Tesis sobre el tema "Diatopic variation in French"
Crea una cita precisa en los estilos APA, MLA, Chicago, Harvard y otros
Consulte los 50 mejores tesis para su investigación sobre el tema "Diatopic variation in French".
Junto a cada fuente en la lista de referencias hay un botón "Agregar a la bibliografía". Pulsa este botón, y generaremos automáticamente la referencia bibliográfica para la obra elegida en el estilo de cita que necesites: APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
También puede descargar el texto completo de la publicación académica en formato pdf y leer en línea su resumen siempre que esté disponible en los metadatos.
Explore tesis sobre una amplia variedad de disciplinas y organice su bibliografía correctamente.
Mareschal, Claire de. "Français de France et français des Antilles à l'époque coloniale : étude de particularismes phonétiques, grammaticaux et lexicaux relevés dans les Prize Papers (1665-1793)". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL144.
Texto completoStudies on 17th‑ and 18th‑century French generally give rise to an unitarist vision of a classical French based on the written language of a few great authors. However, researchers are more and more turning their attention to documentary sources that can reveal the full extent of the variational phenomena that characterize the history of the language. A non-literary source has recently attracted renewed interest from linguists: the French Prize Papers fund, i.e. documents seized by the English privateers on captured French ships, to be used as evidence during the trial determining whether they were taken legally or not. As these ships carried the mail exchanged between the French people settled in the West Indies and their Metropolitan relatives and connexions back home in Metropolitan France, these documents, held by the National Archives in London, are mainly letters. Most of them were written by writers with low literacy, revealing a variety of diatopic, diachronic and diastratic variants of phonetic, morphosyntactic or lexical nature. Although writers are indeed subject to the pressure of standards, as can be seen from the formulaic nature of the letters, at least they have an imperfect command of them; these attestations therefore provide a better understanding of the state of French as it was actually practised at the time. Furthermore, the study of the Prize Papers contributes to the reconstruction of what must have been colonial French, which was the origin of the French currently spoken in the West Indies, and was the input of French-based Antillean creoles
Wissner, Inka. "Les diatopismes du français en Vendée et leur utilisation dans la littérature : l'œuvre contemporaine d'Yves Viollier". Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040111/document.
Texto completoThis doctoral dissertation studying the use of French regionalisms, or diatopicisms, in literature, is situated in the fields of variationist linguistics and of discourse analysis. The study offers a detailed description of the concepts and current terminology in the recent discipline of Francophone differential linguistics as well as in the related branches of French discourse analysis. It pays particular attention to the methods applied in the identification of diatopic elements and the interpretation of existing sources – completed by field studies conducted by the author – as well as for an appropriate discourse analysis of diatopicisms in literature. Developing a new sociopragmatic paradigm, the author analyses the strategies that present meta-linguistically highlighted diatopicisms and their textual distribution in order to interpret what these procedures say obliquely about the diatopicisms in terms of their pragmatic and sociolinguistic characteristics. The large corpus analysis is presented in the form of dictionary articles, based on a model developed in French differential lexicography, and enriched by sociopragmatic sections. The author analyses all highlighted diatopicisms in the twenty-six popular novels of Yves Viollier which belong to the latter's sociolinguistic community (Vendée). The study shows that the strategies highlighting diatopicisms in the analysed novels – published from 1972 to 2009, realist and partly regionalist – are relatively rare. The ethos of the novelist's home region is partly created by the use of diatopicisms – but this is achieved through original choices, rather than largely shared stereotypes
Robertson, Julie. "Accommodative phonostylistic variation in conversational interaction". Thesis, Available from the University of Aberdeen Library and Historic Collections Digital Resources, 2008. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=62162.
Texto completoBOZKIR, EDA. "Genotypic variation of French bean yield and quality". Doctoral thesis, Università Politecnica delle Marche, 2020. http://hdl.handle.net/11566/274908.
Texto completoFrench beans are the fresh pods of Phaseolus vulgaris, which is an important crop both for agriculture, breeding, and nutritional studies. Aim of this research was to evaluate the genotypic differences among various green bean genotypes in terms of Brix, acidity, and pH. Three experiments were performed in the greenhouse and field conditions. In the literature, the protocols related to the sugar analysis in green beans are a few and not always applicable mainly due to the pod structure of green beans (less water, more fiber). Thus, the 1st experiment in the greenhouse was dedicated to find the most suitable method for green bean analysis. The 2nd small-scale greenhouse experiment served to evaluate the genotypic differences, and the yield traits of green beans. In the 3rd experiment, the genotypes were treated with/without the arbuscular mycorrhizal fungi (AMF) and the possible effects of AMF were evaluated. Finally, a systematic mapping of the resistant starch content of legumes, beans and green beans was conducted, to underline the health benefits and technological properties of RS. Fresh green beans contained higher levels of malic acid than frozen ones. Sugar content was high and variable among the genotypes, and more in fresh samples than frozen ones. The results of the 1st greenhouse experiment showed that the yield and number of the pods were changing by the genotype x time interaction. However, the mean pod weight was strongly controlled by the genotype. In the field experiment, AMF didn’t affect the sugar content and pod weight of the genotypes studied. In terms of pH and malic acid content, there were significant differences among the genotypes; the string beans (Striga genotype) had the highest malic acid content and had lower pH than all others. As a conclusion, for all the parameters studied in the greenhouse and field; especially the pod size and acidity seem to be strongly under genotypic control. The other parameters were highly variable among genotypes. The sugar contents are similar, but the acidity and pH levels seemed to shape the taste of green beans. Resistant starch content of green beans can additionally be included in future breeding studies to understand its effect on the taste and yield characteristics.
Ben, Si Said Samir. "De la nature de la variation diatopique en kabyle : étude de la formation des singulier et pluriel nominaux". Thesis, Nice, 2014. http://www.theses.fr/2014NICE2033/document.
Texto completoThis thesis deals with noun formation and morpho-Phonological variation in Kabyle dialects. The analysis of the data in my own dialecte AEH from Dallet (1982) dictionary showed that1) items that appear in the plural but are absent in the singular are unpredictable and they are part of the lexical root ingredients.2) from the dialect of AEH, I've proposed the generalization that the plural has a constant size 5 CV units. It turned out later that this is true in fact for all Kabyle dialects. This generalization is based on field research that I conducted in the Kabylie region.I also proposed an analysis of the initial vowel in Kabyle (and Berber) which takes into account the diachronic scenario of Vycichl (1957) et Brugnatelli (1997) that in Proto-Berber there has been a congealing former demonstrative with names. I suggested that alternating a-(EL) vs w/u (EA) is allomorphic. By the same movement, I refined analysis Bendjaballah (2011) by removing the CV that spells out K (the case). In my analysis, VII arrives with his own CV. The general framework of my analysis is defined by the Berber typological situation: it is a concatenative language, since we cannot attach any semantic or morpho-Syntactic information to vowels or template; demonstration of constant size plural also establishes that Berber is templatic, i.e. and that consonants and vowels are stored together in the root (vocalized) and the template are stored independently in the lexicon. If so Semitic lexical ingredients of a word are three in number (consonant root vowel template), in Kabyle there are only two (root (vocalized) and template).In this templatic but perfectly concatenative environment, the thesis develops a theory of diatopic variation whose locus are two in number: combination of a given root to different templates in different dialects in one hand, and in the other hand, roots melodically identical but whose segments can carry of across the dialects different lexical instructions about their behavior at time of association. Given the fact that work on diatopic variation in Afro-Asiatic are sparse, it will be interesting to see if the variation in other languages works in the same way.How diatopic variation is handled in this thesis relates to the Borer-Chomsky Conjecture that, according Oostendorp (2013), I apply to phonology. In the case of Kabyle, diatopic variation of singulars does not imply different mechanisms of plural formation (computation), but lexical markings to their unique roots in a particular class.Finally, I hope that the thesis will find its place in the debate on the status of the root and template in the mental lexicon of Afro-Asiatic languages: the classical approach gives an independent lexical, grammatical and cognitive status to the root and template, while the stem-Based morphology supports both units coexist in the lexicon. If diatopic variation in Kabyle works as described, i.e. by the association of a given root to a distinct singular templates across dialects, the root and template necessarily represent two independent tokens
Latimer, Elizabeth. "Variation in the use of prepositions in Quebec French". Thesis, University of Exeter, 2017. http://hdl.handle.net/10871/30160.
Texto completoRoberts, Nicholas Stephen. "A sociolinguistic study of grammatical variation in Martinique French". Thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2015. http://hdl.handle.net/10443/2871.
Texto completoTristram, Anna Carolyn. "Variation and change in verbal agreement with collective nouns in French". Thesis, University of Cambridge, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.610195.
Texto completoMitchell, Rebecca Alexandra. "A study in syntactic variation : mood usage in Gabonese French". Thesis, University of Cambridge, 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.615819.
Texto completoArmstrong, Nigel Robert. "A study of phonological variation in French secondary school pupils". Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.358079.
Texto completoBoughton, Zoë Collette. "Phonological variation in contemporary standard french : a tale of two cities". Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.401835.
Texto completoPooley, Timothy John. "Grammatical and phonological variation in the working-class French of Roubaix". Thesis, University College London (University of London), 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.416088.
Texto completoBeaudoin, Sophie. "Attitudes d'enfants allophones et de leurs enseignants envers différens accents du français". Thesis, McGill University, 2004. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=81479.
Texto completoCourbon, Bruno. "Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages". Thesis, Lyon 2, 2009. http://www.theses.fr/2009LYO20041.
Texto completoThe present study deals with the way in which the lexical field regrouping the words “chance”, “fortune”, “hazard” and “risqué” has been structured in the French language from the eighteenth century till the present day. Revealing major changes in western societies during this period of time, the field, which corresponds to the linguistic representation of the notion of fortune / hasard, presents a certain coherence.We have examined these words and their derived forms through the display, regulation, and distribution of norms of use, not only in Hexagonal French, but also in Quebec French. Two types of corpora have been analysed. On the one hand, a corpus of articles from around 50 dictionaries has been used to emphasize the lexical and semantic productivity of the different units on a large historical scale. On the other hand, in revealing context types, a set of texts reflecting French language varieties has allowed for carrying out a diachronic analysis of lexical uses. The continuist approach to semantic differences rests upon a frequential representation of semantic changes.The thesis brings a significant contribution to the question of usage variations and semantic change, providing new perspectives. It first deals with theory and methodology of lexical description, considered through the analysis of the nature and the role of corpora. It then evidences the central role of syntagmatic structures in the setting of new semantic uses. The study has finally put into relation semantic changes with their historical background and the collective representations of the time
Kastronic, Laura. "A Comparative Variationist Approach to Morphosyntactic Variation in Hexagonal and Quebec French". Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2016. http://hdl.handle.net/10393/35493.
Texto completoPickles, Michael. "The spoken French of teenagers in Perpignan : a study of phonological variation". Thesis, Lancaster University, 2011. http://eprints.lancs.ac.uk/68075/.
Texto completovan, Compernolle Rémi A. "From "y as plus personne qui parle" to "plus personne ne dit rien": The variable use of the negative particle ne in synchronous French chat". Thesis, University of North Texas, 2007. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc3601/.
Texto completoKharrat, Laila Kiblawi. "An Age-based Etic Analysis of Orthographic Variation in Computer-mediated French Discourse". Thesis, University of North Texas, 2013. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc407821/.
Texto completoZhong, Jingya. "Linguistic and socio-stylistic variation of the generic subject clitics on-tu/vous comparative study between French L1 and French L2". [Gainesville, Fla.] : University of Florida, 2009. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/UFE0025097.
Texto completoVerbeke, Martin R. J. "Rappers and linguistic variation : a study of non-standard language in selected Francophone rap tracks". Thesis, University of Stirling, 2015. http://hdl.handle.net/1893/22915.
Texto completoShroyer, Kathryn E. "Variation of French horn timbre over the frequency and intensity range of the instrument". Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2009. http://hdl.handle.net/1721.1/54498.
Texto completoCataloged from PDF version of thesis.
Includes bibliographical references (p. 36).
Timbre describes the perceptual difference between sounds with the same loudness and pitch generated from different sources such as different instruments. Each instrument has its own unique timbre making it distinguishable. Within each instrument however, this timbre changes slightly with respect to frequency and intensity of sound. This is perceived qualitatively by the use of words such as "bright", "mellow", "harsh" and many others to describe sounds of different intensity or frequency in a given instrument. However, this is only a subjective view and does not describe what changes in the acoustic properties produce these different timbres. This study quantitatively examined the change in timbre over the frequency and intensity range of the French horn. Two main acoustical properties were measured: number of frequency partials and shape of the spectral envelope, where "partials" refers to harmonics of the fundamental frequency. The parameter represented by the number of partials includes both the total number of partials as well as the number of partials with critical band overlap. The shape of the spectral envelope was characterized through its center frequency and width of the major peaks as well as the strength of the fundamental frequency. Each of these parameters was related to qualitative timbre descriptions such as "fullness" or "roughness". The results showed a significant change in timbre over the frequency and intensity range of the French horn. The extremes of French horn span from timbre that is "thin" and "smooth" to "rich" and "rough". Within this spectrum, low frequency notes and high intensity sounds lie at one end exhibiting "rich" and "rough" timbre. The high frequency and low intensity sounds lie at the other extreme exhibiting "thin" and "smooth" timbre. As frequency increases and intensity decreases the number of partials decreases and the spectral contour shifts from wide and flat to a strong narrow peak. This produces a timbre shift from sounds that seem "rough" and "rich" to those that seem "smooth" and "thin".
by Kathryn E. Shroyer.
S.B.
Bernardi, Dave A. W. "La synthèse par ordinateur du français montréalais /". Thesis, McGill University, 1985. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=65928.
Texto completoEngel, Hugues. "Dislocation et référence aux entités en français L2 : Développement, interaction, variation". Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-38716.
Texto completoLealess, Allison V. ""J'ai tout le temps eu de misère": A Variationist Study of Adverb Placement in Quebec French". Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2014. http://hdl.handle.net/10393/31163.
Texto completoTrencia, Pascale. "Pluricentric dubbing in French and Spanish: the translation of linguistic variation and prefabricated orality in films". Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/668119.
Texto completoThe present study examines how filmic speech, especially the elements bearing marks of linguistic variation, are translated into French and Spanish, two pluricentric languages, that is, languages which have more than one normative centres. A number of nations adopt measures promoting their own national dubbing industry, usually for economic and cultural reasons, occasionally leading to more than one dubbed version for a same language. A key question, therefore, is to know how these dubbed versions compare to one another and how they manage to transmit linguistic variation and prefabricated orality through their respective translations. The purpose of this research is to examine the main differences and similarities between dubbed filmic speech from Quebec and France, and from Spain and Latin America, on the basis of a case study of Quentin Tarantino’s Death Proof (2007). This movie was selected for its high level of linguistic variation and the importance Tarantino gives to (non-standard) language in his films. In Quebec, the main reason evoked for producing its own dubbed version is to hear its French variety on screen. Thus, one could assume that the versions dubbed in Quebec feature characteristics typical of Quebec French. However, previous research addressing the topic showed that a variety supposedly free of linguistic variation, called ‘International French’ was used instead, not unlike the ‘Neutral Spanish’ known in the Latin American dubbing industry. I found out that the Quebec French version actually featured elements typical of the Franco-French variety, which suggest the influence of exogenous standards. In this investigation, I also examined key aspects of dubbed film speech. While most dubbed versions conveyed more or less communicative immediacy, results for the Latin American version contrasted with the others with its high level of communicative distance. Furthermore, I discovered that most dubbed versions displayed an orientation rather towards the source culture, including the Franco-French version, which has been qualified as having more domesticating tendencies. Overall, this analysis helped me draw an accurate portrait of the AVT traditions and practices in these speech communities.
Ross, Michelle. "Genetic variation in the French Canadian populations of the Saguenay-Lac St. Jean and Charlevoix Regions". Thesis, McGill University, 1991. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=59994.
Texto completoWarren, Jane Lucinda. "A study of variation, based on the use and non-use of que in Montreal French". Thesis, University of Oxford, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.336096.
Texto completoJiborn, Catherine. "Actitudes lingüísticas hacia las variedadesdialectales del español : Un estudio sociolingüístico con profesores de españolcomo lengua extranjera (ELE) en Suecia". Thesis, Högskolan Dalarna, Spanska, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-28056.
Texto completoThe purpose of this study is to investigate three groups of teachers from Spain, Sweden and Latin America regarding their attitudes towards the varieties of Spanish in the teaching of Spanish as a foreign language (ELE) in Sweden.The results, based on a questionnaire with a relatively limited group of informants, show that a big majority of informants believe that both the Spanish of Spain and Latin American Spanish should be taught. None of the informants had the preference for teaching Latin American Spanish, while a considerable minority was inclined towards Spanish from Spain. This positive attitude towards the peninsular variety is more recognized among teachers of Spanish origin and among the teachers who teaches at the primary school level in Sweden.Grammatical, lexical and phonological aspects have also been compared in the questionnaire but the number of informants in each group was too small for the results to be generalized.
Lindström, Eva. "L’acquisition du genre en français L2 – développement et variation". Doctoral thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-93043.
Texto completoFoxen, Sarah Elizabeth. "Phonological variation, perception and language attitudes in the (Franco-)Belgian borderland". Thesis, University of Exeter, 2017. http://hdl.handle.net/10871/28879.
Texto completoSimmonds, Helen Margaret. "Channelling change : evolution in Guernsey Norman French phonology". Thesis, University of Exeter, 2012. http://hdl.handle.net/10871/9246.
Texto completoFionda, Maria Ida. "Spanish in contact with French and English in Montreal lexical borrowings, semantic extensions, loan translations and morphosyntactic variation /". [Gainesville, Fla.] : University of Florida, 2008. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/UFE0022778.
Texto completoLopez, Antonia. "Étude linguistique du proverbe espagnol et de ses variantes en synchronie". Thesis, Paris 10, 2019. http://www.theses.fr/2019PA100122.
Texto completoThis thesis aims to analyze the ability for a Spanish proverb to reproduce, by many signifiers, i.e. variants, while maintaining a same meaning. In order to establish better appreciation for the paremic system and its formal variation, we will present a crossover approach between an interlingual comparative study (Castilian and dialectal proverbs) and a contrastive analysis between three languages: Spanish, Catalan and Galician. We will consider the proverb as a form which depends on a lexical matrix, including a semantic and a syntactic invariant. By describing these fixed points, we can take up and propose an alternative to the proverb theory as a completely “frozen” signifier, and to evaluate formal alterations which a matrix allows. Thus, we propose a variational approach for this linguistical category, to establish a typology of formal and structural alterations and move towards the various dimensions in variation which can interact with paremia. There can be diachronic, diatopic, diastratic and diaphasic variations. The syntactic and semantic description for paremias, that have been identified in Castilian, regional, Catalan and Galician lexicographic books, highlights the existence of a common matrix to different languages. It thus allows to asses a relatively homogeneous paremic system in peninsular Latin languages. Through the prism of linguistical tools as implicative genericity, mediativity, or lexical and rhythmic matrices, the linguistic study of proverbs allows to establish their limits and freedoms
Eng, Thérèse. "Traduire l´oral en une ou deux lignes : Étude traductologique du sous-titrage français de films suédois contemporains". Doctoral thesis, Växjö universitet, Institutionen för humaniora, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1635.
Texto completoGuryev, Alexander. "La forme des interrogatives dans le Corpus suisse de SMS en français : étude multidimensionnelle". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA045.
Texto completoThis thesis is part of the project FNS Sinergia 136230 "SMS communication in Switzerland: Facets of Linguistic Variation in a Multilingual Country". The aim of the thesis is to provide analysis of the variety of French interrogative structures in the Swiss SMS Corpus. It also attempts to show how the data originating from spontaneous electronic interaction (instant messaging, texting, WhatsApp, etc.) allows us to broaden the scope and to take a new look at the phenomena of syntactic variation. The French language is known for the wide variety of interrogative structures: 3 variants for yes/no questions (Tu vas au cours ?, Vas-tu au cours ?, Est-ce que tu vas au cours ?), and at least six or eight variants for wh- questions (Tu vas où ?, Où tu vas ?, Où vas-tu ?, Où va ton frère ?, Où est-ce que tu vas ?, Qui va au cours ?, Où c’est que tu vas ?, C’est où que tu vas ?). Therefore, our goal is to understand how SMS writers make the choice between available French interrogative structures. The hypothesis of this study is functionalist: it postulates that under the pressure of various linguistic and non-linguistic constraints, the SMS writer chooses that variant which allows him to best achieve given communicative goals. In order to identify different types of constraints or factors that may influence the choice of variants, a multidimensional analysis model is applied which focuses simultaneously on grammatical, interactional and sociolinguistic parameters
Cherrington, Emil. "Towards ecologically consistent remote sensing mapping of tree communities in French Guiana:". Doctoral thesis, Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, 2017. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-222860.
Texto completoRehner, Katherine A. "Variation in the spoken French of grade 9 and 12 students from extended French programmes in the Greater Toronto area, negative particle ne, expressions of restriction, and markers of consequence". Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq27374.pdf.
Texto completoGaucher, Damien Fabien Rémi. "The agreement of the past participle in spoken French, as a sociolinguistic variable : production and perception". Thesis, University of Exeter, 2013. http://hdl.handle.net/10871/14724.
Texto completoBoyd, Zac. "Cross-linguistic variation of /s/ as an index of non-normative sexual orientation and masculinity in French and German men". Thesis, University of Edinburgh, 2018. http://hdl.handle.net/1842/33201.
Texto completoMcCourt, Claire A. "Learner use of French second-person pronouns in synchronous electronic communication". Thesis, University of North Texas, 2008. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc9753/.
Texto completoAmazouz, Djegdjiga. "Linguistic and phonetic investigations of French-Algerian Arabic code-switching : large corpus studies using automatic speech processing". Thesis, Paris 3, 2019. http://www.theses.fr/2019PA030006.
Texto completoThis thesis proposes linguistic and phonetic investigations of French-Algerian Arabic code-switching. A corpus of 7h30 of speech (5h of spontaneous speech and 2h30 of read speech) has been designed with 20 males and females French-Algerian Arabic speakers.This thesis also proposes code-switching speech data processing methods such as language segmentation, code-switching utterance segmentation and transcription of French and Algerian Arabic dialect. Automatic speech alignment methods of the code-switching data are proposed with combined alignment of two monolingual alignments. We conducted experiments based on language automatic identification and automatic alignment with variations that deals with the question of the influence of a phonological system of a language A on code-switching speech in phonetic productions of French and Algerian Arabic. We dealt first with identifying the language change boundaries. We performed also a variation study on vowel variation, in both French and Arabic productions. Finally, we dealt with three types of consonant variation in the code-switching speech: gemination, emphatization and voicing consonant as variants in production. The results shown that the code-switching French-Algerian Arabic is characterized by very short language switches witch constitute a big challenge to the code-switching languages identification . The code-switching has an impact of the phonetic variation in both vowel and consonants. The code-switching allows the speakers to produce less vowel and consonant variation than the monolingual speech
Reinhardt, Janina [Verfasser]. "Regularity and Variation in French Direct Interrogatives : The Morphosyntax and Intonation of Question Forms in Reality TV Shows, Audio Books and Teaching Materials / Janina Reinhardt". Konstanz : KOPS Universität Konstanz, 2019. http://d-nb.info/1188202723/34.
Texto completoDischer, Christian. "Identități hibride în comunitatea imigranților români". Universität Potsdam, 2013. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2013/6778/.
Texto completoIn this article are partial results from selected quotes from Romanians used in my dissertation titled “Sprachkontakt, Migration und Variation: Die frankophone Integration von Rumänen in Paris nach 1989.” A branch of linguistics that accounts for the movements of migrants observes that after the fall of the Iron Curtain the Romanian people had to face the consequences of the communists’ mismanagement. Between 1989 and 2012, thousands of people in formerly Soviet-controlled countries left their homes to move west. Since then, the number of Romanian immigrants in Paris has risen significantly. In order to retrace the process of cultural and linguistic integration, the aim of this work is to illustrate the social identity of the migrant community in which hybrid identities have evolved.
Lecomte, Valérie. "Le statut de la variation dans l'enseignement du français à l'école élémentaire : Analyse de représentations d'enseignants de la grande section au CM2". Thesis, Cergy-Pontoise, 2017. http://www.theses.fr/2017CERG0886.
Texto completoPrimary school teachers are expected to respect the norm and teach school French (standard french which is taught and learnt in the classroom) which is presented as a homogenous and reported language and which eliminates all possible social variations and dialect diffences.However students language use often reveals varieties in French, some far removed, others close to standardised french, which show elements of variation in the french language. Educational institutions present a normative image of the spoken language which is imposed throughout the school system as being an extension of the written form. Teachers can idealise this school french and even deny the existence of a different type of language which is however present.The aim of this research is to move the institutional framework (official texts, training techniques) towards a more diverse and varied perception for primary school teachers in order to contribute to the didactic.We will analyse primary school teacher’s représentations to show how they see the different language varieties employed by their students and what image they create of the language they teach whether it be more or less idealised.We will strive to find out if it is possible for teachers perceptions to evolve by leading them to reassess their attachment to traditional school french and to accept a wider, varied perception of the language by relying more on the spoken varieties used by their students
Italia, Magali. "Variation et variétés morphosyntaxiques du français parlé au Gabon". Phd thesis, Université de Provence - Aix-Marseille I, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00787612.
Texto completoAkpossan, Johanne. "La consonne /R/ comme indice de la variation lectale : cas du français en contact avec le créole guadeloupéen". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015PA030010/document.
Texto completoThe goal of this thesis is to determine the contribution of experimental phonetics in the identification of a lectal variety, in taking for example languages spoken in Guadeloupe. In Guadeloupe, two languages coexist : French and Creole. But in fact, there is a diversity of varieties of French on the one hand, and of Creole on the other hand. Each of these varieties goes from acrolect to basilect through mesolect : so there are a French continuum and a Creole continuum. Thus, the sociolinguistic situation of Guadeloupe can be represented by a double continuum.These different varieties of French can they be distinguished by (1) acoustic, (2) phonetic, (3) phonological (4) and perceptual characteristics of /R/ consonant? Does the contact duration with Creole have an influence on the variety of French spoken by a speaker?Our results show that the more basilectal the variety of French is, (1) the lower spectral diffusion of /R/ energy is, with a reduced rate noise and a low frequency mean; (2) the more infrequent /R/ constrictive variants are and the more common /R/ approximant variants are ; (3) the greater rates of /R/ elision in coda of syllable and /R/ realization as [w] in labial context increase ;(4) and the more the variety is perceived as having a low degree of French accent. Usually, the longer duration of the contact between French and Creole is, the more basilectal the variety of French is.If characteristics of /R/ consonant can distinguish acrolect and basilect (extreme varieties), it’s not so easy to establish a list of indications (or « lectomètres ») in order to identify varieties in the intermediate zone: mesolect has a certain unpredictability
Cárcamo, García Marina. "Las actitudes y creencias de aprendientes brasileños de ELE hacia las variedades diatópicas del español : El caso de las formas de tratamiento". Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131069.
Texto completoIn Brazil, diatopic language variation gains importance in the teaching of Spanish as a foreign language, due to the geographic situation of Brazil between Spanish America and as a result of its economic and cultural relations, on the one hand, with the other Latin American countries, whose official language is Spanish, and on the other hand, with Spain. This paper focuses on the study of attitudes and linguistic beliefs towards diatopic varieties of Spanish by Brazilian students of Spanish as a Foreign Language (SFL), since such attitudes and beliefs play an important role in motivating students to learn, and therefore, in their acquisition level of the foreign language. Apart from systematically studying the perceptions and attitudes regarding the diatopic varieties of Spanish, this study seeks to specifically investigate attitudes towards the forms of address in Spanish (tú, vos, usted, vosotros and ustedes), because it is a variable linguistic topic, both geographically and stylistically. Furthermore, it studies the relationship between language proficiency of the students, their academic profile and their contact with speakers of varieties of Spanish as well as the general attitudes that they have towards Hispanic varieties. Based on empirical data, the discussion considers implications for teaching of SFL in a context where Spanish is conceived as a pluricentric language. To investigate all these variables, a questionnaire was distributed to 60 Brazilian students enrolled in the Spanish courses of the Language Learning Centre at the University of Campinas, who also follow their undergraduate and posgraduate studies at the same university. Using both direct and indirect observation techniques regarding attitudes, and quantitative and qualitative analysis, the paper concludes that there is a preference for the Latin American varieties compared to the Peninsular varieties amongst Brazilian students of Spanish. These results are different from the ones presented in previous research in this area. In the case of attitudes towards the forms of address in Spanish, the results show that there is no correspondence of these attitudes with the general attitudes towards diatopic varieties, since vos, which is exclusively characteristic of the Latin American varieties, is conceived as one of the least used and most unnecessary forms in Spanish.
Nyawalo, Shureka. "La phonologie du français bordelais : une analyse dans le cadre du Projet de la Phonologie du Français Contemporain (PFC)". Thesis, Bordeaux 3, 2017. http://www.theses.fr/2017BOR30034/document.
Texto completoThis study provides a description and an analysis of the French spoken in Bordeaux and the surrounding communities, based on a corpus of studies following the methodology and the protocol developed within the framework of the Contemporary French Phonology (PFC) Project, developed by Jacques Durand (ERSS, University of Toulouse-Le Mirail), Bernard Laks (MoDyCo, University of Paris X) and Chantal Lyche (University of Oslo and University of Tromsø). Several aspects of the phonology of Bordeaux French are studied, taking into consideration the sociolinguistic diversity of the speakers and the stylistic differences of the linguistic tasks, specifically the Loi de Position for vowels, liaison and schwa. The study detailed here is based on the analysis of audio-recorded interviews of eighteen adults from Bordeaux and the surrounding communities. The participants in this study were interviewed between June and July 2015, according to PFC protocol, and the recordings were transcribed, coded and analyzed by the author, also in accordance with PFC protocol. The speakers were selected in order to represent a balanced diversity in terms of age, sex, level of education, socioeconomic/cultural background, and childhood neighborhood. We observe patterns in terms of the realization of several phonological phenomena. Liaison and schwa are used more in the reading task than in conversation. However, schwa is used the least in the word list. A diachronic analysis reveals that the people from Bordeaux today follow the Loi de Position more than the speakers described in previous research did. We conclude that age is shown to be a statistically significant sociolinguistic factor for this sample of speakers. We also take into account variation in terms of geography, style and chronology. This work contributes to the study of phonological variation in spoken French today
Bah, Abdoul Hamidy. "Dynamique des langues et variation du français en milieu urbain en Guinée : cas de la ville de Conakry". Thesis, Montpellier 3, 2012. http://www.theses.fr/2012MON30045.
Texto completoThis thesis presents the results of a research on the dynamism of languages on one hand, and the expansions and variations of the French language in the city of Conakry on the other hand. In this urban and multilingual context, it is interesting to see the place of each language in the Guinean linguistic landscape. Especially because the question of the role of languages in the socio-economic development of Guinea in particular and the African countries in general rises with acuity in the political decision-making. In a sociolinguistic perspective, the languages in presence are observed under a dynamic angle. Which shows variations in languages practices of Conakry’s people. An analysis of sociolinguistic and identity representation of the speakers has enabled to explain the reason why the French language is progressively about to be the vehicular language in the city of Conakry. An analysis of the linguistics particularity of the French language spoken allowed to (bring) out the necessity of taking into account the features of the Guinean languages in the educational choices of the French teaching in Guinea. Eventually, the objective of this research is to understand the dynamism of the French language in Conakry both on the sociolinguistic and linguistic aspect
Bossone, Alessandra. "Le Dictionnaire des régionalismes du français médiéval (DRFM) : principes méthodologiques, résultats et perspectives". Thesis, Université Paris sciences et lettres, 2020. http://www.theses.fr/2020UPSLP046.
Texto completoThis study aims to describe and analyse the linguistic variation of Medieval French, focusing on lexicon. The geographical area that I analyse includes the North-Eastern regions of France: Lorraine, Bourgogne, Franche-Comté and Champagne. First, I will identify the words who reveal a regional distribution in a corpus of texts from the 13–14th centuries; I will analyse each regional word though a lexicographical article with a focus on the etymology and the semantic changes. Secondly, I will categorize the regional vocabulary aiming at identifying its origin and its spread in the medieval linguistic space