrangères : enjeux conceptuels, évolution historique et construction d'une nouvelle perpective actionnelle". Saint-Etienne, 2008. http://www.theses.fr/2008STET2123.
Texto completoThe action-oriented approach has increasingly become the focus for development in language learning theory in Europe. Nowadays, working alongside others using the medium of a foreign language is more and more common both in one's native environment or abroad. This development implies the common aim of social co-action, that is to say achieving completed and joint targets by means of foreign language learning programmes which have been constructed with direct reference to specific social frameworks be these professional, for study or for everyday survival skills. The origin of this approach lies in the 2001 publication of the Common European framework for language learning wich accounts for the learner as social actor who indeed is no longer perceived as merely inhabiting alongside other foreigners but who is expected to interact with them jointly as social agents. It is within the process of acting and working together as social partners that common representations are constructed. By virtue of this emphasis on joint social action we must develop learning tasks wich take the learner further than what so far has been seen merely as his need to be able to communicate. The action-oriented approach presents us with a new methodological paradigm which takes into account the social aspects and aims of european citizenship, the ability via foreign language acquisition not only to communicate but to act, live and work with foreigners. The aim then of the action-oriented approach is that the process of learning a foreign language is simultaneously a process of learning to co-act by a series of appropriate tasks which require co-action
Suzuki, Elli. "Cultures d'enseignement et cultures d'apprentissage en didactique des langues-cultures : comparaison entre le japonais langue étrangère en France et le français langue étrangère au Japon". Paris 3, 2004. http://www.theses.fr/2004PA030154.
Texto completoCultural diversity and alterity recognition are part of our everyday lives, particularly so for teachers and learners of culture-language. Communication disruptions may happen in a language classroom too. When facing the other, many questions may arise: in which situations should we take into account cultural specificities ? How can we manage cross-cultural conflicts caused by the gap between “cultures of teaching” and “cultures of learning” ? Would knowing the other’s culture be the key to cross-cultural understanding ? What constitute “cultures of teaching” and “cultures of learning” ? Are teachers aware of their words’ & attitudes’ impact on the culture-language learner’s perception, and on that culture-language’s teaching/learning ? How do teachers and students respond when facing another culture ? How can learners be led to learning autonomy ? All these questions will be dealt with through a comparative enquiry addressing four types of audience: native/non-native teachers and learners of FFL (French as a Foreign Language) in Japan, native/non-native teachers and learners of JFL (Japanese as a Foreign Language) in French higher education. Results of this enquiry’s analysis will show that the distinction between native and non-native teachers is the decisive factor in building “cultures of teaching”, while “cultures of learning” essentially involve emotional factors
Eisl, Margit. "Autriche-France : représentations croisées en milieu scolaire : Perspectives interculturelles en didactique des langues étrangères". Montpellier 3, 2006. http://www.theses.fr/2006MON30078.
Texto completoStudies of the didactics of foreign languages confirm the superficial and reduced perception of the target language and culture in college students and even in university students. Fundamental research of the reception of Austria in France and that of France in Austria has been done only in a few fields. The present study (in German language teachers in France, and in French language teachers in Austria) breaks new ground on mutual perception (regards croisés), especially with regard to language teaching on a college level. It shows, on the one hand, stereotype images present in young people, and, on the other hand, the basic approach and the know-how of foreign language teachers vis-à-vis intercultural competence. Results were interpreted within the educational context (curricula, textbooks, relative official directives) as well as against the background of the impact of historical and current Franco-Austrian relations, official cultural policies and media transporting stereotype images and resentments present in either society. How to intervene with negative attitudes and reduced images present in foreign language teaching? The didactic section of the present study presents a model for a gradual introduction of intercultural competence in the second foreign language, focussing on differentiating reflections of the foreign, and the native, culture
Wang-Szilas, Jue. "Les enjeux de l’intégration de l’eTandem en didactique des langues-cultures étrangères : interactions entre apprenants et dynamique institutionnelle dans un dispositif universitaire sino-francophone". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016INAL0009/document.
Texto completoBased on a Chinese-French eTandem course initiated and developed by the University of Geneva (Switzerland) and the University of Hubei (China) over five years, this thesis tackles two issues: instructional design of the course and co-construction of competences through the realization of the roles of expert (native speaker) and learner (non-native speaker). On the one hand, our research shows that the course design should take into account the influence of the institutional requirements, teaching methods and the educational cultures on students’ motivation, strategies, and performance. On the other hand, we analyse interactions between learners, which present varying organisational styles. Thanks to the institutionalisation of the eTandem course, the « didactical characteristics » identified in their interaction mobilizes technological and intercultural resources related to the learning process. We show particularly how problem-solving strategies (negotiation of meaning and form) are extended and enriched by new technologies
Atienza, José Luis. "La construction de programmes culturels en didactique des langues étrangères : quelles théories pour quelles pratiques ?" Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030103.
Texto completoThis thesis considers three objectives: 1. To base theoretically the necessity for cultural curricula for teaching of foreign languages; 2. To suggest -in accordance with the theories used for this purpose- a procedure for the desing of such curricula; 3. To propose a didactic model capable of assuring the aplication of the procedure as established. In order to approach the first objective we have based ourselves, on the one hand, on historical and cultural psychology and on the theory of activity which is its central nucleus and, on the other hand, on the pragmatic theories of the language. Based on these foundations, we have proposed a model of cultural construction of human nature -on the phylogenetic and ontogenetic levels- in which language plays a role of primary importance. In effect, it is the mediating instrument par excellence in the hominization processes that take place in the framework of daily social interactions. Moreover, as these interactions, as well as the languages themselves, are integral part of each cultural community, the acquisition of foreign language in the educational system require us to find a way of reconstructing -in a pedagogical context and so that they can be experienced by learners- communicative situations inherent to the target language. In order to try to accomplish the second objective -a procedure for cultural curricula desing, we have proposed a model for the identification of ecologically pertinent social interactions and procedure to make it operational, on the basis of the theoretical assumptions previously expounded. In short, related to the third objective, we have chosen play as a priviled classroom activitys since it has the peculiarity of being culture, space for reconstruction of cultural interactions and instrument of cultural transmission with which the humankind has been gifted throught history
Han, Minjoo. "Politique didactique des langues étrangères et formation des enseignants de français en Corée du Sud". Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030128.
Texto completoOur thesis centers on two main purposes : foreign languages policy and the training of french-language teachers in secondary schools in south korea. Having defioned the theoretical framework of our study, we outline the history of language policy and its practical application by means of an analysis of teaching programs and teaching practices. We then draw conclusions about the taining of french-language teachers. This leads us to the following conclusion. The problems of french-language teaching in south korea result from the discrepancy between official programs (intended to stress communication) and their practical application (in reality based on a grammatical approach). The former do not take account of the reality of the school system (overcrowded classes, poorly trained teachers, arbitrary assessment, etc. ). In order to solve these problems, we suggest a number of appropriate solutions which would be "the first steps" or the "first didactic operations" leading to a coherent system with the aim of appreciably improving french-language teaching in south korea
Forestal, Chantal. "Critique de la systémique en didactique des langues étrangères : contribution à l'épistémologie d'une discipline nouvelle". Aix-Marseille 1, 1987. http://www.theses.fr/1987AIX10028.
Texto completoSince 1971, foreign-language teaching and learning didactics (in french, d. L. E. ) has led to various research initiated by the cultural commission of the european council (c. C. E. C. ). Their purpose was to consider d. L. E. In a systematic approach. Our critical review is an attempt to assess an epistemological validity of different theories about this new topic. This work contributes to bring about new theoretical and ideological bases
Mesnier-Galtier, Christine. "Enseignement initial des langues étrangères et pratiques communicatives de la classe : Perspectives pour une didactique des langues à l'école primaire française". Montpellier 3, 1997. http://www.theses.fr/1997MON30065.
Texto completoForeign language teaching in french primary schools is the result of an ambitious didactic innovation in which, according to the 7th decision of the new contract for the school (1995), every pupil should learn a foreign language for fifteen minutes a day starting from the age of eight (cours elementaire 1e annee). This program, in which all teachers are implied, generates many questions. How can primary school teachers, who have very disparate knowledge in foreign languages, efficiently teach this specific topic ? - do the language methods used in the classroom correspond to the teacher's needs and to their usual practice of the class ? in the following study, we try to answer these questions. In order to identify the obstacles which seem to prevent the development of this program, we combine different linguistic theories : discourse analysis with, on the one hand, interaction analysis, and with, on the other hand, observation of tape-recorded classes (ethnomethodology). This research, which is based on the analysis of discourse and on communication in the classroom, is completed by several didactic proposals designed to promote the practice of foreign languages in french primary schools
Vidal, Arráez Josep. "La représentation de la culture dans la didactique des langues étrangères: le cas du catalan en France". Doctoral thesis, Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya, 2021. http://hdl.handle.net/10803/672809.
Texto completoBased on the specific case of teaching and learning Catalan as a foreign language in French universities, this study aims to highlight which elements characterize the concept of culture in general, and Catalan culture in particular, in order to provide evidence and elements of reflection on how and which cultural elements should be introduced in the foreign language classroom. The experimental transdisciplinary study brings together the disciplines of language teaching, social psychology, and cognitive psychology to obtain the representations of culture and Catalan culture from a sample of students and teachers of Catalan at French universities. The results obtained through free and guided categorization tests and discourse analyses show that, although the analyzed textbooks tend to present an approach to the cultural dimension focusing on the elements of daily life of the society of the language studied, the representations of the two selected samples highlight stereotyped or archetypal elements. The results show that the methodology used to obtain cultural representations from the participants are a key element for the study of teacher and study conceptualizations of culture in foreign language study.
Programa de Doctorat: Innovació i Intervenció Educatives
Pedro, Feliciano José. "L’approche interculturelle dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse des pratiques d’enseignement du français langue étrangère au Mozambique". Thesis, Université de Lorraine, 2018. http://www.theses.fr/2018LORR0172/document.
Texto completoThe intercultural approach, which has become cross-cutting and interdisciplinary, has been adopted and established as an essential, indispensable and indisputable component of foreign language teaching since the 1970s. However, a critical analysis of the bibliography dedicated to it and of the various uses, in all fields combined, reveals diverse and even contradictory epistemological and methodological misunderstandings and positions. This has led some authors to draw up criticisms and to suggest ways for reorientation. Furthermore, we found that in the field of foreign language teaching in Mozambique, intercultural issues were not as ubiquitous and the subject of much research as in Europe, for example. It is in this perspective that we conducted this research in order to evaluate teachers' knowledge and the mechanisms for taking this approach into account in French as a foreign language courses in Mozambique. To do this, we analyzed documents (programs and textbooks) and conducted surveys through non-participant observations, semi-directive interviews and a questionnaire. Cross-checking the results of the various analyses, we have observed that speeches and perceptions were marked by the general tendency characteristic of interculturality because, on the one hand, all teachers believe and declare that they know what it is, while having difficulty explaining its mechanisms and illustrating their knowledge with classroom activities. On the other hand, they consider civilization and cultural activities and practices to be intercultural. This leads us to doubt the practice of interculturality in this context, despite the objectives contained in the curriculum and the teachers' declarations. Indeed, we found that the concepts were poorly mastered, leading to inconsistencies in teachers' representations. We believe that it is necessary to put in place measures to further develop, update and take into account this dimension at three levels: teacher training, curricula and text books
Sanodji, Yonbel Abiathar. "Enseignement/apprentissage des langues étrangères dans le système éducatif tchadien : Quelle politique linguistique pour le Tchad ?" Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030089.
Texto completoThis thesis is about of the actual Chadian educational system. One of its objectives is to show the crisis in which Chad is because of the defiency in the linguistic and educational policy. This theses suggests a bilingual education , consisting in a educational policy striving for multilinguilism, likely to make easier for relevant knowledge to be passed on. This linguistic and didactical work leans on The Common European Framework of Reference for Languages in the Chadian situation that is nowadays "on a drip"
Docile, Pacifique. "Développement de l’expression orale en français dans un contexte de français langue d’enseignement en concurrence avec une langue vernaculaire quasi unique :le cas du Burundi". Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2020. https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/303432/5/Contrat.pdf.
Texto completoDoctorat en Langues, lettres et traductologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Baidal, Sequeira Cristian. "Stratégies d’Immersion, Subjectivité et Médiation dans l’enseignement des langues « étrangères » dans le secondaire privé aux Etats-Unis". Thesis, Montpellier 3, 2017. http://www.theses.fr/2017MON30072/document.
Texto completoStudents rarely develop proficiency in foreign languages during their preK-12 education. This can certainly be explained by a structural and institutional reality: too many students per class; a fragmented curriculum; lack of coordination between the elementary, the secondary, and higher education; not enough instructional time devoted to learning and practicing the language; lack of qualified and talented language instructors whose training is insufficiently adapted to the on-the-ground practical reality; lack of resources that limit access to research and immersion experiences abroad.Nevertheless, we will state that the institutional discourse and general conception of “foreign” languages explains first and foremost this feeble outcome. Languages are usually presented as a content-based school “subject”. We perceive learners as objects regardless of their subjectivity. Authorities, teachers, and the students themselves tend to perceive language instruction as a circumstantial and time-limited requirement, ignoring that we are indeed confronted with a key stage in the learner’s identity construction.Therefore, the educational system tends to favor a quantitative and systematic grammar-based approach that is easily measurable in terms of “success” and “accreditation”.We fundamentally acquire language skills and develop our level of proficiency in languages through interaction. Language instruction cannot continue to be perceived as simply learning a “foreign” language. On the contrary, we must conceive it as one of the many ways in which the subject evolves in its subjectivity and identity construction process. As educators, our mediation should provide the students with the opportunity to build their self and their identity in that second language
Dat, Marie-Ange. "Didactique présecondaire des langues étrangères : l'influence de la présentation multimodale du lexique sur la mémorisation chez des enfants de 8 à 11 ans". Toulouse 2, 2006. http://www.theses.fr/2006TOU20025.
Texto completoThe development of learning-teaching foreign languages in French primary schools currriculum has fostered the use of ICTE (Information and communication technology applied to Education). Both teachers and learners in foreign languages are provided with various multimedia teaching tools -drawings, sound effects, animation- which are joined with the linguistic content through different means (=multimedia tools variety presentation). First of all, we will state the existing institutional and teaching-learning situtation. This first step will lead us to think about the use of multimedia tools to estimate its role in the learning of foreign lexis, one of the main targets of this early age learning- teaching. Indeed, we questioned ourselves about the relevance of the different encoding modes leading to the language comprehension in terms of global objects representation (Dubois) and the cognitive implication for new information treatment (Sweller). Our explanatory analysis stem from our own experience as primary school teacher (since 1997) and as Italian teacher for 8 to 11 year-old pupils. These analysis trigger various questions dealing with a) the learning of the native language (L1 = French) throughout the child's development, b) the learning of foreign languages (L2) and c) the impact on memorization of foreign words through a multimedia presentation. We decided about this last concern to elaborate hypothesis. They have been tested through experiences carried out within 8 to 11 age groups. The various encoding modes combinations (oral / writtten / oral + written / oral then written presentations) represent the variables which effects have been noticed on memorization (designation tests then reproduction tests). Those experiences were carried out by a research team financially supported by the Midi-Pyrenees region
Pedro, Feliciano José. "L’approche interculturelle dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse des pratiques d’enseignement du français langue étrangère au Mozambique". Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2018. http://www.theses.fr/2018LORR0172.
Texto completoThe intercultural approach, which has become cross-cutting and interdisciplinary, has been adopted and established as an essential, indispensable and indisputable component of foreign language teaching since the 1970s. However, a critical analysis of the bibliography dedicated to it and of the various uses, in all fields combined, reveals diverse and even contradictory epistemological and methodological misunderstandings and positions. This has led some authors to draw up criticisms and to suggest ways for reorientation. Furthermore, we found that in the field of foreign language teaching in Mozambique, intercultural issues were not as ubiquitous and the subject of much research as in Europe, for example. It is in this perspective that we conducted this research in order to evaluate teachers' knowledge and the mechanisms for taking this approach into account in French as a foreign language courses in Mozambique. To do this, we analyzed documents (programs and textbooks) and conducted surveys through non-participant observations, semi-directive interviews and a questionnaire. Cross-checking the results of the various analyses, we have observed that speeches and perceptions were marked by the general tendency characteristic of interculturality because, on the one hand, all teachers believe and declare that they know what it is, while having difficulty explaining its mechanisms and illustrating their knowledge with classroom activities. On the other hand, they consider civilization and cultural activities and practices to be intercultural. This leads us to doubt the practice of interculturality in this context, despite the objectives contained in the curriculum and the teachers' declarations. Indeed, we found that the concepts were poorly mastered, leading to inconsistencies in teachers' representations. We believe that it is necessary to put in place measures to further develop, update and take into account this dimension at three levels: teacher training, curricula and text books
Kasazian, Émilie. "Pratiques d’enseignement et descriptions grammaticales des langues étrangères dans le contexte scolaire. Le cas de l’Angleterre". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA096.
Texto completoThis doctoral research work is embedded in the field of applied linguistics but it is also based on Educational Sciences research. Its main goal is to study grammar teaching practices in the school context of England. The specificity of this field lies in the fact that learners are only slightly exposed to explicit grammar learning during primary school. Therefore, they are trained to think about language as they start their first modern foreign language lessons at school. Our research aims at understanding in what ways modern foreign language teachers bring their students to develop their language awareness in this particular context. We wish to figure out whether teachers use peculiar strategies to make up for the lack of metalinguistic awareness of their students. To do so, we conducted an exploratory and qualitative field research built on a holistic, ecological and interdisciplinary approach, taking into account the various foreign languages taught at school (German, Spanish and French). The collected data (MFL classroom observations and teachers semi-structured interviews) has revealed interesting analytical perspectives which bring light on teachers’grammar practices
Goujon, Jonathan. "Pédagogie du projet au service de missions d’éveil aux langues-cultures étrangères (MELCE) : Étude de cas d’un dispositif à deux niveaux de médiation en milieu universitaire japonais". Electronic Thesis or Diss., Littoral, 2024. http://www.theses.fr/2024DUNK0722.
Texto completoAs stakeholders at the university level in Japan have been vocal on that issue, the seclusion of second foreign languages studied in class, especially French as a Foreign language, reduces their learning significance and decreases the number of students in these disciplines. Institutional reasons as well as a lack of a learning purpose for the students can lead them to quit studying foreign languages after one year. A Project-based learning approach, with an emphasis on autonomy of learning, added to a language awareness approach, with its promotion of plurilingualism, provide guidelines for a set-up which decompartmentalizes the teaching and learning of these languages. This initiative, called Missions for Foreign culture and language awareness (MFCLA or MELCE in French) and based on cognitive theories as well as on the constructivist hypothesis, was tested in two universities and five elementary schools. Its goal was to develop the students' language skills and to build up their cultural knowledge, as the MELCEs culminated in students running workshops for schoolchildren on the contents studied for this purpose. Thus, this thesis investigated ways of giving sense to learning foreign languages to these students by developing MELCEs grounded in social action which fits into a Japanese “vivre ensemble” (or peaceful coexistence) in the making. It aimed at instilling new perspectives of language teaching and learning in Japanese universities
Qotb, Hani. "Vers une didactique du français sur Objectifs Spécifiques médié par Internet". Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00335245.
Texto completoMokh, Hilda. "L’exploitation des textes littéraires dans l’enseignement des langues étrangères : l'exemple de la langue arabe". Thesis, Rennes 2, 2014. http://www.theses.fr/2014REN20061/document.
Texto completoThe methodologies used to teach foreign languages and the materials they promote have largely varied over time. The present work specifically adresses the question of the place of literary texts as pedagogical materials in foreign languages teaching. Originally literary texts were nearly the only materials available for this teaching. Then various societal and scientific evolutions brought them to almost completely disappear from methodologies for foreign languages teaching. For some time these literary texts reappear quite widely. Our question is whether this type of pedagogical material is usable in foreign language classroom and what is the relevance of this usage. After reviewing the different arguments of the debate and take into account some data from the field through questionnaires survey, we ackowledge the numerous advantages of literary texts as pedagogical materials, provided an appropriate use. We specifically think that they present a perfect document to implement the intercultural approach that is well accepted today. We take teaching of Arabic as a foreing language as an exemple to demonstrate how, in our opinion, literary texts could be used in an intercultural approach
Blanc, Nathalie. "L'image support de médiation pour l'enseignement /apprentissage précoce des langues étrangères : conception et utilisation d'un matériel expérimental pour l'enseignement du FLE aux enfants de 5 à 10 ans". Grenoble 3, 2004. http://www.theses.fr/2003GRE39037.
Texto completoAnderson, Pauline Tee. "L' intégration de dessins humoristiques dans la didactique de l'anglais des affaires et du commerce : le cas d'un enseignement en langues étrangères appliquées". Montpellier 3, 1999. http://www.theses.fr/1999MON30026.
Texto completoTellier, Marion. "L'impact du geste pédagogique sur l'enseignement/apprentissage des langues étrangères : Etude sur des enfants de 5 ans". Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00371041.
Texto completoNous définirons, tout d'abord, le geste pédagogique et mettrons au jour ses différentes fonctions dans la classe de langue. Puis, à l'aide d'une méthodologie expérimentale que nous aurons élaborée, nous étudierons l'impact du geste sur la compréhension et sur la mémorisation du lexique en langue étrangère par des enfants de 5 ans. Enfin, nous proposerons une intégration de la réflexion sur le geste en formation de formateurs afin d'aider les enseignants à optimiser leur gestuelle pédagogique.
Tsigara, Panagiota [Verfasser] y Christine [Akademischer Betreuer] Michler. "«État des lieux de l’apprentissage des langues étrangères en ligne focalisé sur le français langue étrangère et la didactique des langues dans l’univers virtuel – approche critique : atouts, limites et suggestions pour aller plus loin» / Panagiota Tsigara. Betreuer: Christine Michler". Bamberg : Otto-Friedrich-Universität Bamberg, 2015. http://d-nb.info/1082536415/34.
Texto completoDéprez, Sandrine. "Incidence d'une formation en intercompréhension sur l'acquisition de compétences en français et autres langues étrangères dans un contexte scolaire (lycée)". Thesis, Grenoble, 2014. http://www.theses.fr/2014GRENL007/document.
Texto completoInvestigators have been working on Intercomprehension for about twenty years. However, so far, there has not been any real assessment of the impact of this new methodological approach on the foreign language skills of students who have undergone such courses. This thesis aims to analyse the effects that a plurilingual course on line may have on the acquisition of language skills, especially the acquisition of a target language (French) by school students in Barcelona. In order to test the hypothesis that such a course may enhance students' skills both in the languages of the training course and in French, the chosen methodology implied the drafting of an (almost) experimental protocol designed for the students of a school in Barcelona. This protocol involved having a group of students participate in one of the training sessions set up on the Galanet platform, integrating it to their school teachings and including the drawing-up of different tests carried out before and after the course. Moreover, each student had to describe their language profile at the beginning of the training. Each test contains the same type of exercises, focusing on the same skills, and for each situation (either initial or final), there is one test on documents written in French and another on documents (written) in other romance languages (Italian, Portuguese, Romanian and Occitan - from the Vivarois region-). The skills' targets are as follows: textual coherence/cohesion, global and accurate comprehension, the identification of the degree of perception of interculturality, translation/reformulation, segmentation and the identification/ implementation of a speech model. All the data collected during the tests have been subject to both quantitative and qualitative analyses, and complemented by statistic processing, especially when correlations had to be made. At the same time the semi-automatic processing of the corpus of messages that was carried out using the Calico platform helped determine the degree of intercomprehensive interactivity (taking into account the code-switching in a bi/plurilingual context) of the messages posted on the forum during the plurilingual training course. This twofold analysis, based on concrete experiential data made it possible to conduct a case study and to determine, through the longitudinal study of their different results, if undergoing a training course in intercomprehension in a satisfactory way in terms of participation has a positive influence on the acquisition of the skills assessed by the tests, on which particular skill and how
Blili, Leïla. "D’un orchestre vide à une mise en pratique orale des langues étrangères avec le karaoké : de nouvelles utilisations de la chanson populaire dans l’apprentissage dans l’enseignement". Thèse, Université de Sherbrooke, 2017. http://hdl.handle.net/11143/11776.
Texto completoPostolachi, Irina. "Du texte à la scène - Didactique du Français Langue Étrangère par les approches théâtrales en République de Moldavie". Thesis, Paris 3, 2020. http://www.theses.fr/2020PA030007.
Texto completoOur thesis, based on the Didactics of Languages and Cultures, explores the potential of theater text as a pedagogical tool in classes of French as a Foreign Language (FFL). In an interdisciplinary cross, we started our thesis project : « From the text to the stage - Didactics of French as a Foreign Language through Theatrical Approaches in the Republic of Moldova », based on excerpts from L’Avare by Molière and in a particularly new perspective of the appropriation of foreign culture, as well as the artistic flourishing of the pupil and the future citizen. It is in this dynamic that we set up as a teaching insertion tool a theater workshop, with a group of learners from two 12th forms that study FFL in one of the high schools from the North of Moldova.The purpose of this work was to present, firstly, a review of the current situation of language teaching in the Republic of Moldova in secondary education, more specifically the status of the French language which has the distinction of being in second position (since its significant decline that began in 2010) behind English, the first foreign language taught in major cities. We also wondered about the roles and place of textbooks in the Moldovan class of FFL. Then, we tried to identify the reasons for the difficulties of the oral production of Moldovan learners in two classes of 12th form studying FFL (their communicative competences being located between levels B1 and B2, according to the CEFRL scale of evaluation), research carried out by means of a survey.The second goal of our research is to reflect on the contributions that theatrical practice can bring to the development of oral expression in French as a foreign language, especially in the management of the difficulties related to the linguistic, psychological and relational insecurity of Moldovan learners that find it difficul to act out while speaking French.We studied the possibility of elaborating from a new didactic perspective, the assessment of the performance of learners in the framework of teaching by skills, based on texts chosen from the French comedy of the seventeenth century : though measuring the profitability of this teaching method, the type and quality of the interaction produced, the satisfaction of the learner and the effectiveness of the teaching.Two initial hypotheses guided our research :1. The verbal passivity of Moldovan learners in the FFL classroom is closely related to their feeling of insecurity in the practice of the language ;2. Theater in the FFL classroom encourages students to produce language in a meaningful situation that allows them to appropriate the language. Theatrical practices develop and promote improvisation and the spontaneous expression of learners. It is also a privileged vehicle for the transmission of socio - cultural elements of language.Our hypotheses were tested through a theatrical experience, thanks to it we managed to analyze the peculiarities of the influence of artistic activities on various elements like body, voice and gestures, but also from a relational point of view. This last element allowed us to observe more closely the role of the teacher, the specific pedagogical preparation that implies, the difficulties (choice of the text, preparation of the theater workshop, time management, the limits inherent to this dynamic and the obstacles that it may encounter), the possible evaluation method for such teaching, the taking into account of the learners' involvement capacities
Othman, Sophie. "Intégration des technologies [TIC] dans la formation des enseignants égyptiens de langues étrangères : Quelles compétences et quelle formation?" Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030147.
Texto completoThis study lies within the field of teaching French as a Foreign Language [FLE] and the use of ICT. It focuses on the training of teachers by ICT and seeks primarily to find ways appropriate for the integration of ICT in teacher training in a specific context, the Egyptian context. From an interdisciplinary angle, we shall attempt to propose training which would enable Egyptian teachers to acquire new skills wich are, at the same time, pedagogical, linguistic and technological, supported on reflexivity
Kawecki, Regis. "Analyse de l'interlangue développée par les étudiants de français de l'université indonésienne de Semarang". Electronic Thesis or Diss., Université de Toulouse (2023-....), 2024. http://www.theses.fr/2024TLSES041.
Texto completoThis doctoral research begins by providing a history of the different theories on learning a foreign or second language. It particularly addresses the notion of interlanguage, its evolution as well as the questions that this concept raises among researchers. This study also extensively discusses the field of corpus linguistics as a tool for analysing and describing the specific language spoken or written by learners of a foreign or second language, corpus linguistics being considered here not only as a methodology but also as a facilitator of theoretical description. In a second part, the research seeks to define the characteristic interlanguage of a group of Indonesian students learning French at the State University of Semarang in its French Literature Section by analysing, using a computerized text searching tool, a corpus of nearly 100,000 words made up of examination papers written by these students during two consecutive academic years (2019-2020 and 2020/2021). The analyses carried out show a definite improvement in the third-year students' production, in terms of both quality and quantity. Although apparently dependent on the content of courses, these learners demonstrate a capacity to write argumentative texts that read easily and are quite effective at defending a point of view. The interlanguage of this specific population of learners differs somewhat from the classical definitions of the concept due to the influence exerted by English, the only compulsory foreign language in Indonesian schools, that seems to reinforce erroneous syntactic aspects in French such as the recurrent non-conjugation of verbs or the absence of articles, characteristics that are typical of Bahasa Indonesia, the Indonesian national language, but also of English in a less systematic way
Guo, Yigong. "Vers une littératie numérique en enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse des pratiques numériques des étudiants chinois spécialisés en français". Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSEN020.
Texto completoDigital Literacy is the ability, awareness, and attitude of individuals to appropriately andeffectively use digital tools to search digital resources, to participate, collaborate andcommunicate in a variety of situations. Our thesis aims to study Chinese FFL (French as aforeign language) students’ digital literacy, through the analysis of their digital practices forFrench language learning. We seek to answer the following two questions: 1) What digitalliteracy do Chinese students have for FFL learning? 2) What factors influence the development o fstudents' digital literacy? Based on a holistic-mixed-pragmatic perspective, the research design uses both quantitative and qualitative methods of data collection: the questionnaire survey, student diary, semi-structured interview, and participant observation. The analysis is conductedin two phases. The quantitative phase is carried out through statistical analysis of the results ofthe questionnaire survey and the students' diaries. The approach provides a profile of thestudents' digital literacy for language learning. The qualitative phase takes place after theanalysis of the statistical results in order to collect the discourses that cannot find their place in the questionnaire. This phase, based mainly on individual interviews, is used to let participants to talk about their experiences of learning with information and communications technology(ICT) in formal and informal situations
Al, Sabri Moujahed. "L'articulation des technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement (TICE) avec l'apprentissage des langues étrangères : l'enseignement de la grammaire aux apprenants arabophones". Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30014/document.
Texto completoInformation and Communication Technologies (ICT) in education modify the approach of learning foreign languages. Multiple intelligence as ICT require adapted jonction of the management of the educational contents with the technological potentialities. This study is interested in teaching and training French grammar, with proper technology, directly accessible on line by Internet, bound for foreign students, most specifically Arabic-speaking learners. Falling under an active prospect, the research takes support on the methods of communication ethnography and aims at observing a corpus of accessible grammar sites on Internet. Therefore, the objective of our thesis is plural. On the one hand, it is initially a question of studying the interference errors in grammar at Yemeni Arabic-speaking people, and, on the other hand, analysing web sites dedicated to grammar teaching, in view of their ergonomical qualities and their mode of appropriation by the foreign students. The ethnography of practices on line allows, in a second time, to compare the uses awaited by the originators of the ICT’s with the real outcome. Finally we seek, by this study, to contribute to a better evaluation of the current reality of this technologized teaching/ training and to take part in the evolution of educational technologies which would benefit for both teachers and students
Daleke, Jenny. "Étude des méthodes d'enseignement utilisées dans la classe de Français Langue Étrangère en Suède". Thesis, Högskolan Dalarna, Franska, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-13625.
Texto completoThis dissertation discusses the general and systemized methods of foreign language didactics that have been developed at different periods. The dissertation also looks at teaching methods (strategies, tools, materials, exercises, activities, assignments, etc.) and the theory behind these. For the purpose of this study, teachers at a number of schools in Sweden completed a questionnaire about methodology, teaching strategies, and theory in relation to classroom practice. The study demonstrates the teaching methods that are used and the frequency of their use, as well as the way in which they relate to methodology. The study also shows that most teachers who completed the questionnaire principally employ one methodology: the cognitive methodology – the communicative approach.
Bornettini-Eymery, Jayaura. "Quelle[s] méthodologie[s] didactique[s] pour l'enseignement de l'italien en ligne, en France et en Italie, comme langue étrangère ?" Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030004.
Texto completoIs on-line teaching as efficient and successful as conventional teaching when about teaching a foreign language today? what are the best methodologies for this teaching typology ? Are there many or is there only one? Such are the issues - and even more - on trial in this research work and we have attempted ton find answers. We have examined the training aids as well as the technological supports of on-line teaching with a descriptive and analytic view, that make it possible to convey a foreign language in its fullest dimension - receptive and productive - in a much more successful way at times than in a traditional teaching
Joulia, Danielle. "Faciliter la lecture-compréhension de documentations informatiques en anglais : de l'analyse à l'expérimentation didactique assistée par ordinateur". Thesis, Toulouse 2, 2011. http://www.theses.fr/2011TOU20102.
Texto completoReading documentation is an essential skill to develop in computer science students, whose level of English is low and who are poorly motivated by English, a subject considered to be minor in a science curriculum. This research aimed at proposing learning and teaching solutions to make them proficient in reading professional texts. We selected a bottom-up approach, inspired by fieldwork, and a top-down approach from the theoretical foundations related to the language skills involved. The first part expounds the theoretical framework and clarifies the terms of our research problem (English for Specific Purposes, reading, comprehension, ICT/CALL), which allowed us to construct our object of research. ESP is thus defined as a teaching/learning and linguistic object, reading and understanding are characterized from cognitive and SLA points of view, and the contribution of ICT to reading comprehension is examined. The second part, which is more practical, contains a corpus analysis of specialized texts and presents a teaching approach implemented through a software program designed to enhance reading comprehension. The latter is then experimented to test our hypothesis of a better comprehension in student groups who used hypertext reading aids compared to control groups, thus evaluating the impact of our research tool. We conclude on the validity of this approach to improve the reading strategies of computer science students
Kuznetsova, Ekaterina. "ВЛИЯНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КОНЦЕПЦИЙ С. ФРЕНЕ И В. А. СУХОМЛИНСКОГО НА РАЗВИТИЕ КОМПЕТЕНТНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИL'influence des conceptions pédagogiques de C. Freinet et V.A. Sukhomlinski sur le développement de la formation des linguistes professionnels, orientée par l'approche par compétence". Thesis, Lyon 2, 2015. http://www.theses.fr/2015LYO20051/document.
Texto completoEnhancement of the quality of the university education in all majors and especially in language education is a priority direction of the development of national education systems. The researchers around the globe believe that the competence-based approach is a basis for education in today’s world. This approach has formed on the basis of the other approaches of the past. Meanwhile the modern educational practice practically ignores the unique experience of the XXth century educators who aspired to resolve the same educational issues that we face nowadays, especially in the sphere of language teaching. This experience demands to be treated in the context of the competence-based approach and the theory of foreign language teaching. Among the educators whose pedagogical conceptions closely resemble the modern conceptions of educational objectives we can point out C. Freinet and V. A. Sukhomlinski. It is possible to actualize the experience of these educators in the context of the competency-based approach, as they developed pedagogical conceptions stimulating the formation of the competences, though none of them ever used the term «competence». The topicality of this issue for the Russian educational system has conditioned our view of the research aim that consisted in determination of the influence of the pedagogical conceptions of C. Freinet et V. A. Sukhomlinski on the development of the competence-oriented university education providing an example of the formation of cultural competences in the educational process realised in a Russian foreign languages university or department. In this regard we treat the pedagogical conceptions of C. In the framework of our research project we used the methodology of pedagogical experiment to prove the efficiency of the method based on the pedagogical conceptions of C. Freinet and V. A. Sukhomlinski for the formation of cultural competencies at the university level. Our study is based on the number of theories and studies in educational sciences and pedagogics. The results obtained could be applied in study programme and plan design in Russian system of university education
Li, Jing. "Stratégies d'apprentissage des sinogrammes chez les étudiants francophones". Thesis, Paris, INALCO, 2014. http://www.theses.fr/2014INAL0001.
Texto completoThis thesis is in the field of acquisition and teaching foreign language. It covers learning strategies of Chinese characters by French students in an instructional environment. The nature of this study is quantitative and descriptive. The first objective is to know which strategies are used by French students to learn Chinese characters and how those strategies are correlated with the student’s Chinese level, the student’s gender, the age and the learning style. A questionnaire, called SILCC (Strategy Inventory of Learning Chinese Character), has been designed in this study to analyze those strategies. The output data are analyzed using inferential statistical methods. The second objective is to apply the results for teaching activities and to propose a model of training strategies that can be used in academic materials
Cunha, José Carlos Chaves da. "Pragmatique linguistique et didactique des langues : application au français langue étrangère". Toulouse 2, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU20005.
Texto completoStarting from certain choices in a set of informations defining linguistical pragmatics and the evaluation of the relationship between this field of research and the didactics of language, two types of activities are suggested in this work : 1) some ones are meant to sensibilize an audience of future researchers to some disciplines of the linguistical pragmatics such as the polyphony, the argumentation, the implicit ; 2) some activities - used for their sample values - are supposed to be suggested to learns submitted to less than 250 h of french courses as a foreign language. The main goal is to emphasize the interest of taking into account these various domains in the teaching learning aspects of language
Foucher, Anne-Laure. "Didactique des Langues-Cultures et Tice : scénarios, tâches, interactions". Habilitation à diriger des recherches, Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand II, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00812813.
Texto completoPauzet, Anne. "Peinture et culture partagée en didactique des langues-cultures". Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030146.
Texto completoAt the present time, pictorial works are used with three objectives in mind : to illustrate, communicate and for artistic purposes. Yet, paintings which are real intercultural tools are also a way to enter someone else's culture. Robert Galissson's ideas on shared culture being recognized in this field, this research suggests an approach to understand the working process of the French "collective individual" through his/her visual productions. Painting as a world of reference : the most common mass media images often refer to painting. A work on the reference images which repeatedly use scenes which have been culturally assimilated (still-life, portraits, landscapes. . . ) helps to reach the basis of this shared culture. .
Paris, Justine. "Lumière sur le développement de la production de langage non-littéral en L2. Pour une comparaison avec l'acquisition des langues maternelles". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA138/document.
Texto completoResearch has shown that non-literalness is pervasive in language and that it is not always an ornamental device (e.g. to invest time in something, to be in love, the leg of a table, etc.). Metaphor permeates our way of thinking (Gibbs, 1995; Gibbs and Tendahl, 2006; Lakoff and Johnson, 1980) and serves a wide variety of discursive functions (Cameron, 2003; Charteris-Black, 2004; Müller, 2008; Steen, 2008, 2011, 2013). In the light of these findings, I propose to examine non-literal language from a second language acquisition perspective, as we know that language learners struggle to develop a successful command of the conceptual and figurative system of their L2 (Andreou and Galantomos, 2009; Irujo, 1986; Cooper, 1999; Danesi, 1992, 1995). Besides, even if recent studies have started to document L2 metaphorical performance (Littlemore et al., 2014; McArthur, 2010; Nacey 2009 and 2013), little is known about the way it actually develops across learning stages. As an attempt to bridge this gap, I propose a comparative study of figurative language development in first and second language acquisition. To get a preliminary picture of the use of non-literal language by native English-speaking children and French learners of English, I analyse the discourse of a young English child aged 1 to 4 using the Forrester Corpus available on the CHILDES database (MacWhinney, 2000), and I investigate essays written by French university students majoring in Arts and learning English as a second language. Then, I propose an L1/L2 comparative study where I analyze semi-guided interactions taking place between native English-speaking children (aged 7, 11 and 15), French learners of English (in their first year of high school, first year of B.A. in English studies and last year of M.A. in English studies), as well as native English-speaking adults. The results of this PhD project revealed many similar aspects in the figurative productions of native English-speaking children and French students. One of the main differences between the two groups is related to the amount of figurative forms produced, which increases across ages in children’s discourse while remaining constant in learners’ discourse. Another important difference is the amount of conventional figurative forms produced; they increase across learning stages in the learner’s production but remain constant in the children’s. Lastly, I observed a large amount of deviant figurative forms in the leaner’s productions, mainly resulting from L1 transfers and lexical overextensions. Taking into account these observations, implications for teaching are presented
André, Bernard. "Représentations de l'autonomie en didactique des langues et des cultures". Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1997PA030013.
Texto completoThe purpose of this Ph. D is to show that any teaching method must be centred on the learner and must take into account his her personality and his/her reasons for wanting to learn a new language and a new culture. The word autonomy as well as what it is linked to (growing autonomous, developing one's own curriculum, self-learning, untutored language learning, self-evaluation. . . ) Are very popular today, even in language textbooks. Yet in spite of the fact the concept of autonomy is systematically referred to where teaching methods are concerned, especially in the field of foreign languages and cultures. The proposals made in this paper not only promote didactics of foreign languages, but also encourage the association of French as a foreign language with general didactics of languages. This ph. D is faithful to the spirit of the "european common frame of reference for the teaching and learning of languages in Europe". The proposals made are not limited to Europe. Yet because of its history and tradition of cultural exchanges, it seems the perfect place from which to launch new strategies for the diffusion of foreign languages and cultures
Clerc, Conan Stéphanie. "Etude de l'acquisition des conduites narratives en français, langues étrangères et propositions didactiques". Aix-Marseille 1, 1997. http://www.theses.fr/1997AIX10062.
Texto completoBouzar, Fadhila. "L'enseignement du Français Langue de scolarisation auprès d'enfants du premier degré : cas d'une école maternelle au Caire". Thesis, Paris 4, 2015. http://www.theses.fr/2015PA040224.
Texto completoThis study deals with teaching practices for non-French speakers following a French curriculum while living outside this country. In this case, school is the only place where they are exposed to the French language. The aim of this research is to look at both teaching and learning French in a nursery school, focusing more specifically on teaching practices and language skills of the learners within the framework of the MEN (French Education Ministry). Our aim is not to describe the existing situation but rather to indicate possible orientations to be taken into consideration for teaching both French and in French. This will take the form of strategies and language targets so as to build a didactic framework useable as a starting point for teaching in French, abroad. To this effect, we will offer strategies and pedagogical accommodation that could be instigated in these schools where the aim is to teach French, a language which is not familiar to the learners but is nevertheless the support of their whole schooling
Appetito, Paola. "Étude contrastive du langage publicitaire en français et en italien : approche linguistique et perspectives didactiques pour l’enseignement du français en Italie et de l’italien en France". Thesis, Aix-Marseille, 2016. http://www.theses.fr/2016AIXM3034.
Texto completoThe purpose of this research work is to develop a renewed pedagogical approach which uses advertising as tool for the teaching of French and Italian as foreign languages. To this end, we have made reference to the major studies in this area, and we have analysed the characteristics of advertising adopting a contrastive approach in French and Italian and in a didactic perspective. The study of the evolution of the strategies and forms of encoding of the advertisements message – as well as the linguistic, iconographic and cultural peculiarities – is put at the service of an approach which places itself in an action-orientated, intercultural and plurilinguistic dimension. This approach – adopted in the educational plans of French and Italian schools and universities - meets both the recommendations of the CEFR and the media literacy endorsed by the EU. In addition to illustrate the advantages of a didactic exploitation of this type of documents at different levels of competence and for different users, our objective is also to prove the effectiveness of certain methodological approaches, especially those integrating new information and communication technologies and digital tools.This research work represents the general framework of an extended multimedia, intercultural and interlinguistic programme for the teaching of Italian and French and it will lead to the creation of a website or an educational blog, offering the opportunity to implement and catalogue new pedagogical scenarios in the field of teaching-learning of foreign languages in schools and universities
Gut, Dagmara. "Quels usages des TICE permettent d’optimiser l’apprentissage d’une Langue Vivante Étrangère dans une approche par compétences ? : le cas de la compréhension de l’oral en polonais langue étrangère". Thesis, Lille 3, 2013. http://www.theses.fr/2013LIL30030.
Texto completoThis action research in dealing with the teaching of Polish as a Foreign Language investigates the conditions of use of multimedia learning environments (MLE). More specifically, we focus on the role and contributions of different types of help options, specific to multimedia tools, available to learners in listening Computer Assisted language Learning (CALL) activity. The theoretical framework is built around the act of learning that we consider according to different approaches : psycholinguistic, didactic and multimedia. Two complementary studies, the corpus analysis of the already existing polish MLE and the opinion survey on teachers' and learners' expectations related to CALL learning systems, complete this inventory. On this basis, we designed a listening comprehension CALL prototype module based on an authentic video document and accompanied by several multimodal help options. Finally, we present the results of an experimental qualitative study. Its objective is to observe empirically how learners use the help options available to them. Thereby, we attempt to identify their usefulness and usability for oral comprehension. We try to identify which aids the learners use, why (their expectations) and with which results for understanding (their satisfaction). We also collect critical opinions on the developed prototype. Through a triangulation of data we focus on a certain number of teaching and ergonomic implications to optimize the listening comprehension of a multimedia document, especially by considering the cognitive characteristics of learners. We suppose in particular that the understanding process could be forested by the progressive integration of help functionalities in CALL listening comprehension tasks. In our opinion, this could help learners to develop not only their language skills (i.e. listening comprehension of Polish as a Foreign Language), but also strategic competence (cognitive and metacognitive strategies)
La, Russa Francesca. "Le feedback correctif à l'écrit : techniques, élaboration, acquisition : étude longitudinale dans l'apprentissage de l'italien langue étrangère chez un public d'adolescents francophones au lycée". Thesis, Bordeaux 3, 2021. http://www.theses.fr/2021BOR30002.
Texto completoWritten corrective feedback, that is, the intervention of the teacher in response to learners’ errors, is a widely adopted technique in classroom interaction. While researchers working on second language acquisition generally agree that corrective feedback plays a role in the development of learners L2 skills, the identification of the most effective written corrective technique is still a matter of debate (Bitchener & Storch, 2016). Among many techniques, direct feedback - i.e. reformulation of the error by the teacher - and indirect feedback - i.e. pointing out the error implicitly, without giving the correction - are the most studied. While feeback effectiveness depends in part on the technique adopted by the teacher, the way students process it and other contextual, individual and linguistic variables might affect its learning potential. Our work aims to compare the effects of the two aforementioned corrective techniques on the L2 acquisition process and, at the same time, to assess the impact of other variables that affect the assimilation of feedback. To this end, we conducted an experimental study on twenty-six French-speaking learners who studied Italian as a third foreign language in high school. They were divided into three groups: one group received direct feedback, one group received indirect feedback, and a control group did not receive feedback. The experimental design consisted in: a pre-test (written and oral production), a treatement phase with written corrective feedback (writing - correction - revision and rewriting), an immediate post-test and a delayed post-test (written and oral production). The results show that the groups that received written feedback obtained better results compared to the control group, both in the rewriting of the text and in the successive written and oral productions. The level of engagement shown by learners while processing the correction affected their results: a higher level of engagement corresponded to better results. As for the comparison between the two corrective techniques, the indirect feedback seemed to be slightly more effective for the rewriting of the text, while direct feedback was more effective in the successive written and oral productions
Il feedback correttivo scritto, ovvero l'intervento dell'insegnante in risposta all'errore dell’apprendente, è una tecnica ampiamente utilizzata nell'interazione didattica in classe. Se generalmente i ricercatori che lavorano sull'acquisizione delle lingue seconde concordano sul fatto che il feedback correttivo gioca un ruolo nello sviluppo delle abilità dello studente in lingua seconda, l'identificazione della tecnica correttiva scritta più adatta a promuovere questo sviluppo è ancora oggi oggetto di controversie (Bitchener & Storch, 2016). Tra la moltitudine di tecniche correttive, il feedback diretto - cioè la riformulazione della forma sbagliata da parte dell'insegnante - e il feedback indiretto - cioè l'indicazione implicita della forma sbagliata, senza dare la correzione - sono i più studiati. Inoltre, se l'efficacia della correzione dipende in parte dalla tecnica adottata dall'insegnante, il modo in cui viene elaborata dagli studenti e alcune veriabili contestuali, individuali e linguistiche, influiscono sulla sua efficacia. Il nostro obiettivo è quello di confrontare gli effetti delle due tecniche correttive sopra menzionate nel processo di acquisizione della L2 e, allo stesso tempo, di valutare l'impatto di altre variabili che influenzano l'assimilazione del feedback. A tale scopo, abbiamo condotto uno studio sperimentale su ventisei studenti francofoni che dell'italiano come terza lingua straniera al liceo. Sono stati divisi in tre gruppi: un gruppo ha ricevuto feedback diretto, un gruppo ha ricevuto feedback indiretto e un gruppo di controllo non ha ricevuto feedback. Il protocollo di indagine ha previsto: un pre-test (produzione scritta e orale), una fase di trattamento con il feedback correttivo scritto (scrittura - correzione - revisione e riscrittura), un post-test immediato e un post-test differito (produzione scritta e orale). I risultati dello studio mostrano che i gruppi che hanno ricevuto il feedback scritto hanno ottenuto risultati migliori rispetto al gruppo di controllo, sia nella revisione del testo che nelle successive produzioni scritte e orali. Il livello di coinvolgimento mostrato dagli studenti nello sviluppo della correzione influenza i loro risultati: un livello di coinvolgimento più alto corrisponde a risultati migliori. Per quanto riguarda il confronto tra le due tecniche correttive, il feedback indiretto sembra essere stato leggermente più efficace per la revisione del testo, invece il feedback diretto è stato più efficace nelle successive produzioni scritte e orali